Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,550 --> 00:00:58,217
Oh
2
00:00:59,100 --> 00:01:01,304
I have to be very motivated today.
3
00:01:01,304 --> 00:01:02,263
Hello, put it here, put it here.
4
00:01:02,263 --> 00:01:02,930
Take the handlebar and take it over
5
00:01:02,930 --> 00:01:04,264
Go to the trolley
6
00:01:04,599 --> 00:01:05,349
No blue-and-white fish?
7
00:01:05,349 --> 00:01:07,602
Oh, the fish here is good, things are good.
8
00:01:07,685 --> 00:01:09,478
I will go to the head first, I will give it to you later.
9
00:01:09,896 --> 00:01:11,314
Brother, is this fish really okay?
10
00:01:11,314 --> 00:01:13,608
哎哟 There are enough. What can be done today?
11
00:01:13,733 --> 00:01:14,525
Walking
12
00:01:14,817 --> 00:01:16,402
Brother, let me go to the top.
13
00:01:22,450 --> 00:01:22,867
Ah yes
14
00:01:22,867 --> 00:01:23,720
When are you coming?
15
00:01:23,720 --> 00:01:24,827
I will come soon, my aunt.
16
00:01:24,827 --> 00:01:25,411
Yes
17
00:01:25,870 --> 00:01:27,121
Is it a good day?
18
00:01:27,580 --> 00:01:28,539
Shoucheng that family is two
19
00:01:28,539 --> 00:01:29,874
- Oh, a total of four - um.
20
00:01:29,874 --> 00:01:30,458
Ok
21
00:01:30,791 --> 00:01:31,459
Uncle
22
00:01:31,459 --> 00:01:33,544
- Hey, I want a box of mackerel.
23
00:01:33,544 --> 00:01:34,587
Uncle, the saury is coming.
24
00:01:34,587 --> 00:01:36,130
Oh, ok.
25
00:01:36,881 --> 00:01:38,900
Two boxes of blue and white fish tomorrow.
26
00:01:38,900 --> 00:01:38,925
Good blue croaker
27
00:01:38,925 --> 00:01:39,675
Ok
28
00:01:41,260 --> 00:01:41,719
uncle
29
00:01:42,553 --> 00:01:43,120
this one
30
00:01:43,540 --> 00:01:44,305
- Okay. - Come on.
31
00:01:45,973 --> 00:01:47,850
- I have to trouble you next time. - Ok, thank you.
32
00:01:48,590 --> 00:03:37,024
All right
33
00:01:49,352 --> 00:01:50,561
- I am fine too. - Hello.
34
00:01:50,970 --> 00:01:51,840
Are you going to continue this way?
35
00:01:51,840 --> 00:01:52,647
Trouble and then grace for a while.
36
00:01:52,647 --> 00:01:53,439
What is the limit?
37
00:01:53,439 --> 00:01:54,982
How long have I been waiting for you?
38
00:01:54,982 --> 00:01:56,567
I will give it to you for a while.
39
00:01:56,567 --> 00:01:59,362
Give me the ability to feed me.
40
00:01:59,362 --> 00:02:01,447
Ah, the bunch of balls is too much.
41
00:02:01,447 --> 00:02:03,824
Here is the fish market. Is it a mixed gang?
42
00:02:03,824 --> 00:02:06,702
They made their own decisions and rebuilt them all over again.
43
00:02:06,702 --> 00:02:08,828
Have a management fee with all merchants.
44
00:02:08,828 --> 00:02:11,165
It’s just arrogant.
45
00:02:11,374 --> 00:02:12,333
brother
46
00:02:12,333 --> 00:02:14,335
The bunch of balls haven’t given you any money yet.
47
00:02:15,169 --> 00:02:16,379
I should give it this time.
48
00:02:16,379 --> 00:02:17,672
I still owe it last month.
49
00:02:18,673 --> 00:02:20,800
Ah, we are not sending the courier.
50
00:02:20,800 --> 00:02:22,510
I know that the goods are buckled all day long.
51
00:02:22,510 --> 00:02:24,950
Can't receive money
52
00:02:24,950 --> 00:02:25,304
Damn, really.
53
00:02:25,388 --> 00:02:27,306
This bunch of balls
How did we have to be ruled by us once?
54
00:02:27,306 --> 00:02:28,307
Really damn
55
00:02:28,307 --> 00:02:29,100
I'm coming
56
00:02:33,479 --> 00:02:35,314
- Oh, ginger boss. - Hello.
57
00:02:35,856 --> 00:02:37,900
We have already delivered the goods to each store.
58
00:02:37,900 --> 00:02:38,484
Okay
59
00:02:39,860 --> 00:02:40,528
you busy
60
00:02:42,154 --> 00:02:43,489
Are you busy
61
00:02:48,536 --> 00:02:49,203
happy
62
00:02:50,621 --> 00:02:52,331
Damn, this bunch of balls
63
00:02:55,543 --> 00:02:56,377
Hey, big brother.
64
00:02:58,587 --> 00:02:59,338
Yes Yes
65
00:02:59,422 --> 00:03:00,131
okay, I get it
66
00:03:00,631 --> 00:03:01,674
Ok, this is my past.
67
00:03:01,799 --> 00:03:02,216
Yes
68
00:03:02,758 --> 00:03:03,509
Yes
69
00:03:03,509 --> 00:03:04,343
Hello, hurry up.
70
00:03:04,468 --> 00:03:05,428
Hurry and hurry
71
00:03:05,428 --> 00:03:06,929
Where are you going?
72
00:03:09,679 --> 00:03:10,917
What?
73
00:03:10,917 --> 00:03:14,145
The business thing has been understood before you come.
74
00:03:15,146 --> 00:03:19,990
If you want to recycle all the bets you have placed, it will be three months.
75
00:03:19,990 --> 00:03:20,501
It will take only six months to grow again.
76
00:03:20,501 --> 00:03:23,779
The entire investment amount can be returned
77
00:03:24,780 --> 00:03:26,907
So, are you going to pay the contract?
78
00:03:31,829 --> 00:03:33,497
Why are you still not taking it out?
79
00:03:33,497 --> 00:03:36,789
This big brother is in charge of the lifeline of our country.
80
00:03:36,789 --> 00:03:37,733
Almost no goods
81
00:03:37,733 --> 00:03:39,587
Is not going through the big brother’s hand and entering the market.
82
00:03:39,587 --> 00:03:41,880
朴 Park boss is too shy, why do you say that?
83
00:03:41,880 --> 00:03:42,890
Not in the way, not in the way
84
00:03:42,798 --> 00:03:44,592
That is, you can afford to come over.
85
00:03:44,592 --> 00:03:47,178
In exchange for other people, this kind of thing cannot be blended at all.
86
00:03:49,430 --> 00:03:50,431
That one...
87
00:03:52,725 --> 00:03:54,268
Can I see the goods first?
88
00:04:01,567 --> 00:04:02,401
how about it
89
00:04:02,401 --> 00:04:03,569
Is it very powerful?
