All language subtitles for Wonder Woman s03e22 The Man Who Could Not Die.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:36,334 It's already 8:20. 2 00:01:36,418 --> 00:01:38,254 I'm supposed to report to work in 40 minutes. 3 00:01:38,337 --> 00:01:41,550 - Where's work? - Downtown L.A. Be careful. 4 00:01:41,633 --> 00:01:44,470 It's rush hour. Take you half that long just to get to the freeway. 5 00:01:44,554 --> 00:01:47,182 Great. Is that's the last of it except the piano? 6 00:01:47,599 --> 00:01:50,311 Good. 'Cause I'm really in a hurry. Come on. 7 00:01:53,232 --> 00:01:54,985 Tough all over, guys! 8 00:01:59,100 --> 00:02:00,769 Where'd he come from? 9 00:02:02,188 --> 00:02:05,484 No idea, must've escaped from a zoo or something. 10 00:02:08,821 --> 00:02:10,491 I can't believe it. 11 00:02:26,261 --> 00:02:28,097 I bet he's worth some money. 12 00:02:29,808 --> 00:02:31,393 Here, monkey. 13 00:02:32,269 --> 00:02:33,605 Come on, fella. 14 00:02:34,397 --> 00:02:35,774 Come to Uncle Max. 15 00:02:37,058 --> 00:02:38,727 Hey! What are you doing? 16 00:02:38,977 --> 00:02:41,731 Don't chase him! You're just making him run. 17 00:02:43,859 --> 00:02:46,028 - Come on, have a banana! - Come back. 18 00:02:47,322 --> 00:02:48,615 Come here! 19 00:02:52,746 --> 00:02:54,331 Come back here. 20 00:02:56,834 --> 00:02:58,254 Look out! 21 00:03:00,297 --> 00:03:01,466 Oh, no! 22 00:03:06,514 --> 00:03:08,892 Why did you guys have to chase him? 23 00:03:28,755 --> 00:03:31,425 How come he isn't lying there in 100 little pieces? 24 00:03:31,509 --> 00:03:33,553 That's a very good question. 25 00:03:37,267 --> 00:03:40,187 I think he just said, "Welcome to L.A.," lady... 26 00:05:17,358 --> 00:05:18,610 You're Prince? 27 00:05:19,027 --> 00:05:21,656 Diana Prince. You must be Dale Hawthorn. 28 00:05:23,783 --> 00:05:25,786 So you're the agent Washington summoned? 29 00:05:25,869 --> 00:05:30,209 Listen, I'm sorry I'm late, but between moving into my new house and trying to- 30 00:05:31,794 --> 00:05:33,588 Is something wrong? 31 00:05:35,590 --> 00:05:39,680 Last week the guys in the lab put sandpaper in my salami sandwiches. 32 00:05:39,763 --> 00:05:41,014 You wanna do me a favor? 33 00:05:41,098 --> 00:05:43,893 Go downstairs to the lab, tell them the joke's over... 34 00:05:43,977 --> 00:05:46,188 send up the real Agent Prince. 35 00:05:46,689 --> 00:05:47,858 You know something? 36 00:05:47,941 --> 00:05:50,444 I'd really like to find out what you do for a living... 37 00:05:50,528 --> 00:05:52,238 but I don't have the time. 38 00:05:53,949 --> 00:05:55,367 Mr. Hawthorn. 39 00:05:55,450 --> 00:05:57,537 You must be the real Agent Prince? 40 00:05:57,620 --> 00:05:59,415 Mr. Hawthorn. 41 00:06:00,249 --> 00:06:05,089 My name is Diana Prince and I have been transferred to your field office. 42 00:06:05,172 --> 00:06:07,174 This may come as a surprise to you... 43 00:06:07,258 --> 00:06:10,137 but not all government agents wear polyester. 44 00:06:12,724 --> 00:06:13,767 Carol! 45 00:06:13,851 --> 00:06:15,602 My name is Dr. Akers... 46 00:06:15,686 --> 00:06:18,898 and I'm looking for someone by the name of Prince. 47 00:06:18,982 --> 00:06:21,193 Prince! Right there with the monkey. 48 00:06:21,277 --> 00:06:23,530 - Chimpanzee. - It's Diana Prince. 49 00:06:23,655 --> 00:06:27,493 Come in, Doctor. I take it, this is your monkey? 50 00:06:27,577 --> 00:06:29,037 Well, chimpanzee. 51 00:06:30,706 --> 00:06:32,208 Tobias! 52 00:06:33,668 --> 00:06:35,045 Look at you! 53 00:06:36,589 --> 00:06:39,467 According to his tag, he's registered to you for research. 54 00:06:39,551 --> 00:06:43,015 Yeah. I was involved in a joint project, but my partner and I split up... 55 00:06:43,098 --> 00:06:44,891 and Tobias went with him. 56 00:06:44,975 --> 00:06:48,104 But, somebody must have forgot to lock the door, eh, Toby? 57 00:06:48,731 --> 00:06:51,985 What kind of research were you involved in, Doctor? 58 00:06:52,444 --> 00:06:53,862 Why do you ask that? 59 00:06:54,028 --> 00:06:56,866 Well, Tobias is a little peculiar. 60 00:06:57,284 --> 00:07:00,413 He doesn't seem to need food or water. Never gets tired. 61 00:07:01,038 --> 00:07:03,375 And I want to show you something else. 62 00:07:11,218 --> 00:07:13,597 He's not only impervious to pain... 63 00:07:13,680 --> 00:07:17,561 but to any and all physical injury. He's invulnerable, Doctor. 64 00:07:18,228 --> 00:07:21,274 And I think that we ought to hear about your research. 65 00:07:22,442 --> 00:07:23,652 Yeah. 66 00:07:24,236 --> 00:07:25,571 This way. 67 00:07:26,573 --> 00:07:29,535 I worked for Joseph Reichman on government-funded research... 68 00:07:29,618 --> 00:07:31,537 into the aging process. 69 00:07:32,205 --> 00:07:34,499 Now, they said that he was brilliant. 70 00:07:35,042 --> 00:07:37,545 Well, I soon found out that he was insane. 