All language subtitles for bite.club.s01e05.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,173 --> 00:00:03,199 Full disclosure, I did actually treat Zoe after the attack. 2 00:00:03,200 --> 00:00:06,377 Yeah, full disclosure, I know you're sleeping with her. 3 00:00:06,519 --> 00:00:08,799 Re-sized and ready to go. 4 00:00:11,709 --> 00:00:13,069 It's perfect. 5 00:00:13,109 --> 00:00:14,428 So, when's the wedding? 6 00:00:14,429 --> 00:00:16,508 Calm down, we only just got engaged. 7 00:00:16,509 --> 00:00:17,509 Here. 8 00:00:17,549 --> 00:00:19,308 You can have him for the weekend. 9 00:00:19,309 --> 00:00:22,069 But I want him back first thing Monday morning. 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,749 Maybe I miss my old life. 11 00:00:24,669 --> 00:00:27,029 You know it can't go back to what it was. 12 00:00:32,229 --> 00:00:35,229 Your application for detective has been put on hold. 13 00:00:35,269 --> 00:00:36,588 What does that mean? 14 00:00:36,589 --> 00:00:39,028 That means it hasn't been approved at this time. 15 00:00:39,029 --> 00:00:40,628 Was that troll still bothering you? 16 00:00:40,629 --> 00:00:41,708 Just trying to ignore it. 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,109 It's not the shark's fault, it on her, Amber Wells. 18 00:00:45,149 --> 00:00:46,709 Hey, Bob. 19 00:00:51,469 --> 00:00:53,188 I think it's a dead body. 20 00:00:53,189 --> 00:00:56,789 It's in a drain on Middle Head, please send somebody. 21 00:01:07,709 --> 00:01:10,949 ♪ Walking in daydreams, I float along 22 00:01:10,989 --> 00:01:14,469 ♪ Sometime I wonder where I belong 23 00:01:14,509 --> 00:01:18,389 ♪ Sweet imperfection is all I see 24 00:01:18,469 --> 00:01:21,789 ♪ This is the best place, where I want to be 25 00:01:21,829 --> 00:01:25,669 ♪ Secrets are no surprise 26 00:01:25,709 --> 00:01:28,789 ♪ Hush now, don't ask me why. ♪ 27 00:01:47,589 --> 00:01:48,589 Help. 28 00:01:49,949 --> 00:01:51,149 Help! 29 00:02:07,989 --> 00:02:09,309 You were amazing. 30 00:02:09,869 --> 00:02:11,709 Come on, you were carving up. 31 00:02:13,869 --> 00:02:15,109 What'd you think? 32 00:02:15,149 --> 00:02:16,229 Hey, Zo. 33 00:02:16,269 --> 00:02:17,589 This is Pia. 34 00:02:17,629 --> 00:02:18,949 Hi. 35 00:02:18,989 --> 00:02:20,549 Alright, hi. 36 00:02:24,149 --> 00:02:25,149 Yeah? 37 00:02:27,389 --> 00:02:28,389 OK. 38 00:02:28,429 --> 00:02:29,429 20 minutes. 39 00:02:29,469 --> 00:02:31,149 Right, bye. 40 00:02:31,349 --> 00:02:32,429 Hey, we got to go. 41 00:02:32,469 --> 00:02:33,549 Yeah, I got it. 42 00:02:33,589 --> 00:02:35,237 What about Mickey, do we...? 43 00:02:35,829 --> 00:02:36,829 That's OK. 44 00:02:36,869 --> 00:02:38,028 He can come with me. 45 00:02:38,029 --> 00:02:39,109 Are you sure? Yeah. 46 00:02:39,149 --> 00:02:40,349 Is that cool? 47 00:02:40,389 --> 00:02:41,749 Yeah, I guess. 48 00:02:43,869 --> 00:02:45,149 Hi. Hey. 49 00:02:45,229 --> 00:02:46,909 Seeya! Seeya. 50 00:02:46,949 --> 00:02:48,029 Seeya, babe. 51 00:03:00,309 --> 00:03:01,749 Had to be a boat. 52 00:03:02,909 --> 00:03:03,909 Ha. 53 00:03:03,989 --> 00:03:07,068 Well, if this tub doesn't make you queasy, this might. 54 00:03:07,069 --> 00:03:09,509 Brian and Leanne Morley, mid 60s. 55 00:03:09,589 --> 00:03:11,868 He's got a nasty contusion to the back of his head. 56 00:03:11,869 --> 00:03:14,588 And they've both got multiple stab wounds, neck and torso. 57 00:03:14,589 --> 00:03:16,748 Found the knife? My bet it's in the drink. 58 00:03:16,749 --> 00:03:19,388 They're known to other boaties as the party couple, 59 00:03:19,389 --> 00:03:21,154 spending the kids inheritance. 60 00:03:21,189 --> 00:03:25,229 Note the expensive booze and the more expensive blow. 61 00:03:25,269 --> 00:03:26,789 Who called it in? 62 00:03:26,829 --> 00:03:27,909 Their son Rowan. 63 00:03:27,949 --> 00:03:29,229 25. 64 00:03:29,949 --> 00:03:30,988 He was on the boat, 65 00:03:30,989 --> 00:03:32,068 he's been taken to hospital, 66 00:03:32,069 --> 00:03:33,988 also suffering some serious knife wounds. 67 00:03:33,989 --> 00:03:35,813 Tried to fend off the attacker? 68 00:03:36,989 --> 00:03:38,813 Anyone get a statement off him? 69 00:03:38,989 --> 00:03:40,166 No, he's in surgery. 70 00:03:54,189 --> 00:03:56,629 So, when I said we could share Mickey, 71 00:03:56,709 --> 00:03:59,533 I didn't expect you to farm him out to strangers. 72 00:04:00,549 --> 00:04:03,309 Does Pia have any dog-minding experience? 73 00:04:03,389 --> 00:04:05,625 Well, I haven't checked her references. 74 00:04:06,709 --> 00:04:08,827 Is that what's really bothering you? 75 00:04:09,309 --> 00:04:11,368 I mean, we haven't talked about it. 76 00:04:11,389 --> 00:04:12,589 About what? 77 00:04:13,149 --> 00:04:14,269 You... 78 00:04:14,309 --> 00:04:15,429 Lunging at me. 79 00:04:16,829 --> 00:04:18,348 I'm not saying I didn't enjoy it. 80 00:04:18,349 --> 00:04:19,989 It was unintended. 81 00:04:25,629 --> 00:04:26,924 I don't remember much. 82 00:04:27,949 --> 00:04:33,189 I heard a noise about 2.30am, came up on deck... 83 00:04:35,709 --> 00:04:39,509 And I felt this sharp pain in my back. 84 00:04:40,389 --> 00:04:41,801 Someone was stabbing me. 85 00:04:42,629 --> 00:04:44,924 And did you get a look at your attacker? 86 00:04:46,909 --> 00:04:48,349 I must have... 87 00:04:49,669 --> 00:04:51,905 ...stumbled below deck and blacked out. 88 00:04:53,029 --> 00:04:56,971 And then when I woke up this morning, it was when I saw Mum and Dad. 89 00:04:59,349 --> 00:05:01,680 They're dead, aren't they? 90 00:05:02,349 --> 00:05:03,349 I'm sorry. 91 00:05:06,229 --> 00:05:08,759 Look, Rowan, I know this is difficult but... 92 00:05:09,749 --> 00:05:13,749 Is there anyone you can think of who would want to harm your parents? 93 00:05:14,109 --> 00:05:15,269 My brother. 94 00:05:17,189 --> 00:05:18,309 Trent. 95 00:05:22,629 --> 00:05:24,100 Sorry for your loss. 96 00:05:24,109 --> 00:05:26,286 On all accounts they were good people. 97 00:05:26,789 --> 00:05:28,429 So, Rowan's OK? 98 00:05:28,469 --> 00:05:29,869 Seems to be. 99 00:05:29,909 --> 00:05:31,327 He's still in shock. 100 00:05:33,789 --> 00:05:35,549 You don't seem overly upset? 