90
00:04:03,819 --> 00:04:05,613
Wow, this is really big.
91
00:04:05,613 --> 00:04:07,310
Be careful to be stabbed
92
00:04:08,949 --> 00:04:11,327
Look at the shell on this stomach and the meat on the legs.
93
00:04:11,327 --> 00:04:12,745
Dapeng wings
94
00:04:14,121 --> 00:04:14,830
Hey
95
00:04:15,289 --> 00:04:20,127
This kind of special A-class good goods that are born and raised.
96
00:04:20,127 --> 00:04:22,713
You have eaten this kind of good thing.
97
00:04:23,422 --> 00:04:27,134
So the ocean fishing boat is sure to come over next month.
98
00:04:27,593 --> 00:04:29,110
Really
99
00:04:29,110 --> 00:04:32,181
Let others see it, I thought I was cheating.
100
00:04:32,556 --> 00:04:33,265
Forget it
101
00:04:33,265 --> 00:04:33,849
No, no.
102
00:04:33,849 --> 00:04:36,894
Big brother, this person is honest.
103
00:04:36,894 --> 00:04:38,896
I have been cheated before.
104
00:04:38,896 --> 00:04:40,314
This time is the first time
105
00:04:40,564 --> 00:04:42,566
Big brother, do you still understand?
106
00:04:42,858 --> 00:04:43,859
I don't understand too much.
107
00:04:43,901 --> 00:04:47,290
Ok, the boss is young, certainly not deceived.
108
00:04:47,290 --> 00:04:48,572
I will explain it to you.
109
00:04:48,572 --> 00:04:49,281
Yes
110
00:04:49,281 --> 00:04:51,867
Why is this taking three months?
111
00:04:51,867 --> 00:04:54,453
Next month, the ship will come over for a month.
112
00:04:54,453 --> 00:04:57,373
Get goods from the ship and distribute it to the market for one month.
113
00:04:57,373 --> 00:05:00,420
People buy it and eat it.
114
00:05:00,420 --> 00:05:01,877
It takes one month to circulate in the market.
115
00:05:02,169 --> 00:05:03,170
Let’s count it down.
116
00:05:03,921 --> 00:05:05,923
Our ginger boss invested money
117
00:05:05,923 --> 00:05:07,967
Five thousand king crabs
118
00:05:08,217 --> 00:05:10,803
Even if you are in the market
It’s impossible to sell the price.
119
00:05:10,803 --> 00:05:12,471
How can I get a 200,000?
120
00:05:12,638 --> 00:05:15,599
This kind of goods, this kind of goods, 200,000,300,000
121
00:05:15,599 --> 00:05:17,170
It’s just starting from the ground.
122
00:05:17,768 --> 00:05:20,813
In the past 20 years, the lottery lottery has not been bought.
123
00:05:20,938 --> 00:05:23,315
Damn, how many things can you earn?
124
00:05:23,649 --> 00:05:25,693
This is the lottery, this is
125
00:05:25,901 --> 00:05:27,611
I can guarantee
126
00:05:27,611 --> 00:05:29,530
The ship will come in next month.
127
00:05:29,905 --> 00:05:31,740
The truck with live fish over there saw it.
128
00:05:32,320 --> 00:05:34,618
You will open for another three months.
129
00:05:34,618 --> 00:05:37,790
You will be driving a Brunswick in the future.
130
00:05:37,913 --> 00:05:39,206
Boss contract gold...
131
00:05:39,415 --> 00:05:40,624
Really sure this time.
132
00:05:40,666 --> 00:05:41,834
I have already inquired about it.
133
00:05:41,834 --> 00:05:42,626
Very sure
134
00:05:43,430 --> 00:05:45,337
This king crab is really ah, you lick this goods.
135
00:05:46,672 --> 00:05:49,490
- We have to rely on this one to win the game. - Walk up
136
00:05:50,500 --> 00:05:51,635
Boss, this is the contract gold.
137
00:05:52,136 --> 00:05:52,928
Ah good
138
00:05:53,637 --> 00:05:54,722
I don't have to count any more.
139
00:05:54,722 --> 00:05:55,931
Yes, I guarantee that the amount is correct.
140
00:05:56,560 --> 00:05:57,349
This is what I managed to raise.
141
00:05:57,349 --> 00:05:58,434
It’s hard to bother you.
142
00:05:58,976 --> 00:06:01,610
You are waiting for it.
143
00:06:02,620 --> 00:06:02,938
Let's go
144
00:06:02,938 --> 00:06:04,273
You take it back and steam it.
145
00:06:04,273 --> 00:06:05,650
Thank you
146
00:06:06,660 --> 00:06:06,859
Dongzhe, you are worried.
147
00:06:06,859 --> 00:06:07,651
Will be fine
148
00:06:07,651 --> 00:06:08,402
Thank you
149
00:06:08,402 --> 00:06:09,528
- Ok, brother. Thank you.
150
00:06:09,528 --> 00:06:10,237
Brother, give me a call.
151
00:06:10,237 --> 00:06:10,946
I know, I know
152
00:06:17,953 --> 00:06:19,580
- Chew slowly before eating. - Well.
153
00:06:21,415 --> 00:06:22,374
Hello there
154
00:06:22,374 --> 00:06:23,792
- Come on. - Uh.
155
00:06:33,677 --> 00:06:35,304
The boss wife bought the bill here.
156
00:06:35,846 --> 00:06:37,723
- Two - Ah, you are sitting on the empty seat here.
157
00:06:46,482 --> 00:06:48,108
Oh, my wife is really hard.
158
00:06:48,567 --> 00:06:49,443
Is it enough to eat kimbap?
159
00:06:49,568 --> 00:06:51,820
Oh, my brother, I didn’t have a good meal today.
160
00:06:51,820 --> 00:06:53,447
You don't know how busy I am.
161
00:06:53,697 --> 00:06:54,615
This this comes
162
00:06:54,615 --> 00:06:55,574
You are eating with water
163
00:06:55,574 --> 00:06:56,283
Don't lie down
164
00:06:57,993 --> 00:06:59,360
Haven't you eaten yet?
165
00:06:59,360 --> 00:06:59,828
no, I'm fine
166
00:06:59,828 --> 00:07:01,830
You eat, I have eaten kimb lunch at noon.
167
00:07:01,989 --> 00:07:02,659
This kimbap rice
168
00:07:02,659 --> 00:07:05,420
If there is also king crab meat, it is better.
169
00:07:05,751 --> 00:07:07,127
Say how come you are so late today.
170
00:07:07,419 --> 00:07:09,296
Oh, that...
171
00:07:09,880 --> 00:07:11,173
Isn't there a boss?
172
00:07:11,465 --> 00:07:12,883
It’s rare that the big brother called me.
173
00:07:12,883 --> 00:07:13,842
We just had a cup of tea together.
174
00:07:14,885 --> 00:07:16,303
That big brother has been beautiful recently.