71 00:07:37,628 --> 00:07:42,093 He was obsessed with control and domination. 72 00:07:42,468 --> 00:07:44,054 What he was really after... 73 00:07:44,138 --> 00:07:48,059 was to create this army of invulnerable men... 74 00:07:48,685 --> 00:07:51,981 with which to take over this country, and someday the world. 75 00:07:52,106 --> 00:07:53,900 - What? - Yeah. For certain. 76 00:07:54,443 --> 00:07:58,365 You see, Reichman and I are molecular biologists... 77 00:07:59,408 --> 00:08:00,868 but we have different approaches. 78 00:08:00,951 --> 00:08:05,040 Reichman's specialty is radiation, of which I know very little. 79 00:08:05,708 --> 00:08:10,381 And mine has to do with the injections of a chemical mixture known only to me. 80 00:08:10,590 --> 00:08:12,467 Now collectively... 81 00:08:12,550 --> 00:08:15,137 we were headed for a fantastic breakthrough. 82 00:08:15,220 --> 00:08:17,765 Until a month ago, when I saw the real Reichman... 83 00:08:17,849 --> 00:08:21,186 and what he was after. And then I broke off with him. But... 84 00:08:23,690 --> 00:08:26,319 Stupid. I left behind... 85 00:08:26,902 --> 00:08:28,405 in the laboratory... 86 00:08:28,947 --> 00:08:31,451 three syringes. Three. 87 00:08:33,162 --> 00:08:37,208 Now, maybe he's tried to make a chimpanzee invulnerable. 88 00:08:37,292 --> 00:08:40,171 - But do you think that he would really- - Yeah. 89 00:08:40,337 --> 00:08:43,008 That would be his next step with the syringes. 90 00:08:43,175 --> 00:08:46,179 Finding and using a human guinea pig. 91 00:09:02,326 --> 00:09:06,706 Come on, will you, Kandel? You make the rest of the faculty look anemic. 92 00:09:08,208 --> 00:09:10,920 Look at this, you're not even sweating. 93 00:09:12,547 --> 00:09:14,383 And as for your pulse rate... 94 00:09:14,467 --> 00:09:16,010 It's just over 50. 95 00:09:17,012 --> 00:09:19,389 You've been exercising for half an hour. 96 00:09:19,724 --> 00:09:23,061 And that, even for an ex-football player, is not normal. 97 00:09:23,604 --> 00:09:26,399 Come on, Kandel. Tell me, what's your secret? 98 00:09:27,859 --> 00:09:31,239 I volunteered for some research a couple of weeks ago. 99 00:09:31,323 --> 00:09:33,241 I can always use the extra money. 100 00:09:33,325 --> 00:09:36,120 The guy's into gerontology, study of aging. 101 00:09:36,203 --> 00:09:37,539 You're getting injections? 102 00:09:37,623 --> 00:09:39,583 Yeah. And radiation. 103 00:09:39,876 --> 00:09:42,628 You know, they're experimenting with the oxidation process... 104 00:09:42,713 --> 00:09:44,757 - or something like that. I don't know. - Who? 105 00:09:45,257 --> 00:09:46,718 Dr. Reichman. 106 00:09:47,135 --> 00:09:49,180 It's government-funded research... 107 00:09:49,263 --> 00:09:51,767 and the guy came out of the Army Medical Corps. 108 00:09:51,850 --> 00:09:53,935 I want to be there when you see him again. 109 00:09:54,019 --> 00:09:56,773 I'd like to know exactly what he's doing to you. 110 00:09:58,192 --> 00:10:00,528 You want to know something else? 111 00:10:00,987 --> 00:10:03,616 I haven't eaten or drunk anything for two days. 112 00:10:06,786 --> 00:10:08,204 Haven't slept, either. 113 00:10:08,288 --> 00:10:11,083 Now you call me before you go. You hear? 114 00:10:11,960 --> 00:10:14,338 - You're just jealous. - It's not normal. 115 00:10:33,197 --> 00:10:34,823 Don't touch him. 116 00:10:34,907 --> 00:10:36,159 You call an ambulance! 117 00:10:36,242 --> 00:10:39,622 Prepare them for head injuries and a possible broken neck! 118 00:10:42,375 --> 00:10:44,503 - I'm all right. - Bryce, stay where you are. 119 00:10:44,587 --> 00:10:45,838 Don't move. 120 00:10:46,297 --> 00:10:48,342 All right. I'm fine. 121 00:10:50,511 --> 00:10:52,681 - Bryce! - I said I'm okay. 122 00:11:19,300 --> 00:11:21,220 You're Agent Prince? 123 00:11:21,511 --> 00:11:25,141 Diana Prince. For about the 15th time today and who are you? 124 00:11:25,224 --> 00:11:27,311 T. Burton Phipps lll. 125 00:11:27,936 --> 00:11:31,400 And if this is the way Feds are looking in Washington, then... 126 00:11:31,484 --> 00:11:34,237 better call my travel agent, but quick. 127 00:11:34,321 --> 00:11:37,784 Is there something I can do for you, T. Burton Phipps? 128 00:11:37,867 --> 00:11:40,204 The Third. T. for short. 129 00:11:41,288 --> 00:11:43,291 Going home for the evening? 130 00:11:43,374 --> 00:11:45,585 Well, no. I've got some work to do. 131 00:11:46,462 --> 00:11:49,966 - Had dinner yet? - No, I actually haven't had time. 132 00:11:50,050 --> 00:11:53,346 Yes, the magic words. What'll it be? 133 00:12:00,773 --> 00:12:02,024 What'll it be? 134 00:12:02,358 --> 00:12:05,445 Well, how about an apple? 135 00:12:06,906 --> 00:12:08,824 Jonathan or Golden Delicious? 136 00:12:09,076 --> 00:12:10,869 Either one is fine. 137 00:12:11,411 --> 00:12:12,663 Okay. 138 00:12:15,292 --> 00:12:17,586 Golden Delicious. 