All language subtitles for bite.club.s01e06.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,639 Three and a half years ago, 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,080 we pulled a dead guy out of an old well. 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,960 Serial victim number two - Melody Gibbs. 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,679 Both of them have missing teeth. That's the connection. 5 00:00:11,680 --> 00:00:15,160 Teeth are an archetypal symbol of impotence. 6 00:00:15,240 --> 00:00:18,711 Alright, OK, we need to be on the look-out for a limp prick. 7 00:00:18,720 --> 00:00:21,480 (BREATHLESS) People can see us... 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,652 Only if they're looking. 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,080 (SUSPENSEFUL MUSIC) 10 00:00:29,600 --> 00:00:31,119 Look, I was walking my dog... 11 00:00:31,120 --> 00:00:33,320 I think it's a dead body. 12 00:00:33,920 --> 00:00:35,800 This is Bob Anderson, 13 00:00:35,880 --> 00:00:39,057 found in a drain two nights ago after an anonymous tip. 14 00:00:40,720 --> 00:00:41,839 Is that a bite mark? 15 00:00:41,840 --> 00:00:42,960 And? 16 00:00:44,560 --> 00:00:46,399 You might be aware that we're in the process 17 00:00:46,400 --> 00:00:47,599 of setting up a strike force. 18 00:00:47,600 --> 00:00:48,680 Serial killer. 19 00:00:48,720 --> 00:00:50,779 That's what we'll be investigating. 20 00:00:50,840 --> 00:00:52,639 I know you want to be a detective. 21 00:00:52,640 --> 00:00:54,960 You've shown initiative and persistence. 22 00:00:55,840 --> 00:00:57,879 I trust that you've learned from your mistakes. 23 00:00:57,880 --> 00:00:59,240 Yes, ma'am. 24 00:01:04,720 --> 00:01:06,560 Shit. I'm sorry. 25 00:01:07,400 --> 00:01:08,400 Bye. 26 00:01:09,560 --> 00:01:10,560 You know what? 27 00:01:10,600 --> 00:01:12,040 Why wait six months? 28 00:01:12,080 --> 00:01:13,439 Who wants a big wedding anyway? 29 00:01:13,440 --> 00:01:14,960 Not me. 30 00:01:15,000 --> 00:01:16,119 So let's just do it. 31 00:01:16,120 --> 00:01:18,280 You, me, a few friends, Bora Bora... 32 00:01:18,360 --> 00:01:19,880 When? Next week? 33 00:01:19,920 --> 00:01:22,280 (BOTH LAUGH) 34 00:01:25,640 --> 00:01:28,640 (FOREBODING MUSIC) 35 00:02:07,960 --> 00:02:10,960 (PENSIVE MUSIC) 36 00:02:17,840 --> 00:02:19,039 Found this over there. 37 00:02:19,040 --> 00:02:21,217 Next to a towel, shirt and some shoes. 38 00:02:23,320 --> 00:02:25,320 Yep. Simon Keynes. 39 00:02:25,360 --> 00:02:26,840 He's 37, he's a local. 40 00:02:26,880 --> 00:02:28,200 Financial consultant. 41 00:02:28,240 --> 00:02:29,400 Who found the body? 42 00:02:29,960 --> 00:02:32,080 Came down for a swim around five. 43 00:02:32,680 --> 00:02:34,120 No other witnesses. 44 00:02:34,160 --> 00:02:35,200 It's messy. 45 00:02:35,240 --> 00:02:36,879 It's caved in the back of his skull. 46 00:02:36,880 --> 00:02:39,116 Slipped on the edge of the pool, maybe? 47 00:02:40,360 --> 00:02:42,480 Here we go. It's waterlogged. 48 00:02:42,520 --> 00:02:44,080 Detective Rawlings? 49 00:02:45,400 --> 00:02:46,640 There goes my theory. 50 00:02:46,720 --> 00:02:48,680 Bag it up. We might get some DNA. 51 00:02:49,560 --> 00:02:51,325 See what you can do with that. 52 00:02:52,240 --> 00:02:54,299 You got that address? Yep. Let's go. 53 00:02:55,200 --> 00:02:57,399 You should know that I've had my leave approved. 54 00:02:57,400 --> 00:03:00,400 I'll be finishing up tomorrow for a couple of weeks. 55 00:03:00,640 --> 00:03:03,119 I thought you weren't going on holiday until after the wedding. 56 00:03:03,120 --> 00:03:05,960 We are, we decided to bring the wedding forward. 57 00:03:06,040 --> 00:03:08,570 We're going to get married while we're away. 58 00:03:08,840 --> 00:03:10,120 Right. 59 00:03:12,600 --> 00:03:13,953 So why the sudden rush? 60 00:03:14,760 --> 00:03:15,760 Well, why wait? 61 00:03:16,560 --> 00:03:18,266 You're not pregnant, are you? 62 00:03:20,240 --> 00:03:21,960 Hey, check this out. 63 00:03:22,000 --> 00:03:23,160 That's an original. 64 00:03:23,200 --> 00:03:24,789 I'll take your word for it. 65 00:03:26,320 --> 00:03:27,320 What's it worth? 66 00:03:28,040 --> 00:03:29,760 Dunno, maybe 30, 40 grand. 67 00:03:29,800 --> 00:03:31,439 We're in the wrong line of work. 68 00:03:31,440 --> 00:03:32,440 Yeah. 69 00:03:33,440 --> 00:03:34,440 Who are you? 70 00:03:40,840 --> 00:03:42,488 Is there anyone we can call? 71 00:03:46,040 --> 00:03:47,200 Simon's parents... 72 00:03:48,040 --> 00:03:50,000 No, I'll call them. 73 00:03:50,040 --> 00:03:51,600 It should come from me. 74 00:03:51,640 --> 00:03:53,000 This is just... 75 00:03:54,280 --> 00:03:55,720 It's not real. 76 00:03:55,760 --> 00:03:57,080 I can't... 77 00:03:58,120 --> 00:03:59,160 Sorry. 78 00:04:00,520 --> 00:04:03,279 Olivia, we need to ask you some questions about Simon. 79 00:04:03,280 --> 00:04:04,480 Is that OK? 80 00:04:04,560 --> 00:04:09,440 He was the gentlest, kindest, loveliest guy you'd ever meet. 81 00:04:10,080 --> 00:04:11,599 And how long have you lived together? 82 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 Um... 83 00:04:13,840 --> 00:04:15,520 Nearly two years. 84 00:04:16,600 --> 00:04:18,000 We met in our 20s. 85 00:04:18,040 --> 00:04:19,720 We didn't date then. 86 00:04:21,040 --> 00:04:22,599 And is there anyone you can think of 87 00:04:22,600 --> 00:04:25,040 who might have reason to hurt him? 88 00:04:25,080 --> 00:04:27,120 No. God no. 89 00:04:27,760 --> 00:04:29,584 Everyone loves Simon. Everyone. 90 00:04:29,600 --> 00:04:33,440 I know people say that, but with Simon, it's true. 91 00:04:34,240 --> 00:04:36,240 When's the last time you saw him? 92 00:04:36,280 --> 00:04:38,640 Um, last night. 