175
00:07:16,303 --> 00:07:17,346
No less money?
176
00:07:18,550 --> 00:07:20,432
I heard that the king crab now makes money.
177
00:07:20,849 --> 00:07:21,433
King crab
178
00:07:21,475 --> 00:07:22,142
It’s just awful.
179
00:07:22,142 --> 00:07:24,228
The king crab
180
00:07:24,937 --> 00:07:25,604
brother
181
00:07:25,771 --> 00:07:28,232
You shouldn’t be blaming me for what’s wrong.
182
00:07:28,232 --> 00:07:30,250
Oh, no, what are you talking about?
183
00:07:30,250 --> 00:07:30,609
Really
184
00:07:30,734 --> 00:07:31,859
I think...
185
00:07:31,859 --> 00:07:33,609
You have spent the rest of the day
186
00:07:33,609 --> 00:07:35,864
It’s really making me happy and making me happy.
187
00:07:35,864 --> 00:07:37,157
I know that you are very hard.
188
00:07:37,157 --> 00:07:38,330
Even so
189
00:07:38,200 --> 00:07:40,244
We slowly repaid the debt owed to our heads.
190
00:07:40,244 --> 00:07:41,370
Start again
191
00:07:41,745 --> 00:07:42,913
That is of course
192
00:07:43,747 --> 00:07:45,249
Who said it was done?
193
00:07:47,751 --> 00:07:49,628
It’s true that the king crab is really bad.
194
00:07:50,790 --> 00:07:51,629
The older brother said that this senior intelligence only tells me one person...
195
00:07:51,630 --> 00:07:52,464
brother
196
00:07:52,631 --> 00:07:54,910
Not that big brother owes me a lot of human feelings.
197
00:07:54,910 --> 00:07:55,342
- I owe my favor... - Brother
198
00:07:56,176 --> 00:07:57,886
Brother, last time, Chang Zhi said what is super good news.
199
00:07:57,886 --> 00:08:00,389
You listen to his words, take all the money and invest in fitness equipment.
200
00:08:00,389 --> 00:08:02,683
As a result, I lost money and lost people. How is it?
201
00:08:02,683 --> 00:08:05,602
Then inexplicably
Going to Africa to do squid cake business
202
00:08:05,602 --> 00:08:08,605
Say the squid cake, why do you want to go to such a hot country to sell?
203
00:08:08,605 --> 00:08:10,691
Someone really succeeded in this business in Kenya.
204
00:08:10,691 --> 00:08:11,608
forget it
205
00:08:11,608 --> 00:08:13,902
You stop me, it’s really crazy.
206
00:08:14,903 --> 00:08:17,197
Whether it is a king crab or something, absolutely not
207
00:08:17,197 --> 00:08:17,781
Oh, I know.
208
00:08:17,781 --> 00:08:18,782
Of course, I know.
209
00:08:20,200 --> 00:08:21,660
I also said to the older brother.
210
00:08:21,660 --> 00:08:26,206
I am not the time to be a king crab.
211
00:08:26,373 --> 00:08:28,542
It’s true that there are a lot of shops in the king’s crab.
212
00:08:28,542 --> 00:08:29,668
Mom
213
00:08:31,919 --> 00:08:33,630
People say yes, I will consider considering...
214
00:08:33,630 --> 00:08:35,381
- I told you to shut up. - I know, I know.
215
00:08:35,381 --> 00:08:36,674
- Shut up. - I know, I know.
216
00:08:36,674 --> 00:08:37,926
I don't do it, I don't
217
00:08:49,146 --> 00:08:49,730
Which one
218
00:09:36,260 --> 00:09:36,735
Damn
219
00:09:37,152 --> 00:09:38,278
Who?
220
00:09:45,327 --> 00:09:45,994
Hey
221
00:09:46,495 --> 00:09:48,121
I opened the lamp, I saw it.
222
00:09:48,872 --> 00:09:50,290
I was caught by me.
223
00:10:01,301 --> 00:10:03,136
forgive me
224
00:10:07,349 --> 00:10:08,517
I will definitely return
225
00:10:09,309 --> 00:10:10,477
Please, please...
226
00:10:21,290 --> 00:10:21,738
listen
227
00:10:25,659 --> 00:10:26,910
Well, wait, wait.
228
00:10:27,619 --> 00:10:28,360
Hey
229
00:10:28,954 --> 00:10:30,205
Just when you are stepping on here
230
00:10:31,390 --> 00:10:33,959
Then naturally it’s empty here.
231
00:10:33,959 --> 00:10:35,669
After this fall
232
00:10:35,669 --> 00:10:37,796
The brain is here all at once
233
00:10:38,460 --> 00:10:38,630
Simple
234
00:10:39,214 --> 00:10:41,967
I have to get your insurance.
235
00:10:41,967 --> 00:10:44,261
Don't look at today, we have a few people working
236
00:10:44,261 --> 00:10:45,470
Still can't catch up with labor costs?
237
00:10:45,804 --> 00:10:47,347
I won’t drag the water, we will get it all at once.
238
00:10:47,514 --> 00:10:47,931
Ok
239
00:10:49,391 --> 00:10:50,580
Ok
240
00:10:51,101 --> 00:10:52,185
forgive me
241
00:10:54,771 --> 00:10:56,189
forgive me
242
00:10:56,648 --> 00:10:57,524
How is it difficult?
243
00:10:57,941 --> 00:10:58,942
forgive me
244
00:11:01,194 --> 00:11:02,612
forgive me
245
00:11:02,654 --> 00:11:03,113
Hey
246
00:11:03,655 --> 00:11:06,740
Or do you just jump off the balcony?
247
00:11:06,740 --> 00:11:06,950
Is this easier?
248
00:11:07,367 --> 00:11:08,285
Hello, how many floors are there?
249
00:11:08,535 --> 00:11:09,244
Seventh floor
250
00:11:09,828 --> 00:11:10,495
Seventh floor
251
00:11:11,121 --> 00:11:12,122
I feel awkward.
252
00:11:13,810 --> 00:11:14,958
Can you hit the head first?
253
00:11:15,542 --> 00:11:16,626
how can that be possible
254
00:11:16,793 --> 00:11:17,252
right
255
00:11:17,919 --> 00:11:20,797
Damn, it’s easy to say, it’s so easy.
256
00:11:20,839 --> 00:11:21,715
Or let me help you.
257
00:11:22,674 --> 00:11:23,258
That one...
258
00:11:25,343 --> 00:11:26,136
Do not
259
00:11:29,973 --> 00:11:31,683
forgive me
260
00:11:34,394 --> 00:11:35,103
Hey, hurry up.
261
00:11:35,103 --> 00:11:36,938
If you can't make it, you can be in trouble.
262
00:11:37,856 --> 00:11:39,524
Don't be nervous
263
00:11:39,524 --> 00:11:39,983
Do not worry about it
264
00:11:39,983 --> 00:11:41,234
I don’t have to do this kind of thing.
