Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:07,724
LABOURED BREATHING
2
00:00:15,716 --> 00:00:17,700
UPBEAT CARIBBEAN MUSIC
3
00:00:30,708 --> 00:00:32,712
Hey! Your mother's looking for you.
4
00:00:34,736 --> 00:00:38,768
If I'd known you wanted me to work
on my day off, I wouldn't have come.
5
00:00:38,768 --> 00:00:39,780
And what have you done?
6
00:00:39,780 --> 00:00:41,764
Fridge, ice machine, decorations.
7
00:00:41,764 --> 00:00:44,772
The decking and the chairs
could do with a wipe, though.
8
00:00:44,772 --> 00:00:48,764
By the way, you look sexy as hell in
those gloves.
9
00:00:48,764 --> 00:00:49,796
What?
10
00:00:51,772 --> 00:00:53,712
See how I've still got it?
11
00:00:53,712 --> 00:00:55,704
Really? Florence!
12
00:00:55,704 --> 00:00:57,704
Yeah?
13
00:00:57,704 --> 00:00:58,708
Nothing.
14
00:00:58,708 --> 00:00:59,780
Patrice.
Hey.
15
00:00:59,780 --> 00:01:01,732
Is it OK if I go now?
16
00:01:01,732 --> 00:01:02,760
I need to get ready.
17
00:01:02,760 --> 00:01:04,784
Yeah. You need your other half
to help you get changed?
18
00:01:04,784 --> 00:01:06,704
He's only getting in my way.
19
00:01:06,704 --> 00:01:08,736
No, you keep him here.
I'm picking Nelly up on the way,
20
00:01:08,736 --> 00:01:09,772
and my mum will be at the house.
21
00:01:09,772 --> 00:01:11,796
What's it like to be popular?
Bye!
22
00:01:11,796 --> 00:01:13,756
All right, see you later!
Enjoy!
23
00:01:13,756 --> 00:01:15,704
Bye!
24
00:01:17,752 --> 00:01:18,788
Hey, Tiana.
25
00:01:21,728 --> 00:01:23,780
Girl, you should've been here
five minutes ago.
26
00:01:23,780 --> 00:01:25,736
We've got plenty of time.
27
00:01:25,736 --> 00:01:28,752
Ha! That's all right for you,
you're the festival queen,
28
00:01:28,752 --> 00:01:30,756
and I'm the maid smelling of fish.
29
00:01:30,756 --> 00:01:32,724
I need longer to get ready!
30
00:01:32,724 --> 00:01:34,724
You don't smell of fish.
31
00:01:34,724 --> 00:01:35,752
SNIFFS
32
00:01:35,752 --> 00:01:37,732
OK, I lied.
33
00:01:37,732 --> 00:01:39,728
LAUGHS
34
00:01:44,748 --> 00:01:45,796
Table seven.
Thank you.
35
00:01:47,752 --> 00:01:49,700
Oh, you made it!
Yes!
36
00:01:49,700 --> 00:01:50,776
I'll get you a drink, sir.
Hey!
37
00:01:50,776 --> 00:01:51,796
Jack, good to see you, man.
38
00:01:51,796 --> 00:01:54,772
Yeah, my first Mahi Mahi festival.
I wouldn't miss it for the world.
39
00:01:54,772 --> 00:01:56,768
Well, I'll warn you,
40
00:01:56,768 --> 00:01:59,768
it goes on late and has been known
to get a bit messy.
41
00:01:59,768 --> 00:02:00,776
Oh, well, in that case...
42
00:02:00,776 --> 00:02:02,704
LAUGHS
43
00:02:02,704 --> 00:02:04,764
It's only a week to the wedding.
Shouldn't you be pacing yourself?
44
00:02:04,764 --> 00:02:06,704
I'll tell you what,
45
00:02:06,704 --> 00:02:07,776
I'll stay two drinks behind you.
46
00:02:09,752 --> 00:02:11,752
There you go.
Great.
47
00:02:11,752 --> 00:02:13,740
Enjoy.
Thanks.
48
00:02:14,740 --> 00:02:18,776
My beautiful daughter
is getting ready to be Mama D'Mer.
49
00:02:18,776 --> 00:02:22,708
Turn around, show us.
50
00:02:27,764 --> 00:02:29,776
Hm, not bad.
51
00:02:29,776 --> 00:02:31,792
Considering what you had to work
with!
52
00:02:31,792 --> 00:02:33,760
You look beautiful.
53
00:02:36,760 --> 00:02:40,748
The tradition is Mama D'Mer
will make an offering to the ocean
54
00:02:40,748 --> 00:02:42,748
in return for the mahi-mahi fish.
55
00:02:42,748 --> 00:02:45,716
That seems fair. What's in this
offering?
56
00:02:45,716 --> 00:02:46,776
Bread, flowers and rum.
57
00:02:46,776 --> 00:02:48,728
Of course!
58
00:02:48,728 --> 00:02:51,704
Not much happens out here
that doesn't involve rum.
59
00:03:01,700 --> 00:03:02,744
OK. You're good?
60
00:03:02,744 --> 00:03:03,784
I'm good.
OK.
61
00:03:07,748 --> 00:03:10,740
So, Mama D'Mer,
62
00:03:10,740 --> 00:03:12,796
you got everything?
63
00:03:12,796 --> 00:03:15,760
Um, no sneaky swigs on the way.
64
00:03:15,760 --> 00:03:17,736
Promise.
Good luck, girl.
65
00:03:17,736 --> 00:03:19,728
Bye!
Bye!
66
00:03:39,796 --> 00:03:43,704
She's coming!
Hey!
67
00:03:43,704 --> 00:03:45,760
Tiana!
68
00:03:45,760 --> 00:03:47,704
Tiana!
69
00:03:47,704 --> 00:03:49,716
Tiana!
70
00:03:49,716 --> 00:03:52,740
Go on. Go on, Tiana!
71
00:03:52,740 --> 00:03:54,740
Go on, Ti!
72
00:03:54,740 --> 00:03:56,708
Tiana!
73
00:03:56,708 --> 00:03:58,752
Oh, look at my baby!
74
00:03:58,752 --> 00:04:00,792
She get off all right?
Yeah, everything all good.
75
00:04:00,792 --> 00:04:02,716
Go on, Ti!
76
00:04:11,780 --> 00:04:13,728
Something's wrong.
77
00:04:13,728 --> 00:04:15,728
What's happening?
78
00:04:17,796 --> 00:04:19,780
Nelly.
79
00:04:24,724 --> 00:04:26,700
Come on, Harrison!
80
00:04:27,796 --> 00:04:29,788
Harrison!
Come on, come on.
81
00:04:35,768 --> 00:04:37,776
Tiana?
Tiana?
82
00:04:37,776 --> 00:04:39,772
Ti!
Tiana!
83
00:04:41,740 --> 00:04:42,748
Tiana.
84
00:04:42,748 --> 00:04:44,792
Ti...
What's happening? Tiana!
85
00:04:44,792 --> 00:04:46,704
Ti!
Tiana!
86
00:04:46,704 --> 00:04:48,744
GASPS
87
00:04:48,744 --> 00:04:50,764
Tiana.
Tiana...
88
00:04:50,764 --> 00:04:53,748
No, no, no, no, no, no...
89
00:05:30,768 --> 00:05:32,780
She can't be much older than my
Siobhan.
90
00:05:33,784 --> 00:05:34,792
It makes no sense.
91
00:05:34,792 --> 00:05:36,784
Every person in this village loved
her.
92
00:05:38,700 --> 00:05:39,772
They all watched her grow up.
93
00:05:39,772 --> 00:05:42,724
She was the girlfriend
of Patrice's mate.
94
00:05:42,724 --> 00:05:43,744
Yes. Harrison.
95
00:05:43,744 --> 00:05:45,724
Harrison, stop!
Poor fella.
96
00:05:45,724 --> 00:05:48,724
You don't want to see her like that!
97
00:05:55,768 --> 00:05:59,720
Well, it looks like she was killed
by a single stab wound.
98
00:05:59,720 --> 00:06:01,708
The blade is wide, too.
99
00:06:01,708 --> 00:06:02,788
Maybe an inch in diameter.
100
00:06:02,788 --> 00:06:03,796
We've cleared the area, sir.
101
00:06:03,796 --> 00:06:06,704
OK, Ruby. When you're finished
documenting the scene,
102
00:06:06,704 --> 00:06:07,764
gather her immediate family and
friends.
103
00:06:07,764 --> 00:06:09,728
We need to talk to them.
Yes, sir.
104
00:06:10,752 --> 00:06:14,744
Just so you know, sir, Tiana's
mother appears to have gone.
105
00:06:14,744 --> 00:06:17,740
And she was here when the boat
arrived, but hasn't been seen since.
106
00:06:17,740 --> 00:06:18,768
Really?
107
00:06:18,768 --> 00:06:20,732
Well, I'm sure she was distraught.
108
00:06:20,732 --> 00:06:22,720
See if you can track her down.
Yeah.
109
00:06:28,752 --> 00:06:32,768
You said Mama D'Mer offers the ocean
rum, bread and flowers
110
00:06:32,768 --> 00:06:34,704
in exchange for fish.
111
00:06:34,704 --> 00:06:35,724
Yes.
112
00:06:35,724 --> 00:06:39,708
Well, we've got the rum
and the flowers, but no bread.
113
00:06:39,708 --> 00:06:40,760
That's odd.
114
00:06:40,760 --> 00:06:41,764
Yeah.
115
00:06:41,764 --> 00:06:45,760
Do you think Tiana could have thrown
it in to the sea?
116
00:06:45,760 --> 00:06:49,712
Well, usually, they wait until
the boat is around the headland,
117
00:06:49,712 --> 00:06:50,752
where everyone can see.
118
00:06:50,752 --> 00:06:53,724
Well, if she didn't throw it
out of the boat, where is it?
119
00:06:53,724 --> 00:06:54,764
Please, come in and take a seat.
120
00:06:55,780 --> 00:06:56,784
Thank you.
121
00:07:02,744 --> 00:07:04,760
I'm so sorry for your loss.
122
00:07:04,760 --> 00:07:05,796
All of you.
123
00:07:05,796 --> 00:07:10,716
Sir, this is Harrison Green,
Tiana's boyfriend,
124
00:07:10,716 --> 00:07:11,764
and Ellen Dubois.
125
00:07:11,764 --> 00:07:14,792
Nelly.
She was Tiana's best friend.
126
00:07:14,792 --> 00:07:16,736
So, Nelly,
127
00:07:16,736 --> 00:07:20,756
it was you who saw Tiana off on her
boat from beyond the headland?
128
00:07:22,788 --> 00:07:26,728
We got ready at her house,
then I drove her to the old jetty.
129
00:07:30,724 --> 00:07:35,712
And you actually saw her set off on
the boat?Yes. She was fine.
130
00:07:35,712 --> 00:07:37,756
She waved and started heading
out to sea.
131
00:07:37,756 --> 00:07:39,704
Was anyone else there?