93 00:04:39,480 --> 00:04:41,775 And what time did he leave this morning? 94 00:04:42,920 --> 00:04:44,160 I don't know. 95 00:04:45,920 --> 00:04:47,920 He normally goes for a swim early. 96 00:04:48,840 --> 00:04:50,429 You didn't hear him get up? 97 00:04:50,920 --> 00:04:52,240 I'm a sound sleeper. 98 00:04:55,480 --> 00:04:58,159 Look, Olivia, we're going to need a formal identification. 99 00:04:58,160 --> 00:04:59,719 Do you think you're going to be up to that? 100 00:04:59,720 --> 00:05:01,320 Mm-hmm. Yeah. 101 00:05:02,200 --> 00:05:03,640 OK. 102 00:05:05,280 --> 00:05:07,520 So tonight - engagement drinks? 103 00:05:07,560 --> 00:05:08,913 You don't have to come. 104 00:05:10,960 --> 00:05:12,879 Yeah, it'd be weird if I was there. 105 00:05:12,880 --> 00:05:14,000 Not for me. 106 00:05:14,720 --> 00:05:18,073 It'd be weirder if everyone else was there and you're not. 107 00:05:19,560 --> 00:05:20,960 Can I bring a friend? 108 00:05:21,000 --> 00:05:22,240 Sure. 109 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 (DOOR CLOSES) 110 00:05:26,600 --> 00:05:28,600 (SAD MUSIC) 111 00:05:34,120 --> 00:05:35,720 (SOBS) 112 00:05:38,480 --> 00:05:39,680 Yes, it's... 113 00:05:39,720 --> 00:05:40,920 It's Simon. 114 00:05:41,840 --> 00:05:45,200 Sorry, can I have a few moments? 115 00:05:48,880 --> 00:05:51,040 Simon, I'm so sorry. 116 00:05:51,080 --> 00:05:53,198 What do you think she's sorry about? 117 00:05:54,560 --> 00:05:55,920 Sorry for killing him? 118 00:06:00,360 --> 00:06:03,320 JIM: 'How the hunted become the hunters.' 119 00:06:03,360 --> 00:06:04,759 STEPHEN: That's a great picture. 120 00:06:04,760 --> 00:06:06,039 Certainly got a pound of flesh. 121 00:06:06,040 --> 00:06:08,359 Yeah, about ten pound less than the shark. 122 00:06:08,360 --> 00:06:10,039 Hey, how'd you go with the victim's phone? 123 00:06:10,040 --> 00:06:11,639 Oh, yeah, I'm just dragging it out in the gel 124 00:06:11,640 --> 00:06:13,559 but it's going to take a bit of time. 125 00:06:13,560 --> 00:06:16,400 I found a link in our serial killer case. 126 00:06:16,480 --> 00:06:19,039 Two of the killer's victims were in a rehab group together. 127 00:06:19,040 --> 00:06:20,280 Rehab? 128 00:06:20,360 --> 00:06:23,066 Melody Gibbs had a mild form of spinal stenosis 129 00:06:23,080 --> 00:06:26,159 and Aaron Lindon was recovering from a motorbike accident 130 00:06:26,160 --> 00:06:28,080 at the same time. Same hospital. 131 00:06:28,160 --> 00:06:30,319 Doesn't mean that they knew each other. 132 00:06:30,320 --> 00:06:33,497 I spoke to the admitting nurse. She said that they did. 133 00:06:33,520 --> 00:06:35,599 They've got a stack of files that haven't been digitised yet 134 00:06:35,600 --> 00:06:37,120 sitting in records. 135 00:06:37,160 --> 00:06:38,984 Great, Claire. Keep me updated. 136 00:06:39,880 --> 00:06:41,999 Thought I'd go to the hospital, see what I can dig up. 137 00:06:42,000 --> 00:06:43,412 Hey, I'll come with you. 138 00:06:43,880 --> 00:06:45,704 Make it easier with two people. 139 00:06:46,280 --> 00:06:48,079 Yeah, good idea. Well done, Claire. 140 00:06:48,080 --> 00:06:50,080 (FOREBODING MUSIC) 141 00:07:03,720 --> 00:07:04,960 What? 142 00:07:05,680 --> 00:07:07,563 Gonna have to watch out for you. 143 00:07:09,040 --> 00:07:10,120 What do you mean? 144 00:07:10,160 --> 00:07:11,572 Showing me up like that. 145 00:07:13,320 --> 00:07:15,000 I wasn't, I was just... 146 00:07:15,040 --> 00:07:16,160 I'm just joking. 147 00:07:19,840 --> 00:07:21,017 Seriously, though... 148 00:07:21,920 --> 00:07:23,332 I'll keep my eye on you. 149 00:07:25,840 --> 00:07:26,840 Good one. 150 00:07:30,160 --> 00:07:33,280 Claire, how about you speak to the admitting nurse, 151 00:07:33,360 --> 00:07:35,439 I'll go to the records room, see what we can find? 152 00:07:35,440 --> 00:07:37,039 Don't you want to hear what she has to say? 153 00:07:37,040 --> 00:07:38,559 I just want to speed things along. 154 00:07:38,560 --> 00:07:41,208 You know what the boss is like. Time is money. 155 00:07:41,400 --> 00:07:43,320 I'll meet you there. OK. 156 00:07:47,120 --> 00:07:49,080 It's alphabetical and by year. 157 00:07:49,880 --> 00:07:51,360 OK, um... 158 00:07:51,960 --> 00:07:54,000 Julian. I can take it from here. 159 00:07:54,040 --> 00:07:55,800 Sure. Need anything else? 160 00:07:55,880 --> 00:07:57,559 Nah, I think I'm good. I'll give you a shout. 161 00:07:57,560 --> 00:07:59,600 OK. Cheers. 162 00:08:09,080 --> 00:08:10,720 (SUSPENSEFUL MUSIC) 163 00:08:37,560 --> 00:08:38,760 Here we go. 164 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 Stephen? 165 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 Stephen? 166 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 Boo. 167 00:09:08,040 --> 00:09:09,360 (EXHALES) Hey. 168 00:09:10,720 --> 00:09:12,250 Find anything interesting? 169 00:09:12,720 --> 00:09:16,250 Not a lot. They don't seem to have extensive records on them. 170 00:09:16,800 --> 00:09:19,271 Well, I found something pretty interesting. 171 00:09:19,360 --> 00:09:20,920 Oh, yeah? 172 00:09:21,000 --> 00:09:22,759 Yeah, the nurse remembers Melody and Aaron. 173 00:09:22,760 --> 00:09:23,999 Said they were a cute couple. 174 00:09:24,000 --> 00:09:26,080 Couple. She also said that Melody 175 00:09:26,160 --> 00:09:29,759 complained several times to staff that some guy was stalking her. 176 00:09:29,760 --> 00:09:31,290 What do you mean stalking? 177 00:09:31,320 --> 00:09:34,760 Hassling her, you know? And there was a doctor - 178 00:09:34,800 --> 00:09:36,800 Melody's orthopaedic surgeon. 179 00:09:36,880 --> 00:09:40,079 Apparently he confronted this guy one day in the carpark. 