265
00:11:41,234 --> 00:11:42,277
Don't shout out
266
00:11:42,277 --> 00:11:42,944
Come
267
00:11:43,280 --> 00:11:44,112
Counting to three is coming.
268
00:11:44,696 --> 00:11:45,530
one two Three
269
00:11:53,955 --> 00:11:54,706
To you, Big Brother.
270
00:11:55,999 --> 00:11:56,875
Damn
271
00:11:59,294 --> 00:12:02,470
The mixed ball makes you hurry up.
272
00:12:02,297 --> 00:12:03,173
Not dead
273
00:12:04,132 --> 00:12:04,841
yes, Sir
274
00:12:14,434 --> 00:12:15,268
dad
275
00:12:25,403 --> 00:12:26,905
Damn, it’s messed up.
276
00:12:28,740 --> 00:12:30,408
I am actually a father-in-law...
277
00:12:31,326 --> 00:12:32,350
Feeding
278
00:12:32,350 --> 00:12:32,911
You go out
279
00:12:32,911 --> 00:12:33,328
Holding this
280
00:12:33,328 --> 00:12:34,579
Go out, go out, go out
281
00:12:34,579 --> 00:12:35,205
Hurry out
282
00:12:35,205 --> 00:12:36,164
Go out to watch TV
283
00:12:38,333 --> 00:12:39,292
Father-in-law
284
00:12:40,430 --> 00:12:42,462
There is such a beautiful daughter, why don’t you mention it?
285
00:12:42,462 --> 00:12:43,630
Make people so uncomfortable
286
00:12:43,797 --> 00:12:45,465
What happened, what happened to you?
287
00:12:45,465 --> 00:12:46,490
What's wrong with you
288
00:12:46,490 --> 00:12:47,133
Get up
289
00:12:47,133 --> 00:12:48,510
Get up
290
00:12:48,510 --> 00:12:49,636
This can be bad for the knees, so old.
291
00:12:49,803 --> 00:12:51,471
How can it be good if the knees are not good in the future?
292
00:12:51,513 --> 00:12:53,932
It’s so uncomfortable to say that I am doing what you are doing.
293
00:12:54,474 --> 00:12:55,183
Father-in-law
294
00:12:55,225 --> 00:12:57,477
You should not be because I am angry.
295
00:13:01,356 --> 00:13:02,899
Damn, it’s definitely super painful.
296
00:13:07,737 --> 00:13:08,196
Hey
297
00:13:08,863 --> 00:13:10,156
Your daughter is your life-saving straw
298
00:13:10,949 --> 00:13:11,658
Life-saving straw
299
00:13:15,745 --> 00:13:19,207
If you don't want to kill your daughter, just clench me.
300
00:13:23,211 --> 00:13:25,505
Dad
301
00:13:25,505 --> 00:13:26,673
dad...
302
00:13:48,278 --> 00:13:49,696
Feed me to smoke
303
00:13:50,405 --> 00:13:50,822
Eh
304
00:13:51,406 --> 00:13:52,730
Ah yes
305
00:13:54,993 --> 00:13:55,952
Say you don't look at the front?
306
00:13:56,494 --> 00:13:56,911
Eh
307
00:14:00,832 --> 00:14:01,541
Damn
308
00:14:01,541 --> 00:14:02,500
Damn, it’s gone.
309
00:14:07,255 --> 00:14:08,600
Are you ok
310
00:14:08,131 --> 00:14:09,257
Will it hurt your neck?
311
00:14:09,257 --> 00:14:10,258
Nothing, my brother, nothing.
312
00:14:10,258 --> 00:14:10,967
Scared me
313
00:14:12,100 --> 00:14:12,719
I am sorry
314
00:14:13,428 --> 00:14:13,970
Ouch
315
00:14:32,822 --> 00:14:33,698
Mr., trouble, open the window.
316
00:14:45,585 --> 00:14:46,127
Excuse me...
317
00:14:47,837 --> 00:14:48,880
Are you ok?
318
00:14:50,173 --> 00:14:51,549
怎么 Why don’t you care?
319
00:14:51,966 --> 00:14:53,676
I am a little busy, waiting for you to finish the car.
320
00:14:54,302 --> 00:14:55,470
I will help you with insurance.
321
00:14:56,179 --> 00:14:57,550
Ah good
322
00:14:58,473 --> 00:15:00,475
How can I still deal with it?
323
00:15:00,767 --> 00:15:01,601
You come to come
324
00:15:01,601 --> 00:15:03,190
First confirm the condition of the car
325
00:15:03,190 --> 00:15:03,895
Sorry
326
00:15:05,897 --> 00:15:07,565
We are a little busy now.
327
00:15:08,566 --> 00:15:09,692
This is for you, please come back.
328
00:15:10,260 --> 00:15:11,986
I see your car looks like nothing.
329
00:15:12,487 --> 00:15:15,310
I don't want to lick your money.
330
00:15:15,310 --> 00:15:15,907
Can't you move?
331
00:15:16,574 --> 00:15:17,492
It’s really dead.
332
00:15:18,201 --> 00:15:20,328
Hey, I’m good business, I’m leaving this money.
333
00:15:20,787 --> 00:15:22,914
After all, I have to deal with the car accident. Please come out first.
334
00:15:23,206 --> 00:15:23,748
confirm...
335
00:15:24,820 --> 00:15:25,410
Hurry and drive away.
336
00:15:25,410 --> 00:15:25,875
Noisy
337
00:15:25,917 --> 00:15:26,584
What are you doing?
338
00:15:26,876 --> 00:15:28,211
You will drive away directly.
339
00:15:29,420 --> 00:15:29,921
keep it
340
00:15:37,220 --> 00:15:38,346
I told you to accept it.
341
00:15:41,432 --> 00:15:41,933
I say
342
00:15:43,726 --> 00:15:44,811
What are you doing?
343
00:15:45,436 --> 00:15:46,771
If you hit someone, you have to apologize first.
344
00:15:46,771 --> 00:15:48,640
What are you throwing?
345
00:15:48,523 --> 00:15:49,941
Dear, let me solve it. You must go back to the car.
346
00:15:49,941 --> 00:15:51,670
Is it wrong with us now?
347
00:15:51,670 --> 00:15:52,193
What are you doing inside?
348
00:15:52,193 --> 00:15:52,652
brother
349
00:15:53,152 --> 00:15:54,237
Brother, don’t worry about it.
350
00:15:54,362 --> 00:15:54,946
Hey
351
00:15:55,710 --> 00:31:51,365
Get out of trouble
352
00:15:55,947 --> 00:15:57,198
I told you to get off.
353
00:15:57,198 --> 00:15:59,367
Oh, I know.
354
00:16:00,117 --> 00:16:00,910
Daxie
355
00:16:01,244 --> 00:16:02,829
I want to solve it well.
356
00:16:02,829 --> 00:16:04,539
I will give you money respectfully.
357
00:16:04,539 --> 00:16:05,665
I have a lot of money.