101 00:05:35,589 --> 00:05:37,149 Well, I don't have time. 102 00:05:37,829 --> 00:05:40,241 Look, this is a family business, you know. 103 00:05:40,429 --> 00:05:41,628 But for the past few years 104 00:05:41,629 --> 00:05:43,108 it's been me doing all the work around here, 105 00:05:43,109 --> 00:05:45,588 while Mum and Dad have been spending all the money. 106 00:05:45,589 --> 00:05:47,028 I had to bring an injunction against them 107 00:05:47,029 --> 00:05:48,988 just to keep the place from going under. 108 00:05:48,989 --> 00:05:50,931 Sounds like it could be a motive? 109 00:05:51,149 --> 00:05:52,349 What about jealousy? 110 00:05:52,909 --> 00:05:54,588 Are you talking about your brother? 111 00:05:54,589 --> 00:05:55,669 Dad's mistress. 112 00:05:56,269 --> 00:05:57,908 She wanted him to get a divorce. 113 00:05:57,909 --> 00:05:59,908 Do you have a name? I don't know who she is. 114 00:05:59,909 --> 00:06:01,228 Well, how do you know about her? 115 00:06:01,229 --> 00:06:03,388 Well, I was getting the bills from the hotel they were staying at, 116 00:06:03,389 --> 00:06:04,589 wasn't I? 117 00:06:04,629 --> 00:06:05,828 Confronted the old man about it. 118 00:06:05,829 --> 00:06:08,108 He admitted and told me to keep it quiet from Mum. 119 00:06:08,109 --> 00:06:09,189 So... 120 00:06:09,229 --> 00:06:11,469 Good people, yeah. 121 00:06:36,189 --> 00:06:37,789 Autopsy report. 122 00:06:37,869 --> 00:06:40,428 The body that was pulled out of a drain on Middle Head. 123 00:06:40,429 --> 00:06:42,189 I'll add it to the pile. 124 00:07:02,229 --> 00:07:03,469 Claire, hey. 125 00:07:08,749 --> 00:07:10,102 Alright, great. Thanks. 126 00:07:11,469 --> 00:07:13,764 So Deepak's tracked the husband's phone. 127 00:07:14,109 --> 00:07:17,829 Multiple calls to one person, including last night at 1.40am. 128 00:07:18,829 --> 00:07:20,829 Number belongs to an Emma Bailey. 129 00:07:20,909 --> 00:07:22,709 The mistress? Maybe. 130 00:07:22,789 --> 00:07:25,468 The male victim died of a blunt force to the skull. 131 00:07:25,469 --> 00:07:28,708 Lack of blood in the subcutaneous layer of the stab wounds 132 00:07:28,709 --> 00:07:31,308 Suggest they were inflicted post-mortem. 133 00:07:31,309 --> 00:07:32,868 So, he was already dead when he was stabbed? 134 00:07:32,869 --> 00:07:33,869 Yeah. 135 00:07:33,909 --> 00:07:34,949 And the wife? 136 00:07:35,029 --> 00:07:36,908 Multiple stab wounds, deep as 7 inches, 137 00:07:36,909 --> 00:07:38,428 irregular in their pattern. 138 00:07:38,429 --> 00:07:40,589 Defence wounds in the hands, arms. 139 00:07:40,629 --> 00:07:42,509 Fatal strike to the heart. 140 00:07:42,549 --> 00:07:44,667 All suggest a frenzied knife attack. 141 00:07:45,189 --> 00:07:47,131 You're not going to believe this. 142 00:07:47,229 --> 00:07:48,629 Come on. 143 00:07:53,869 --> 00:07:55,469 This is Bob Anderson, 144 00:07:55,549 --> 00:07:58,989 found in a drain two nights ago after an anonymous tip. 145 00:08:00,029 --> 00:08:02,948 Forensic analysis tells us he's been dead at least two weeks. 146 00:08:02,949 --> 00:08:04,309 Strangled. 147 00:08:04,349 --> 00:08:05,669 Frozen. 148 00:08:05,709 --> 00:08:07,108 And then dumped three days ago. 149 00:08:07,109 --> 00:08:08,348 Well, that's horrible. 150 00:08:08,349 --> 00:08:09,988 We've got to dead swinging seniors in there. 151 00:08:09,989 --> 00:08:11,069 Hang on. 152 00:08:14,509 --> 00:08:15,709 Is that a bite mark? 153 00:08:17,109 --> 00:08:18,429 And... 154 00:08:24,349 --> 00:08:26,549 Third body, all with teeth missing. 155 00:08:26,629 --> 00:08:29,548 Yeah, not just missing, they're extracted post-mortem. 156 00:08:29,549 --> 00:08:30,668 Taken like trophies. 157 00:08:30,669 --> 00:08:31,948 Yeah, don't forget the bite marks. 158 00:08:31,949 --> 00:08:35,108 I mean we might even get a partial signature off this one. 159 00:08:35,109 --> 00:08:36,109 Alright. 160 00:08:37,349 --> 00:08:39,388 Alright, you've got your strike force. 161 00:08:39,389 --> 00:08:40,548 I'll have to get it approved, 162 00:08:40,549 --> 00:08:42,268 but for now you can set up in meeting room one. 163 00:08:42,269 --> 00:08:44,308 It's going to take more than just three of us. 164 00:08:44,309 --> 00:08:46,429 Anyone in particular? Claire. 165 00:08:46,469 --> 00:08:47,829 She's good, thorough. 166 00:08:47,909 --> 00:08:50,268 You can't drop your other jobs, that's the deal. 167 00:08:50,269 --> 00:08:51,269 Cool. 168 00:08:51,949 --> 00:08:53,789 And um, I need a photo. 169 00:08:54,829 --> 00:08:56,509 Come on. You... 170 00:08:57,149 --> 00:08:58,308 It'll be good for everyone 171 00:08:58,309 --> 00:09:00,829 and if I have to ask for the extra spend... 172 00:09:00,869 --> 00:09:02,148 You're blackmailing me? 173 00:09:02,149 --> 00:09:04,032 Let's call it incentivising. 174 00:09:05,069 --> 00:09:06,388 It's just a cover photo. 175 00:09:06,389 --> 00:09:07,829 Fine. Yeah, I'll do it. 176 00:09:07,909 --> 00:09:09,829 And your surfer girl. Sure. 177 00:09:09,869 --> 00:09:11,028 As long as Zoe does it. 178 00:09:11,029 --> 00:09:12,029 Fantastic. 179 00:09:12,069 --> 00:09:13,149 Yeah, sure. 180 00:09:13,189 --> 00:09:14,589 Hey, we're on. 181 00:09:14,629 --> 00:09:16,277 I reckon that's Emma Bailey. 182 00:09:16,829 --> 00:09:18,788 What, the father's mistress? 183 00:09:23,389 --> 00:09:26,684 So, why did Brian Morley call you at 1.40am this morning? 184 00:09:28,189 --> 00:09:32,868 To say that he loved me and that he was finally going to tell his wife. 185 00:09:32,869 --> 00:09:35,046 Has he made promises like that before? 186 00:09:35,349 --> 00:09:36,644 He meant it this time. 187 00:09:37,269 --> 00:09:39,446 He was going to ask her for a divorce. 188 00:09:39,469 --> 00:09:41,058 That would have cost a bit. 189 00:09:41,669 --> 00:09:42,989 He could afford it. 190 00:09:43,069 --> 00:09:47,069 Well, actually the Morley's were spending more than they were making. 191 00:09:47,189 --> 00:09:49,868 There might not have been much left if they had to sell their assets. 