180 00:09:40,080 --> 00:09:42,257 Does she remember what he looked like? 181 00:09:43,160 --> 00:09:45,219 No, I don't think she ever saw him. 182 00:09:46,440 --> 00:09:48,560 But the doctor obviously did. 183 00:09:48,600 --> 00:09:49,640 He's still here? 184 00:09:50,400 --> 00:09:53,520 No, he transferred not too long after this. 185 00:09:54,360 --> 00:09:57,640 We need to track him down, get an ID on the stalker. 186 00:10:01,000 --> 00:10:03,960 This is important. I know it is. 187 00:10:06,800 --> 00:10:08,036 I think you're right. 188 00:10:12,200 --> 00:10:15,440 (DRAMATIC MUSIC) 189 00:10:22,160 --> 00:10:23,866 Got an update on our floater. 190 00:10:24,320 --> 00:10:27,262 Well, I interviewed everyone at Simon Keynes' work. 191 00:10:27,560 --> 00:10:30,440 His girlfriend was right, he's universally loved. 192 00:10:31,080 --> 00:10:33,519 He comes from a good family. His father's a lay preacher. 193 00:10:33,520 --> 00:10:37,040 No debts, no drugs, no disgruntled clients. 194 00:10:38,040 --> 00:10:39,640 So what got him killed? Hmm? 195 00:10:40,440 --> 00:10:41,617 What got him killed? 196 00:10:42,120 --> 00:10:45,356 I don't know, random? Got into an argument with someone? 197 00:10:45,400 --> 00:10:46,760 Depak got it working. 198 00:10:46,800 --> 00:10:47,800 Have a look. 199 00:10:48,360 --> 00:10:50,125 'Meet me at the pool at five'. 200 00:10:50,480 --> 00:10:51,520 Not random, then. 201 00:10:51,600 --> 00:10:53,960 Who sent it? It's from a blocked number. 202 00:10:54,000 --> 00:10:55,080 Depak's on it. 203 00:10:55,120 --> 00:10:57,003 Maybe Olivia could enlighten us. 204 00:11:02,920 --> 00:11:04,160 (KNOCKING) 205 00:11:11,760 --> 00:11:12,760 Hi. 206 00:11:12,800 --> 00:11:14,320 Hey, Olivia. 207 00:11:14,400 --> 00:11:16,679 We were wondering if we could ask you a few more questions, 208 00:11:16,680 --> 00:11:17,680 if that's OK? 209 00:11:18,320 --> 00:11:19,760 No, that's not OK. 210 00:11:19,800 --> 00:11:20,880 And who are you? 211 00:11:25,280 --> 00:11:26,320 John Martinotti. 212 00:11:26,360 --> 00:11:27,519 I'm Olivia's lawyer. 213 00:11:27,520 --> 00:11:28,840 Is that true? 214 00:11:29,600 --> 00:11:30,600 Yes. 215 00:11:31,760 --> 00:11:34,239 Well we'd like to ask Olivia a few questions 216 00:11:34,240 --> 00:11:35,999 about a message that her boyfriend received. 217 00:11:36,000 --> 00:11:37,799 Well, that's not going to happen 218 00:11:37,800 --> 00:11:39,799 because I've advised my client not to speak to the police. 219 00:11:39,800 --> 00:11:42,159 And why would you advise that? If you want to question my client, 220 00:11:42,160 --> 00:11:43,839 detectives, you're going to have to arrest her. 221 00:11:43,840 --> 00:11:46,017 Otherwise this conversation ends here. 222 00:12:04,153 --> 00:12:06,153 Hey. Check this out. 223 00:12:11,873 --> 00:12:14,432 So this is Olivia Hall's social media, right? 224 00:12:14,433 --> 00:12:16,512 There's heaps of pictures of her and Simon together 225 00:12:16,513 --> 00:12:20,153 but they're all at functions and formal occasions. 226 00:12:20,833 --> 00:12:25,033 They're never on their own, like selfies, holiday snaps. 227 00:12:25,113 --> 00:12:27,512 Just feels like there's something missing. 228 00:12:27,513 --> 00:12:29,153 Maybe they didn't take any. 229 00:12:29,193 --> 00:12:30,313 So this is us. 230 00:12:30,913 --> 00:12:32,033 (EXHALES) 231 00:12:32,993 --> 00:12:35,753 (SAD MUSIC) 232 00:12:35,793 --> 00:12:37,233 Kept those, huh? 233 00:12:37,993 --> 00:12:39,033 What do you see? 234 00:12:42,113 --> 00:12:43,349 None of that's there. 235 00:12:46,033 --> 00:12:48,472 Well then if they weren't a couple, then why the charade? 236 00:12:48,473 --> 00:12:49,992 Well, she's a flight attendant. 237 00:12:49,993 --> 00:12:51,153 She travels a lot. 238 00:12:51,193 --> 00:12:52,473 Hey, you ready? 239 00:12:52,553 --> 00:12:55,233 Shit, I just need five minutes to change. 240 00:12:58,073 --> 00:13:01,273 Bora Bora. Yeah. Can't come soon enough. 241 00:13:02,593 --> 00:13:04,593 (FUN, FUNKY MUSIC) 242 00:13:06,753 --> 00:13:08,152 The admitting nurse remembered them, 243 00:13:08,153 --> 00:13:10,233 said Melody and Aaron were a couple 244 00:13:10,313 --> 00:13:12,673 but some guy was also in love with her. 245 00:13:12,713 --> 00:13:14,184 Wouldn't leave her alone. 246 00:13:14,193 --> 00:13:15,833 Hey, enough about work. 247 00:13:15,913 --> 00:13:18,672 I've seen them and I've seen all the Twilights, as well. 248 00:13:18,673 --> 00:13:20,793 Oh, God. Love 'em. Breaking Dawn. 249 00:13:21,553 --> 00:13:23,753 Number two, number three. All of them. 250 00:13:23,833 --> 00:13:25,672 I love Kristen Stewart. I'm actually in love with her. 251 00:13:25,673 --> 00:13:27,552 Me, too. I think she likes girls. 252 00:13:27,553 --> 00:13:29,833 I don't mind at all. Yeah, that's cool. 253 00:13:29,913 --> 00:13:32,208 Could I get everyone's attention please? 254 00:13:33,073 --> 00:13:35,033 I would love to propose a toast. 255 00:13:35,833 --> 00:13:39,713 Now, most of us know Zoe as a cop who always gets her man. 256 00:13:39,753 --> 00:13:41,353 So, no exception here. 257 00:13:41,393 --> 00:13:42,473 (CHUCKLING) 258 00:13:42,553 --> 00:13:46,153 But, seriously, I'm sure that you will all join me 259 00:13:46,233 --> 00:13:49,393 in wishing Kristof and Zoe every happiness 260 00:13:49,433 --> 00:13:50,792 in their future together. 261 00:13:50,793 --> 00:13:53,353 May your marriage be loving and strong 262 00:13:54,073 --> 00:13:57,953 and remember, on the bad days, always be kind to each other. 263 00:13:59,193 --> 00:14:00,953 (ROOM REACTS WARMLY) 264 00:14:02,273 --> 00:14:03,353 (MUSIC RESUMES) 265 00:14:11,033 --> 00:14:12,112 Oh, I'm sorry. Oh, I'm so sorry. 