50 cents. 139 00:12:18,213 --> 00:12:20,256 Fifty cents for an apple? 140 00:12:23,093 --> 00:12:26,682 - At the store it costs a third of that. - If you had time. 141 00:12:27,350 --> 00:12:29,895 Me, I've got nothing but time. 142 00:12:30,938 --> 00:12:32,941 And a horrendous overhead cost... 143 00:12:33,024 --> 00:12:35,694 and it somehow comes out to 50 cents. 144 00:12:36,779 --> 00:12:37,863 Somehow. 145 00:12:38,114 --> 00:12:39,824 Fifty cents. There you go. 146 00:12:40,742 --> 00:12:42,286 Thank you. 147 00:12:51,882 --> 00:12:53,134 No. 148 00:12:53,802 --> 00:12:55,178 Mr. Phipps. 149 00:12:55,679 --> 00:12:59,142 Mr. Phipps, how many times have I told you... 150 00:12:59,267 --> 00:13:03,773 to confine your capitalistic adventures to the corridors and not in my office? 151 00:13:04,816 --> 00:13:07,195 Exactly 31. 152 00:13:10,324 --> 00:13:13,328 Then for the 32nd time, get out of here. 153 00:13:16,499 --> 00:13:20,045 - A pleasure transacting with you, D.P. - Thank you, Mr. T. 154 00:13:20,128 --> 00:13:21,923 As for you... 155 00:13:26,053 --> 00:13:27,221 Wait. 156 00:13:27,430 --> 00:13:28,681 No rush, no rush. 157 00:13:29,432 --> 00:13:31,727 I'm gonna kill him. Someday I'm gonna kill that kid. 158 00:13:31,811 --> 00:13:35,482 Well, if he's the third I'm glad I'm spared the first and second. 159 00:13:35,565 --> 00:13:37,485 - We got problems. - What's that? 160 00:13:37,568 --> 00:13:40,364 Reichman has disappeared. I notified the police. 161 00:13:40,447 --> 00:13:44,285 That means national security is involved, and that means we're involved. 162 00:13:44,369 --> 00:13:47,289 I'm supposed to meet Akers at the lab where he and Reichman... 163 00:13:47,373 --> 00:13:51,963 conducted their research together. In about 45 minutes. 164 00:15:13,279 --> 00:15:15,950 Excuse me. I'm looking for a Dr. Reichman. 165 00:15:16,033 --> 00:15:17,618 So am I, young man. 166 00:15:18,620 --> 00:15:20,163 We go together? 167 00:15:24,002 --> 00:15:26,881 - I've been trying to call him all day. - Yeah? 168 00:15:27,507 --> 00:15:28,841 Well, he's gone. 169 00:15:29,843 --> 00:15:31,512 He'll be back, won't he? 170 00:15:35,016 --> 00:15:37,770 That all depends on what he's left behind. 171 00:15:50,788 --> 00:15:52,791 What is it you must... 172 00:15:53,542 --> 00:15:55,127 talk to him about? 173 00:16:33,303 --> 00:16:34,513 You're on fire! 174 00:16:34,596 --> 00:16:37,308 Don't worry about me, just get him out of here. 175 00:17:13,523 --> 00:17:15,276 - Are you all right? - Yeah. 176 00:17:34,333 --> 00:17:36,294 I'm gonna put you under 24-hour guard. 177 00:17:36,377 --> 00:17:37,879 Reichman wants you out of the way. 178 00:17:37,962 --> 00:17:41,343 Maybe, but it is my guess that he blew the lab apart... 179 00:17:41,426 --> 00:17:44,597 to destroy any record of his contribution to the process. 180 00:17:44,680 --> 00:17:46,599 From what Wonder Woman told Diana... 181 00:17:46,682 --> 00:17:49,561 he's already created his first invulnerable human. 182 00:17:49,645 --> 00:17:53,442 Yes. But he still needs Dr. Akers to recreate his chemical mixture. 183 00:17:53,901 --> 00:17:57,614 Now, this was salvaged from that lab. Looks to me like a list of names... 184 00:17:57,697 --> 00:18:00,368 maybe subjects for Reichman's experiments? 185 00:18:00,451 --> 00:18:03,121 It's possible, but I've never seen this before. 186 00:18:05,333 --> 00:18:08,545 One of these names could be the man Wonder Woman saw. 187 00:18:08,879 --> 00:18:10,172 Could be. 188 00:18:10,298 --> 00:18:11,549 Let me ask you a question. 189 00:18:11,633 --> 00:18:14,887 If you were Reichman, where would you solicit volunteers? 190 00:18:14,970 --> 00:18:16,473 The university. 191 00:18:17,015 --> 00:18:18,808 That's a good point. 192 00:18:19,936 --> 00:18:23,732 I'm going to call over to admissions right now and tell them you're coming. 193 00:18:23,815 --> 00:18:25,485 - Thank you. - Diana... 194 00:18:26,527 --> 00:18:30,157 do me a favor. I know you don't like to be told what to do. 195 00:18:30,491 --> 00:18:33,746 But in this case I'd really like you to be careful. 196 00:18:37,084 --> 00:18:39,921 Well, well. So, this is Agent Prince. 197 00:18:40,004 --> 00:18:41,881 Real cover girl, isn't she? 198 00:18:42,173 --> 00:18:45,553 Supposed to be the cream of the IADC's crop. 199 00:18:45,845 --> 00:18:50,476 What a pity. Within 24 hours, she will have died an untimely death. 200 00:18:50,768 --> 00:18:52,729 - Right, Mr. Dupris? - Yes, sir. 201 00:18:55,733 --> 00:18:58,445 Better than any timepiece invented, this one is. 202 00:18:58,529 --> 00:19:01,491 I'd feel better if he didn't look for people when he's hungry. 203 00:19:01,574 --> 00:19:03,494 You're in no danger as long as he knows you. 204 00:19:03,577 --> 00:19:06,665 It is strangers who could and have become free meals. 