192 00:09:49,869 --> 00:09:53,164 Maybe Brian decided he couldn't afford to leave his wife. 193 00:09:56,629 --> 00:09:58,788 Did he call you to tell you that he'd just killed her? 194 00:09:58,789 --> 00:10:00,149 Of course not. 195 00:10:01,149 --> 00:10:04,749 But I don't understand, wasn't Brian murdered as well? 196 00:10:04,829 --> 00:10:07,029 Where were you last night, Emma? Home. 197 00:10:07,109 --> 00:10:08,588 And in the early hours of the morning, 198 00:10:08,589 --> 00:10:10,429 between 1.40am and 3.00am? 199 00:10:11,109 --> 00:10:12,829 Still at home, in bed. 200 00:10:12,909 --> 00:10:15,068 Can anyone vouch for that? I was alone. 201 00:10:15,069 --> 00:10:16,908 Did you have anything to do with their murders? 202 00:10:16,909 --> 00:10:19,108 Hang on, I came down here to help you out. 203 00:10:19,109 --> 00:10:20,948 I loved Brian and we were going to be together 204 00:10:20,949 --> 00:10:22,669 and now he's ruined it. 205 00:10:22,709 --> 00:10:23,709 Who's he? 206 00:10:25,069 --> 00:10:26,229 Their son. 207 00:10:27,109 --> 00:10:28,189 Trent? 208 00:10:29,949 --> 00:10:31,149 Rowan. 209 00:10:32,269 --> 00:10:33,308 The younger brother? 210 00:10:33,309 --> 00:10:35,188 He was so protective of his mother, 211 00:10:35,189 --> 00:10:37,719 he would never let his parents get divorced. 212 00:10:41,629 --> 00:10:42,708 What's the verdict? 213 00:10:42,709 --> 00:10:44,068 They're all blaming each other. 214 00:10:44,069 --> 00:10:45,908 One brother says it's the other brother, 215 00:10:45,909 --> 00:10:47,428 and that brother says it's the mistress. 216 00:10:47,429 --> 00:10:48,788 Maybe it's all three of them? 217 00:10:48,789 --> 00:10:50,828 What have you got from forensics? Well, we're still waiting 218 00:10:50,829 --> 00:10:52,188 but we'd expect to find the brothers' DNA 219 00:10:52,189 --> 00:10:53,508 all over the boat anyway. 220 00:10:53,509 --> 00:10:54,709 Hello, fiance. 221 00:10:54,749 --> 00:10:57,629 He loves saying that. 222 00:10:58,349 --> 00:10:59,749 Um, sorry. 223 00:10:59,829 --> 00:11:03,389 Um, I've asked Kristof to consult on the serial case. 224 00:11:03,429 --> 00:11:04,429 Great. 225 00:11:06,469 --> 00:11:07,749 OK, thanks. 226 00:11:08,629 --> 00:11:10,189 That was the hospital. 227 00:11:10,269 --> 00:11:12,387 Guess who just tried to kill himself? 228 00:11:13,709 --> 00:11:14,948 So, you've pulled out your IV 229 00:11:14,949 --> 00:11:17,388 and you slashed your wrists with a razor blade? 230 00:11:17,389 --> 00:11:19,331 Where'd you get the blade, Rowan? 231 00:11:21,629 --> 00:11:23,747 We're told your brother visited you. 232 00:11:23,869 --> 00:11:25,349 Did he give it to you? 233 00:11:25,389 --> 00:11:27,389 Did Trent threaten you? 234 00:11:28,069 --> 00:11:30,422 Pressure you into doing this to yourself? 235 00:11:32,749 --> 00:11:33,749 Rowan? 236 00:11:34,389 --> 00:11:35,389 I did it. 237 00:11:39,029 --> 00:11:40,589 I killed my parents. 238 00:11:44,949 --> 00:11:47,549 I waited until they'd passed out drunk. 239 00:11:49,989 --> 00:11:52,284 And then I smashed my dad over the head. 240 00:11:54,109 --> 00:11:55,549 And I stabbed him. 241 00:11:58,229 --> 00:12:02,508 And then when Mum woke up, I knifed her in the chest. 242 00:12:02,509 --> 00:12:05,980 What about the wounds on your back, how do you explain them? 243 00:12:10,829 --> 00:12:15,349 I jammed a knife in the doorframe and I rammed myself against it. 244 00:12:23,749 --> 00:12:25,908 That's pretty desperate, don't you think? 245 00:12:25,909 --> 00:12:27,189 Who? 246 00:12:27,229 --> 00:12:28,229 Rowan Morley. 247 00:12:29,189 --> 00:12:33,562 Throwing himself against a knife, just to cover his tracks. 248 00:12:37,189 --> 00:12:38,389 This is impossible, 249 00:12:38,469 --> 00:12:40,108 we're barely putting any pressure on it 250 00:12:40,109 --> 00:12:41,580 and it keeps falling out. 251 00:12:43,349 --> 00:12:45,748 Well, the medical report puts the angle of the wounds 252 00:12:45,749 --> 00:12:47,069 at 45 degrees. 253 00:12:47,829 --> 00:12:49,653 That'd require downward thrust. 254 00:12:50,469 --> 00:12:53,058 So, if Rowan did this, he didn't do it alone. 255 00:12:53,829 --> 00:12:54,829 Yeah. 256 00:13:05,669 --> 00:13:08,552 I mean, you show me yours, and I'll show you mine. 257 00:13:08,949 --> 00:13:09,949 OK. 258 00:13:11,709 --> 00:13:12,749 You first. 259 00:13:17,229 --> 00:13:18,348 Was that a goldfish? 260 00:13:18,349 --> 00:13:20,509 Did you fall in a fish tank? 261 00:13:20,549 --> 00:13:22,749 That is a 2m reef shark. 262 00:13:22,789 --> 00:13:24,749 It's a scratch. 263 00:13:24,829 --> 00:13:26,300 Have a go at this. 264 00:13:27,829 --> 00:13:29,149 Man! 265 00:13:29,189 --> 00:13:30,189 So, it's a 4m, 266 00:13:30,229 --> 00:13:32,268 which is twice as big as your shark, 267 00:13:32,269 --> 00:13:33,788 and that's a great white. 268 00:13:33,789 --> 00:13:35,389 You win. I win. 269 00:13:35,469 --> 00:13:37,109 Snap. Snap. 270 00:13:37,189 --> 00:13:38,908 I guess you've heard all the pirate jokes? 271 00:13:38,909 --> 00:13:39,909 Yes. 272 00:13:39,949 --> 00:13:40,949 I work with cops, 273 00:13:41,029 --> 00:13:42,948 so they're a bunch of insensitive bastards. 274 00:13:42,949 --> 00:13:43,949 Right. 275 00:13:45,389 --> 00:13:48,309 Zoe didn't seem too happy me taking Mickey today? 276 00:13:49,669 --> 00:13:51,308 Yeah, she's possessive like that. 277 00:13:51,309 --> 00:13:52,829 Of you, or the dog? 278 00:13:54,189 --> 00:13:56,954 Well, she's getting married in six months, so... 279 00:14:01,309 --> 00:14:03,348 What's a pirate's favourite letter? 280 00:14:03,349 --> 00:14:04,869 Ooh, I don't know. 281 00:14:04,909 --> 00:14:06,029 Arrrr. 282 00:14:10,349 --> 00:14:12,068 Come on, Zo. Be honest. 283 00:14:12,069 --> 00:14:13,148 Are you going to be happy? 284 00:14:13,149 --> 00:14:15,868 Living together, working together, are you going to be OK with that? 285 00:14:15,869 --> 00:14:19,429 Well, a high-profile case, can make a career. 286 00:14:20,749 --> 00:14:23,189 And, I'll get a paper published at least. 287 00:14:24,149 --> 00:14:25,589 Maybe even a book? 288 00:14:25,629 --> 00:14:26,629 Wow. 289 00:14:26,709 --> 00:14:29,028 I didn't realise you were such a publicity hound. 290 00:14:29,029 --> 00:14:31,268 The higher the profile, higher the fees. 291 00:14:31,269 --> 00:14:34,069 And look, it's got kids' bedrooms. 292 00:14:36,869 --> 00:14:39,029 And a pool. 293 00:14:39,069 --> 00:14:41,069 And a rumpus room. 294 00:15:38,229 --> 00:15:41,669 I think I should tell Kristof that I kissed Dan. 295 00:15:43,429 --> 00:15:44,788 What, you don't think I should? 