266 00:14:12,113 --> 00:14:13,473 Are you OK? Sorry. 267 00:14:14,313 --> 00:14:15,313 Hi. 268 00:14:15,393 --> 00:14:17,353 Sorry I'm late. That's OK. 269 00:14:18,553 --> 00:14:20,192 So, this must be the lucky guy. 270 00:14:20,193 --> 00:14:22,713 Hi, I'm Pia. Kristof and Zoe. 271 00:14:22,793 --> 00:14:25,713 Oh, yeah, old mates. (DRY CHUCKLES) 272 00:14:25,793 --> 00:14:28,272 AMBER: Uh, so Kate, how do you know everyone? 273 00:14:28,273 --> 00:14:29,273 I live with Zoe 274 00:14:29,353 --> 00:14:32,473 and I've known Dan and Kristof for years 275 00:14:32,513 --> 00:14:34,833 and I'm having sex with Stephen. 276 00:14:36,993 --> 00:14:39,472 Mind you, he hasn't returned any of my calls. 277 00:14:39,473 --> 00:14:42,832 I've been working. I've been busy. Stephen! Holding out on me, dude. 278 00:14:42,833 --> 00:14:43,892 Top score, though. 279 00:14:45,033 --> 00:14:46,033 What? 280 00:14:46,593 --> 00:14:47,593 Is that wrong? 281 00:14:47,633 --> 00:14:49,193 WOMEN: Yes. 282 00:14:49,233 --> 00:14:50,353 Sorry. 283 00:14:51,593 --> 00:14:52,593 JIM: Nice speech. 284 00:14:52,633 --> 00:14:54,113 Shame about the reality. 285 00:14:54,873 --> 00:14:58,579 Yeah, well, marriages don't all have to end that badly, do they? 286 00:14:59,513 --> 00:15:01,592 You know that photo of us that went around the office? 287 00:15:01,593 --> 00:15:02,833 Karen got wind of it. 288 00:15:04,153 --> 00:15:07,152 She's using it as an excuse to move the kids interstate, 289 00:15:07,153 --> 00:15:08,742 to be closer to her sister. 290 00:15:09,553 --> 00:15:11,393 Shit, Jim, I'm sorry. 291 00:15:11,473 --> 00:15:13,552 Yeah. It's alright. It's not going to happen. 292 00:15:13,553 --> 00:15:15,392 I won't let it. This is a nightmare. 293 00:15:15,393 --> 00:15:18,993 (CHUCKLES) That's what she said. 294 00:15:19,073 --> 00:15:21,603 (EXHALES) Thinks everyone's laughing at her. 295 00:15:24,353 --> 00:15:28,113 You know, I'm almost, what, 21 and I don't know how to drive. 296 00:15:28,153 --> 00:15:29,553 I'll teach you. 297 00:15:29,633 --> 00:15:31,392 I'll pick you up tomorrow, eight o'clock. 298 00:15:31,393 --> 00:15:32,553 Really? Yeah. 299 00:15:32,633 --> 00:15:34,112 You'll be driving like that. It's easy. 300 00:15:34,113 --> 00:15:35,113 Hey. 301 00:15:35,193 --> 00:15:37,393 I would offer but I don't have a car. 302 00:15:37,433 --> 00:15:39,273 Mmm. OK. 303 00:15:39,913 --> 00:15:41,752 See you tomorrow. Yeah, OK. Sounds good. 304 00:15:41,753 --> 00:15:44,153 See you. OK, bye. See you, Claire. 305 00:15:48,953 --> 00:15:50,953 Cheers. Yeah, cheers. 306 00:15:54,113 --> 00:15:55,472 DAN: You off? AMBER: Yep. 307 00:15:55,473 --> 00:15:57,153 Good to see you. 308 00:15:57,193 --> 00:15:58,833 So, you and Pia, huh? 309 00:15:58,873 --> 00:16:00,552 Uh, what about you and Stephen? 310 00:16:00,553 --> 00:16:01,673 (LAUGHS) What? 311 00:16:01,713 --> 00:16:02,872 You're kidding, right? 312 00:16:02,873 --> 00:16:04,992 Oh, is this because you're going to be going on tour? 313 00:16:04,993 --> 00:16:07,113 Staying focused? If I go. 314 00:16:08,233 --> 00:16:11,513 What do you mean? (SIGHS) I don't know. I just... 315 00:16:11,593 --> 00:16:13,711 I'll talk to you about it soon. What? 316 00:16:18,473 --> 00:16:20,473 (SAD MUSIC) 317 00:16:38,993 --> 00:16:39,993 Rah! 318 00:16:42,673 --> 00:16:43,833 Hey. 319 00:16:46,473 --> 00:16:48,593 Hey. What's your name? 320 00:16:48,673 --> 00:16:50,313 Gus. JIM: Gus? 321 00:16:50,393 --> 00:16:52,393 Hi, Gus. Oh, no. 322 00:16:53,953 --> 00:16:54,953 Hey, mate. 323 00:16:54,993 --> 00:16:56,992 Come on, it's time to get dressed. 324 00:16:56,993 --> 00:16:59,464 Your clothes are on your bed, OK? Good boy. 325 00:17:01,313 --> 00:17:02,784 (SIGHS) Sorry about that. 326 00:17:18,513 --> 00:17:20,633 Ah, Gus! How did you get in here? 327 00:17:21,393 --> 00:17:22,593 OK, thanks, bye. 328 00:17:22,673 --> 00:17:24,712 Hey, so that painting in the victim's apartment 329 00:17:24,713 --> 00:17:25,833 is genuine. 330 00:17:27,233 --> 00:17:29,273 But I was wrong about the price. 331 00:17:29,313 --> 00:17:31,673 It sold for 95 thousand. 332 00:17:31,753 --> 00:17:34,872 It was purchased at an auction house by one John Martinotti. 333 00:17:34,873 --> 00:17:36,393 What? Yep. 334 00:17:36,473 --> 00:17:37,753 Shall we? (SIGHS) 335 00:17:37,793 --> 00:17:38,793 Jim? 336 00:17:40,073 --> 00:17:41,073 Hey. 337 00:17:41,113 --> 00:17:43,513 Where did you get to, mister? Hmm? 338 00:17:43,593 --> 00:17:45,912 Jim, seriously, this is a homicide office. 339 00:17:45,913 --> 00:17:47,832 There are things a six-year-old shouldn't be looking at. 340 00:17:47,833 --> 00:17:48,953 I'm almost seven. 341 00:17:48,993 --> 00:17:50,993 That's right, you are, little lad. 342 00:17:52,073 --> 00:17:53,272 Give me five minutes, alright? 343 00:17:53,273 --> 00:17:54,513 I'll call his mum. 344 00:17:54,553 --> 00:17:55,873 Hey, Jim, I'll get it. 345 00:17:57,953 --> 00:18:00,672 Hey, Gus. Check this out. Do you want to jump up there? 346 00:18:00,673 --> 00:18:02,913 Have a look at this. 347 00:18:02,953 --> 00:18:04,753 A shark radar. 348 00:18:04,793 --> 00:18:06,072 Have a look at this one. 349 00:18:06,073 --> 00:18:07,672 Do you know what shark it is? 350 00:18:07,673 --> 00:18:09,321 A great white? A great white. 351 00:18:14,433 --> 00:18:15,553 Mr Martinotti. 352 00:18:16,953 --> 00:18:18,393 Ah, detectives. 353 00:18:18,993 --> 00:18:20,592 I told you my client won't speak with you. 354 00:18:20,593 --> 00:18:23,232 It's not your client we'd like to talk to. It's you. 355 00:18:23,233 --> 00:18:24,233 Oh. 356 00:18:25,513 --> 00:18:27,102 Would you give me a moment? 