205 00:19:06,748 --> 00:19:09,335 You are correct in maintaining a healthy respect for him. 206 00:19:09,418 --> 00:19:11,672 Power must always be respected. 207 00:19:12,214 --> 00:19:16,219 You are as afraid of him as the world will soon be of Joseph Reichman. 208 00:19:16,302 --> 00:19:19,181 Akers' notes. I must have Akers' notes. 209 00:19:19,264 --> 00:19:21,976 Without that formula for the substance that he invented... 210 00:19:22,060 --> 00:19:26,149 it will take years to duplicate my success with Kandel and the chimpanzee... 211 00:19:26,691 --> 00:19:30,154 and much longer before I can achieve my goal. 212 00:19:30,279 --> 00:19:31,907 I have Akers' address right here. 213 00:19:31,990 --> 00:19:34,326 But word is that there are two bodyguards on him. 214 00:19:35,703 --> 00:19:39,667 Are the people on this list freshmen, or grad students or faculty members... 215 00:19:39,750 --> 00:19:41,836 - or what? - I don't know. 216 00:19:41,920 --> 00:19:44,215 Frankly, I'm not even sure if the people on that list... 217 00:19:44,298 --> 00:19:46,551 are even connected with the university. 218 00:19:47,052 --> 00:19:49,263 But you expect to go through our admissions files... 219 00:19:49,347 --> 00:19:52,226 and match one of these names with a face in your head? 220 00:19:52,309 --> 00:19:53,769 I expect to try. 221 00:19:53,852 --> 00:19:57,148 Wow, you've got the needle. We've got the haystack. 222 00:19:57,691 --> 00:20:00,946 What's worse, not all of our applicants submit photographs... 223 00:20:01,029 --> 00:20:02,989 so even if these people are students here... 224 00:20:03,073 --> 00:20:06,244 I can't guarantee you'll be able to match a face. 225 00:20:08,413 --> 00:20:09,958 I don't believe it. 226 00:20:12,878 --> 00:20:14,838 The face is right there. 227 00:20:15,215 --> 00:20:16,466 Well, that's Bryce Kandel. 228 00:20:16,549 --> 00:20:20,221 Used to be the star of the football team. Now he's a professor here. 229 00:20:21,306 --> 00:20:22,933 What does he teach? 230 00:20:23,016 --> 00:20:25,144 Computer science, of all things. 231 00:20:25,603 --> 00:20:29,608 Well, if you don't mind, I'd like his home address and telephone number. 232 00:20:29,692 --> 00:20:31,903 So would every woman on this campus. 233 00:20:37,994 --> 00:20:39,455 Bryce. How are you? 234 00:20:39,789 --> 00:20:42,000 I've got a million questions for you, Doctor... 235 00:20:42,084 --> 00:20:43,836 but I wanna know just one thing. 236 00:20:43,919 --> 00:20:45,547 When will it wear off? 237 00:20:45,630 --> 00:20:48,342 Why? Have my treatments disagreed with you? 238 00:20:48,759 --> 00:20:51,263 I don't eat. I don't sleep. I don't feel pain. 239 00:20:51,346 --> 00:20:54,225 I don't even get hurt when a room blows up in my face. 240 00:20:54,308 --> 00:20:55,894 I don't like it! 241 00:20:56,770 --> 00:21:00,274 You want to suffer hunger? You want to suffer pain? 242 00:21:00,900 --> 00:21:02,486 You want to die? 243 00:21:03,487 --> 00:21:06,658 Yeah. I do. That's part of being alive... 244 00:21:07,451 --> 00:21:09,328 part of being human. 245 00:21:09,870 --> 00:21:12,582 All I am now is some kind of freak. 246 00:21:13,501 --> 00:21:15,545 I didn't asked for this, Doctor. 247 00:21:15,837 --> 00:21:18,006 I want whatever you did to me to end. 248 00:21:18,090 --> 00:21:22,012 What I have done is rearranged your molecular structure, halting those... 249 00:21:22,096 --> 00:21:26,268 biological processes which result in the destruction of cells and tissues... 250 00:21:26,351 --> 00:21:28,020 in ordinary people. 251 00:21:28,938 --> 00:21:30,941 When will it wear off? 252 00:21:31,066 --> 00:21:35,321 It cannot wear off. The treatment can only be reversed. 253 00:21:37,074 --> 00:21:40,328 And I'm afraid, Bryce, there are certain things you must do for me... 254 00:21:40,412 --> 00:21:42,706 before I reverse the treatment. 255 00:21:44,708 --> 00:21:46,044 I'll go to the police. 256 00:21:46,128 --> 00:21:49,465 You will not do anything, save exactly what I tell you. 257 00:21:50,049 --> 00:21:52,427 I won't be some kind of slave! 258 00:21:52,511 --> 00:21:54,347 Yes, indeed, you shall. 259 00:21:54,806 --> 00:21:56,976 Or the treatment will be permanent. 260 00:22:01,314 --> 00:22:03,317 What do you want me to do? 261 00:22:06,029 --> 00:22:08,073 Bryce, I have certain enemies. 262 00:22:08,408 --> 00:22:11,912 One is an ex-colleague, from whom I am going to have you retrieve... 263 00:22:11,996 --> 00:22:13,872 extremely critical data. 264 00:22:13,997 --> 00:22:16,167 The others are with the IADC. 265 00:22:16,501 --> 00:22:19,380 If you ever make contact with anyone there... 266 00:22:20,215 --> 00:22:22,300 you will never see me again. 