296 00:15:44,789 --> 00:15:46,966 No, not if you're going to marry him. 297 00:15:48,429 --> 00:15:50,468 I feel like it's the right thing to do. 298 00:15:50,469 --> 00:15:54,789 That's the cop in you, but don't be an idiot, Zo. 299 00:15:54,829 --> 00:15:55,949 Don't say anything. 300 00:16:00,629 --> 00:16:01,749 I've got to go. 301 00:16:01,829 --> 00:16:04,028 I've got a photo shoot with Dan. Can you believe it? 302 00:16:04,029 --> 00:16:06,429 Do you want a lift home? No, I'll run. 303 00:16:06,469 --> 00:16:08,349 Give us the keys to the house. 304 00:16:09,469 --> 00:16:11,189 Seeya! Bye! 305 00:16:42,629 --> 00:16:44,747 You wanted to see me, Superintendent? 306 00:16:44,989 --> 00:16:46,389 Stephen, yeah. 307 00:16:46,429 --> 00:16:47,469 Come in. 308 00:16:51,669 --> 00:16:53,508 You might be aware that we're in the process 309 00:16:53,509 --> 00:16:55,215 of setting up a strike force? 310 00:16:56,269 --> 00:16:57,428 Yeah, I had heard something. 311 00:16:57,429 --> 00:16:59,188 Is it about the body in the drain? 312 00:16:59,189 --> 00:17:01,908 And possibly others linked to it. 313 00:17:01,909 --> 00:17:02,909 Serial killer? 314 00:17:03,509 --> 00:17:05,568 That's what we'll be investigating. 315 00:17:05,949 --> 00:17:07,269 We're a bit stretched, 316 00:17:07,349 --> 00:17:10,585 so, I'm looking to get help from outside the department. 317 00:17:10,829 --> 00:17:12,708 I know you want to be a detective, 318 00:17:12,709 --> 00:17:15,509 you've shown initiative and persistence. 319 00:17:16,349 --> 00:17:18,708 I trust that you've learned from your mistakes. 320 00:17:18,709 --> 00:17:19,749 Yes, Ma'am. 321 00:17:20,749 --> 00:17:25,029 Serial cases, they sound glamorous but these types of killers, 322 00:17:25,109 --> 00:17:27,227 they're often very difficult to find. 323 00:17:27,229 --> 00:17:29,148 It'll be a lot of tedious grunt work. 324 00:17:29,149 --> 00:17:31,908 Well, grunt work's what I'm good at. 325 00:17:31,909 --> 00:17:34,145 It's a criminal investigation position. 326 00:17:34,789 --> 00:17:36,269 Trainee detective? 327 00:17:36,309 --> 00:17:37,748 I've spoken to your sergeant, 328 00:17:37,749 --> 00:17:40,749 and he's willing to let us have you, if you want it? 329 00:17:43,069 --> 00:17:44,309 I won't let you down. 330 00:17:44,349 --> 00:17:45,349 OK. 331 00:17:45,429 --> 00:17:48,488 Well, I'll assign you to Zoe, you can work under her. 332 00:17:54,389 --> 00:17:55,749 Yeah? 333 00:17:55,789 --> 00:17:56,789 OK. 334 00:18:03,309 --> 00:18:07,109 So, Aaron Lyndon was pulled out of a well three years ago. 335 00:18:07,189 --> 00:18:09,954 Melody Gibbs, found burnt in a squat last month. 336 00:18:09,989 --> 00:18:13,349 And Bob Anderson, dumped in a drain 337 00:18:13,429 --> 00:18:16,253 and last seen leaving a local gym, 2.5 weeks ago. 338 00:18:16,269 --> 00:18:17,749 Slightly different MOs. 339 00:18:17,789 --> 00:18:19,509 But all of them bitten. 340 00:18:19,589 --> 00:18:23,108 Bob Anderson's body's given us a bite signature, albeit partial. 341 00:18:23,109 --> 00:18:26,509 But each of them had a single tooth removed post-mortem. 342 00:18:26,589 --> 00:18:29,588 What we need to do, is figure out the link between these victims. 343 00:18:29,589 --> 00:18:30,988 Well, maybe they were chosen randomly. 344 00:18:30,989 --> 00:18:33,349 Maybe they all went to the same dentist. 345 00:18:35,669 --> 00:18:36,669 Yeah, laugh. 346 00:18:36,749 --> 00:18:38,988 But if there is a connection we need to find it. 347 00:18:38,989 --> 00:18:40,828 I don't know if this is significant, 348 00:18:40,829 --> 00:18:43,149 but the body in the drain, Bob Anderson, 349 00:18:43,189 --> 00:18:45,189 is the guy who was trolling Amber. 350 00:18:45,749 --> 00:18:48,788 He attacked her online, said some pretty nasty stuff. 351 00:18:48,789 --> 00:18:50,348 Yeah, he'd been trolling lots of people. 352 00:18:50,349 --> 00:18:51,668 Yeah, that's a good start. 353 00:18:51,669 --> 00:18:55,140 So, what we need is a list of anyone he was targeting, yeah? 354 00:19:00,909 --> 00:19:02,349 Hey, Zoe? 355 00:19:02,389 --> 00:19:03,588 I've been assigned to you. 356 00:19:03,589 --> 00:19:04,589 How can I help? 357 00:19:05,429 --> 00:19:08,548 Maybe start looking into Bob Anderson's online activities. 358 00:19:08,549 --> 00:19:11,589 I thought I'd to be suited to fieldwork? 359 00:19:11,629 --> 00:19:12,668 You'll get the chance. 360 00:19:12,669 --> 00:19:13,789 Detective? 361 00:19:13,869 --> 00:19:16,752 I think I've got something on the double homicide. 362 00:19:20,429 --> 00:19:22,841 Harbour camera on the night of the murder. 363 00:19:24,029 --> 00:19:26,189 Is that the couple's boat? Yes. 364 00:19:26,269 --> 00:19:29,505 It stays there for about half an hour before they leave. 365 00:19:30,549 --> 00:19:33,667 Can you get a clearer look at who is on that runabout? 366 00:19:33,669 --> 00:19:36,828 No, but I did get a good image of the registration of the boat. 367 00:19:36,829 --> 00:19:38,309 Nice one. 368 00:19:40,949 --> 00:19:42,832 It's registered to the business. 369 00:19:43,509 --> 00:19:45,108 And what was it doing out on the harbour at 2am, 370 00:19:45,109 --> 00:19:47,028 the same night your parents were killed? 371 00:19:47,029 --> 00:19:48,548 Mate, I got three boats under construction, 372 00:19:48,549 --> 00:19:51,255 this is really going to screw with my schedule. 373 00:19:51,869 --> 00:19:53,811 Well, it's your boat. Is that you? 374 00:19:53,869 --> 00:19:56,668 Well, I didn't go out there, I was in bed at 10pm. 375 00:19:56,669 --> 00:19:58,964 So, you didn't pay your parents a visit? 376 00:19:59,349 --> 00:20:01,069 I did, but not then. 377 00:20:01,109 --> 00:20:02,109 So, when? 378 00:20:02,989 --> 00:20:04,428 The evening before I called Dad, right? 379 00:20:04,429 --> 00:20:05,668 But he didn't answer his phone, 380 00:20:05,669 --> 00:20:08,308 so I looked up their position on the GPS and I went out there. 381 00:20:08,309 --> 00:20:09,309 Why? 382 00:20:09,349 --> 00:20:10,588 To have it out with him. 383 00:20:10,589 --> 00:20:12,028 Were you worried about your inheritance, 384 00:20:12,029 --> 00:20:13,108 yours and your brother's? 385 00:20:13,109 --> 00:20:14,428 I don't give a stuff about inheritance, 386 00:20:14,429 --> 00:20:16,429 I care about saving this business. 