132
00:07:39,704 --> 00:07:40,728
No, it was just us.
133
00:07:40,728 --> 00:07:42,716
I can show you.
134
00:07:42,716 --> 00:07:44,712
I've been filming the whole day.
135
00:07:45,716 --> 00:07:46,764
It's on my phone.
136
00:07:52,724 --> 00:07:53,740
It is.
137
00:07:57,720 --> 00:07:59,768
Your phone says 5.47.
138
00:07:59,768 --> 00:08:02,744
How long would it take her
to get around the headland by boat?
139
00:08:02,744 --> 00:08:04,784
Since the tide was against her
a little bit...
140
00:08:06,748 --> 00:08:08,740
...three minutes, maybe.
141
00:08:08,740 --> 00:08:11,716
And did you see anybody else
in the water?
142
00:08:11,716 --> 00:08:13,728
Other boats, swimmers, maybe?
143
00:08:13,728 --> 00:08:15,724
No.
144
00:08:15,724 --> 00:08:17,724
We'll need to keep this for a while.
145
00:08:23,744 --> 00:08:27,776
And, Harrison, yourself and Tiana,
had you been together long?
146
00:08:27,776 --> 00:08:29,700
I've known her all my life.
147
00:08:29,700 --> 00:08:30,792
Um, grew up together.
148
00:08:32,748 --> 00:08:34,704
It was only ever her.
149
00:08:37,732 --> 00:08:39,784
She worked for you, Patrice,
at the bar?
150
00:08:39,784 --> 00:08:42,720
Evenings and weekends.
151
00:08:42,720 --> 00:08:45,724
I mean, she started here
when she was, what, 17?
152
00:08:45,724 --> 00:08:47,728
Customers loved her.
153
00:08:47,728 --> 00:08:49,708
She made more in tips
than she did wages.
154
00:08:51,700 --> 00:08:55,760
Did any of you notice anything
unusual over the last few days?
155
00:08:55,760 --> 00:08:57,740
She was the same as always.
156
00:08:58,748 --> 00:09:00,724
Happy.
157
00:09:03,760 --> 00:09:06,752
Well, I feel I've troubled you
more than enough for now.
158
00:09:07,788 --> 00:09:09,756
Oh, one more thing.
159
00:09:09,756 --> 00:09:10,768
Um...
160
00:09:11,764 --> 00:09:13,716
Who packed Tiana's bag?
161
00:09:13,716 --> 00:09:15,720
The offerings for the sea.
162
00:09:15,720 --> 00:09:17,760
She did it here, at the bar.
163
00:09:17,760 --> 00:09:19,796
And is there any way she might have
forgotten to put the bread in?
164
00:09:19,796 --> 00:09:21,712
I mean, is that a possibility?
165
00:09:21,712 --> 00:09:26,744
No, I gave her the bread from my
kitchen, and the bottle of rum.
166
00:09:26,744 --> 00:09:28,772
Someone must have taken it out,
then.
167
00:09:28,772 --> 00:09:32,764
Well, if it was not there, then...
I guess so.
168
00:09:32,764 --> 00:09:35,716
Hm. Thank you for your time.
169
00:09:35,716 --> 00:09:37,728
Sorry. About everything.
170
00:09:43,796 --> 00:09:48,744
Well, we've seen the video Nelly
took of Tiana leaving at 5.47.
171
00:09:48,744 --> 00:09:50,748
Let's have a look at the video
I took.
172
00:09:51,792 --> 00:09:55,780
Right, there she is, rounding
the headland, at, what, 5.50?
173
00:09:55,780 --> 00:10:00,700
Nelly has her leaving at 5.47,
that's...three minutes.
174
00:10:01,712 --> 00:10:04,724
That's not an awful lot of time
to make it around the bay.
175
00:10:04,724 --> 00:10:08,708
So how did whoever killed Tiana
manage to board a boat mid-journey
and stab her?
176
00:10:08,708 --> 00:10:11,720
Well, there were no other boats
or swimmers in the water
177
00:10:11,720 --> 00:10:12,756
on any of the footage we've got.
178
00:10:12,756 --> 00:10:14,704
And if it only took three minutes,
179
00:10:14,704 --> 00:10:17,720
there wasn't time for Tiana
to stop off somewhere on the way.
180
00:10:17,720 --> 00:10:18,792
Exactly. So, how?
181
00:10:18,792 --> 00:10:20,708
Oh!It's OK.
182
00:10:20,708 --> 00:10:22,752
You don't have to put up your
hand.Sorry.
183
00:10:22,752 --> 00:10:23,796
But what about a diver?
184
00:10:23,796 --> 00:10:27,748
Now, Nelly said there were no other
boats or swimmers,
185
00:10:27,748 --> 00:10:30,756
but she wouldn't have seen a diver
because they go under the water.
186
00:10:30,756 --> 00:10:33,764
So I would like to propose
that a diver was waiting.
187
00:10:33,764 --> 00:10:35,752
He saw the boat go over him,
188
00:10:35,752 --> 00:10:37,788
swam to the surface,
grabbed the side of the boat,
189
00:10:37,788 --> 00:10:42,748
stabbed Tiana and then dived back
down to the murky depths from whence
he came.
190
00:10:42,748 --> 00:10:45,732
It is the only explanation.
191
00:10:45,732 --> 00:10:46,740
True.
192
00:10:48,768 --> 00:10:50,760
But the boat was bone-dry.
193
00:10:50,760 --> 00:10:54,720
If someone climbed on board from
the sea, it would've been wet.
194
00:10:55,720 --> 00:10:56,752
Dammit.
195
00:10:58,740 --> 00:11:00,724
PHONE RINGS
What happened out there?
196
00:11:01,796 --> 00:11:04,708
JP?
197
00:11:05,740 --> 00:11:06,792
Yes, we're on our way.
198
00:11:08,716 --> 00:11:10,776
He's found Louise Palmer.
Good.
199
00:11:17,796 --> 00:11:19,712
She's drunk.
200
00:11:19,712 --> 00:11:21,768
She wanted more,
but I refused to serve her.
201
00:11:23,748 --> 00:11:25,708
Why?
202
00:11:25,708 --> 00:11:26,764
We were good friends once.
203
00:11:26,764 --> 00:11:30,704
But when she found out
her husband was having an affair,
204
00:11:30,704 --> 00:11:31,772
she started to drink.
205
00:11:31,772 --> 00:11:34,740
I thought she was getting some help.
206
00:11:34,740 --> 00:11:36,756
Louise is a recovering alcoholic.
207
00:11:36,756 --> 00:11:37,772
And you know her well?
208
00:11:37,772 --> 00:11:40,712
We lost touch,
until she came in this week.
209
00:11:40,712 --> 00:11:45,708
Any reason for losing touch?
I run a bar...
210
00:11:48,760 --> 00:11:49,792
Mrs Palmer?
211
00:11:51,792 --> 00:11:53,740
Louise...
212
00:11:54,788 --> 00:11:56,716
SOBS:I'm sorry...
213
00:11:58,764 --> 00:11:59,788
I'm so sorry!
214
00:11:59,788 --> 00:12:02,764
Oh, now,
what have you got to be sorry for?
215
00:12:05,712 --> 00:12:08,732
We can't speak to her like this.
JP, take her home, please.
216
00:12:08,732 --> 00:12:10,700
Yes, sir.
217
00:12:10,700 --> 00:12:12,772
All right, Mrs Palmer,
I'm just going to lift you up here.
218
00:12:12,772 --> 00:12:16,760
All right. Oops, sorry.
OK, come along.
219
00:12:16,760 --> 00:12:18,744
OK.
220
00:12:25,736 --> 00:12:26,780
Catherine,
221
00:12:26,780 --> 00:12:30,764
you said you hadn't seen her
until this week, not today.
222
00:12:30,764 --> 00:12:32,708
Yes.
223
00:12:32,708 --> 00:12:33,740
She was here last Friday.
224
00:12:33,740 --> 00:12:34,768
Was she?
225
00:12:34,768 --> 00:12:36,768
And how did she seem?
226
00:12:36,768 --> 00:12:38,752
Not good.
227
00:12:38,752 --> 00:12:40,772
She'd obviously been drinking again,
228
00:12:40,772 --> 00:12:43,740
and I had to call Tiana
to come and pick her up.
229
00:12:43,740 --> 00:12:46,728
Come on, Mama, come on.
I know you're leaving me.
230
00:12:46,728 --> 00:12:48,700
Yeah, well, it can't come soon
enough.
231
00:12:48,700 --> 00:12:49,796
And I thought you loved me!
232
00:12:56,760 --> 00:12:59,760
It's OK. I'll take her home.
233
00:12:59,760 --> 00:13:00,788
I'm sorry!
234
00:13:00,788 --> 00:13:03,748
Have you any idea
what they were arguing about?
235
00:13:04,756 --> 00:13:05,764
No.
236
00:13:05,764 --> 00:13:09,728
But Tiana is Louise's life.
237
00:13:09,728 --> 00:13:10,776
She'd never hurt her.
238
00:13:25,760 --> 00:13:27,780
Well, Florence, what do you think?
239
00:13:27,780 --> 00:13:29,732
Um...
240
00:13:29,732 --> 00:13:31,748
Well, you look very smart.
241
00:13:31,748 --> 00:13:33,776
Well, I didn't want to let the side
down at your wedding.
242
00:13:33,776 --> 00:13:37,764
Oh, I called the Belle Mer harbour
master first thing this morning,
243
00:13:37,764 --> 00:13:39,760
asked him to check his radar logs.
244
00:13:39,760 --> 00:13:42,784
He confirmed there were no other
vessels in the vicinity at the time
245
00:13:42,784 --> 00:13:45,776
the victim's boat left the jetty
and headed for the harbour.
246
00:13:45,776 --> 00:13:47,784
So... Ow!
247
00:13:47,784 --> 00:13:50,736
Sorry, Inspector.
248
00:13:50,736 --> 00:13:52,724
It seems to be a new thing to have
here -
249
00:13:52,724 --> 00:13:54,732
acupuncture, with a free suit
thrown in.
250
00:13:54,732 --> 00:13:55,792
You all done?
251
00:13:56,796 --> 00:13:58,728
Yeah.
252
00:14:03,764 --> 00:14:06,704
Morning, Ruby. JP.
253
00:14:06,704 --> 00:14:07,740
BOTH:Morning, sir.
254
00:14:07,740 --> 00:14:09,740
Excellent, you've got the board
ready.
255
00:14:09,740 --> 00:14:12,720
Yeah, Ruby did it.
She came in early.
256
00:14:12,720 --> 00:14:13,724
Very early.
257
00:14:13,724 --> 00:14:17,784
So, I have a photo of Patrice.
258
00:14:17,784 --> 00:14:19,768
I mean, usually,
I'd put it up on the board,
259
00:14:19,768 --> 00:14:21,728
but under the circumstances, I...