267 00:23:23,048 --> 00:23:24,467 Hi. 268 00:23:25,635 --> 00:23:29,390 You leave your extra key in exactly the same place as... 269 00:23:29,473 --> 00:23:31,893 one of my friends used to leave theirs. 270 00:23:32,310 --> 00:23:36,400 I apologize for using it to get in, but it's really important that I talk to you. 271 00:23:36,483 --> 00:23:40,446 My name is Diana Prince and I'm with the IADC. 272 00:23:43,742 --> 00:23:45,245 Hey, wait! Hold it. 273 00:24:26,008 --> 00:24:30,054 All right, Professor, how about a little lesson on Dr. Joseph Reichman. 274 00:24:30,430 --> 00:24:32,725 Where is he and what is he up to? 275 00:24:34,853 --> 00:24:37,690 You have to answer me. You have no choice. 276 00:24:38,983 --> 00:24:40,694 Afraid not, Wonder Woman. 277 00:24:42,488 --> 00:24:45,576 I guess there are advantages to my condition after all. 278 00:24:51,667 --> 00:24:52,877 Seeing this is useless- 279 00:24:52,960 --> 00:24:55,005 I would rather you keep it on. 280 00:24:55,255 --> 00:24:59,468 You have this annoying tendency to run off when people try to talk to you. 281 00:24:59,552 --> 00:25:02,389 I'm not gonna run away. You have my word on that. 282 00:25:03,433 --> 00:25:05,351 The word of a fellow invincible. 283 00:25:05,435 --> 00:25:07,688 - Will you tell me the truth? - Yes. 284 00:25:09,691 --> 00:25:11,986 Did you plant that bomb in Reichman's lab? 285 00:25:12,069 --> 00:25:13,112 No. 286 00:25:13,195 --> 00:25:16,199 Do you know if he's created any other people like you? 287 00:25:16,616 --> 00:25:18,202 No, I'm sure he hasn't. 288 00:25:18,286 --> 00:25:20,372 According to the man who used to work with him... 289 00:25:20,456 --> 00:25:24,419 Dr. Reichman's ultimate goal is to create an entire army of invincibles... 290 00:25:24,502 --> 00:25:25,712 just like you. 291 00:25:25,795 --> 00:25:29,259 Look, Wonder Woman, I don't care what Reichman is going to do. 292 00:25:29,342 --> 00:25:31,428 All I care about is what he did. To me. 293 00:25:32,513 --> 00:25:36,310 As far as I'm concerned, I'm in this alone, and that's the way I'm playing it. 294 00:25:36,393 --> 00:25:38,896 I'm sorry about that, but if you change your mind... 295 00:25:38,980 --> 00:25:42,609 I believe Diana Prince left her address up in your apartment. 296 00:25:44,112 --> 00:25:46,907 She really wants to help you, Bryce, and so do I. 297 00:25:51,038 --> 00:25:53,291 I can handle the bodyguard, Reichman. 298 00:25:53,750 --> 00:25:55,127 I expect you to. 299 00:25:55,377 --> 00:25:57,504 Okay, what time should I be there? 300 00:25:57,964 --> 00:26:02,303 They plan to transfer Dr. Akers to a safe house promptly at 10:00 a. m. 301 00:26:03,387 --> 00:26:05,140 And where do we meet afterwards? 302 00:26:05,223 --> 00:26:07,268 The hotel elevator will do. 303 00:26:07,351 --> 00:26:10,147 Just make sure you get everything, Bryce. 304 00:26:10,439 --> 00:26:12,900 No matter what it takes to do so. 305 00:26:12,984 --> 00:26:16,155 Look, just make sure you keep your end of the deal, okay? 306 00:26:33,678 --> 00:26:35,305 Mr. Hawthorn's office. 307 00:26:35,388 --> 00:26:37,850 Is he there, please? This is Diana Prince. 308 00:26:37,933 --> 00:26:39,519 Hey, Di, what you say? 309 00:26:39,603 --> 00:26:40,645 Who is this? 310 00:26:40,729 --> 00:26:44,150 T. Burton Phipps lll. Golden Delicious, remember? 311 00:26:44,818 --> 00:26:46,987 Yeah. Where's Carol? 312 00:26:47,070 --> 00:26:49,115 She stepped out to borrow some bread. 313 00:26:49,240 --> 00:26:51,619 I think she wants to score a Danish... 314 00:26:51,702 --> 00:26:53,955 but she doesn't quite have enough money. 315 00:26:54,831 --> 00:26:57,209 I'll bet. Is Dale there? 316 00:26:57,752 --> 00:27:00,505 Do you think I'd be here if the Big D were here? 317 00:27:01,632 --> 00:27:04,678 If he knew I was here talking on an IADC telephone... 318 00:27:06,597 --> 00:27:10,018 he'd probably kick my rear clear into next Tuesday. 319 00:27:10,185 --> 00:27:12,605 Carol, any word on that technician from D.C. yet? 320 00:27:12,771 --> 00:27:16,569 Unless I put you on hold this week's gonna go by awful fast. Bye, Di. 321 00:27:17,778 --> 00:27:19,323 No, don't! 322 00:27:19,573 --> 00:27:20,782 I'm at a phone booth. 323 00:27:30,963 --> 00:27:34,051 Having to tell you something 33 times... 324 00:27:34,217 --> 00:27:37,555 does not make you a fast learner, does it, Mr. Phipps. 325 00:27:37,889 --> 00:27:41,560 Look, my business consists of bringing the supply to the demand. 326 00:27:42,353 --> 00:27:43,563 Out. 327 00:27:43,646 --> 00:27:45,524 You're hampering the growth of free enterprise... 328 00:27:45,608 --> 00:27:48,195 without which you would not even be here. 329 00:27:48,445 --> 00:27:49,613 Out. 330 00:27:49,696 --> 00:27:53,868 I'm seriously thinking of filing a restraint of trade complaint against you. 331 00:27:53,952 --> 00:27:55,329 You do that. 332 00:27:58,416 --> 00:28:00,544 You have a call on line three. 