387 00:20:16,549 --> 00:20:18,068 You know, it's usually the other way around, 388 00:20:18,069 --> 00:20:20,068 parents trying to save their kids. 389 00:20:20,069 --> 00:20:22,364 And that obviously makes you very angry? 390 00:20:24,469 --> 00:20:25,587 I didn't kill them. 391 00:20:28,389 --> 00:20:30,507 I found this in the runabout. 392 00:20:31,829 --> 00:20:32,888 What have you got? 393 00:20:33,549 --> 00:20:34,749 Jacket. 394 00:20:34,789 --> 00:20:36,269 Like the one in the CCTV. 395 00:20:37,429 --> 00:20:38,724 That looks like blood. 396 00:20:39,189 --> 00:20:41,013 Does this jacket belong to you? 397 00:20:47,829 --> 00:20:50,269 Hey! It's Stephen, right? 398 00:20:51,189 --> 00:20:52,588 You're Zoe's friend. Yeah. 399 00:20:52,589 --> 00:20:54,909 Cathy - Cath? 400 00:20:54,989 --> 00:20:56,949 Kate. Kate. 401 00:20:56,989 --> 00:20:57,989 Where's your dog? 402 00:20:58,029 --> 00:20:59,029 Kate. 403 00:20:59,069 --> 00:21:00,069 Inspector Rex? 404 00:21:00,149 --> 00:21:01,828 Yeah, he's taking a well-earned break, 405 00:21:01,829 --> 00:21:03,268 now that I'm on the strike force. 406 00:21:03,269 --> 00:21:06,269 Is Zoe in? I need to return her keys. 407 00:21:06,309 --> 00:21:07,839 I can return them for you. 408 00:21:07,869 --> 00:21:09,149 Save you a trip? 409 00:21:10,029 --> 00:21:11,748 How do I know if I can trust you? 410 00:21:11,749 --> 00:21:14,069 Well, I'm a dog person. 411 00:21:14,109 --> 00:21:15,348 We're very trustworthy. 412 00:21:15,349 --> 00:21:17,509 I' a cat person, we're not. 413 00:21:17,589 --> 00:21:20,628 That's why I'm the obvious choice to return the keys, 414 00:21:20,629 --> 00:21:21,629 plus I'm a cop. 415 00:21:23,469 --> 00:21:26,469 Hey, we should go out, some time. 416 00:21:26,509 --> 00:21:28,949 You, me, Zoe, Dan. 417 00:21:28,989 --> 00:21:31,502 Don't you mean Kristof? 418 00:21:31,749 --> 00:21:33,509 Do I? 419 00:21:34,629 --> 00:21:36,549 You're naughty. You laughed. 420 00:21:41,149 --> 00:21:42,269 Do you have a pen? 421 00:21:43,869 --> 00:21:45,189 Um... 422 00:21:46,389 --> 00:21:47,625 And a piece of paper? 423 00:21:51,509 --> 00:21:52,629 There you go. 424 00:22:02,029 --> 00:22:03,029 My number. 425 00:22:03,869 --> 00:22:05,189 For our double date. 426 00:22:21,589 --> 00:22:23,429 Are you being blackmailed? 427 00:22:23,909 --> 00:22:24,909 No. 428 00:22:24,989 --> 00:22:27,988 It was emailed to a senior management distribution list. 429 00:22:27,989 --> 00:22:30,748 Everyone from the Superintendent to the Commissioner has seen it. 430 00:22:30,749 --> 00:22:32,628 Well, who do you think sent it? Some crook you put away? 431 00:22:32,629 --> 00:22:33,629 I don't know. 432 00:22:33,709 --> 00:22:37,239 It comes from a remailer service, there's no way to trace it. 433 00:22:37,309 --> 00:22:38,749 Well, you know. So what? 434 00:22:38,789 --> 00:22:40,669 Come on. We're adults, right? 435 00:22:40,709 --> 00:22:41,988 Is it that big a deal? 436 00:22:41,989 --> 00:22:43,813 I'm in charge of homicide, Jim. 437 00:22:43,829 --> 00:22:45,828 I'm having an affair with a married man, 438 00:22:45,829 --> 00:22:47,065 who's my subordinate. 439 00:22:47,109 --> 00:22:49,028 It contravenes professional standards. 440 00:22:49,029 --> 00:22:51,748 At worst, you'll get a region commanders' warning. 441 00:22:51,749 --> 00:22:53,388 Yeah, or at best I'll get that. 442 00:22:53,389 --> 00:22:56,919 There's some people who thought I shouldn't have got the job. 443 00:22:59,469 --> 00:23:02,148 And we've already spoken to Rowan. 444 00:23:02,149 --> 00:23:03,269 He has motive 445 00:23:03,349 --> 00:23:05,588 and we can place his runabout at his parents' boat 446 00:23:05,589 --> 00:23:06,828 around the time of the murder. 447 00:23:06,829 --> 00:23:08,389 Did he do it alone? 448 00:23:08,469 --> 00:23:10,588 Well, we think the brothers are in it together. 449 00:23:10,589 --> 00:23:12,429 I mean, Rowan confessed but, 450 00:23:12,509 --> 00:23:14,828 given his knife wounds, we're pretty sure he needed help. 451 00:23:14,829 --> 00:23:17,668 And the jacket was found hidden at the older brother's boatyards. 452 00:23:17,669 --> 00:23:19,348 So, why haven't you charge them? 453 00:23:19,349 --> 00:23:22,068 Well, we're still waiting for DNA results on the jacket. 454 00:23:22,069 --> 00:23:23,069 OK. 455 00:23:23,149 --> 00:23:26,548 Well, then use the time to get me something from the serial case. 456 00:23:26,549 --> 00:23:28,197 Hey, I'll catch up with you. 457 00:23:35,789 --> 00:23:37,909 OK, Mr Fieldwork, you're with me. 458 00:23:39,269 --> 00:23:41,799 Your friend Kate, dropped these off for you. 459 00:23:41,949 --> 00:23:43,029 Thanks. 460 00:23:45,709 --> 00:23:51,189 He went missing a few weeks ago, and then turned up dead in a drain. 461 00:23:52,669 --> 00:23:53,669 He was murdered. 462 00:23:55,909 --> 00:23:57,321 Do they know who did it? 463 00:23:58,629 --> 00:23:59,865 Not yet, but we will. 464 00:24:03,749 --> 00:24:05,455 Is it anything to do with me? 465 00:24:07,109 --> 00:24:08,462 That's highly unlikely. 466 00:24:10,189 --> 00:24:13,029 We actually think he's part of a bigger case. 467 00:24:14,389 --> 00:24:16,308 So, he was a bit of a pest, so... 468 00:24:16,309 --> 00:24:17,721 He has a lot of enemies. 469 00:24:20,989 --> 00:24:22,429 You OK? 470 00:24:24,229 --> 00:24:25,229 Yeah. 471 00:24:27,029 --> 00:24:28,508 What are we hoping to find? 472 00:24:28,509 --> 00:24:29,789 Probably nothing. 473 00:24:29,869 --> 00:24:32,148 Forensics have already examined the scene. 474 00:24:32,149 --> 00:24:33,669 So, why are we here? 475 00:24:34,549 --> 00:24:37,902 I just want to try and understand why he chose this place. 476 00:24:37,989 --> 00:24:39,228 Why do you think it's a he? 477 00:24:39,229 --> 00:24:42,309 Lugging 80kg of deadweight into that drain. 478 00:24:46,629 --> 00:24:48,949 But why freeze it in the first place? 479 00:24:50,549 --> 00:24:51,844 So, it wouldn't smell. 