260
00:14:22,740 --> 00:14:24,712
Florence,
261
00:14:24,712 --> 00:14:27,728
should we include your fiance
as a possible murder suspect?
262
00:14:27,728 --> 00:14:28,784
I think I can vouch for him.
263
00:14:28,784 --> 00:14:30,736
OK.
264
00:14:30,736 --> 00:14:33,744
So, what have we got here?
265
00:14:34,748 --> 00:14:36,768
Tiana Palmer, only 22.
266
00:14:36,768 --> 00:14:38,732
Born and raised in Belle Mer.
267
00:14:38,732 --> 00:14:40,700
Well, not born here,
268
00:14:40,700 --> 00:14:41,780
but she was raised here.
269
00:14:41,780 --> 00:14:45,700
Bradley and Louise Palmer
adopted her when she was two.
270
00:14:45,700 --> 00:14:46,736
Adopted?
271
00:14:46,736 --> 00:14:47,760
Her birth parents around?
272
00:14:47,760 --> 00:14:51,720
No, she came from an orphanage
on the south side of the island.
273
00:14:52,728 --> 00:14:54,768
A very popular girl,
by all accounts.
274
00:14:54,768 --> 00:14:57,772
No obvious reason
why anyone would want to harm her.
275
00:14:58,776 --> 00:15:01,712
OK, well, let's start
with the people closest to her.
276
00:15:01,712 --> 00:15:04,732
OK, Harrison Green,
Tiana's boyfriend.
277
00:15:04,732 --> 00:15:05,760
Age 26.
278
00:15:05,760 --> 00:15:09,712
Lives at home with his parents
and runs a family business.
279
00:15:09,712 --> 00:15:11,708
Pretty much the only water-taxi
in Belle Mer.
280
00:15:11,708 --> 00:15:13,788
Harrison and Tiana grew up
on the same road together.
281
00:15:13,788 --> 00:15:15,784
Their families are really close.
282
00:15:15,784 --> 00:15:17,700
I ran a finance check.
283
00:15:17,700 --> 00:15:19,760
Harrison's private accounts
aren't too healthy.
284
00:15:19,760 --> 00:15:21,768
Direct debit payments to two credit
cards.
285
00:15:21,768 --> 00:15:23,780
I'm just waiting for details on
those.
286
00:15:23,780 --> 00:15:26,784
He was helping out at Patrice's bar
the whole time, wasn't he?
287
00:15:26,784 --> 00:15:28,788
I think so, but I can check with
Patrice.
288
00:15:28,788 --> 00:15:31,720
Great. OK, next we have Ellen.
289
00:15:31,720 --> 00:15:33,720
Nelly Dubois.
290
00:15:33,720 --> 00:15:34,784
Tiana's best friend.
291
00:15:34,784 --> 00:15:36,712
21 years old.
292
00:15:36,712 --> 00:15:39,712
One of four children,
but the only girl.
293
00:15:39,712 --> 00:15:43,716
The Dubois family have had fishing
boats there for over nine
generations,
294
00:15:43,716 --> 00:15:46,736
and Nelly recently set up
her own fishing boat.
295
00:15:46,736 --> 00:15:49,732
I think she's in stiff competition
with her brothers.
296
00:15:49,732 --> 00:15:52,740
Well, she was the last person
to see Tiana Palmer alive.
297
00:15:53,744 --> 00:15:55,712
And the victim's mother.
298
00:15:55,712 --> 00:15:57,704
Louise Palmer, recovering alcoholic.
299
00:15:57,704 --> 00:15:59,716
I've heard Harrison talk about her.
300
00:15:59,716 --> 00:16:01,712
Very protective about Tiana.
301
00:16:01,712 --> 00:16:03,792
Yet we know from Catherine she had a
fight with Tiana just last Friday.
302
00:16:03,792 --> 00:16:06,768
Might help to know
what that was all about.
303
00:16:08,776 --> 00:16:11,752
These people
were all on that harbour-side,
304
00:16:11,752 --> 00:16:14,772
so would've had to leave and come
back
305
00:16:14,772 --> 00:16:16,720
as the body was discovered.
306
00:16:18,760 --> 00:16:19,796
OK...
307
00:16:21,724 --> 00:16:23,724
Let's make sure they're all
accounted for
308
00:16:23,724 --> 00:16:24,760
between, say, 5.30 and 6pm.
309
00:16:24,760 --> 00:16:26,756
Um, sir,
310
00:16:26,756 --> 00:16:29,768
I checked Tiana's financial records,
311
00:16:29,768 --> 00:16:31,736
and she had savings,
312
00:16:31,736 --> 00:16:35,724
but last week she paid 300
313
00:16:35,724 --> 00:16:37,760
to Paradise Homes,
a local letting agency.
314
00:16:38,788 --> 00:16:40,772
Now, I called them this morning,
315
00:16:40,772 --> 00:16:43,724
and they said
that it was 50% of a deposit.
316
00:16:44,780 --> 00:16:46,744
So Tiana was leaving her mum's
house.
317
00:16:46,744 --> 00:16:47,752
It looks like it.
318
00:16:49,744 --> 00:16:51,788
What did Catherine hear
Tiana say to Louise?
319
00:16:51,788 --> 00:16:53,732
"It can't come soon enough."
320
00:16:53,732 --> 00:16:55,744
Maybe that was it.
321
00:16:55,744 --> 00:16:57,772
They were arguing about Tiana moving
out.
322
00:16:58,776 --> 00:17:01,732
Well, we should speak to her mum
first.
323
00:17:01,732 --> 00:17:03,708
Hopefully, she'll have sobered up.
324
00:17:03,708 --> 00:17:04,756
JP, you and Ruby come too.
325
00:17:04,756 --> 00:17:06,776
See if you can find anything
in Tiana's room while we're there.
326
00:17:06,776 --> 00:17:08,716
BOTH:Yes, sir.
327
00:17:09,752 --> 00:17:12,732
I don't normally drink.
328
00:17:13,764 --> 00:17:15,708
I'm an alcoholic.
329
00:17:15,708 --> 00:17:17,704
But I guess you already know that.
330
00:17:17,704 --> 00:17:19,780
Well, it's not our place to judge
you, Louise.
331
00:17:20,784 --> 00:17:23,744
But I do need to ask you
about last Friday.
332
00:17:25,724 --> 00:17:26,752
We spoke to Catherine.
333
00:17:26,752 --> 00:17:27,768
Oh.
334
00:17:28,772 --> 00:17:30,796
She told us about the argument
you had with Tiana.
335
00:17:32,708 --> 00:17:33,752
It was about Tiana moving out, yeah?
336
00:17:33,752 --> 00:17:35,792
SOBS:I didn't want her to go.
337
00:17:35,792 --> 00:17:37,720
Course you didn't.
338
00:17:37,720 --> 00:17:40,740
Once they go, they never come back,
do they?
339
00:17:44,704 --> 00:17:47,728
So you were angry that she was
leaving?
340
00:17:47,728 --> 00:17:49,728
I try real hard...
341
00:17:50,796 --> 00:17:53,708
...but that night I had a drink.
342
00:17:54,752 --> 00:17:57,700
And I'm not nice when I'm drunk.
343
00:17:58,776 --> 00:18:00,712
Did you hit her?
344
00:18:00,712 --> 00:18:02,720
I thought you loved me!
345
00:18:06,748 --> 00:18:10,796
She knew how sorry I was,
how ashamed.
346
00:18:12,716 --> 00:18:13,792
Was she still planning to move out?
347
00:18:13,792 --> 00:18:16,716
Yes.
348
00:18:16,716 --> 00:18:18,740
And why shouldn't she?
349
00:18:18,740 --> 00:18:21,732
She and Harrison were
a lovely couple.
350
00:18:25,772 --> 00:18:28,764
CAMERA SHUTTER CLICKS
351
00:18:33,748 --> 00:18:35,728
GIGGLES
352
00:18:35,728 --> 00:18:37,708
SIGHS WISTFULLY
353
00:18:40,792 --> 00:18:42,732
Is anything wrong, Ruby?
354
00:18:42,732 --> 00:18:44,752
Oh! No. Why?
355
00:18:44,752 --> 00:18:46,704
Should there be?
356
00:18:46,704 --> 00:18:48,724
No...
357
00:18:49,732 --> 00:18:52,740
OK, question.
358
00:18:52,740 --> 00:18:53,752
On a scale of one to 100,
359
00:18:53,752 --> 00:18:56,736
how wrong is it to lust over
a murder victim's boyfriend?
360
00:18:56,736 --> 00:18:57,788
20?
361
00:18:57,788 --> 00:18:59,748
30?
362
00:18:59,748 --> 00:19:02,708
He is a murder suspect,
and you are a police officer.
363
00:19:02,708 --> 00:19:03,784
OK, 45?
364
00:19:03,784 --> 00:19:06,700
SIGHS:But have you seen his thighs,
though, JP?
365
00:19:06,700 --> 00:19:08,716
I mean, you could crack a coconut
between them.
366
00:19:08,716 --> 00:19:10,748
Let's just concentrate
on doing the work, OK?
367
00:19:10,748 --> 00:19:12,748
Oh, I know, we've got to be
professional.
368
00:19:14,720 --> 00:19:18,720
Excuse me for sharing.
369
00:19:18,720 --> 00:19:19,760
What are you doing now, Ruby?
370
00:19:19,760 --> 00:19:24,768
She was a girl who lived with her
mother. You have to hide things.
371
00:19:39,780 --> 00:19:41,752
It's a phone number.
372
00:19:41,752 --> 00:19:42,768
Could be important.
373
00:19:44,744 --> 00:19:45,748
So...
374
00:19:46,796 --> 00:19:48,720
...could these.
375
00:19:57,764 --> 00:19:58,796
You know who she is?
376
00:20:03,700 --> 00:20:04,732
Great, thanks.
377
00:20:06,704 --> 00:20:09,700
Tiana died within minutes
from a single stab wound,
378
00:20:09,700 --> 00:20:10,760
probably from a knife like that.
379
00:20:10,760 --> 00:20:12,732
COMPUTER BEEPS
380
00:20:12,732 --> 00:20:15,772
Oh, the Harrison Green
credit card reports JP asked for.
381
00:20:15,772 --> 00:20:17,796
Both maxed out.
382
00:20:17,796 --> 00:20:21,700
So, he'd reached his overdraft.
383
00:20:21,700 --> 00:20:22,776
His cards were maxed out.
384
00:20:22,776 --> 00:20:26,716
Not a great time
to put a deposit on a new house.
385
00:20:26,716 --> 00:20:31,764
These look like
mostly ATM cash withdrawals.
386
00:20:31,764 --> 00:20:33,740
Why did he need so much cash?
387
00:20:33,740 --> 00:20:35,788
I don't know. We could ask him.
388
00:20:35,788 --> 00:20:37,784
Unless he's got something to hide,
389
00:20:37,784 --> 00:20:40,708
in which case,
we might just get a pack of lies.
390
00:20:41,776 --> 00:20:45,712
But maybe someone else might know
what's going on in his life.