357 00:18:30,913 --> 00:18:32,273 If you call my office, 358 00:18:32,353 --> 00:18:34,352 they can arrange a time for us to talk. 359 00:18:34,353 --> 00:18:37,883 But as you can see, I'm going to have breakfast with my wife. 360 00:18:38,033 --> 00:18:40,916 Perhaps she'd like to know what a $95,000 painting 361 00:18:40,953 --> 00:18:44,130 that you purchased is doing in Simon Keynes' apartment. 362 00:18:49,633 --> 00:18:50,992 That was a gift for Olivia. 363 00:18:50,993 --> 00:18:52,872 Why are you lavishing gifts on his girlfriend? 364 00:18:52,873 --> 00:18:54,756 Because we're seeing each other. 365 00:18:54,873 --> 00:18:56,193 We're in love. 366 00:18:56,273 --> 00:18:57,992 It didn't sound like it the other day. 367 00:18:57,993 --> 00:18:58,993 Come on. 368 00:18:59,713 --> 00:19:01,072 We were both very upset. 369 00:19:01,073 --> 00:19:03,353 News of Simon's death was shocking. 370 00:19:04,233 --> 00:19:06,822 You do realise you've just given us a motive? 371 00:19:07,313 --> 00:19:08,553 No. 372 00:19:08,593 --> 00:19:09,993 Did you kill Simon? 373 00:19:10,073 --> 00:19:11,432 Well, of course not. I would never... 374 00:19:11,433 --> 00:19:14,551 We'd like you to come down to make a formal statement. 375 00:19:16,193 --> 00:19:18,353 Sorry, am I being charged? Not yet. 376 00:19:19,833 --> 00:19:22,592 Well, then I'm going to go and have breakfast with my wife 377 00:19:22,593 --> 00:19:23,952 and you can call my lawyer. 378 00:19:23,953 --> 00:19:27,313 (TENSE MUSIC) 379 00:19:30,313 --> 00:19:33,473 Great, now we've got a lawyer lawyering up. 380 00:19:33,553 --> 00:19:36,377 Yeah, but he's lying. His whole body's saying it. 381 00:19:38,473 --> 00:19:39,473 OK, OK. 382 00:19:40,633 --> 00:19:41,928 I'm really doing this. 383 00:19:42,313 --> 00:19:43,431 You're doing great. 384 00:19:43,473 --> 00:19:45,592 You were right. This is easy. I told you. 385 00:19:45,593 --> 00:19:46,633 Oh! Sorry. 386 00:19:46,673 --> 00:19:48,512 OK, so don't - what you did there... 387 00:19:48,513 --> 00:19:49,753 (TIRES SCREECH) 388 00:19:50,393 --> 00:19:51,792 Maybe not so easy. (GIGGLES) 389 00:19:51,793 --> 00:19:53,352 No, it's alright. You'll get there. 390 00:19:53,353 --> 00:19:54,942 Smooth it out a little bit. 391 00:19:54,953 --> 00:19:56,192 Don't smash the brake. 392 00:19:56,193 --> 00:19:57,393 OK, OK. (PHONE TONE) 393 00:20:01,313 --> 00:20:02,793 So you and Kate, huh? 394 00:20:03,393 --> 00:20:04,953 You kept that one quiet. 395 00:20:05,033 --> 00:20:06,832 No wonder you weren't interested in Claire. 396 00:20:06,833 --> 00:20:08,553 Oh, no, it's... 397 00:20:08,633 --> 00:20:10,472 I don't know why she would say that. That's not true. 398 00:20:10,473 --> 00:20:13,153 Oh - what, you and her didn't... 399 00:20:14,393 --> 00:20:15,913 Sorry. It's OK. 400 00:20:16,753 --> 00:20:20,913 Hey, while we're here, you want to see something cool? 401 00:20:21,753 --> 00:20:22,753 Yeah. 402 00:20:22,793 --> 00:20:24,441 You can just pull over here. 403 00:20:25,513 --> 00:20:26,593 Just here's great. 404 00:20:28,393 --> 00:20:29,393 Good? Yeah. 405 00:20:29,433 --> 00:20:30,433 OK? Jump out. 406 00:20:34,433 --> 00:20:37,433 (TENSE, EERIE MUSIC) 407 00:20:44,713 --> 00:20:45,993 Where are we going? 408 00:20:48,273 --> 00:20:49,332 This way. Come on. 409 00:20:59,873 --> 00:21:00,873 Ooh... 410 00:21:01,593 --> 00:21:03,153 Alright, this is creepy. 411 00:21:03,193 --> 00:21:04,313 Why are we here? 412 00:21:06,033 --> 00:21:09,633 This is where that guy who was trolling you was found. 413 00:21:10,313 --> 00:21:11,313 What? 414 00:21:11,353 --> 00:21:12,473 In there. 415 00:21:15,833 --> 00:21:19,753 It's fitting, right? Disgusting, like him. 416 00:21:21,713 --> 00:21:23,125 This is really horrible. 417 00:21:24,353 --> 00:21:26,593 It's alright. He got what he deserved. 418 00:21:27,233 --> 00:21:28,433 No, he didn't. 419 00:21:29,713 --> 00:21:31,553 No one deserves to murdered 420 00:21:31,633 --> 00:21:34,222 and then dumped like an old piece of garbage. 421 00:21:35,833 --> 00:21:36,833 You're right. 422 00:21:37,633 --> 00:21:40,222 I'm sorry. I shouldn't have brought you here. 423 00:21:40,393 --> 00:21:41,452 I wasn't thinking. 424 00:21:42,833 --> 00:21:44,192 Please don't tell anyone. 425 00:21:44,193 --> 00:21:46,252 I don't want to get my arse kicked. 426 00:21:52,913 --> 00:21:54,502 Been digging on Martinotti. 427 00:21:54,513 --> 00:21:55,633 There's nothing. 428 00:21:56,473 --> 00:21:58,313 He's a perfect family man. 429 00:21:58,393 --> 00:22:00,992 He's respected by his peers. He's known for his integrity. 430 00:22:00,993 --> 00:22:02,833 Yeah, and his privacy. 431 00:22:02,873 --> 00:22:03,993 Rarely photographed 432 00:22:04,073 --> 00:22:07,273 but I did manage to find this one photo of him 433 00:22:07,313 --> 00:22:09,233 at an art gallery opening. 434 00:22:09,313 --> 00:22:12,431 That's Martinotti and that's our victim, Simon Keynes. 435 00:22:13,153 --> 00:22:15,389 Then maybe he met Olivia through Simon. 436 00:22:15,753 --> 00:22:17,193 Hey, I traced the source 437 00:22:17,273 --> 00:22:19,921 of the anonymous message your victim was sent. 438 00:22:20,313 --> 00:22:22,078 The 'meet me at the pool' one. 439 00:22:22,513 --> 00:22:23,753 John Martinotti. 440 00:22:23,793 --> 00:22:25,753 So, do we call his lawyer? 441 00:22:33,633 --> 00:22:37,112 Simon received a text message the night before he was murdered. 442 00:22:37,113 --> 00:22:38,993 'Meet me at the pool at five.' 443 00:22:39,033 --> 00:22:40,153 I didn't send it. 444 00:22:40,233 --> 00:22:42,672 (SCOFFS) Come on, Mr Martinotti. You know what the penalties are 445 00:22:42,673 --> 00:22:44,912 for making a false statement to the police. 446 00:22:44,913 --> 00:22:46,033 I didn't send it. 447 00:22:46,073 --> 00:22:47,753 What was it? Jealousy? 