480 00:24:52,589 --> 00:24:55,531 Well, why not just get rid of it, why hold onto it? 481 00:25:02,749 --> 00:25:05,044 Maybe he didn't have the opportunity to. 482 00:25:06,349 --> 00:25:09,173 Maybe he liked the idea of a body in the freezer, 483 00:25:10,029 --> 00:25:11,389 something to look at. 484 00:25:12,749 --> 00:25:14,867 It reminded him of the power he felt. 485 00:25:16,389 --> 00:25:18,589 But isn't that why he keeps the teeth? 486 00:25:23,029 --> 00:25:25,228 So, if he likes holding onto the body so much, 487 00:25:25,229 --> 00:25:27,149 why get rid of it? 488 00:25:27,629 --> 00:25:28,982 Maybe he's making room. 489 00:25:31,829 --> 00:25:33,749 Good place to dump a body. 490 00:25:35,029 --> 00:25:39,269 Wet, humid, perfect for rapid decomposition. 491 00:25:39,309 --> 00:25:41,309 It's a miracle it was ever found. 492 00:25:41,349 --> 00:25:42,948 It probably wouldn't have been, 493 00:25:42,949 --> 00:25:45,891 if it wasn't called in by some guy walking his dog. 494 00:25:47,349 --> 00:25:49,349 Would you walk Mickey out here? 495 00:25:50,909 --> 00:25:52,109 Yeah. 496 00:25:58,709 --> 00:26:00,948 Which emergency service do you require? 497 00:26:00,949 --> 00:26:03,348 Police. Directing you. 498 00:26:03,349 --> 00:26:05,108 Police, how can I help you? 499 00:26:05,109 --> 00:26:07,829 Look, I was walking my dog and... 500 00:26:08,909 --> 00:26:10,029 God. 501 00:26:10,069 --> 00:26:11,069 OK, calm down. 502 00:26:11,109 --> 00:26:12,629 What have you found, sir? 503 00:26:12,669 --> 00:26:13,669 I think it's a... 504 00:26:14,269 --> 00:26:15,429 Dead body. 505 00:26:15,469 --> 00:26:16,788 What's your name and location? 506 00:26:16,789 --> 00:26:20,349 It's in a drain on Middle Head, please send somebody. 507 00:26:20,989 --> 00:26:23,068 Well, if this is our guy, it means he set the whole thing up. 508 00:26:23,069 --> 00:26:24,668 Yeah, like some sort of game. 509 00:26:24,669 --> 00:26:27,258 Kristof, how are you going with that profile? 510 00:26:27,269 --> 00:26:28,749 He's male, obviously. 511 00:26:28,789 --> 00:26:30,989 He's organised, patient, methodical. 512 00:26:31,029 --> 00:26:33,109 Not typical traits of a young man, 513 00:26:33,189 --> 00:26:35,629 so I'd put him somewhere between 30-40. 514 00:26:35,709 --> 00:26:38,989 Probably Caucasian, above average intelligence 515 00:26:39,029 --> 00:26:40,949 and he's physically strong. 516 00:26:42,669 --> 00:26:45,108 It took real strength to overpower that latest victim. 517 00:26:45,109 --> 00:26:46,708 And given he froze the body, 518 00:26:46,709 --> 00:26:48,945 I'd say it's a good bet he lives alone. 519 00:26:49,589 --> 00:26:50,589 And the teeth? 520 00:26:50,629 --> 00:26:51,669 Trophies, right? 521 00:26:51,749 --> 00:26:54,668 He's collecting them as a way to relive his crimes. 522 00:26:54,669 --> 00:26:57,108 It's connected to his sexual paraphilia, which is biting. 523 00:26:57,109 --> 00:26:59,749 Teeth are an archetypal symbol of impotence. 524 00:27:00,309 --> 00:27:01,989 What, so you can't, um...? 525 00:27:02,989 --> 00:27:05,637 He's almost definitely sexually impotent, yep. 526 00:27:06,589 --> 00:27:09,472 OK, we need to be on the lookout for a limp prick. 527 00:27:18,389 --> 00:27:19,509 Hey? 528 00:27:19,549 --> 00:27:21,373 What did you think of all that? 529 00:27:22,149 --> 00:27:24,388 Psychiatrists just makes up, don't they? 530 00:27:24,389 --> 00:27:27,109 Sexually impotent, confused. 531 00:27:27,189 --> 00:27:29,954 Just the usual sick pervert who can't get it up. 532 00:27:44,029 --> 00:27:46,382 I just dropped something in here earlier. 533 00:28:03,109 --> 00:28:04,989 Hey. Hey. 534 00:28:06,789 --> 00:28:07,948 Where are the others? 535 00:28:07,949 --> 00:28:10,589 I thought we'd have more fun on our own. 536 00:28:10,629 --> 00:28:12,189 Shall we? 537 00:28:12,229 --> 00:28:13,229 Sure. 538 00:28:19,469 --> 00:28:21,869 So, you are Zoe's new partner now? 539 00:28:21,949 --> 00:28:24,549 Well, we work together on the strike force. 540 00:28:24,589 --> 00:28:26,388 She's great, I really like her. 541 00:28:26,389 --> 00:28:29,566 Can't understand how Dan ever let her get away, really. 542 00:28:30,389 --> 00:28:31,668 We went on a date once. 543 00:28:31,669 --> 00:28:33,549 You and Dan? Yep. 544 00:28:33,589 --> 00:28:35,389 It was a complete disaster. 545 00:28:35,429 --> 00:28:37,469 All he did was talk about Zoe. 546 00:28:37,509 --> 00:28:38,788 Are you try to tell me something? 547 00:28:38,789 --> 00:28:40,668 No! No, no, no. I didn't mean to... 548 00:28:40,669 --> 00:28:41,909 No, it's fine. 549 00:28:41,989 --> 00:28:44,108 Do you want another drink? Yes, please. 550 00:28:44,109 --> 00:28:45,286 Can we get two more? 551 00:28:45,309 --> 00:28:48,268 I have plenty of other topics of conversation, like... 552 00:28:48,269 --> 00:28:49,975 What does Zoe think about me? 553 00:28:51,789 --> 00:28:53,949 There you are, boy. In you go. 554 00:28:53,989 --> 00:28:55,028 There you go. 555 00:28:55,029 --> 00:28:56,308 That was a quick walk. 556 00:28:56,309 --> 00:28:57,662 Mickey ran out of puff. 557 00:28:58,229 --> 00:29:00,628 Went to seed like you and just sat under a tree. 558 00:29:00,629 --> 00:29:02,029 Ha-ha. 559 00:29:02,109 --> 00:29:04,708 Do you want a glass of water? A beer'd be great. 560 00:29:04,709 --> 00:29:07,189 Jim? Beer for me, thanks. 561 00:29:07,229 --> 00:29:08,229 Sweet. 562 00:29:10,549 --> 00:29:12,148 Why are you looking so glum? 563 00:29:12,149 --> 00:29:15,267 We just got a strike force today, you should be happy. 564 00:29:17,309 --> 00:29:20,468 This was sent to upper management by some anonymous prick. 565 00:29:20,469 --> 00:29:22,352 Pretty soon, everyone will know. 566 00:29:22,389 --> 00:29:23,389 There you go. 567 00:29:23,429 --> 00:29:24,468 Well, who cares if they do? 568 00:29:24,469 --> 00:29:25,829 You're both grown-ups. 569 00:29:25,909 --> 00:29:27,509 Thanks. Well, Anna is. 570 00:29:28,789 --> 00:29:30,108 Well, that's what I said. 571 00:29:30,109 --> 00:29:33,509 But she's worried that the brass won't see it that way. 572 00:29:33,589 --> 00:29:35,188 They got more important things to worry about 573 00:29:35,189 --> 00:29:36,388 than your sex life, mate. 574 00:29:36,389 --> 00:29:37,588 You'd think so, wouldn't you? 575 00:29:37,589 --> 00:29:40,413 Dan, I think there's something wrong with Mickey. 