391
00:20:45,712 --> 00:20:46,740
Who?
392
00:20:46,740 --> 00:20:47,756
His best friend.
393
00:20:49,776 --> 00:20:52,712
All right, lads. Yourselves?
394
00:20:52,712 --> 00:20:53,748
Up to mischief? Ha-ha!
395
00:20:58,724 --> 00:21:00,720
Hey, you finished early.
396
00:21:00,720 --> 00:21:02,736
I need to talk to you about
Harrison.
397
00:21:03,744 --> 00:21:04,748
OK.
398
00:21:05,772 --> 00:21:08,708
You've known him since you were
children, right?
399
00:21:08,708 --> 00:21:09,720
We went to school together.
400
00:21:09,720 --> 00:21:12,704
I can't remember a time I didn't
know him.
401
00:21:12,704 --> 00:21:14,712
So he confides in you?
402
00:21:14,712 --> 00:21:15,788
Sometimes.
403
00:21:15,788 --> 00:21:20,716
Look, what is this? Is he in
trouble?No, no, it's just
routine, I promise.
404
00:21:20,716 --> 00:21:24,728
We just need to build a picture
of everyone who knew Tiana.
405
00:21:24,728 --> 00:21:27,748
Has he...has he talked to you
about the business?
406
00:21:27,748 --> 00:21:29,704
Um, a bit.
407
00:21:29,704 --> 00:21:31,784
I mean, I know things weren't great,
but he'll get through it.
408
00:21:31,784 --> 00:21:36,712
He also used his ATM card
to take out a lot of cash.
409
00:21:36,712 --> 00:21:38,700
Have you any idea why?
410
00:21:38,700 --> 00:21:41,728
Wait, you go through
his private accounts?
411
00:21:41,728 --> 00:21:44,748
Well, it's a murder inquiry,
Patrice. We go through everything.
412
00:21:45,768 --> 00:21:48,760
Well, I don't know why
he's been taking the money out.
413
00:21:48,760 --> 00:21:50,744
Is that it?
414
00:21:50,744 --> 00:21:52,760
Grilling over?
415
00:21:52,760 --> 00:21:53,776
One last thing.
416
00:21:54,776 --> 00:21:56,708
The day of the festival,
417
00:21:56,708 --> 00:22:00,704
can you remember seeing Harrison
between 5.30 and six?
418
00:22:02,704 --> 00:22:03,756
Thanks, fellas.
419
00:22:03,756 --> 00:22:05,764
See you Thursday.
All right, bye.
420
00:22:05,764 --> 00:22:08,716
Oh, my dominoes gang.
How did you get on?
421
00:22:08,716 --> 00:22:11,728
Patrice confirmed
Harrison has a few money worries.
422
00:22:11,728 --> 00:22:15,764
He also said that he can't say for
sure he saw him on the harbour-side
423
00:22:15,764 --> 00:22:17,716
between 5.30 and six.
424
00:22:17,716 --> 00:22:19,704
Interesting. Well, I think I might
have an idea
425
00:22:19,704 --> 00:22:20,716
about his money troubles.
426
00:22:20,716 --> 00:22:21,760
Oh?
427
00:22:21,760 --> 00:22:25,724
My guys think he owes money
to a local loan shark.
428
00:22:25,724 --> 00:22:28,748
We've been trying to find Pee-wee
Paul for nearly three months.
429
00:22:28,748 --> 00:22:32,784
There's a Guadeloupe arrest warrant
out for him, for ABH at a house
party.
430
00:22:32,784 --> 00:22:35,732
So Pee-wee's a bit
of a slippery customer, is he?
431
00:22:35,732 --> 00:22:39,704
Lots of people owe him money,
so he has plenty of places to hide.
432
00:22:39,704 --> 00:22:42,720
Well, he may know something we
don't, so let's see if we can track
him down.
433
00:22:42,720 --> 00:22:45,724
Any joy with that phone number you
found in the victim's room?
434
00:22:45,724 --> 00:22:49,708
Er, yes, it's the number
for the Maritime Authority Office,
435
00:22:49,708 --> 00:22:51,744
but I can't get through to them
at the moment.
436
00:22:51,744 --> 00:22:52,772
What do they do?
437
00:22:52,772 --> 00:22:55,732
Oh, they license the fishing boats,
438
00:22:55,732 --> 00:22:56,780
monitor their catches,
439
00:22:56,780 --> 00:22:58,776
make sure the boats are seaworthy.
440
00:22:58,776 --> 00:23:01,700
And why would Tiana have their
number in her bedroom?
441
00:23:02,752 --> 00:23:05,732
Keep trying, JP.
442
00:23:11,716 --> 00:23:12,740
Who is this?
443
00:23:12,740 --> 00:23:13,792
Oh, so I checked with Louise,
444
00:23:13,792 --> 00:23:17,792
and it's Tiana Palmer's birth
mother, Marie Forrest.
445
00:23:17,792 --> 00:23:20,780
It was with Tiana
when she was left at the orphanage.
446
00:23:21,796 --> 00:23:24,752
And has she been in touch since
then?No.
447
00:23:25,768 --> 00:23:26,784
Right.
448
00:23:26,784 --> 00:23:28,788
OK, where were we?
449
00:23:28,788 --> 00:23:31,712
Right, what about her computer?
450
00:23:31,712 --> 00:23:33,796
Not much here either. I mean,
she deleted all of her history.
451
00:23:33,796 --> 00:23:36,748
But I did find one weird thing,
though.
452
00:23:36,748 --> 00:23:38,704
Oh?
453
00:23:38,704 --> 00:23:41,776
Well, she e-mailed herself
a lot of photos on Saturday.
454
00:23:41,776 --> 00:23:43,712
What of?
455
00:23:43,712 --> 00:23:45,780
Well, that's the thing.
There were a lot of selfies,
456
00:23:45,780 --> 00:23:50,732
but right in the middle, there were
photos of the harbour at Belle Mer.
457
00:23:50,732 --> 00:23:52,772
Who takes snaps of somewhere they've
lived for the whole of their life?
458
00:23:52,772 --> 00:23:53,780
Well, that's what I thought.
459
00:23:53,780 --> 00:23:55,724
Well, let's just add that
460
00:23:55,724 --> 00:23:58,736
to the list of things in this case
that don't make any sense.
461
00:24:31,748 --> 00:24:32,772
SOBS
462
00:24:32,772 --> 00:24:34,772
And you're sure you've never seen
this man before, no?
463
00:24:36,716 --> 00:24:37,720
OK.
464
00:24:39,712 --> 00:24:41,736
SIGHS
All right.
465
00:24:41,736 --> 00:24:42,780
This is ridiculous, Ruby.
466
00:24:42,780 --> 00:24:44,792
How can no-one have seen Pee-wee?
467
00:24:44,792 --> 00:24:47,740
Well, if he knows there's a warrant
out for his arrest,
468
00:24:47,740 --> 00:24:49,756
he's not going to make himself
easy to find.
469
00:24:49,756 --> 00:24:51,720
Yeah, but the man's a loan shark.
470
00:24:51,720 --> 00:24:53,744
Surely someone hates him enough
to give him up, no?
471
00:24:54,772 --> 00:24:55,780
EXHALES DEEPLY
472
00:24:57,788 --> 00:24:58,792
So...
473
00:24:59,792 --> 00:25:02,700
...you still got the hots
for our murder suspect?
474
00:25:02,700 --> 00:25:04,744
No. Yes.
475
00:25:04,744 --> 00:25:06,736
And before you say it, JP,
476
00:25:06,736 --> 00:25:09,716
I know that it's not professional,
477
00:25:09,716 --> 00:25:11,792
but not everyone
can be perfect like you, can we?
478
00:25:11,792 --> 00:25:14,764
EXHALES DEEPLY
479
00:25:14,764 --> 00:25:16,704
Well...
CLEARS THROAT
480
00:25:18,796 --> 00:25:24,704
...what if I was to say
that I met my Rosey while on duty
481
00:25:24,704 --> 00:25:25,768
and working a case?
No!
482
00:25:28,752 --> 00:25:29,784
WHISPERS:No way.
483
00:25:29,784 --> 00:25:32,700
Yes. It's very, very true.
484
00:25:32,700 --> 00:25:35,720
I mean, I originally did know her
from school,
485
00:25:35,720 --> 00:25:37,792
but I don't even think she noticed
me back then.
486
00:25:38,796 --> 00:25:42,768
Until all these years later,
she sees you in your police uniform,
487
00:25:42,768 --> 00:25:44,796
and all her bells started ringing...
488
00:25:44,796 --> 00:25:47,708
It's just sweet, JP.
489
00:25:47,708 --> 00:25:49,716
But that's not my point, Ruby.
490
00:25:49,716 --> 00:25:52,728
The thing is,
it's not about us being perfect.
491
00:25:53,732 --> 00:25:56,732
You see, all the other stuff,
they're going to crop up.
492
00:25:57,732 --> 00:26:01,760
But when we're working,
we concentrate more on the job.
493
00:26:03,764 --> 00:26:06,780
OK?
OK.
494
00:26:06,780 --> 00:26:09,776
I always knew you had a naughty side
to you, JP.
495
00:26:09,776 --> 00:26:13,716
Dating a suspect in a murder case,
look at you!
496
00:26:13,716 --> 00:26:15,772
Bad man!
All right!
SHE LAUGHS
497
00:26:15,772 --> 00:26:17,724
Yes, sire.
498
00:26:17,724 --> 00:26:19,776
LAUGHS
Having fun?
499
00:26:19,776 --> 00:26:21,732
Oh, yeah, they're a lovely bunch.
500
00:26:21,732 --> 00:26:24,752
Give you their last penny, soon as
it's stolen off of somebody else.
501
00:26:24,752 --> 00:26:26,716
And did they knew where Pee-wee was?
502
00:26:26,716 --> 00:26:27,760
Oh, yes.
503
00:26:31,776 --> 00:26:35,712
Odile! How the devil are you?
504
00:26:35,712 --> 00:26:37,776
You'll be back at the bingo on
Saturday?Yes, of course.
505
00:26:37,776 --> 00:26:38,784
Great!
506
00:26:38,784 --> 00:26:39,796
Hit me.
507
00:26:39,796 --> 00:26:41,772
Go on, then. Go on.
508
00:26:43,740 --> 00:26:45,788
You'll be Pee-wee, I assume. Police.
509
00:26:47,732 --> 00:26:49,712
Get the money!
510
00:26:49,712 --> 00:26:50,716
MEN SHOUT
511
00:26:58,768 --> 00:27:02,704
Good job I was the under-nines
cross-country champion.
512
00:27:24,792 --> 00:27:27,748
HE PANTS HEAVILY
513
00:27:36,752 --> 00:27:37,772
Agh!
514
00:27:41,788 --> 00:27:43,776
PHONE VIBRATES
515
00:27:43,776 --> 00:27:44,780
Sarge?
516
00:27:44,780 --> 00:27:47,712
PANTING
Are you running?