333 00:28:06,636 --> 00:28:09,097 - Hello? - Mr. Hawthorn? This is Diana. 334 00:28:09,222 --> 00:28:11,392 Listen, I'm gonna be a little late this morning. 335 00:28:11,476 --> 00:28:13,728 The people putting my phone in are coming any minute. 336 00:28:13,811 --> 00:28:15,355 Yeah, listen to this... 337 00:28:15,439 --> 00:28:18,359 the lab boys just finished analyzing some of those particles... 338 00:28:18,443 --> 00:28:19,778 found in that chimp's fur. 339 00:28:19,861 --> 00:28:21,864 They think it was being held in a wooded area... 340 00:28:21,947 --> 00:28:24,242 before it escaped and made its way into the city. 341 00:28:24,409 --> 00:28:27,830 Possibly, Malibu or Topanga Canyon. 342 00:28:28,164 --> 00:28:30,417 So you think that's where Reichman is? 343 00:28:30,792 --> 00:28:31,920 It's a good possibility. 344 00:28:32,003 --> 00:28:33,338 Please signal when through. 345 00:28:33,421 --> 00:28:36,091 Thank you, operator. Thank you, Mr. Hawthorn. 346 00:28:36,926 --> 00:28:39,554 Thank you, T. Burton Phipps, wherever you are. 347 00:28:50,861 --> 00:28:53,073 I have to relieve you of that briefcase, Dr. Akers. 348 00:28:53,156 --> 00:28:54,449 Just hold it right there. 349 00:29:24,448 --> 00:29:25,949 Give me the briefcase, Doctor. 350 00:29:26,033 --> 00:29:27,327 You fool. 351 00:29:31,582 --> 00:29:34,294 Don't you know that that madman has damned you? 352 00:29:47,562 --> 00:29:50,691 You scared me to death. I didn't see any truck outside. Listen... 353 00:29:50,775 --> 00:29:52,902 I want one phone in here then one in the bedroom. 354 00:29:52,986 --> 00:29:56,699 - I'm really in a hurry- - I'm not here to put in a phone, Diana. 355 00:29:57,992 --> 00:30:01,372 But if you're expecting company that does change my plans. 356 00:30:01,831 --> 00:30:02,999 Who are you? 357 00:30:03,374 --> 00:30:06,003 Friend of an enemy. Let's go outside. 358 00:30:12,970 --> 00:30:15,432 Well, Bryce, you obviously had no problems. 359 00:30:15,516 --> 00:30:16,643 When? 360 00:30:16,976 --> 00:30:21,273 I have a certain amount of research to do before I can effect a reversal treatment. 361 00:30:21,357 --> 00:30:22,817 When, Reichman? 362 00:30:23,151 --> 00:30:25,780 I have to review these notes, set up a new lab... 363 00:30:25,863 --> 00:30:28,909 and do preliminary tests on lower life forms. 364 00:30:29,993 --> 00:30:34,208 - In other words, you'll be in touch? - Yes. I would say that about sums it up. 365 00:30:34,375 --> 00:30:37,587 Listen, Reichman, I'm going to be just two steps behind you... 366 00:30:37,670 --> 00:30:39,380 until you reverse what you did to me. 367 00:30:39,465 --> 00:30:41,592 Well, I should certainly hope so. 368 00:30:41,675 --> 00:30:44,679 I expect you to be right there seeing that nothing happens to me. 369 00:30:44,763 --> 00:30:46,516 Because if it does... 370 00:30:49,478 --> 00:30:53,107 I guess this means Reichman knows we've got a fix on where he is. 371 00:30:53,191 --> 00:30:54,777 My sources say differently. 372 00:30:54,860 --> 00:30:57,697 Your sources must've gotten up pretty late this morning. 373 00:30:57,781 --> 00:30:59,199 I just found out myself... 374 00:30:59,282 --> 00:31:03,080 your boss, Mr. Reichman, is holed up at a place in Malibu Canyon. 375 00:31:03,163 --> 00:31:04,748 Close, but no cigar. 376 00:31:04,831 --> 00:31:07,835 The Ringe House on Harvard in Topanga Canyon. 377 00:31:08,796 --> 00:31:11,340 You see how cleverly I got you to tell me that? 378 00:31:11,716 --> 00:31:15,054 The only person you'll be repeating it to is St. Peter. 379 00:31:15,137 --> 00:31:19,893 Should've stayed in Washington, Diana. Life out here's just one gigantic fast lane. 380 00:31:20,645 --> 00:31:24,316 But then, some of the most important lessons we learn are the last. 381 00:32:48,262 --> 00:32:49,429 Diana? 382 00:33:03,031 --> 00:33:04,867 Turnabout is fair play. 383 00:33:43,200 --> 00:33:45,119 Diana, are you here? 384 00:34:13,073 --> 00:34:15,368 Come on, wake up, Diana. 385 00:34:25,340 --> 00:34:28,886 Remind me to get the name of your interior decorator before I leave. 386 00:34:28,969 --> 00:34:33,475 You try having just three days to move from Washington, D.C. to Los Angeles. 387 00:34:33,893 --> 00:34:36,730 Besides, I'm kind of getting to like it this way. 388 00:34:37,106 --> 00:34:39,066 You must've loved the Alaskan earthquake. 389 00:34:39,149 --> 00:34:41,528 I feel like the Alaskan earthquake. 390 00:34:41,820 --> 00:34:43,114 Who did this to you? 391 00:34:43,197 --> 00:34:44,990 Reichman. One of his goons. 392 00:34:45,282 --> 00:34:46,743 - Oh, no. - What? 393 00:34:46,910 --> 00:34:49,747 - I think I've done something really stupid. - What? 394 00:34:49,830 --> 00:34:52,709 I stole Akers notes and delivered them to Reichman. 