576 00:29:45,509 --> 00:29:47,229 Shit! 577 00:29:47,269 --> 00:29:48,749 Are you OK, buddy? 578 00:29:49,349 --> 00:29:50,585 Hey. 579 00:29:50,909 --> 00:29:52,109 What's wrong? 580 00:29:52,749 --> 00:29:53,829 Shit! 581 00:29:53,869 --> 00:29:55,105 Can you call the vet? 582 00:29:56,629 --> 00:29:58,865 Yeah, maybe we just put him in the car. 583 00:29:59,029 --> 00:30:00,309 Hey, it's OK. 584 00:30:00,389 --> 00:30:03,468 I'm running tests, and I have given him something to make him vomit. 585 00:30:03,469 --> 00:30:05,748 I will keep him under observation for a few hours, 586 00:30:05,749 --> 00:30:07,708 so, if you want to go home, I can call you. 587 00:30:07,709 --> 00:30:09,028 No, no. It's fine, I'll stay. 588 00:30:09,029 --> 00:30:10,029 OK, sit tight. 589 00:30:10,949 --> 00:30:11,949 Here's Zoe. 590 00:30:14,389 --> 00:30:16,269 Where is he? Hey, it's OK. 591 00:30:16,309 --> 00:30:17,989 Um, he's been treated. 592 00:30:19,029 --> 00:30:20,749 The vet thinks it's poison. 593 00:30:20,829 --> 00:30:22,109 Poison? Yeah. 594 00:30:22,149 --> 00:30:23,389 Shit, Dan. 595 00:30:23,429 --> 00:30:25,068 We don't know how it happened. 596 00:30:25,069 --> 00:30:26,388 I feel terrible about it. 597 00:30:26,389 --> 00:30:27,469 No, it's fine. 598 00:30:27,509 --> 00:30:28,686 It's no-one's fault. 599 00:30:29,349 --> 00:30:31,828 I think I'm just going to leave you guys to it, OK. 600 00:30:31,829 --> 00:30:33,124 Um, just call me. Yeah. 601 00:30:49,189 --> 00:30:53,669 ♪ There you go, you've got your hooks in me 602 00:30:53,749 --> 00:30:55,828 ♪ And I'm secretly high off the feeling. ♪ 603 00:30:55,829 --> 00:30:59,829 I hear you dog guys have a bit of a reputation. 604 00:30:59,869 --> 00:31:01,909 What, as animal lovers? 605 00:31:03,389 --> 00:31:05,469 No, as sex-crazed womanisers. 606 00:31:05,509 --> 00:31:07,028 Well, guilty as charged. 607 00:31:07,029 --> 00:31:09,206 Although, I'm not a dog guy now, am I? 608 00:31:09,989 --> 00:31:11,342 The serial killer case. 609 00:31:11,829 --> 00:31:13,109 My lips are sealed. 610 00:31:13,149 --> 00:31:14,229 Just a hint? 611 00:31:14,309 --> 00:31:17,427 Well, I could tell you, but then I'd have to kill you. 612 00:31:17,869 --> 00:31:19,028 How would you do it? 613 00:31:19,029 --> 00:31:20,429 What? Kill someone? 614 00:31:20,469 --> 00:31:21,708 There's plenty of options, 615 00:31:21,709 --> 00:31:23,949 all of them lead to you getting caught. 616 00:31:24,949 --> 00:31:26,149 I'd use poison. 617 00:31:27,309 --> 00:31:29,604 Crushed oleander leaves in a cup of tea. 618 00:31:30,269 --> 00:31:31,269 I like it. 619 00:31:31,309 --> 00:31:32,789 I'll use that next time. 620 00:31:33,989 --> 00:31:35,048 What do you think? 621 00:31:35,069 --> 00:31:36,748 You want to get out of here, go some place? 622 00:31:36,749 --> 00:31:37,749 Yeah. 623 00:31:37,789 --> 00:31:39,628 Alright, well, let's get 'em down. 624 00:31:39,629 --> 00:31:40,749 Race. 625 00:31:43,789 --> 00:31:45,788 Definitely will get my own set of handcuffs, 626 00:31:45,789 --> 00:31:46,948 because I'm a detective. 627 00:31:46,949 --> 00:31:49,428 You are a dog guy. No, not now I'm not. 628 00:31:49,429 --> 00:31:51,349 Where are we going? 629 00:31:52,189 --> 00:31:53,189 Follow me. 630 00:31:54,509 --> 00:31:55,989 Come on. 631 00:32:00,429 --> 00:32:02,789 People can see us. 632 00:32:03,389 --> 00:32:04,949 Only if they're looking. 633 00:32:39,269 --> 00:32:41,188 I felt like I couldn't breathe today. 634 00:32:41,189 --> 00:32:43,829 You, me and Kristof in the same room. 635 00:32:43,869 --> 00:32:45,549 It was excruciating. 636 00:32:46,429 --> 00:32:47,989 It was just a kiss, Zo. 637 00:32:49,389 --> 00:32:53,095 Yeah, which wouldn't have happened if you hadn't have come back. 638 00:32:53,509 --> 00:32:54,629 I just want to... 639 00:32:55,309 --> 00:32:56,389 What? 640 00:32:56,429 --> 00:32:57,708 Punch you in the head or something. 641 00:32:57,709 --> 00:32:58,709 I dunno. I... 642 00:32:59,829 --> 00:33:01,915 And now Mickey... 643 00:33:03,229 --> 00:33:04,309 Yeah, mate? 644 00:33:08,789 --> 00:33:10,309 Alright. 645 00:33:10,349 --> 00:33:11,429 I'll let her know. 646 00:33:12,429 --> 00:33:13,429 Thanks, bye. 647 00:33:14,589 --> 00:33:15,789 That was Jim. 648 00:33:15,829 --> 00:33:18,509 Um, he wanted to say sorry. 649 00:33:20,229 --> 00:33:21,988 He left some snail bait out in the backyard 650 00:33:21,989 --> 00:33:24,189 and he thinks Mickey got to it. 651 00:33:32,109 --> 00:33:33,389 Good news. 652 00:33:33,429 --> 00:33:34,841 Mickey's going to be OK. 653 00:34:36,789 --> 00:34:41,949 So, the blood on the jacket from the boatyards came back AB negative, 654 00:34:41,989 --> 00:34:43,389 very rare. 655 00:34:43,429 --> 00:34:45,108 But is it a match for Trent Morley? 656 00:34:45,109 --> 00:34:48,748 The DNA profile and the blood matches perfectly with his mother. 657 00:34:48,749 --> 00:34:50,029 Well, that proves it. 658 00:34:50,069 --> 00:34:52,349 Matricide. It's a terrible thing. 659 00:34:52,429 --> 00:34:55,194 My mum would kill me for even thinking about it. 660 00:34:55,269 --> 00:34:56,389 Let's go. OK. 661 00:34:56,429 --> 00:34:57,508 You're wasting your time. 662 00:34:57,509 --> 00:34:59,189 I did not kill my parents. 663 00:34:59,229 --> 00:35:01,508 Mate, DNA evidence says otherwise. 664 00:35:01,509 --> 00:35:03,268 Well, someone must have planted that jacket. 665 00:35:03,269 --> 00:35:06,748 No one planted it, you just didn't have time to dispose of it. 666 00:35:06,749 --> 00:35:08,668 You're angry at your parents for spending all that money. 667 00:35:08,669 --> 00:35:09,748 You're furious at your dad 668 00:35:09,749 --> 00:35:11,428 for lavishing his mistress with expensive gifts. 669 00:35:11,429 --> 00:35:12,900 This is her, Emma Bailey. 670 00:35:14,109 --> 00:35:15,388 Yeah, I know who that is. 671 00:35:15,389 --> 00:35:16,801 It's not Dad's mistress. 672 00:35:17,189 --> 00:35:18,349 So, who is she? 673 00:35:18,829 --> 00:35:20,653 Emma's my brother's girlfriend. 674 00:35:24,989 --> 00:35:27,229 Nice one. 675 00:35:33,709 --> 00:35:34,988 How long have you been seeing her? 676 00:35:34,989 --> 00:35:35,989 A few months. 