517
00:27:47,712 --> 00:27:48,792
Stay where you are!
518
00:27:48,792 --> 00:27:50,788
I think he must be coming your way.
519
00:27:50,788 --> 00:27:52,788
Look!
520
00:27:52,788 --> 00:27:55,784
That isn't a man, that's a mountain!
521
00:27:55,784 --> 00:27:57,720
SIGHS
All right.
522
00:27:58,732 --> 00:28:00,716
Pee-wee!
523
00:28:00,716 --> 00:28:01,796
Stop!
524
00:28:01,796 --> 00:28:03,780
We just want to chat!
525
00:28:09,784 --> 00:28:12,736
Hey, hey, hey. OK, wait, stop. Stop,
stop!
526
00:28:12,736 --> 00:28:13,740
Agh!
527
00:28:13,740 --> 00:28:15,748
Come on, get up!
528
00:28:15,748 --> 00:28:17,740
YELLS
529
00:28:17,740 --> 00:28:19,700
Aaah!
530
00:28:19,700 --> 00:28:21,708
Hang on, girl!
Hang on!
531
00:28:21,708 --> 00:28:22,796
Help me, I can't get off!
532
00:28:22,796 --> 00:28:25,700
Hey, put her down!
533
00:28:25,700 --> 00:28:26,740
No, no, no, no!
534
00:28:26,740 --> 00:28:28,700
Ruby!
535
00:28:32,788 --> 00:28:34,768
Are you OK?
Ruby's fine,
536
00:28:34,768 --> 00:28:36,760
but I don't think he can swim.
537
00:28:39,740 --> 00:28:40,796
Stop!
538
00:28:56,740 --> 00:28:58,720
SNIFFLES
539
00:29:05,792 --> 00:29:08,796
What we have here, Pee-wee,
is a simple choice.
540
00:29:08,796 --> 00:29:10,752
Be charged with resisting arrest
541
00:29:10,752 --> 00:29:12,732
and assault on a police officer
542
00:29:12,732 --> 00:29:14,776
or a bacon sandwich.
543
00:29:15,776 --> 00:29:18,792
Now, how about you tell me
everything you know
about Harrison Green?
544
00:29:20,732 --> 00:29:21,740
Deal.
545
00:29:24,744 --> 00:29:28,708
Oh, is there any chance
that Louise can get Tiana's tips?
546
00:29:28,708 --> 00:29:30,708
She needs all the help she can get.
547
00:29:30,708 --> 00:29:32,740
I mean, I wouldn't ask, but...
No, of course.
548
00:29:32,740 --> 00:29:35,776
But they wouldn't be that much help,
it was only 10.
549
00:29:35,776 --> 00:29:38,716
Ten?!
550
00:29:38,716 --> 00:29:40,788
Oh, she said she had over 650
551
00:29:40,788 --> 00:29:42,724
the day before she died.
552
00:29:42,724 --> 00:29:44,756
This makes 650!
553
00:29:44,756 --> 00:29:45,772
PATRICE CHUCKLES
554
00:29:45,772 --> 00:29:48,760
It's your smile, gold-plated.
555
00:29:48,760 --> 00:29:50,796
OK, leave it with me,
I'll tell the Inspector.
556
00:29:50,796 --> 00:29:52,752
OK.
OK?
557
00:29:55,776 --> 00:29:56,796
Morning.
558
00:29:56,796 --> 00:29:58,780
BOTH: Morning, Sarge.
559
00:29:58,780 --> 00:30:03,720
Sir, according to Patrice,
Tiana had over 600 in her tips box.
560
00:30:03,720 --> 00:30:06,776
And how much did we find in her
locker?About ten and some coins.
561
00:30:06,776 --> 00:30:10,732
Well, now, that makes what I just
heard even MORE interesting.
562
00:30:10,732 --> 00:30:14,796
Harrison Green has just paid Pee-wee
an instalment of 600.
563
00:30:14,796 --> 00:30:17,740
Apparently, he's got a gambling
problem. He's an addict.
564
00:30:17,740 --> 00:30:19,736
Harrison? A gambler?
565
00:30:19,736 --> 00:30:20,748
What, you didn't know that?
566
00:30:20,748 --> 00:30:23,740
No, I didn't, and I don't think
Patrice does either.
567
00:30:23,740 --> 00:30:24,784
Yeah, not a very successful one.
568
00:30:24,784 --> 00:30:27,772
That's why he has so many credit
cards. Wait till you hear this.
569
00:30:27,772 --> 00:30:30,724
Last week, he bet his family's
water-taxi business,
570
00:30:30,724 --> 00:30:31,760
and he lost it!
571
00:30:31,760 --> 00:30:34,788
Pee-wee bailed him out for a price,
now he's in it up to his neck.
572
00:30:34,788 --> 00:30:37,716
You think Harrison stole from Tiana.
573
00:30:37,716 --> 00:30:40,700
Well, we should ask him,
don't you think?
574
00:30:44,708 --> 00:30:47,704
She said if I didn't tell her the
truth, we were finished.
575
00:30:48,756 --> 00:30:49,760
So?
576
00:30:51,716 --> 00:30:52,760
I told her everything.
577
00:30:52,760 --> 00:30:53,764
And did you tell her
578
00:30:53,764 --> 00:30:56,728
that you almost gambled away
your family's business?
579
00:30:56,728 --> 00:30:57,732
We spoke to Pee-wee.
580
00:30:59,788 --> 00:31:01,704
Like I said...
581
00:31:02,724 --> 00:31:03,768
...I told her everything.
582
00:31:03,768 --> 00:31:06,732
We spent all night talking about it.
583
00:31:06,732 --> 00:31:07,764
She forgave me.
584
00:31:09,748 --> 00:31:11,788
Said we'd face everything together.
585
00:31:13,720 --> 00:31:14,744
Like a real couple.
586
00:31:14,744 --> 00:31:17,740
She told me to keep the tips
that I'd taken from her.
587
00:31:17,740 --> 00:31:20,748
Told me to use them towards paying
for the half of the house.
588
00:31:20,748 --> 00:31:22,728
Which you haven't actually done yet.
589
00:31:23,760 --> 00:31:26,708
We were going to go in together
the day after the festival.
590
00:31:26,708 --> 00:31:29,716
Harrison, is there anyone
who can verify
591
00:31:29,716 --> 00:31:32,716
exactly where you were
between 5.30 and 6pm
592
00:31:32,716 --> 00:31:33,788
on the day Tiana was killed?
593
00:31:33,788 --> 00:31:35,744
Yes.
594
00:31:35,744 --> 00:31:36,768
Patrice.
595
00:31:39,764 --> 00:31:42,712
Well, now, to be fair...
596
00:31:43,708 --> 00:31:45,748
...Patrice says he thinks
you were at the bar...
597
00:31:46,792 --> 00:31:48,756
...but he didn't actually
see you there.
598
00:31:48,756 --> 00:31:51,764
You think I killed her?
599
00:31:51,764 --> 00:31:54,712
SIGHS
No.
600
00:31:54,712 --> 00:31:55,784
No, I don't.
601
00:31:55,784 --> 00:31:58,712
But it's our job to find out
what happened to her.
602
00:31:58,712 --> 00:31:59,740
I loved her.
603
00:32:00,772 --> 00:32:03,704
You know that, Florence.
604
00:32:11,792 --> 00:32:13,724
You OK?
605
00:32:13,724 --> 00:32:14,728
What did they want?
606
00:32:14,728 --> 00:32:15,736
They think I killed her.
607
00:32:15,736 --> 00:32:17,716
What?! Don't be ridiculous!
608
00:32:17,716 --> 00:32:18,728
And you know what?
609
00:32:18,728 --> 00:32:20,752
It didn't help you saying
you never saw me here
610
00:32:20,752 --> 00:32:21,776
when she was getting on the boat.
611
00:32:21,776 --> 00:32:23,712
You know I was here!
612
00:32:23,712 --> 00:32:25,728
No, no, no, it wasn't like that.
Oh, no?
613
00:32:25,728 --> 00:32:27,760
Then how come it feels like
I got you on one side
614
00:32:27,760 --> 00:32:29,732
and your girlfriend on the other?
615
00:32:33,720 --> 00:32:34,744
I feel terrible.
616
00:32:34,744 --> 00:32:36,792
You mustn't, Florence,
you're doing your best.
617
00:32:36,792 --> 00:32:41,784
We're trying to be as thorough as we
can. We owe it to poor Tiana.
618
00:32:41,784 --> 00:32:43,716
Any news?
619
00:32:43,716 --> 00:32:44,796
Nothing new, sir.
620
00:32:48,784 --> 00:32:51,772
Well, maybe we should look
at the videos again.
621
00:32:58,732 --> 00:33:02,772
So, this was taken at 5.47pm.
622
00:33:02,772 --> 00:33:05,712
We can see Tiana, clearly alive.
623
00:33:05,712 --> 00:33:08,704
The bay's completely empty,
nothing in sight.
624
00:33:08,704 --> 00:33:09,720
Not a boat nor man.
625
00:33:12,756 --> 00:33:16,796
Your video was taken at 5.50pm.
626
00:33:18,720 --> 00:33:20,760
She's a slumped forward there, look.
627
00:33:20,760 --> 00:33:23,744
So she's already been stabbed
before she came into view.
628
00:33:37,716 --> 00:33:40,764
It must've taken everything she had
629
00:33:40,764 --> 00:33:43,728
to steer herself around the headland
630
00:33:43,728 --> 00:33:44,792
to try and get some help.
631
00:33:46,724 --> 00:33:47,792
So...
632
00:33:47,792 --> 00:33:50,704
She left the jetty here
to start her journey.
633
00:33:50,704 --> 00:33:52,764
By the time she gets here,
634
00:33:52,764 --> 00:33:54,768
only three minutes later,
635
00:33:54,768 --> 00:33:56,780
she's been stabbed.
636
00:33:57,780 --> 00:34:00,744
Despite there being clearly
no other boats in the area
637
00:34:00,744 --> 00:34:02,728
and not a single person in the
water.
638
00:34:02,728 --> 00:34:04,780
And no time for her to stop on the
way.
639
00:34:04,780 --> 00:34:06,776
So just how the hell did our killer
do it?
640
00:34:06,776 --> 00:34:09,732
And, lest we forget,
641
00:34:09,732 --> 00:34:12,732
why was the loaf of bread taken
from her bag?
642
00:34:12,732 --> 00:34:14,732
Was it the killer who took it?
643
00:34:14,732 --> 00:34:16,752
I can't think why anyone else
would steal it.
644
00:34:16,752 --> 00:34:20,792
But why would they take it?
Souvenir?
645
00:34:20,792 --> 00:34:21,796
I assume we all agree
646
00:34:21,796 --> 00:34:24,760
this wasn't some bizarre bread
robbery that went wrong.
647
00:34:24,760 --> 00:34:26,764
Argh! I give up!
648
00:34:26,764 --> 00:34:29,752
Ah, now, don't say that, Ruby.