448 00:22:50,193 --> 00:22:52,135 He didn't want you to see Olivia? 449 00:22:53,633 --> 00:22:56,153 Or maybe she didn't want to be with you. 450 00:22:57,153 --> 00:22:59,793 So you text Simon to meet you at the pool. 451 00:23:00,913 --> 00:23:03,712 You wait for him, then you smash him over the head with a rock. 452 00:23:03,713 --> 00:23:04,713 No. 453 00:23:04,793 --> 00:23:06,912 Now's your chance to tell us your side of the story. 454 00:23:06,913 --> 00:23:08,792 Maybe there's mitigating circumstances. 455 00:23:08,793 --> 00:23:10,113 That's a nice watch. 456 00:23:12,113 --> 00:23:14,232 Didn't we see that at the house yesterday? 457 00:23:14,233 --> 00:23:16,512 It's mine. I left it at Simon's apartment. 458 00:23:16,513 --> 00:23:18,033 You left it at Simon's? 459 00:23:18,073 --> 00:23:19,073 That's right. 460 00:23:19,113 --> 00:23:20,113 Not Olivia's? 461 00:23:23,233 --> 00:23:27,913 You said that you were shocked by his death. Why's that? 462 00:23:27,953 --> 00:23:29,473 That's obvious, isn't it? 463 00:23:30,753 --> 00:23:33,152 No one expects somebody they know to be murdered. 464 00:23:33,153 --> 00:23:36,273 Mmm, especially when it's someone they love. 465 00:23:38,193 --> 00:23:41,353 Olivia described Simon as her best friend. 466 00:23:42,593 --> 00:23:44,193 I think they really were. 467 00:23:51,353 --> 00:23:54,032 It wasn't Olivia you were having an affair with, was it? 468 00:23:54,033 --> 00:23:56,033 (SAD MUSIC) 469 00:23:58,713 --> 00:23:59,793 Why'd you lie? 470 00:24:03,033 --> 00:24:05,673 Because Simon couldn't tell his family. 471 00:24:06,473 --> 00:24:08,885 His background - they wouldn't understand. 472 00:24:10,193 --> 00:24:12,193 And I didn't want to hurt my wife. 473 00:24:13,993 --> 00:24:15,433 This was our secret. 474 00:24:17,833 --> 00:24:19,273 Nobody needed to know. 475 00:24:21,433 --> 00:24:24,593 Can we keep this amongst ourselves, please? 476 00:24:25,273 --> 00:24:28,513 If this gets out, this will damage a lot of people. 477 00:24:28,553 --> 00:24:29,713 A man is dead. 478 00:24:29,753 --> 00:24:31,048 But I didn't kill him. 479 00:24:39,073 --> 00:24:40,752 We don't have enough to charge him. 480 00:24:40,753 --> 00:24:41,793 What do you need? 481 00:24:41,873 --> 00:24:44,032 A search warrant for his house and law offices. 482 00:24:44,033 --> 00:24:45,622 It's gonna get very public. 483 00:24:45,833 --> 00:24:47,193 He might be innocent. 484 00:24:55,033 --> 00:24:56,272 Nah, I didn't see the second one. 485 00:24:56,273 --> 00:24:57,713 I saw the first one. 486 00:24:57,753 --> 00:24:58,753 Too many wizards. 487 00:24:58,833 --> 00:25:01,032 I didn't like it. I tracked down Melody Gibbs' doctor. 488 00:25:01,033 --> 00:25:02,033 Oh, yeah? 489 00:25:02,073 --> 00:25:03,513 He's dead. 490 00:25:03,593 --> 00:25:07,299 A hit-and-run a couple of weeks after he confronted her stalker. 491 00:25:07,753 --> 00:25:10,153 But his widow was very helpful. 492 00:25:10,233 --> 00:25:13,513 Apparently he kept meticulous records. 493 00:25:14,953 --> 00:25:16,953 Let's hope he made mention of him. 494 00:25:17,353 --> 00:25:19,113 Yeah, let's hope. 495 00:25:27,713 --> 00:25:29,713 (SUSPENSEFUL MUSIC) 496 00:25:36,953 --> 00:25:39,433 It says here, 'I'm concerned for Melody.' 497 00:25:40,153 --> 00:25:42,112 Then he makes mention of getting the police involved. 498 00:25:42,113 --> 00:25:43,913 Mmm, can I see? 499 00:25:51,633 --> 00:25:54,112 Hey, are you hungry? You hungry? Do you want... 500 00:25:54,113 --> 00:25:56,937 Want to ask Jim? I'll order Chinese or something. 501 00:26:05,633 --> 00:26:07,553 (MUSIC INTENSIFIES) 502 00:26:21,433 --> 00:26:23,112 Jim said he'll have whatever's ordered. 503 00:26:23,113 --> 00:26:24,113 Oh, yeah. 504 00:26:24,153 --> 00:26:25,801 I'll just get Chinese, yeah? 505 00:26:26,513 --> 00:26:28,925 How can a billion Chinese people be wrong? 506 00:26:37,313 --> 00:26:39,255 Whoa, guys, you can't go in here. 507 00:26:39,993 --> 00:26:43,229 We're here to execute a search warrant on these offices. 508 00:26:51,193 --> 00:26:53,353 Oh, shit. 509 00:26:59,193 --> 00:27:00,841 Called in about an hour ago. 510 00:27:02,233 --> 00:27:04,057 Woman out there found the body. 511 00:27:11,073 --> 00:27:13,956 OLIVIA: I came to give him the rest of his things. 512 00:27:16,593 --> 00:27:18,358 He left them at the apartment. 513 00:27:19,833 --> 00:27:22,793 I thought he had left his watch and his phone, too. 514 00:27:23,633 --> 00:27:25,432 He was frantic to get them back, 515 00:27:25,433 --> 00:27:28,022 didn't want them to be found in Simon's room. 516 00:27:28,753 --> 00:27:31,989 What were you arguing about when we turned up yesterday? 517 00:27:32,673 --> 00:27:35,026 I asked if he had anything to do with it. 518 00:27:35,913 --> 00:27:38,113 He got angry. Do you think that he had 519 00:27:38,153 --> 00:27:40,212 something to do with Simon's death? 520 00:27:40,553 --> 00:27:41,553 I don't know. 521 00:27:42,313 --> 00:27:45,372 And why were you pretending to be Simon's girlfriend? 522 00:27:46,993 --> 00:27:48,473 It suited both of us. 523 00:27:49,193 --> 00:27:50,272 I got to live rent free 524 00:27:50,273 --> 00:27:52,472 in a great apartment with my best friend, 525 00:27:52,473 --> 00:27:55,512 and Simon's mum and dad thought that their heterosexual son 526 00:27:55,513 --> 00:27:57,393 had a nice girlfriend. 527 00:28:00,073 --> 00:28:03,132 Is there any reason why he would have killed himself? 528 00:28:06,553 --> 00:28:09,318 Maybe he was scared it was all going to get out. 529 00:28:10,193 --> 00:28:13,017 The humiliation would have been too much for him. 530 00:28:16,433 --> 00:28:18,753 (PHONE TONE) 531 00:28:24,553 --> 00:28:25,993 (CALL DISCONNECTS) 532 00:28:28,873 --> 00:28:30,672 There's nothing in the doctor's files. 