677 00:35:36,029 --> 00:35:37,709 Where'd you meet? 678 00:35:38,389 --> 00:35:40,566 At the boatyard, I was working there. 679 00:35:41,229 --> 00:35:43,389 Um, she was looking to buy a boat. 680 00:35:43,429 --> 00:35:45,135 Why are you asking about her? 681 00:35:45,749 --> 00:35:48,161 She was having an affair with your father. 682 00:35:49,349 --> 00:35:52,228 We've got phone records going back at least 12 months. 683 00:35:52,229 --> 00:35:53,509 That's... 684 00:35:55,549 --> 00:35:57,189 I... I don't believe you. 685 00:35:59,829 --> 00:36:01,508 I love Brian. 686 00:36:01,509 --> 00:36:04,188 We were going to start a life together and now he's ruined it. 687 00:36:04,189 --> 00:36:05,348 Who is he? 688 00:36:05,349 --> 00:36:07,909 Their son, Rowan. 689 00:36:08,829 --> 00:36:10,708 He was so protective of his mother, 690 00:36:10,709 --> 00:36:13,239 he would never let his parents get divorced. 691 00:36:17,469 --> 00:36:20,352 She deliberately targeted you for her own purpose. 692 00:36:20,789 --> 00:36:23,068 She wanted you to kill your mother, didn't she? 693 00:36:23,069 --> 00:36:25,069 So, she could be with your father. 694 00:36:28,709 --> 00:36:31,908 She said that Mum was too controlling. 695 00:36:31,909 --> 00:36:33,549 That she was smothering me. 696 00:36:35,109 --> 00:36:36,829 That she was holding me back. 697 00:36:38,589 --> 00:36:42,413 And then she said she couldn't be with a guy who was a mama's boy. 698 00:36:44,229 --> 00:36:46,171 What happened on the boat, Rowan? 699 00:36:52,349 --> 00:36:54,829 I waited until they'd passed out drunk. 700 00:36:56,349 --> 00:36:58,709 And then I went to stab my mum. 701 00:37:00,829 --> 00:37:04,189 But Dad woke up and he tried to stop me. 702 00:37:05,269 --> 00:37:07,709 And I pushed him and he hit his head 703 00:37:07,789 --> 00:37:10,268 and there was blood everywhere, and that's when I rang Em. 704 00:37:10,269 --> 00:37:11,669 On your dad's phone? 705 00:37:11,749 --> 00:37:13,508 I was in a panic, I didn't know what to do. 706 00:37:13,509 --> 00:37:16,921 And then she turned up in that runabout from the boatyards? 707 00:37:19,309 --> 00:37:22,789 She told me that I was useless for stuffing it up. 708 00:37:24,149 --> 00:37:25,949 She was really angry. 709 00:37:30,509 --> 00:37:32,921 And then she told me to go into the cabin. 710 00:37:36,389 --> 00:37:38,589 And then I heard Mum start to scream. 711 00:37:41,349 --> 00:37:42,989 And I came out, and... 712 00:37:44,669 --> 00:37:49,549 Em was sitting on top of her, stabbing her. 713 00:37:51,749 --> 00:37:53,109 And Mum, she... 714 00:37:54,069 --> 00:37:58,389 Mum was begging and she was screaming and then she just... 715 00:37:59,789 --> 00:38:01,445 She just looked at me. 716 00:38:02,709 --> 00:38:04,269 And then nothing. 717 00:38:12,069 --> 00:38:13,628 And that's when you stabbed Brian 718 00:38:13,629 --> 00:38:15,908 to make it look like it was all part of the same frenzied attack? 719 00:38:15,909 --> 00:38:18,968 And then you stage the whole thing by stabbing Rowan. 720 00:38:21,229 --> 00:38:22,989 It's a great story. 721 00:38:23,029 --> 00:38:24,789 Pity it's a fantasy. 722 00:38:24,869 --> 00:38:27,228 Right, so you deny having a relationship with both Brian 723 00:38:27,229 --> 00:38:28,309 and his son? 724 00:38:28,349 --> 00:38:30,149 No, I don't deny it. 725 00:38:30,789 --> 00:38:32,789 So, what? Is that a crime? 726 00:38:33,749 --> 00:38:35,509 No, but double murder is. 727 00:38:36,029 --> 00:38:39,349 All I'm guilty of, is stringing a couple of guys along. 728 00:38:40,829 --> 00:38:43,241 Tell me you've never done that, Detective. 729 00:38:48,909 --> 00:38:50,389 That's a pretty necklace. 730 00:39:05,349 --> 00:39:07,702 This was taken the day before the murder. 731 00:39:10,069 --> 00:39:11,309 Look familiar? 732 00:39:15,469 --> 00:39:17,940 You just couldn't help yourself, could you? 733 00:39:50,309 --> 00:39:53,509 Yeah, I'm at South Beach, I think I've seen a shark. 734 00:39:54,829 --> 00:39:56,065 Definitely saw a fin. 735 00:39:57,349 --> 00:39:58,349 Cheers. 736 00:40:45,509 --> 00:40:47,549 Anna! 737 00:40:47,589 --> 00:40:49,429 Hey! Hey, hey, hey. It's OK. 738 00:40:49,469 --> 00:40:51,175 It's alright. Stephen's here. 739 00:40:52,749 --> 00:40:54,269 Hey, it's alright. 740 00:40:54,309 --> 00:40:55,868 I was close by, I heard the call. 741 00:40:55,869 --> 00:40:57,029 Are you OK? 742 00:41:13,949 --> 00:41:16,008 Emma Bailey's been formally charged. 743 00:41:17,349 --> 00:41:19,173 So, that was an amazing pickup. 744 00:41:20,469 --> 00:41:21,949 That necklace. 745 00:41:21,989 --> 00:41:23,109 Ha! 746 00:41:23,149 --> 00:41:24,149 Maybe. 747 00:41:24,749 --> 00:41:26,829 Maybe she's just a self-sabotager. 748 00:41:26,869 --> 00:41:28,389 Yeah. 749 00:41:30,469 --> 00:41:32,269 Maybe that's what I am. 750 00:41:34,549 --> 00:41:35,549 What? 751 00:41:37,749 --> 00:41:39,909 It's so shit what happened to us. 752 00:41:41,309 --> 00:41:43,486 I mean, it's hard because we didn't... 753 00:41:44,429 --> 00:41:46,312 Ever get to process it together. 754 00:41:56,509 --> 00:41:57,829 I'm marrying Kristof. 755 00:42:08,069 --> 00:42:09,309 Seeya, Tony. 756 00:42:09,349 --> 00:42:10,388 Say hello to Karen. 757 00:42:10,389 --> 00:42:11,389 Bye. 758 00:42:24,189 --> 00:42:26,469 Yeah, this one's got potential. 759 00:42:26,549 --> 00:42:30,509 And I was thinking we could put the home office here 760 00:42:30,589 --> 00:42:34,789 and we could put a couple of extra bedrooms, lots of space. 761 00:42:39,069 --> 00:42:40,309 You know what? 762 00:42:40,349 --> 00:42:41,629 What? 763 00:42:41,669 --> 00:42:42,846 Why wait six months? 764 00:42:44,149 --> 00:42:45,973 Who wants a big wedding anyway? 765 00:42:46,389 --> 00:42:47,428 Not me. 766 00:42:47,429 --> 00:42:48,665 So, let's just do it. 767 00:42:48,669 --> 00:42:50,909 You, me, a few friends, Bora Bora. 768 00:42:51,709 --> 00:42:53,549 Beach, beers. 769 00:42:53,589 --> 00:42:54,589 Yes. 770 00:42:54,629 --> 00:42:55,629 When? 771 00:42:56,309 --> 00:42:57,469 Whenever you want? 772 00:42:57,509 --> 00:42:58,509 Next week? 773 00:43:02,469 --> 00:43:03,669 Let's do it. 774 00:43:47,869 --> 00:43:50,181 Captioned by Ai-Media ai-media. tv 54224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.