395 00:34:53,085 --> 00:34:55,129 I didn't want to believe he was the maniac... 396 00:34:55,213 --> 00:34:57,049 Wonder Woman's trying to tell me he was. 397 00:34:57,132 --> 00:34:59,593 Well, now he has the notes to your chemical process... 398 00:34:59,677 --> 00:35:02,597 it's only a matter of time before he creates hundreds like you. 399 00:35:02,681 --> 00:35:04,308 He's probably long gone, too. 400 00:35:04,392 --> 00:35:07,771 Maybe not. He would at least wait around until... 401 00:35:08,021 --> 00:35:10,733 he got a report from the man who was supposed to kill me. 402 00:35:10,817 --> 00:35:12,986 So he might have a head start but not much of one. 403 00:35:13,070 --> 00:35:14,238 You know where Reichman is? 404 00:35:14,321 --> 00:35:16,699 Yes, Topanga Canyon. You know where that is? 405 00:35:16,783 --> 00:35:18,536 - Yes. - Let's go. 406 00:35:29,342 --> 00:35:32,596 You don't have Diana Prince to kick around anymore. 407 00:35:33,055 --> 00:35:35,809 What method did you use to take her out? 408 00:35:36,142 --> 00:35:39,814 Southern California style: a victim of air pollution. 409 00:35:41,400 --> 00:35:44,987 Well, Mr. Dupris, it will not be long now before the whole world learns... 410 00:35:45,071 --> 00:35:47,699 what became perfectly clear to me in the Medical Corps: 411 00:35:47,783 --> 00:35:49,828 that man is the ultimate weapon. 412 00:35:50,203 --> 00:35:51,621 My superiors were too busy... 413 00:35:51,704 --> 00:35:56,211 perfecting ways to destroy mankind to listen to me, but now they'll listen... 414 00:35:56,545 --> 00:36:00,550 because what good will guns and missiles and warheads do... 415 00:36:00,633 --> 00:36:03,387 against an army of men who cannot die. 416 00:36:19,325 --> 00:36:21,077 This has got to be it. 417 00:36:24,082 --> 00:36:27,169 - What're you doing? - Looking for the wings. 418 00:36:27,586 --> 00:36:30,340 - I wasn't driving that fast. - Oh, yes, you were. 419 00:36:33,344 --> 00:36:35,429 This place looks like a fortress. 420 00:36:35,806 --> 00:36:39,769 Listen, you start toward the house. I'm gonna see if I can round up some help. 421 00:36:40,436 --> 00:36:41,689 Out here? 422 00:37:36,469 --> 00:37:37,638 Quick. 423 00:37:40,100 --> 00:37:41,893 - There's someone on the grounds. - Alert the guards. 424 00:37:41,977 --> 00:37:45,106 Bring the car around. Keep the engine running. 425 00:38:31,751 --> 00:38:35,173 Wonder Woman! Diana really did get help. 426 00:38:35,716 --> 00:38:38,261 Reichman's gotta be somewhere inside. 427 00:38:38,344 --> 00:38:40,973 And I'll just bet you that he can help. 428 00:38:42,391 --> 00:38:43,685 Cover me. 429 00:38:51,862 --> 00:38:53,906 All right. Where's Reichman? 430 00:38:58,413 --> 00:39:01,417 I want you to stay exactly where you are. 431 00:39:05,964 --> 00:39:07,216 No! 432 00:39:08,009 --> 00:39:10,178 Listen, I think we better split up. 433 00:39:10,762 --> 00:39:15,393 I'm gonna go around back and you take the high road. Leg up? 434 00:39:25,031 --> 00:39:26,908 Two steps behind, Reichman. I warned you- 435 00:39:26,992 --> 00:39:28,703 Attack. Get him. 436 00:39:43,764 --> 00:39:46,268 Something's wrong. He's not even scratched. 437 00:39:49,939 --> 00:39:52,443 It's the formula. He is invulnerable. 438 00:40:04,709 --> 00:40:06,044 Stay. 439 00:40:09,257 --> 00:40:12,803 Now, I want you to wait down there and we'll talk about it later. 440 00:40:23,234 --> 00:40:26,905 People will die all around you: friends, lovers, children. 441 00:40:26,989 --> 00:40:31,954 And when this world ends, you'll go on, and on. Alone. 442 00:40:33,915 --> 00:40:37,462 With that data in the suitcase, I'm sure someone can figure out a cure. 443 00:40:37,545 --> 00:40:39,297 Sounds about right to me. 444 00:40:41,967 --> 00:40:44,929 It shall be my secret. And someday I will return... 445 00:40:45,013 --> 00:40:47,850 with hundreds of men like you, with or without this! 446 00:40:59,073 --> 00:41:00,326 Bryce! 447 00:41:00,659 --> 00:41:03,913 That smoke is poison! We gotta get out of here! Come on! 448 00:41:40,200 --> 00:41:42,036 Bryce! You all right? 449 00:41:43,622 --> 00:41:45,624 All of his notes were destroyed. 450 00:41:58,183 --> 00:42:00,728 - I went to the track yesterday to run. - Yes? 451 00:42:01,937 --> 00:42:04,274 I ran six four-minute miles. 452 00:42:05,817 --> 00:42:08,112 The only reason I stopped was people were staring. 453 00:42:08,196 --> 00:42:11,033 Well, I hope no one was there from the Olympic Committee. 454 00:42:11,158 --> 00:42:14,996 I can run forever, swim forever, stay awake forever... 455 00:42:15,789 --> 00:42:18,376 everything there is to do, I can do forever. 456 00:42:18,793 --> 00:42:21,130 You know what the worst time of all is? 457 00:42:21,255 --> 00:42:22,506 It's the night. 458 00:42:23,466 --> 00:42:25,594 Late, like 3:00 in the morning... 