533 00:28:30,673 --> 00:28:32,752 I thought his widow said he was meticulous, 534 00:28:32,753 --> 00:28:34,752 wrote down everything. (SCOFFS) I think his widow 535 00:28:34,753 --> 00:28:37,152 has a distorted view of her husband's attention to detail. 536 00:28:37,153 --> 00:28:41,113 OK, so two weeks after the doctor confronts Melody's stalker, 537 00:28:42,073 --> 00:28:43,912 he's killed in a hit-and-run, right? Yeah. 538 00:28:43,913 --> 00:28:45,737 Police never caught the driver. 539 00:28:46,273 --> 00:28:48,568 What if Melody's stalker was the driver? 540 00:28:49,113 --> 00:28:51,112 So the killer forms an obsession with Melody. 541 00:28:51,113 --> 00:28:54,172 The first thing he does is get rid of his main rival. 542 00:28:54,473 --> 00:28:56,179 Could you pass me that photo? 543 00:28:57,593 --> 00:29:00,512 He then kills the only obstacle standing in his way, 544 00:29:00,513 --> 00:29:02,272 giving him a clear run at Melody. 545 00:29:02,273 --> 00:29:03,953 Only she goes overseas. 546 00:29:04,033 --> 00:29:06,592 Melody was in Switzerland for most of the next three years 547 00:29:06,593 --> 00:29:08,352 getting treatment for her spinal condition. 548 00:29:08,353 --> 00:29:10,832 And when she eventually returned, he murdered her. 549 00:29:10,833 --> 00:29:12,913 After three years? Why? 550 00:29:12,953 --> 00:29:14,601 Maybe he was angry she left. 551 00:29:15,353 --> 00:29:16,632 Or he was no longer interested in her 552 00:29:16,633 --> 00:29:18,457 because her condition improved. 553 00:29:18,873 --> 00:29:21,192 The treatment in Europe strengthened her spine. 554 00:29:21,193 --> 00:29:23,472 When she got back, she was not the same vulnerable woman who left. 555 00:29:23,473 --> 00:29:25,952 Are you saying he targeted Melody because she was vulnerable? 556 00:29:25,953 --> 00:29:28,512 Well, it fits the profile. He's sexually insecure with women. 557 00:29:28,513 --> 00:29:30,992 So the more vulnerable they are... The less threatening they are, 558 00:29:30,993 --> 00:29:32,032 the more interested he is. 559 00:29:32,033 --> 00:29:33,033 Exactly. 560 00:29:33,073 --> 00:29:34,592 OK, so what about Bob Anderson? 561 00:29:34,593 --> 00:29:36,112 How does he fit into all of this? 562 00:29:36,113 --> 00:29:39,172 Because Melody was already dead when he was murdered. 563 00:29:44,713 --> 00:29:46,513 Safe flight. Oh, thank you. 564 00:29:46,553 --> 00:29:47,553 Have fun. 565 00:29:49,353 --> 00:29:50,553 I'm jealous. 566 00:29:50,633 --> 00:29:52,104 See you, Stephen. See you. 567 00:29:52,313 --> 00:29:55,078 Have a great time at Bora Bora. Thank you, mate. 568 00:30:00,353 --> 00:30:01,793 Nicely done, mate. 569 00:30:01,833 --> 00:30:03,393 Mate, all the best. 570 00:30:03,433 --> 00:30:04,873 Yes. 571 00:30:07,593 --> 00:30:10,112 Don't do anything I wouldn't do. No, no, no. She won't. 572 00:30:10,113 --> 00:30:11,193 I'll be watching. 573 00:30:11,233 --> 00:30:13,233 (SAD MUSIC) 574 00:30:15,753 --> 00:30:16,833 Hey. 575 00:30:18,833 --> 00:30:20,352 We finally get a strike force up and running 576 00:30:20,353 --> 00:30:23,193 and she runs off to Tahiti for a wedding. 577 00:30:23,273 --> 00:30:26,568 Well, you only get married once. At least the first time. 578 00:30:27,273 --> 00:30:29,233 You seen the boss? 579 00:30:29,273 --> 00:30:30,273 No. 580 00:30:30,313 --> 00:30:32,372 Right. Right, I'll catch you, mate. 581 00:30:37,753 --> 00:30:38,873 Hey, Anna. 582 00:30:41,113 --> 00:30:42,353 Hey, hey, wait up. 583 00:30:43,873 --> 00:30:46,073 So, what are you doing tonight? 584 00:30:47,273 --> 00:30:49,912 Home. I'm going to have an early one. I'm exhausted. 585 00:30:49,913 --> 00:30:53,233 Oh, sounds like you need the Jim Russo special. 586 00:30:53,273 --> 00:30:54,568 Yeah, I need to sleep. 587 00:30:55,713 --> 00:30:58,184 Someone to warm your side of the bed, then? 588 00:30:59,393 --> 00:31:02,217 Maybe you should work it out with your wife, Jim. 589 00:31:07,393 --> 00:31:09,713 (SAD MUSIC) 590 00:31:26,953 --> 00:31:27,953 Hey. 591 00:31:31,313 --> 00:31:35,033 So if you don't compete again, what are you going to do? 592 00:31:36,153 --> 00:31:37,593 I don't know. 593 00:31:40,473 --> 00:31:42,273 Look, you're scared, Amber. 594 00:31:42,313 --> 00:31:44,033 I know all about that. 595 00:31:44,793 --> 00:31:47,992 Now you can lie to me all you want, but you can't lie to yourself. 596 00:31:47,993 --> 00:31:49,953 Why not? You do. 597 00:31:52,713 --> 00:31:54,152 You can stop it from happening 598 00:31:54,153 --> 00:31:55,512 if you're honest with her. 599 00:31:55,513 --> 00:31:57,455 We're not talking about me. Right. 600 00:31:57,833 --> 00:32:00,481 I'll get back in the surf if you come with me. 601 00:32:00,793 --> 00:32:01,873 What? 602 00:32:02,553 --> 00:32:05,832 I'll go back on the tour if you get in the water with me? 603 00:32:05,833 --> 00:32:06,833 (SIGHS) Once. 604 00:32:06,873 --> 00:32:07,932 You're deflecting. 605 00:32:07,953 --> 00:32:10,312 OK, well, you'd know all about that, wouldn't you, mate? 606 00:32:10,313 --> 00:32:11,713 I came back for you. 607 00:32:13,633 --> 00:32:16,113 I came back to Sydney to help you. 608 00:32:16,713 --> 00:32:19,008 Come on, you know who you came back for. 609 00:32:21,873 --> 00:32:22,873 Nah. 610 00:32:22,913 --> 00:32:23,913 It's OK. 611 00:32:24,433 --> 00:32:25,433 Come on. 612 00:32:30,073 --> 00:32:31,553 It's OK. 613 00:32:36,033 --> 00:32:38,433 (EERIE MUSIC) 614 00:32:56,113 --> 00:32:59,113 (ROCK MUSIC) 615 00:33:06,033 --> 00:33:08,193 (TENSE MUSIC) 616 00:33:08,273 --> 00:33:11,033 (RECORDED MESASGE) Hey, it's Kate again. Um... 617 00:33:11,113 --> 00:33:13,913 Give me a call back when you can. Bye. 618 00:33:25,713 --> 00:33:26,753 (GASPS) 619 00:33:26,833 --> 00:33:29,793 What do you want from me? Hey? What do you want? 620 00:33:31,073 --> 00:33:33,193 This? Hey? You want this? 621 00:33:33,753 --> 00:33:35,913 Stop phoning me. 622 00:33:44,993 --> 00:33:46,193 Zo... 623 00:33:46,273 --> 00:33:47,912 No, you can't do this to me now, I'm sorry. 