358
00:16:05,832 --> 00:16:06,374
is it
359
00:16:06,374 --> 00:16:08,167
Can money solve everything?
360
00:16:08,376 --> 00:16:10,127
I ask if you can solve everything with money.
361
00:16:11,963 --> 00:16:12,672
brother
362
00:16:12,755 --> 00:16:13,172
Oh
363
00:16:13,965 --> 00:16:15,550
What are you doing?
364
00:16:15,550 --> 00:16:16,509
Just... this
365
00:16:18,177 --> 00:16:20,960
I want to give it back to others...
366
00:16:20,960 --> 00:32:41,640
give
367
00:16:20,930 --> 00:16:22,181
Brother, call the police directly.
368
00:16:23,558 --> 00:16:24,809
I told you to call the police.
369
00:16:24,809 --> 00:16:25,351
I know, I know
370
00:16:25,351 --> 00:16:27,520
I...I will go back first.
371
00:16:27,520 --> 00:16:29,146
You must go back to the car, I will look at the processing.
372
00:16:44,287 --> 00:16:44,954
Still don't give me a good job
373
00:16:45,997 --> 00:16:46,706
I am sorry
374
00:16:46,706 --> 00:16:49,000
If you do something wrong, you have to apologize first.
375
00:16:49,709 --> 00:16:50,418
I am sorry
376
00:16:57,383 --> 00:16:58,900
I am sorry
377
00:16:59,135 --> 00:16:59,677
we
378
00:17:00,261 --> 00:17:03,514
The beautiful lady seems to be very angry.
379
00:17:04,849 --> 00:17:06,434
I apologize for him.
380
00:17:07,810 --> 00:17:08,811
Really sorry
381
00:17:09,603 --> 00:17:11,104
is that one...
382
00:17:11,605 --> 00:17:13,315
I will contact you after the insurance is processed.
383
00:17:17,270 --> 00:17:17,570
Let's go
384
00:17:29,582 --> 00:17:30,410
Are you ok
385
00:17:30,750 --> 00:17:31,334
Oh
386
00:17:32,430 --> 00:17:34,450
Saying what my brothers are doing.
387
00:17:34,450 --> 00:17:35,921
I don’t know, it looks very scary.
388
00:17:36,172 --> 00:17:36,756
Take a seat belt
389
00:17:37,131 --> 00:17:37,590
Let's go
390
00:18:00,100 --> 00:18:04,604
(Not for sale)
391
00:18:24,804 --> 00:18:26,970
I’m dying.
392
00:18:30,643 --> 00:18:31,727
Damn again
393
00:18:33,521 --> 00:18:35,481
I didn’t tell you the last time.
394
00:18:35,981 --> 00:18:38,109
Can I hang up your money? Will it be for you?
395
00:18:38,901 --> 00:18:39,819
Yes, but
396
00:18:39,902 --> 00:18:40,736
Today I
397
00:18:40,945 --> 00:18:42,530
I have to collect the money.
398
00:18:42,905 --> 00:18:45,699
Can you fill in the goods?
399
00:18:45,699 --> 00:18:47,118
I know that I know
400
00:18:47,118 --> 00:18:48,410
I know
401
00:18:48,786 --> 00:18:52,623
However, this circle will owe a little money to collect money first.
402
00:18:52,832 --> 00:18:53,541
I say
403
00:18:53,541 --> 00:18:55,918
We are all people who are mixed in the sea.
404
00:18:55,918 --> 00:18:56,961
Do you have to be like this all the time?
405
00:18:57,628 --> 00:18:58,629
Can you
406
00:18:59,421 --> 00:19:01,132
Please give me a little trouble first.
407
00:19:01,132 --> 00:19:02,675
I have a little situation
408
00:19:02,675 --> 00:19:04,260
I also have my condition.
409
00:19:04,260 --> 00:19:05,261
I am bothering you.
410
00:19:06,950 --> 00:38:13,754
I am sorry
411
00:19:10,558 --> 00:19:11,100
Multi-English
412
00:19:12,852 --> 00:19:13,811
Give me two million
413
00:19:23,779 --> 00:19:25,406
Today, you will take this first.
414
00:19:27,366 --> 00:19:27,992
These ones...
415
00:19:28,993 --> 00:19:29,535
how
416
00:19:30,244 --> 00:19:31,360
Do not want
417
00:19:32,955 --> 00:19:34,381
Don't you want to continue to work with me?
418
00:19:37,167 --> 00:19:37,585
brother
419
00:19:38,460 --> 00:19:40,379
When is the boat coming?
420
00:19:40,462 --> 00:19:42,506
It’s been a month.
421
00:19:42,506 --> 00:19:45,426
So big ocean fishing boats are not community buses.
422
00:19:45,426 --> 00:19:47,887
How can time be so accurate?
423
00:19:48,262 --> 00:19:49,960
Wait a second time.
424
00:19:49,960 --> 00:39:39,849
There will be news
425
00:19:49,889 --> 00:19:51,724
Oh, I am not because I need money.
426
00:19:52,683 --> 00:19:54,602
Besides, if there is a mistake in this matter.
427
00:19:54,602 --> 00:19:56,520
The blind man may really kill you.
428
00:19:58,147 --> 00:20:00,858
That big brother owed me a lot of people.
429
00:20:00,858 --> 00:20:03,819
He won’t make this mistake to me.
430
00:20:05,738 --> 00:20:06,280
brother
431
00:20:08,741 --> 00:20:10,117
What kind of person am I for you?
432
00:20:13,621 --> 00:20:14,163
you
433
00:20:18,830 --> 00:40:37,581
you...
434
00:20:19,293 --> 00:20:20,711
How can I explain you?
435
00:20:21,545 --> 00:20:22,400
You
436
00:20:24,381 --> 00:20:25,716
In my life...
437
00:20:25,736 --> 00:20:28,206
(Park Boss)
438
00:20:28,969 --> 00:20:31,221
Ah, how can I keep contacting you?
439
00:20:31,639 --> 00:20:33,390
- How is the boat coming in? - Dongzhe
440
00:20:33,849 --> 00:20:34,725
Look at the news.
441
00:20:34,808 --> 00:20:35,601
What news
442
00:20:35,809 --> 00:20:37,102
Something out
443
00:20:37,436 --> 00:20:38,937
The ship was quite smooth.
444
00:20:38,937 --> 00:20:40,856
The result is somehow wrong.
445
00:20:40,856 --> 00:20:42,858
Now infringes on China’s territorial
446
00:20:42,858 --> 00:20:44,818
What do you say, go to China?
447
00:20:44,818 --> 00:20:45,778
How can I go to China?
448
00:20:45,778 --> 00:20:47,946
Said that China has detained the ship.
449
00:20:47,946 --> 00:20:48,906
Damn, this gangbang
450
00:20:48,906 --> 00:20:52,826
What is the international relationship? I have been clamoring for diplomatic issues.
451
00:20:52,826 --> 00:20:54,995
Don't worry about it first.