459 00:42:27,221 --> 00:42:29,098 looking out over the city with... 460 00:42:29,182 --> 00:42:32,896 all the lights out, the freeways empty... 461 00:42:34,522 --> 00:42:37,818 nobody around, just me, alone... 462 00:42:39,488 --> 00:42:42,950 and knowing it's going to be like that for a long, long time. 463 00:42:43,868 --> 00:42:47,582 No, Bryce. It is not going to be like that for a long, long time... 464 00:42:47,665 --> 00:42:49,792 because there're two things that you're gonna do. 465 00:42:49,877 --> 00:42:53,632 First of all, you're gonna stop feeling sorry for yourself... 466 00:42:55,425 --> 00:43:00,015 and then, you're going to find Reichman and make him reverse what he did to you! 467 00:43:00,182 --> 00:43:02,101 I'm gonna find Reichman? 468 00:43:02,518 --> 00:43:06,148 He could be anywhere in the world. And I'm gonna find Reichman by myself? 469 00:43:06,231 --> 00:43:09,778 You're not exactly all by yourself, are you? Hadn't you noticed? 470 00:43:10,111 --> 00:43:11,781 Yeah, I've noticed. 471 00:43:13,032 --> 00:43:15,535 You're not exactly chopped liver, are you? 472 00:43:16,954 --> 00:43:18,873 And neither is Wonder Woman. 473 00:43:19,708 --> 00:43:21,251 You know, Bryce... 474 00:43:21,335 --> 00:43:24,505 in a lot of ways Wonder Woman is more alone than you are. 475 00:43:27,551 --> 00:43:30,640 Between us, we'll be able to track down Reichman sooner or later. 476 00:43:30,723 --> 00:43:33,852 Meanwhile, you can't exactly go back to teaching college, can you? 477 00:43:33,935 --> 00:43:35,729 Do you have any plans? 478 00:43:36,773 --> 00:43:38,900 I don't know what I'm going to do. 479 00:43:40,152 --> 00:43:45,034 You can always join the circus and bill yourself as the Man of Steel. 480 00:43:46,327 --> 00:43:49,206 Great. I'd look great in tights and a cape, huh? 481 00:43:50,875 --> 00:43:52,877 You wouldn't look so bad. 482 00:43:54,630 --> 00:43:58,801 Listen, I have an idea. How would you like to work at the IADC? 483 00:43:59,469 --> 00:44:01,555 Would that mean working with you? 484 00:44:01,639 --> 00:44:02,724 Yes. 485 00:44:03,058 --> 00:44:04,351 I'd hate it. 486 00:44:29,009 --> 00:44:32,263 I just talked to the police. They're writing off Reichman. 487 00:44:32,347 --> 00:44:33,890 He vanished without a trace. 488 00:44:33,973 --> 00:44:36,727 Great! And without his notes. 489 00:44:37,604 --> 00:44:40,650 If he's still determined to create an army of invulnerable men... 490 00:44:40,733 --> 00:44:42,610 at least he'll have to start from scratch. 491 00:44:42,693 --> 00:44:44,613 Yup! And Kandel vanished also. 492 00:44:45,113 --> 00:44:48,117 Maybe he's just keeping a low profile someplace, you know... 493 00:44:48,201 --> 00:44:51,455 if you were invulnerable, would you want the world to know? 494 00:44:52,791 --> 00:44:56,128 Look, I know Wonder Woman had a lot to do with this case... 495 00:44:57,546 --> 00:45:00,676 I'm not one who likes to say thank you very much, but... 496 00:45:02,720 --> 00:45:04,681 thank you. And welcome aboard. 497 00:45:06,099 --> 00:45:07,810 Thank you, Mr. Hawthorn. 498 00:45:15,529 --> 00:45:17,865 What is this monkey doing here? 499 00:45:19,993 --> 00:45:23,957 With Reichman still on the loose, Dr. Akers didn't really feel comfortable... 500 00:45:24,041 --> 00:45:26,878 with keeping Tobias around himself, so... 501 00:45:29,799 --> 00:45:31,801 - You're his new mommy? - No. 502 00:45:32,343 --> 00:45:33,970 I found him a new papa. 503 00:45:34,137 --> 00:45:37,058 No, not me. 504 00:45:37,141 --> 00:45:39,561 I wouldn't do it to you, Mr. Hawthorn. 505 00:45:51,911 --> 00:45:52,996 Diana? 506 00:45:53,246 --> 00:45:54,456 Come in. 507 00:45:58,837 --> 00:46:02,425 This is the new computer technician that you had requested from Washington. 508 00:46:02,509 --> 00:46:04,720 Also, Toby's new father. 509 00:46:04,845 --> 00:46:08,058 As it turns out, he and I have worked together before. Right? 510 00:46:10,311 --> 00:46:11,979 Dale Hawthorn. Bret Cassiday. 511 00:46:12,063 --> 00:46:13,524 - Hi. - Nice to meet you. 512 00:46:13,607 --> 00:46:16,611 Diana showed me your credentials yesterday. They're quite impressive. 513 00:46:16,694 --> 00:46:17,779 Thank you, sir. 514 00:46:17,862 --> 00:46:20,157 I'll tell you what. For your first assignment... 515 00:46:20,449 --> 00:46:22,702 get this monkey out of here. 516 00:46:23,536 --> 00:46:24,872 Go to your papa. 517 00:46:28,251 --> 00:46:30,379 Diana, can I borrow 75 cents? 518 00:46:30,462 --> 00:46:32,090 Sure. What for? 519 00:46:32,715 --> 00:46:34,009 I need to buy a paper. 520 00:46:34,093 --> 00:46:36,220 Seventy-five cents for a newspaper? 521 00:46:43,605 --> 00:46:45,525 Doesn't he ever go to school? 522 00:47:27,497 --> 00:47:28,791 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 523 00:47:28,841 --> 00:47:33,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.