624 00:33:47,913 --> 00:33:49,313 It needs to be now. 625 00:33:50,753 --> 00:33:51,753 Please. 626 00:33:56,313 --> 00:33:58,593 (SAD MUSIC) 627 00:34:00,233 --> 00:34:01,233 Hey... 628 00:34:01,313 --> 00:34:03,032 How many times are we going to do this? 629 00:34:03,033 --> 00:34:04,092 Just listen to me. 630 00:34:09,673 --> 00:34:11,438 You're all that I think about. 631 00:34:13,953 --> 00:34:16,913 Every moment of every day. 632 00:34:44,953 --> 00:34:46,193 (EXHALES) 633 00:34:52,833 --> 00:34:54,153 No, no, just... 634 00:35:16,593 --> 00:35:19,193 (TENSE MUSIC) 635 00:35:35,433 --> 00:35:38,433 (SUSPENSEFUL MUSIC) 636 00:36:14,993 --> 00:36:16,699 We gonna be here much longer? 637 00:36:18,873 --> 00:36:20,991 We can close the book on this, right? 638 00:36:21,753 --> 00:36:24,401 So Martinotti arranges Simon to meet him here. 639 00:36:24,873 --> 00:36:26,832 Somehow they get into an argument. 640 00:36:26,833 --> 00:36:29,513 He picks up a rock and smashes his head in. 641 00:36:30,713 --> 00:36:31,949 That's what happened? 642 00:36:33,713 --> 00:36:35,537 Well, love will do that to you. 643 00:36:38,513 --> 00:36:40,219 Maybe it's for the best, Dan. 644 00:36:40,793 --> 00:36:43,153 Zoe, getting married, moving on. 645 00:36:44,553 --> 00:36:47,259 It will give you a chance to do the same thing. 646 00:36:48,633 --> 00:36:52,163 (SIGHS) Bugger these coffees. Come on, let me get you a beer. 647 00:36:52,273 --> 00:36:53,273 It's 11 o'clock. 648 00:36:53,353 --> 00:36:55,942 Yeah, well, commiserating starts at any time. 649 00:36:55,953 --> 00:36:56,953 Hey, Jim. 650 00:37:00,113 --> 00:37:04,313 Olivia said Martinotti came over to her apartment 651 00:37:04,353 --> 00:37:06,873 to collect some things, hmm? 652 00:37:07,993 --> 00:37:13,233 There's a watch, some cufflinks and his phone. 653 00:37:13,793 --> 00:37:15,552 Yeah and we know he got his watch. 654 00:37:15,553 --> 00:37:17,495 Except she didn't have his phone. 655 00:37:18,473 --> 00:37:20,832 Martinotti just thought that he left it there. 656 00:37:20,833 --> 00:37:23,153 So if he didn't have a phone, 657 00:37:24,753 --> 00:37:27,871 then he couldn't have sent that text message to Simon. 658 00:37:28,993 --> 00:37:29,993 So who did? 659 00:37:30,913 --> 00:37:32,619 Someone who had access to it. 660 00:37:35,113 --> 00:37:39,313 Someone who had the most to lose from his secret life being known. 661 00:37:44,793 --> 00:37:46,633 How long had you known? 662 00:37:47,993 --> 00:37:49,473 (EXHALES) 663 00:37:49,513 --> 00:37:51,273 We had a good life together. 664 00:37:52,073 --> 00:37:54,353 A nice house, two beautiful children. 665 00:37:56,313 --> 00:37:59,473 Didn't bother you that you were living a lie? 666 00:38:00,593 --> 00:38:01,632 You got used to it. 667 00:38:01,633 --> 00:38:02,833 Most of the time, 668 00:38:02,873 --> 00:38:04,579 I didn't even think about it. 669 00:38:04,913 --> 00:38:08,433 So if you knew about the relationship, what changed? 670 00:38:11,273 --> 00:38:14,450 I just wanted to warn him to stay away from my husband. 671 00:38:18,353 --> 00:38:20,118 He said he couldn't do that... 672 00:38:21,473 --> 00:38:23,353 Wouldn't do that. 673 00:38:25,273 --> 00:38:28,685 He said that they were going to bring it out into the open. 674 00:38:31,193 --> 00:38:33,664 Everyone would know that my life was a lie. 675 00:38:35,433 --> 00:38:39,593 He said that they were going to move in together without shame. 676 00:38:42,993 --> 00:38:44,753 What about my shame? 677 00:38:47,873 --> 00:38:50,109 And that's when you picked up the rock. 678 00:39:12,753 --> 00:39:14,753 (SAD MUSIC) 679 00:39:17,913 --> 00:39:19,433 Cab will be here in five. 680 00:39:20,313 --> 00:39:21,843 Did you pack your bathers? 681 00:39:27,353 --> 00:39:28,433 I kissed Dan. 682 00:39:36,233 --> 00:39:39,553 He came around last night and it just happened. 683 00:39:40,273 --> 00:39:41,673 Bullshit. 684 00:39:41,753 --> 00:39:43,272 I'm going to knock him out. No, Kristof... 685 00:39:43,273 --> 00:39:45,312 Don't tell me it didn't mean anything. 686 00:39:45,313 --> 00:39:47,372 No, it was my fault, too. I just... 687 00:39:48,193 --> 00:39:49,841 I just feel really confused. 688 00:39:51,193 --> 00:39:53,232 It doesn't mean that I don't love you 689 00:39:53,233 --> 00:39:56,433 or that I don't want to marry you, I just, I... 690 00:39:57,233 --> 00:39:58,939 I don't know what else to do. 691 00:40:02,513 --> 00:40:04,043 Well, let me help you out. 692 00:40:05,433 --> 00:40:08,316 I'm not waiting around for you to make a decision. 693 00:40:21,753 --> 00:40:24,673 (SUSPENSEFUL MUSIC) 694 00:40:43,113 --> 00:40:45,113 (SAD MUSIC) 695 00:41:11,713 --> 00:41:13,273 (PENSIVE MUSIC) 696 00:42:02,913 --> 00:42:03,913 Hi. 697 00:42:04,593 --> 00:42:05,593 Stephen. 698 00:42:05,633 --> 00:42:06,633 That's right. 699 00:42:07,193 --> 00:42:08,193 Is Dan here? 700 00:42:09,833 --> 00:42:10,833 No. 701 00:42:11,873 --> 00:42:14,393 So, you're home alone? 702 00:42:15,993 --> 00:42:16,993 Yeah. 703 00:42:17,593 --> 00:42:18,993 Is everything OK? 704 00:42:19,033 --> 00:42:20,210 Could you hold this? 705 00:42:23,433 --> 00:42:24,433 (GASPS) 706 00:42:24,473 --> 00:42:27,473 (TENSE MUSIC BUILDS) 707 00:42:30,433 --> 00:42:32,746 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 49528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.