452
00:20:55,287 --> 00:20:56,663
But this problem
453
00:20:56,663 --> 00:20:58,874
It seems that only the president can solve it.
454
00:20:58,909 --> 00:20:59,893
So the ship owner I saw last time.
455
00:20:59,893 --> 00:21:02,669
I wrote a letter to the reception desk of Qingwatai.
456
00:21:02,669 --> 00:21:04,460
Let's wait and see.
457
00:21:04,460 --> 00:21:05,214
What opinions
458
00:21:05,631 --> 00:21:06,924
Don't lose hope
459
00:21:07,174 --> 00:21:07,966
Wait a minute, wait a minute.
460
00:21:07,966 --> 00:21:08,675
I will call you again.
461
00:21:08,675 --> 00:21:10,803
Where do you want to let me do it?
462
00:21:10,803 --> 00:21:11,345
Hey
463
00:21:19,478 --> 00:21:21,480
I said how it feels weird.
464
00:21:23,357 --> 00:21:24,316
Do you know the blue tile?
465
00:21:25,275 --> 00:21:25,859
That's right
466
00:21:26,276 --> 00:21:28,404
Our country will certainly not care about this matter.
467
00:21:30,739 --> 00:21:32,491
Does it say that Qingwatai has the opinion to accept the mailbox?
468
00:21:32,491 --> 00:21:33,200
forget it
469
00:21:36,703 --> 00:21:37,871
This mixed kid is really
470
00:21:40,666 --> 00:21:43,418
(Second Central District Court decided in Seoul)
Your husband’s guarantee has not been resolved yet.
471
00:21:44,545 --> 00:21:46,588
I don't know if you know it.
472
00:21:46,797 --> 00:21:49,716
If the official start of seizure
473
00:21:50,801 --> 00:21:53,387
It’s hard to come back to the deposit of your house.
474
00:21:54,304 --> 00:21:57,266
Then look at it, is there any way at the moment?
475
00:21:57,808 --> 00:21:58,642
Honestly
476
00:22:01,770 --> 00:22:03,397
There is a way
477
00:22:11,309 --> 00:22:13,436
(husband, my person
Do you understand today? Don't be late~^^)
478
00:22:35,137 --> 00:22:36,130
Here here
479
00:22:39,641 --> 00:22:41,894
Brother, it looks so expensive, let’s go somewhere else.
480
00:22:42,102 --> 00:22:43,270
What are you doing?
481
00:22:43,395 --> 00:22:45,564
Today, we have to talk about the mood.
482
00:22:45,606 --> 00:22:46,899
Hurry up
483
00:22:46,982 --> 00:22:48,692
Clothes, clothes, hurry.
484
00:22:52,571 --> 00:22:53,530
Wow, great
485
00:22:54,156 --> 00:22:55,616
Dear, this looks really super delicious.
486
00:22:56,241 --> 00:22:56,742
Dear
487
00:22:56,950 --> 00:22:58,911
Don’t touch anything today, don’t touch
488
00:22:58,911 --> 00:22:59,912
I will help you.
489
00:22:59,912 --> 00:23:01,790
You just have to eat, you know.
490
00:23:02,800 --> 00:46:05,381
Come
491
00:23:03,916 --> 00:23:05,792
Is it so cut?
492
00:23:05,792 --> 00:23:07,200
The scissors are so strange
493
00:23:07,502 --> 00:23:09,671
I heard that this is good for the body.
494
00:23:09,671 --> 00:23:12,674
In this case, taurine helps prevent adult diseases.
495
00:23:12,674 --> 00:23:13,759
Good for women too.
496
00:23:14,843 --> 00:23:15,552
Do you know taurine?
497
00:23:16,929 --> 00:23:18,960
Let's talk about this store.
498
00:23:18,347 --> 00:23:19,598
For birthday guests
499
00:23:19,598 --> 00:23:21,141
Not the kind that you like
500
00:23:21,141 --> 00:23:23,180
Seafood noodles can also be sent free of charge.
501
00:23:23,180 --> 00:23:23,644
Great
502
00:23:23,769 --> 00:23:25,200
That must be very expensive, right?
503
00:23:26,210 --> 00:23:27,481
Wow, you lick this meat.
504
00:23:30,359 --> 00:23:30,984
Oh, wait a minute.
505
00:23:31,260 --> 00:23:31,443
Damn
506
00:23:32,194 --> 00:23:32,653
Sorry
507
00:23:32,903 --> 00:23:34,863
How can it be splashed here?
508
00:23:35,720 --> 00:47:11,334
I am sorry
509
00:23:38,367 --> 00:23:39,242
I will strip you well.
510
00:23:44,915 --> 00:23:46,750
Brother, we are divorced.
511
00:23:54,341 --> 00:23:55,717
What are you talking about suddenly?
512
00:23:56,510 --> 00:23:58,887
I went to a law firm during the day.
513
00:23:59,471 --> 00:24:00,764
Lawyer said
514
00:24:01,140 --> 00:24:03,266
Temporary seizure application has not been long
515
00:24:03,975 --> 00:24:07,729
It is said that there is still some time before the other party executes the claim.
516
00:24:08,814 --> 00:24:09,523
and so...
517
00:24:09,940 --> 00:24:10,482
So
518
00:24:11,692 --> 00:24:12,943
If the fake divorce is at least...
519
00:24:12,943 --> 00:24:15,654
No, suddenly, what is the marriage?
520
00:24:18,365 --> 00:24:19,324
What can I do?
521
00:24:21,535 --> 00:24:23,703
What should I do next month's rent?
522
00:24:23,954 --> 00:24:24,996
What should I do for living expenses?
523
00:24:25,747 --> 00:24:26,665
No, anyway, no.
524
00:24:27,749 --> 00:24:28,500
I...
525
00:24:28,750 --> 00:24:30,335
I will be able to solve it very quickly.
526
00:24:30,710 --> 00:24:31,211
good or not
527
00:24:31,670 --> 00:24:33,171
Just wait for the boat to come in.
528
00:24:36,967 --> 00:24:37,592
ferry
529
00:24:40,679 --> 00:24:41,638
What boat
530
00:24:42,222 --> 00:24:42,889
ferry
531
00:24:45,851 --> 00:24:48,186
What, I was going to tell you earlier.
532
00:24:48,770 --> 00:24:49,980
Just never found time
533
00:24:53,650 --> 00:24:54,443
That one
534
00:24:55,110 --> 00:24:57,112
We have not been very hard all along.
535
00:24:57,571 --> 00:24:59,239
This business is really good
536
00:24:59,573 --> 00:25:01,320
This time you must believe me.
537
00:25:01,320 --> 00:25:01,658
Look at it
538
00:25:08,957 --> 00:25:09,708
Wait
539
00:25:10,375 --> 00:25:11,840
I
540
00:25:11,751 --> 00:25:14,870
I really want to let you hear people call a lady.
541
00:25:14,870 --> 00:25:14,921
This is my wish
542
00:25:15,589 --> 00:25:17,674
Now just wait for the boat to come in.