649
00:34:29,752 --> 00:34:30,756
We never give up.
650
00:34:30,756 --> 00:34:33,740
No, the photos
that she took at the harbour.
651
00:34:33,740 --> 00:34:36,784
I mean, they're just so out of
place. Look at this. Selfie.
652
00:34:36,784 --> 00:34:39,752
Selfie. Selfie. Lobster pot?
653
00:34:42,716 --> 00:34:43,768
Florence, your dad's a fisherman.
654
00:34:43,768 --> 00:34:45,780
Anything special from these photos
you can see?
655
00:34:47,712 --> 00:34:49,744
Hmm. It's a trawling net.
656
00:34:49,744 --> 00:34:52,752
A bottom trawler. You see those
wheels?
657
00:34:52,752 --> 00:34:54,740
They drag the net across the seabed,
658
00:34:54,740 --> 00:34:55,760
smashing coral,
659
00:34:55,760 --> 00:34:58,716
destroying everything in its path.
660
00:34:58,716 --> 00:34:59,720
It's illegal.
661
00:34:59,720 --> 00:35:01,768
And what happens
if you're caught using one of these?
662
00:35:01,768 --> 00:35:02,792
Huge fine,
663
00:35:02,792 --> 00:35:04,716
prison in some cases,
664
00:35:04,716 --> 00:35:07,708
but either way, they'd never be able
to fish again.
665
00:35:08,772 --> 00:35:11,728
So if somebody was illegal trawling,
666
00:35:11,728 --> 00:35:12,792
and Tiana became aware of it.
667
00:35:12,792 --> 00:35:15,792
And that's why she had the number
for the Maritime Authority.
668
00:35:15,792 --> 00:35:17,788
Yes, JP.
669
00:35:17,788 --> 00:35:21,704
And killing someone to save yourself
from prison,
670
00:35:21,704 --> 00:35:23,756
well, that's a better motive
than we have so far.
671
00:35:24,776 --> 00:35:28,740
The last person to see the victim
alive runs her own fishing boat.
672
00:35:29,752 --> 00:35:31,736
Nelly Dubois.
673
00:35:31,736 --> 00:35:33,708
OK, well, thank you very much.
674
00:35:33,708 --> 00:35:34,728
Bye-bye.
675
00:35:40,780 --> 00:35:42,744
Well, how'd you get on?
676
00:35:42,744 --> 00:35:44,732
JP was amazing.
677
00:35:44,732 --> 00:35:46,792
I swear, he morphed into, like,
Denzel Washington or something.
678
00:35:46,792 --> 00:35:48,704
Even I believed him.
679
00:35:48,704 --> 00:35:50,740
Chief, I just told her that we had
reports
680
00:35:50,740 --> 00:35:52,736
of someone using a bottom trawler
on the reef,
681
00:35:52,736 --> 00:35:54,752
and so, could she keep an eye out
for us?
682
00:35:54,752 --> 00:35:56,736
She acted like she was horrified.
683
00:35:56,736 --> 00:35:58,744
See you.
Oh! She's on the move.
684
00:36:09,700 --> 00:36:10,776
JP, Ruby, you check the hut.
685
00:36:10,776 --> 00:36:12,760
Florence and I will follow her.
686
00:36:21,776 --> 00:36:24,704
Hello, Nelly.
687
00:36:26,792 --> 00:36:28,772
Look, it's not what looks like.
688
00:36:28,772 --> 00:36:29,776
Hm.
689
00:36:30,776 --> 00:36:33,760
Looks like you're using an illegal
trawling net to catch fish.
690
00:36:34,788 --> 00:36:35,792
SIGHS
691
00:36:35,792 --> 00:36:37,764
OK, so it is what it looks like.
692
00:36:38,764 --> 00:36:40,704
So, why do it?
693
00:36:43,716 --> 00:36:45,724
Look, I come from a fishing family.
694
00:36:45,724 --> 00:36:47,772
You know, my dad fishes,
my three brothers fish,
695
00:36:47,772 --> 00:36:49,716
my five uncles fish,
696
00:36:49,716 --> 00:36:51,784
and all I've ever heard
is that it's a man's job.
697
00:36:51,784 --> 00:36:53,780
You know,
that girls should be in the kitchen,
698
00:36:53,780 --> 00:36:55,704
you know, cooking the fish,
699
00:36:55,704 --> 00:36:57,700
not out on the water catching them.
700
00:36:57,700 --> 00:36:59,700
And you thought you'd prove them
wrong.
701
00:36:59,700 --> 00:37:00,756
I DID prove them wrong.
702
00:37:02,708 --> 00:37:04,716
Just until the last couple of
months,
703
00:37:04,716 --> 00:37:06,700
when my catches started to drop.
704
00:37:06,700 --> 00:37:09,760
I was coming home empty
and having to watch them coming back
705
00:37:09,760 --> 00:37:12,704
bursting at the seams.
706
00:37:12,704 --> 00:37:15,776
It must be extra hard being a woman
working on your own.
707
00:37:15,776 --> 00:37:17,748
It's no harder for me than anyone
else.
708
00:37:17,748 --> 00:37:19,748
I had a run of bad luck, that's all.
709
00:37:21,720 --> 00:37:23,712
How did you know?
710
00:37:23,712 --> 00:37:24,776
A photo Tiana took.
711
00:37:27,708 --> 00:37:28,712
Tiana knew?
712
00:37:30,704 --> 00:37:31,776
She didn't speak to you about it?
713
00:37:33,728 --> 00:37:34,732
No.
714
00:37:35,732 --> 00:37:37,752
No, she never said anything.
715
00:37:40,736 --> 00:37:41,780
Hold on, you...
716
00:37:41,780 --> 00:37:44,776
...you can't think I had anything to
do with her death.
717
00:37:44,776 --> 00:37:47,704
Well, if she did know about it
and she reported you,
718
00:37:47,704 --> 00:37:48,744
you could have gone to prison.
719
00:37:48,744 --> 00:37:51,732
And brought shame
on the rest of your family.
720
00:37:51,732 --> 00:37:52,784
Quite a motive.
721
00:37:54,756 --> 00:37:56,704
SIGHS
722
00:38:02,704 --> 00:38:03,708
What a day.
723
00:38:04,716 --> 00:38:06,700
I think I need a very cold beer.
724
00:38:14,756 --> 00:38:15,796
What's happened?
725
00:38:18,776 --> 00:38:21,780
Is this what it's going to be like
being married to a police officer?
726
00:38:29,716 --> 00:38:31,788
Harrison told me what you said to
him.
727
00:38:31,788 --> 00:38:33,756
That I said I couldn't vouch for
him.
728
00:38:33,756 --> 00:38:35,768
I was doing my job.
729
00:38:35,768 --> 00:38:37,776
What, by using the things
I told you in confidence?
730
00:38:37,776 --> 00:38:40,704
No, no, you didn't tell me
"in confidence".
731
00:38:40,704 --> 00:38:41,748
It wasn't pillow talk, OK?
732
00:38:41,748 --> 00:38:43,736
I was interviewing you
about a murder,
733
00:38:43,736 --> 00:38:45,724
the murder of someone
you cared about!
734
00:38:45,724 --> 00:38:46,760
He thinks I betrayed him!
735
00:38:46,760 --> 00:38:47,792
Did you tell me the truth?
736
00:38:47,792 --> 00:38:49,756
Of course.
Then how can that be wrong?
737
00:38:49,756 --> 00:38:52,756
Harrison is not a killer.
I've known him all my life.
738
00:38:52,756 --> 00:38:55,724
There isn't a violent bone
in his body.
739
00:38:55,724 --> 00:38:57,760
He's good. He's kind, gentle.
740
00:38:57,760 --> 00:38:59,764
You can't seriously think he killed
Tiana.
741
00:38:59,764 --> 00:39:00,792
Right now?
742
00:39:02,768 --> 00:39:03,792
I don't know.
743
00:39:07,792 --> 00:39:09,736
Patrice.
744
00:39:21,764 --> 00:39:22,768
There you are.
745
00:39:29,712 --> 00:39:33,792
A month before Kathleen and I got
married, we nearly split up.
746
00:39:33,792 --> 00:39:35,792
It was her birthday, you see.
747
00:39:35,792 --> 00:39:38,760
I had forgotten to get her
a birthday present.
748
00:39:38,760 --> 00:39:40,784
Well, I didn't forget exactly.
749
00:39:40,784 --> 00:39:44,796
I was on a murder inquiry in
Reading, at a motorway service
station.
750
00:39:44,796 --> 00:39:47,700
Well, there wasn't much choice.
751
00:39:47,700 --> 00:39:49,708
What did you get her?
752
00:39:52,772 --> 00:39:54,772
A get well card,
753
00:39:54,772 --> 00:39:57,768
um, a toy monkey - yes -
754
00:39:57,768 --> 00:40:00,776
and a neck cushion.
755
00:40:00,776 --> 00:40:02,756
And she wasn't pleased?
756
00:40:02,756 --> 00:40:04,776
No, she was apoplectic.
757
00:40:04,776 --> 00:40:06,716
Yeah.
758
00:40:07,780 --> 00:40:11,704
And the funny thing is,
it wasn't the presents so much.
759
00:40:11,704 --> 00:40:13,732
The thing that upset her
was where I bought them.
760
00:40:14,788 --> 00:40:18,744
That I wouldn't stop working
for five minutes and put her first.
761
00:40:20,712 --> 00:40:22,776
She thought that was a sign,
you see,
762
00:40:22,776 --> 00:40:25,784
that the job I do would always be
more important to me than her.
763
00:40:25,784 --> 00:40:27,752
I'm sure that wasn't true.
764
00:40:27,752 --> 00:40:30,708
We stayed up until sunrise...
765
00:40:31,724 --> 00:40:32,792
...just talking.
766
00:40:32,792 --> 00:40:34,720
And by the end of it,
767
00:40:34,720 --> 00:40:37,756
we knew each other a lot better
than we ever did before.
768
00:40:40,724 --> 00:40:43,724
Patrice must be worried sick
about Harrison, that's all.
769
00:40:43,724 --> 00:40:47,796
He'll sleep on it
and see he's being unreasonable.
770
00:40:47,796 --> 00:40:49,744
And what if he doesn't?
771
00:40:49,744 --> 00:40:52,752
Well, then you have to stay up
until sunrise talking about it
772
00:40:52,752 --> 00:40:53,756
until he does!
773
00:40:55,732 --> 00:40:56,792
Yeah.
774
00:41:02,708 --> 00:41:05,708
Well, I think I'm not cut
out to be married.
775
00:41:05,708 --> 00:41:06,796
No-one's cut out to be married.
776
00:41:06,796 --> 00:41:10,748
You sort of have to just bend
yourself into shape.
777
00:41:10,748 --> 00:41:14,724
Yeah, but, hm...
I like my independence.
778
00:41:14,724 --> 00:41:16,772
Yeah, but you can still be
independent,
779
00:41:16,772 --> 00:41:18,732
just with somebody else.