543
00:25:18,341 --> 00:25:18,842
and so
544
00:25:19,500 --> 00:25:19,593
This one...
545
00:25:21,520 --> 00:25:22,971
This king crab
546
00:25:22,971 --> 00:25:24,431
How much did you buy this?
547
00:25:25,150 --> 00:25:25,557
That one...
548
00:25:26,349 --> 00:25:27,350
Just a little
549
00:25:29,644 --> 00:25:31,563
I borrowed a little bit
550
00:25:31,563 --> 00:25:32,230
loan
551
00:25:32,397 --> 00:25:33,273
Oh, no.
552
00:25:33,273 --> 00:25:34,774
In order to expand the scale of business
553
00:25:34,774 --> 00:25:36,401
This is really nothing.
554
00:25:36,651 --> 00:25:37,444
Ten million
555
00:25:40,710 --> 00:25:41,448
Add a zero
556
00:25:41,448 --> 00:25:43,325
What is a billion?
557
00:25:43,992 --> 00:25:44,659
These ones...
558
00:25:44,659 --> 00:25:45,489
Not this...
559
00:25:45,489 --> 00:25:47,621
You actually spend 100 million
Buy these things like crabs or ghosts
560
00:25:47,621 --> 00:25:49,706
It’s not a crab, it’s a king crab, a king crab.
561
00:25:49,706 --> 00:25:50,165
Hey
562
00:25:51,820 --> 00:51:43,570
Hey you...
563
00:25:51,750 --> 00:25:52,876
Hello, Jiang Dongzhe
564
00:25:57,714 --> 00:25:59,424
I beg you not to worry.
565
00:25:59,424 --> 00:26:00,759
Today is really a good day.
566
00:26:00,759 --> 00:26:02,552
We are happy to finish eating
567
00:26:02,928 --> 00:26:04,137
Have a good day today
568
00:26:05,550 --> 00:26:06,765
Wait a minute, I am coming soon... I will be back soon.
569
00:26:06,765 --> 00:26:07,390
Wait a minute
570
00:26:09,726 --> 00:26:10,644
Wait a minute
571
00:26:17,984 --> 00:26:19,778
Come here, use it.
572
00:26:19,945 --> 00:26:20,528
Thank you
573
00:26:21,905 --> 00:26:23,490
My wife is not in a good mood.
574
00:26:24,320 --> 00:26:25,330
I have to hurry to send her to the past.
575
00:26:26,993 --> 00:26:27,994
哎 Don’t touch
576
00:26:31,164 --> 00:26:33,291
Can you give me a happy birthday song?
577
00:26:33,458 --> 00:26:34,918
No, we don't have this service.
578
00:26:37,300 --> 00:26:38,254
-ah, this way. - Yes.
579
00:26:39,631 --> 00:26:40,590
Can't you do it once?
580
00:26:41,967 --> 00:26:42,592
Eh
581
00:26:44,100 --> 00:26:44,803
Yes
582
00:26:47,847 --> 00:26:48,515
Come
583
00:27:00,560 --> 00:27:02,391
(husband my person)
584
00:27:12,193 --> 00:27:15,290
(My family Zhixiu
I am on a taxi. I am not in the mood to eat those things. I will see you at home.)
585
00:27:45,351 --> 00:27:51,357
(The two of us made the following commitments for the couple)
586
00:28:02,993 --> 00:28:08,582
(Sorry, I am coming back first.
Hurry home...)
587
00:28:11,556 --> 00:28:12,223
Come on
588
00:28:13,391 --> 00:28:13,933
Ouch
589
00:28:24,235 --> 00:28:24,736
Ouch
590
00:28:42,860 --> 00:28:42,962
Is it my brother?
591
00:28:52,597 --> 00:28:53,306
Which one
592
00:28:56,170 --> 00:28:57,600
This is the point. Who?
593
00:29:53,741 --> 00:29:54,826
Hurry up
594
00:30:41,581 --> 00:30:42,790
Ok, I can finally drive.
595
00:30:58,639 --> 00:30:59,640
Dear, I am back.
596
00:31:00,892 --> 00:31:02,685
Hey, how can you leave it?
597
00:31:03,853 --> 00:31:04,437
Dear
598
00:31:07,482 --> 00:31:08,240
Dear
599
00:31:10,693 --> 00:31:11,611
Dear, are you sleeping?
600
00:31:24,707 --> 00:31:25,208
wisdom...
601
00:31:26,834 --> 00:31:27,460
Zhixiu
602
00:31:28,169 --> 00:31:28,836
Zhixiu
603
00:31:30,463 --> 00:31:32,757
The call you made is temporarily unavailable. It will be after the buzz...
604
00:31:38,471 --> 00:31:39,138
Damn
605
00:31:41,150 --> 00:31:41,849
Zhixiu
606
00:31:56,656 --> 00:31:57,114
Zhixiu
607
00:32:05,810 --> 00:32:07,291
We have just completed the investigation of the crime scene.
608
00:32:07,917 --> 00:32:10,378
This apartment has only one monitoring here.
609
00:32:11,300 --> 00:32:12,380
After 9:30 pm
610
00:32:12,588 --> 00:32:14,757
This monitor did not record anything at all.
611
00:32:15,216 --> 00:32:16,342
From our point of view
612
00:32:16,717 --> 00:32:19,470
Estimated that this car is the vehicle of the suspect
613
00:32:19,804 --> 00:32:21,764
Have you seen this car?
614
00:32:24,225 --> 00:32:24,850
No
615
00:32:27,144 --> 00:32:27,979
As you can see
616
00:32:28,187 --> 00:32:30,773
The parking area is darker and it rains later.
617
00:32:31,440 --> 00:32:32,942
The license plate number is a bit difficult to identify
618
00:32:36,709 --> 00:32:37,409
In short, we
619
00:32:37,409 --> 00:32:40,366
I have already started the investigation from the crime scene and the vehicle movement path.
620
00:32:40,574 --> 00:32:42,326
Don't worry too much, wait a minute.
621
00:32:43,953 --> 00:32:47,373
Please, please help me find my family.
622
00:32:47,373 --> 00:32:48,416
Just bother you.
623
00:32:49,292 --> 00:32:50,334
We will contact you
624
00:32:52,116 --> 00:32:54,410
(a friendly central police officer with the citizen)
625
00:32:55,600 --> 00:32:55,798
brother
626
00:32:56,549 --> 00:32:57,466
Have you ever inquired about it?
627
00:32:57,508 --> 00:32:58,926
Oh, I have been inquiring around.
628
00:32:59,468 --> 00:33:00,636
After all, it rained
629
00:33:01,429 --> 00:33:03,639
Damn, this is so sudden, what is going on?
630
00:33:11,313 --> 00:33:12,773
Hey
631
00:33:13,399 --> 00:33:14,525
I’m sure I’m not scared.
632
00:33:18,571 --> 00:33:20,573
You...what are you?