780
00:41:19,756 --> 00:41:20,788
But I'm happy being single.
781
00:41:20,788 --> 00:41:21,792
Good!
782
00:41:21,792 --> 00:41:24,792
How can you be happy being married
if you're not happy being single?
783
00:41:24,792 --> 00:41:26,708
What?!
784
00:41:26,708 --> 00:41:28,748
Sorry, but what does that mean?
785
00:41:28,748 --> 00:41:30,776
I have no idea.
It's the beer talking.
786
00:41:30,776 --> 00:41:31,784
Oh.
787
00:41:35,788 --> 00:41:37,772
Do you love Patrice?
788
00:41:40,776 --> 00:41:42,732
Yes, I do.
789
00:41:42,732 --> 00:41:47,716
Can you imagine a life
that doesn't include Patrice?
790
00:41:51,780 --> 00:41:53,736
No.
791
00:41:53,736 --> 00:41:54,756
Well, there you go.
792
00:41:54,756 --> 00:41:59,744
From such a little thing - acorn -
793
00:41:59,744 --> 00:42:03,748
does the mighty oak of marriage
grow.
794
00:42:03,748 --> 00:42:06,780
The mighty oak of marriage?
795
00:42:06,780 --> 00:42:09,764
Yeah.
OK. OK.
796
00:42:11,712 --> 00:42:16,712
Life's not something to be scared of
or worried about.
797
00:42:17,796 --> 00:42:20,776
It's something you grab
with both hands.
798
00:42:20,776 --> 00:42:22,784
Yep.
799
00:42:22,784 --> 00:42:26,796
Which kind of answers my next
question.
800
00:42:26,796 --> 00:42:28,736
Which is?
801
00:42:28,736 --> 00:42:32,736
To refill...
802
00:42:32,736 --> 00:42:34,748
...or to call a cab?
803
00:42:35,784 --> 00:42:38,712
No contest.
804
00:42:38,712 --> 00:42:39,724
Thank you.
805
00:42:44,716 --> 00:42:46,792
To grabbing life with both hands.
806
00:42:49,796 --> 00:42:53,732
Ah, cheers.
807
00:43:25,712 --> 00:43:27,776
FOOTSTEPS APPROACH
808
00:43:27,776 --> 00:43:30,720
Morning.
GROANS
809
00:43:32,728 --> 00:43:34,756
Are you suffering?
810
00:43:34,756 --> 00:43:35,780
No, I'm fine.
811
00:43:35,780 --> 00:43:38,732
Just someone's taken all the liquid
out of my body.
812
00:43:38,732 --> 00:43:42,700
Well, I got you a hot sweet coffee,
813
00:43:42,700 --> 00:43:46,736
and Catherine has made you
a bacon sandwich with brown sauce,
814
00:43:46,736 --> 00:43:47,768
whatever that is.
815
00:43:47,768 --> 00:43:50,796
Well, bless her, but I don't think
I'm ready for food just yet.
816
00:43:50,796 --> 00:43:52,724
OK.
Morning!
817
00:43:52,724 --> 00:43:53,772
Morning, sir. Sarge.
818
00:43:53,772 --> 00:43:55,752
Morning.
819
00:43:55,752 --> 00:43:56,772
All right.
820
00:43:56,772 --> 00:43:58,720
Is he all right?
821
00:43:58,720 --> 00:44:00,724
I think he's a little hungover.
822
00:44:00,724 --> 00:44:04,748
If you guys could take over
until my face stops hurting...
823
00:44:04,748 --> 00:44:08,788
OK, so our victim is Tiana Palmer,
824
00:44:08,788 --> 00:44:12,704
murdered on the sea
while playing Mama D'Mer
825
00:44:12,704 --> 00:44:13,756
at the Belle Mer Mahi Mahi festival.
826
00:44:13,756 --> 00:44:16,728
Tiana Palmer was last seen alive
827
00:44:16,728 --> 00:44:19,756
at 5.47pm, leaving the old jetty,
828
00:44:19,756 --> 00:44:22,732
which was close to the Belle Mer
headland.
829
00:44:22,732 --> 00:44:27,772
She was next seen at 5.50,
as she rounded the headland.
830
00:44:27,772 --> 00:44:30,728
In the three minutes it took for her
to reach that point,
831
00:44:30,728 --> 00:44:32,792
she was stabbed once,
in the chest here,
832
00:44:32,792 --> 00:44:35,764
yet we have no
idea how our killer managed
833
00:44:35,764 --> 00:44:39,712
to somehow board her moving boat
out at sea
834
00:44:39,712 --> 00:44:40,764
and commit the murder.
835
00:44:40,764 --> 00:44:41,780
JACK GROANS
836
00:44:41,780 --> 00:44:46,764
Sir? Any thoughts happening over
there?
837
00:44:46,764 --> 00:44:48,736
What?
838
00:44:48,736 --> 00:44:50,716
Yes.
839
00:44:50,716 --> 00:44:51,736
Yes, I do have a thought.
840
00:44:53,708 --> 00:44:57,700
I am thinking I will chance my arm
with that bacon sandwich,
841
00:44:57,700 --> 00:44:58,724
if you don't mind.
842
00:45:00,772 --> 00:45:02,792
Thank you, Florence.
843
00:45:09,704 --> 00:45:10,780
Er...
844
00:45:12,704 --> 00:45:16,768
...what's happened to Inspector
Mooney? He's frozen into a statue.
845
00:45:16,768 --> 00:45:18,716
Sir, are you OK?
846
00:45:21,712 --> 00:45:22,772
All comes down to the bread.
847
00:45:22,772 --> 00:45:24,724
On the bacon sandwich?
848
00:45:24,724 --> 00:45:27,700
No, the bread in Tiana's bag.
849
00:45:27,700 --> 00:45:30,700
Or rather the bread
that WASN'T in Tiana's bag.
850
00:45:30,700 --> 00:45:31,752
But if someone gave her some bread,
851
00:45:31,752 --> 00:45:33,748
like you gave me this bacon butty,
Florence,
852
00:45:33,748 --> 00:45:36,704
well, then she'd have to take it,
853
00:45:36,704 --> 00:45:38,720
because Tiana didn't have any bread.
854
00:45:39,728 --> 00:45:41,700
Mama D'Mer!
855
00:45:41,700 --> 00:45:43,712
You got everything?
856
00:45:43,712 --> 00:45:45,748
We've got the rum and the flowers,
but no bread.
857
00:45:45,748 --> 00:45:47,704
That's odd.
858
00:45:50,704 --> 00:45:52,728
And, well, THAT'S how
she was killed!
859
00:45:54,732 --> 00:45:56,792
They just needed the opportunity,
that's all.
860
00:45:57,796 --> 00:46:00,728
It's on my phone.
861
00:46:00,728 --> 00:46:03,708
But she wouldn't do it
herself, why would she?
862
00:46:03,708 --> 00:46:04,788
OK, Nelly's phone,
have we still got it?
863
00:46:04,788 --> 00:46:06,776
Er, yes!
864
00:46:10,732 --> 00:46:11,784
Here.
865
00:46:11,784 --> 00:46:13,784
Right under our noses all the time.
866
00:46:13,784 --> 00:46:16,748
Ruby, I need you to do
some fingerprint checking for me.
867
00:46:16,748 --> 00:46:18,704
Quick as you can, please.
Yes.
868
00:46:18,704 --> 00:46:20,716
JP, where are the photos you took
of Tiana's bedroom?
869
00:46:20,716 --> 00:46:21,724
Ah.
870
00:46:22,776 --> 00:46:26,732
Yep, right here, sir.
871
00:46:26,732 --> 00:46:27,788
Right. Of course.
872
00:46:27,788 --> 00:46:29,720
Of course!
873
00:46:29,720 --> 00:46:30,728
Look how tidy it is.
874
00:46:30,728 --> 00:46:31,776
Florence, round them up, will you?
875
00:46:31,776 --> 00:46:33,764
And, Ruby, meet us there,
at Patrice's bar,
876
00:46:33,764 --> 00:46:35,776
as soon as you're done.
Yes, sir.
877
00:46:35,776 --> 00:46:37,768
Wait!
878
00:46:37,768 --> 00:46:39,784
Has anyone got any paracetamol?
879
00:46:47,788 --> 00:46:52,700
This case has been a bundle of
conundrums since the very start.
880
00:46:53,704 --> 00:46:54,732
A murder taking place
881
00:46:54,732 --> 00:46:56,756
on a boat impossible to get to
without being seen,
882
00:46:56,756 --> 00:47:01,708
a boat impossible to reach from
the sea without it getting wet,
883
00:47:01,708 --> 00:47:02,744
and all happening
884
00:47:02,744 --> 00:47:05,724
in an impossibly tiny window
of opportunity.
885
00:47:05,724 --> 00:47:07,780
The biggest conundrum of all -
886
00:47:07,780 --> 00:47:11,708
the murder of someone
who everyone loved.
887
00:47:11,708 --> 00:47:13,712
Genuinely loved.
888
00:47:14,736 --> 00:47:17,724
But there's Tiana's mother,
889
00:47:17,724 --> 00:47:19,792
who thinks
she's about to lose her daughter,
890
00:47:19,792 --> 00:47:22,716
driven to the brink
by the fear of abandonment.
891
00:47:24,732 --> 00:47:26,760
And her best friend,
892
00:47:26,760 --> 00:47:28,796
guilty of illegal trawling,
893
00:47:28,796 --> 00:47:30,776
devastating the ocean floor,
894
00:47:30,776 --> 00:47:33,796
something she knew
Tiana would find unforgivable.
895
00:47:35,796 --> 00:47:39,792
In fact, it was something we now
know she was about to report.
896
00:47:39,792 --> 00:47:41,736
And her boyfriend.
897
00:47:41,736 --> 00:47:43,760
Her childhood sweetheart.
898
00:47:43,760 --> 00:47:46,780
The man who stole money from her
to help clear his gambling debts.
899
00:47:46,780 --> 00:47:49,744
I told you already. Tiana and I, we
talked about it. We sorted it out.
900
00:47:49,744 --> 00:47:50,764
Oh, yes, that's right.
901
00:47:50,764 --> 00:47:53,728
You told Florence here that you were
about to move in together.
902
00:47:53,728 --> 00:47:54,784
Yes, the day after
she was Mama D'Mer,
903
00:47:54,784 --> 00:47:56,784
we were going to put everything
else behind us.
904
00:47:56,784 --> 00:47:59,732
Well, now, you see,
I think that's half true.
905
00:47:59,732 --> 00:48:02,776
I think Tiana had put everything
behind her,
906
00:48:02,776 --> 00:48:05,764
and I think she finished with you
when she found out about your
gambling
907
00:48:05,764 --> 00:48:07,756
and that you'd stolen money from
her.Rubbish!
908
00:48:07,756 --> 00:48:10,708
You have no idea
what you're talking about.
909
00:48:10,708 --> 00:48:12,708
My officers checked her bedroom.
910
00:48:12,708 --> 00:48:16,712
And I've just studied the
photographs - there isn't a single
shoe out of place.
911
00:48:16,712 --> 00:48:17,772
It certainly doesn't look like the
kind of room
912
00:48:17,772 --> 00:48:20,780
that someone was planning to move
out of a day later.
913
00:48:20,780 --> 00:48:23,772
No. The simple truth is
914
00:48:23,772 --> 00:48:26,796
Tiana realised she didn't know the
man she was about to move in with.
915
00:48:26,796 --> 00:48:30,728
And relationships were strained
to breaking point with her mother,
916
00:48:30,728 --> 00:48:32,708
so she had no-one to confide in.
917
00:48:32,708 --> 00:48:34,736
Patrice, you were a good boss,
918
00:48:34,736 --> 00:48:36,728
but she knew
how close you were to Harrison.
919
00:48:36,728 --> 00:48:37,776
She couldn't talk to you either.
920
00:48:37,776 --> 00:48:39,788
I don't have to listen to this.
Er, yes, you do.
921
00:48:47,776 --> 00:48:49,728
But her big day was coming.
922
00:48:49,728 --> 00:48:54,700
She was going to be Mama D'Mer
at the Mahi Mahi festival.
923
00:48:54,700 --> 00:48:56,796
And I think she told you that you'd
keep all this to yourselves,
924
00:48:56,796 --> 00:48:59,732
all your guilty secrets,
925
00:48:59,732 --> 00:49:02,764
and she wouldn't tell anyone
until after the event.
926
00:49:02,764 --> 00:49:04,716
And that's why you had to kill her.
927
00:49:05,744 --> 00:49:07,796
Because you knew on the following
day you'd lose everything.
928
00:49:07,796 --> 00:49:11,736
This is ridiculous!
How could he possibly have done it?!
929
00:49:11,736 --> 00:49:14,760
Hear me out, Patrice, please.
Please.
930
00:49:15,776 --> 00:49:16,788
How indeed?
931
00:49:18,708 --> 00:49:19,764
Well, first of all, no-one knows
932
00:49:19,764 --> 00:49:22,784
how long a journey by sea will take
better than a water-taxi driver.
933
00:49:22,784 --> 00:49:25,740
You even helpfully told us
how long it would take.
934
00:49:25,740 --> 00:49:26,772
Exactly.
935
00:49:26,772 --> 00:49:29,736
The tide was against her a little
bit.
936
00:49:30,796 --> 00:49:32,736
Three minutes, maybe.
937
00:49:32,736 --> 00:49:35,704
Which means there was no time to do
it.
938
00:49:35,704 --> 00:49:38,720
It was impossible!True. Or at least
that's what you wanted us to think.
939
00:49:39,732 --> 00:49:41,720
But in the end, there's only one
solution.
940
00:49:41,720 --> 00:49:43,776
It didn't only happen
in three minutes.
941
00:49:43,776 --> 00:49:47,704
You bought yourself
the extra five minutes you needed
942
00:49:47,704 --> 00:49:50,756
by changing the clock
on Nelly's phone
943
00:49:50,756 --> 00:49:53,736
so it would look like the video
was recorded later than it was.
944
00:49:53,736 --> 00:49:54,796
Now, I'm not sure when you did this,
945
00:49:54,796 --> 00:49:57,700
but Nelly often leaves her bag
unattended,
946
00:49:57,700 --> 00:49:58,748
and I've just checked her phone -
947
00:49:58,748 --> 00:50:00,724
it's still running five minutes
fast.
948
00:50:00,724 --> 00:50:01,784
Right under our noses all the time.
949
00:50:08,736 --> 00:50:11,788
You forgot to wipe your fingerprints
off Nelly's phone.
950
00:50:11,788 --> 00:50:16,708
Is there any reason why his
fingerprints should be on your
phone, Nelly?
951
00:50:16,708 --> 00:50:17,720
No.
952
00:50:18,788 --> 00:50:22,744
Well, that's wasn't the only thing
you did to prepare, was it?
953
00:50:22,744 --> 00:50:24,772
On the day of the festival,
954
00:50:24,772 --> 00:50:27,780
you had to remove a loaf of bread
from Tiana's bag,
955
00:50:27,780 --> 00:50:29,764
the one she was using
for Mama D'Mer.
956
00:50:29,764 --> 00:50:32,760
I think you slipped away from
the bar at the exact moment
957
00:50:32,760 --> 00:50:36,756
you knew that Nelly here
would be seeing Tiana on her way.
958
00:50:36,756 --> 00:50:39,776
And as soon as Nelly was out of
sight, you called Tiana back to the
shore.
959
00:50:39,776 --> 00:50:41,736
But you needed a reason, a pretext.
960
00:50:42,784 --> 00:50:44,716
Tiana!
961
00:50:44,716 --> 00:50:46,744
You forgot the bread!
962
00:50:46,744 --> 00:50:48,748
Tiana!
963
00:50:48,748 --> 00:50:50,732
Now, the video on Nelly's phone,
964
00:50:50,732 --> 00:50:52,792
it showed her leaving at 5.47,
965
00:50:52,792 --> 00:50:56,724
but in fact, because you changed
the time on her phone,
966
00:50:56,724 --> 00:50:58,704
it was really only 5.42.
967
00:50:59,716 --> 00:51:02,728
That's how you bought yourself the
time you needed to commit murder.
968
00:51:09,788 --> 00:51:12,740
Ah!
969
00:51:15,736 --> 00:51:17,716
You stabbed her.
970
00:51:24,712 --> 00:51:26,744
But you didn't quite kill her.
She got away.
971
00:51:26,744 --> 00:51:29,748
She knew she needed to get
to where there were people.
972
00:51:31,728 --> 00:51:35,736
And I believe that she used
every last bit of energy she had
973
00:51:35,736 --> 00:51:37,740
to make her way around
that headland,
974
00:51:37,740 --> 00:51:41,700
where she thought
someone might be able to help her.
975
00:51:41,700 --> 00:51:44,752
Meanwhile, you had to ensure
that you were at the harbour-side
976
00:51:44,752 --> 00:51:46,792
when the boat came in,
whatever happened.
977
00:51:46,792 --> 00:51:49,708
And you acted as if nothing had
happened.My baby!
978
00:51:49,708 --> 00:51:50,716
She get off all right?
979
00:51:50,716 --> 00:51:52,760
Yeah, everything all good.
Go on, Ti!
980
00:51:54,720 --> 00:51:58,764
As she died, you thought your
secrets would die with her,
981
00:51:58,764 --> 00:52:00,764
that your family would never
discover
982
00:52:00,764 --> 00:52:03,788
you destroyed the business
through your gambling addiction
983
00:52:03,788 --> 00:52:06,728
and that you were a thief,
984
00:52:06,728 --> 00:52:08,768
and you'd get to play
the grieving boyfriend
985
00:52:08,768 --> 00:52:10,792
instead of having the humiliation
986
00:52:10,792 --> 00:52:13,792
of being dumped by the village girl
who everyone loved.
987
00:52:15,756 --> 00:52:16,788
Tell him it's not true.
988
00:52:19,708 --> 00:52:20,736
Tell him!
989
00:52:22,732 --> 00:52:24,752
You don't understand.
990
00:52:26,724 --> 00:52:28,792
JP, if you could do the honours,
please.
991
00:52:28,792 --> 00:52:33,720
Harrison Green, I'm arresting you
for the murder of Tiana Palmer.
992
00:52:33,720 --> 00:52:38,708
You don't have to say anything,
but it may harm your defence...
993
00:52:50,740 --> 00:52:52,780
I don't know what to do, he's so
upset.
994
00:52:52,780 --> 00:52:54,744
Well, you just go to him, Florence.
995
00:52:54,744 --> 00:52:55,784
We'll deal with this, OK?
996
00:52:55,784 --> 00:52:57,712
Thank you.
997
00:53:02,744 --> 00:53:05,716
Just listen to me, please.
998
00:53:05,716 --> 00:53:07,748
Look, I know he didn't do this.
999
00:53:07,748 --> 00:53:08,784
We need to do something!
1000
00:53:11,704 --> 00:53:12,764
Do you know what's been going on?
1001
00:53:16,716 --> 00:53:17,740
Then we need to talk.
1002
00:53:18,788 --> 00:53:21,752
Yeah, I know it. 20 minutes.
1003
00:53:24,716 --> 00:53:25,796
Are you OK?
1004
00:53:25,796 --> 00:53:27,728
Yeah.
1005
00:53:27,728 --> 00:53:28,752
Look...
1006
00:53:30,716 --> 00:53:31,764
I'm sorry.
1007
00:53:31,764 --> 00:53:33,760
I know this isn't your fault.
1008
00:53:33,760 --> 00:53:35,752
Well, can we talk about this?
1009
00:53:35,752 --> 00:53:39,704
Yes. Just...not right now.
1010
00:53:39,704 --> 00:53:40,744
There's something I need to do.
1011
00:53:40,744 --> 00:53:41,768
What?
1012
00:53:41,768 --> 00:53:43,724
I'll tell you later.
1013
00:54:01,704 --> 00:54:03,732
Nelly, could I borrow a truck?
1014
00:54:03,732 --> 00:54:04,748
It won't be long.
1015
00:54:04,748 --> 00:54:06,796
Er...sure.
1016
00:54:24,716 --> 00:54:26,704
PHONE RINGS
1017
00:54:30,748 --> 00:54:34,736
Sir, I have just heard Patrice
talking on the phone
1018
00:54:34,736 --> 00:54:35,772
to someone about Harrison.
1019
00:54:35,772 --> 00:54:37,776
He's arranged to meet them.
1020
00:54:37,776 --> 00:54:40,752
I think something's going on.
1021
00:54:40,752 --> 00:54:42,708
I'm following Patrice in his car,
1022
00:54:42,708 --> 00:54:44,704
and we are heading north,
out of Belle Mer.
1023
00:54:44,704 --> 00:54:46,728
Please, please call me.
1024
00:56:07,720 --> 00:56:08,736
Patrice?
1025
00:56:19,784 --> 00:56:21,740
Patrice!
1026
00:56:31,712 --> 00:56:32,744
It's me!
1027
00:56:33,776 --> 00:56:38,756
Look, whatever it is, I can help,
OK?
1028
00:56:38,756 --> 00:56:40,776
Just... Just talk to me.
1029
00:56:43,796 --> 00:56:46,712
Do you know something about
Harrison?
1030
00:56:47,788 --> 00:56:49,792
METALLIC CLANG
1031
00:56:49,792 --> 00:56:51,744
GUNSHOT
Agh!
1032
00:56:55,732 --> 00:56:56,748
Agh!
1033
00:56:58,796 --> 00:57:00,708
GROANS
1034
00:57:02,756 --> 00:57:04,700
HYPERVENTILATES
1035
00:57:10,704 --> 00:57:11,748
Patrice...
1036
00:57:15,720 --> 00:57:16,724
BANG
74888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.