633
00:33:23,367 --> 00:33:24,118
who are you
634
00:33:24,869 --> 00:33:25,953
Oh, the sound is good.
635
00:33:25,953 --> 00:33:26,746
Wait
636
00:33:28,664 --> 00:33:29,749
brother
637
00:33:30,708 --> 00:33:32,209
Zhixiu Zhixiu
638
00:33:32,585 --> 00:33:34,462
Hello, you just asked who I am.
639
00:33:35,171 --> 00:33:36,380
Take away your wife
640
00:33:37,381 --> 00:33:39,500
Why are you going to the police station?
641
00:33:39,800 --> 00:33:40,217
brother
642
00:33:40,551 --> 00:33:41,100
what happened to you
643
00:33:41,635 --> 00:33:42,470
What happened
644
00:33:43,387 --> 00:33:45,222
Even if you stay there all day, you can’t find the answer.
645
00:33:45,890 --> 00:33:48,267
Your wife can be in my hand. I have to talk to me if I want to talk.
646
00:33:48,934 --> 00:33:51,437
Do you really feel depressed and climb into the police station?
647
00:33:52,313 --> 00:33:54,857
Then I will kill her directly.
648
00:33:54,940 --> 00:33:57,151
That, wait... wait a minute.
649
00:33:57,151 --> 00:33:58,152
I know, I know.
650
00:33:59,278 --> 00:33:59,779
That one
651
00:34:00,279 --> 00:34:02,364
I... what do I have to do?
652
00:34:02,490 --> 00:34:05,326
You should be able to see a business card on the refrigerator at home.
653
00:34:05,701 --> 00:34:06,702
Go to that place before two o’clock
654
00:34:07,411 --> 00:34:08,829
I just want to quietly chat with two people alone.
655
00:34:08,829 --> 00:34:10,414
Don't pull someone in again.
656
00:34:10,789 --> 00:34:12,458
I know, goodbye.
657
00:34:12,458 --> 00:34:13,626
Wait a minute
658
00:34:16,378 --> 00:34:16,962
brother
659
00:34:17,463 --> 00:34:18,500
what happened to you
660
00:34:18,672 --> 00:34:19,173
who is it
661
00:34:34,930 --> 00:34:37,513
"Ichikawa Agricultural Park squid outlet store"
662
00:34:37,513 --> 00:34:39,890
(Lichuan Farm squid outlet store)
663
00:34:44,280 --> 00:34:45,199
How many of you are you?
664
00:34:46,320 --> 00:34:46,784
That one
665
00:34:46,992 --> 00:34:49,327
I have an appointment with two people to meet me.
666
00:34:49,994 --> 00:34:52,248
Ah, are you Jiang Dongzhe?
667
00:34:53,249 --> 00:34:53,831
Yes
668
00:34:54,250 --> 00:34:55,291
Ok, please, please.
669
00:34:57,860 --> 01:09:55,488
Please here
670
00:35:16,630 --> 00:35:17,606
Damn, this gangbang
671
00:35:59,219 --> 00:36:01,597
(caller number display is limited)
672
00:36:04,653 --> 00:36:05,279
Hey
673
00:36:06,405 --> 00:36:07,865
Is the meal ok?
674
00:36:11,744 --> 00:36:12,828
What do you want to do now?
675
00:36:12,828 --> 00:36:13,746
I did it as you said.
676
00:36:13,746 --> 00:36:14,747
You... why don’t you come?
677
00:36:15,456 --> 00:36:16,457
Where is my family Zhixiu?
678
00:36:16,999 --> 00:36:20,850
Damn, the squid there is delicious, damn
679
00:36:20,252 --> 00:36:21,879
I suddenly got something.
680
00:36:23,339 --> 00:36:23,756
Hey
681
00:36:23,922 --> 00:36:25,799
Then what can you see the bag in front of you?
682
00:36:26,884 --> 00:36:28,302
The things inside are very important
683
00:36:28,927 --> 00:36:29,595
Very curious
684
00:36:30,387 --> 00:36:31,388
Open to see
685
00:36:45,694 --> 00:36:47,154
This... what is this?
686
00:36:47,905 --> 00:36:48,906
Your wife’s money for sale
687
00:36:51,450 --> 00:36:51,992
what
688
00:36:52,451 --> 00:36:53,952
We were not like this when we were young.
689
00:36:54,290 --> 00:36:57,372
When you have no money, you can search the things in your home.
Used to change rice
690
00:36:57,372 --> 00:36:59,583
If you don’t, you can cut your hair and change it.
691
00:36:59,750 --> 00:37:01,210
Everyone is not all changing things.
692
00:37:01,627 --> 00:37:02,586
You just change it with me.
693
00:37:03,300 --> 00:37:03,837
Your wife gave me
694
00:37:03,837 --> 00:37:04,630
My money is for you
695
00:37:05,172 --> 00:37:06,900
Damn
696
00:37:06,131 --> 00:37:09,468
Honestly
You can sell seafood, how can you not sell your wife?
697
00:37:09,885 --> 00:37:10,719
Think about it
698
00:37:10,886 --> 00:37:12,596
This money and that money
699
00:37:12,596 --> 00:37:13,597
Not all the same money?
700
00:37:13,597 --> 00:37:14,140
dont you agree
701
00:37:17,976 --> 00:37:18,477
That one
702
00:37:19,978 --> 00:37:20,729
That one
703
00:37:20,979 --> 00:37:23,190
Why are you doing this to us?
704
00:37:23,273 --> 00:37:24,608
Because your wife is charming.
705
00:37:24,608 --> 00:37:25,734
I think she will be very popular.
706
00:37:26,260 --> 00:37:26,527
Is it done
707
00:37:26,777 --> 00:37:29,154
I’m pretending to be good at the beginning, just enough.
708
00:37:29,154 --> 00:37:31,240
That is called a noisy
709
00:37:31,490 --> 00:37:31,949
But what about it?
710
00:37:32,366 --> 00:37:33,408
No one left in the end
711
00:37:33,408 --> 00:37:34,409
The results are taken away
712
00:37:34,409 --> 00:37:35,160
do not worry
713
00:37:35,369 --> 00:37:37,204
You just have to close your eyes.
714
00:37:37,204 --> 00:37:38,330
Don't use a closed
715
00:37:38,330 --> 00:37:39,540
Just take a look at it.
716
00:37:39,540 --> 00:37:41,830
Not at all
717
00:37:41,917 --> 00:37:42,584
Moreover
718
00:37:43,460 --> 00:37:46,400
I obviously told you not to bring someone over.
719
00:37:46,213 --> 00:37:47,297
Why are you not obedient?
720
00:37:47,631 --> 00:37:48,674
My brother, I am very angry.
721
00:37:58,642 --> 00:37:59,726
Chun Zhi
722
00:38:22,791 --> 00:38:23,250
come out
723
00:38:24,840 --> 01:16:49,591
Come out, bastard
724
00:38:32,926 --> 00:38:33,760
Feed section chief
725
00:38:34,970 --> 00:38:35,470
Hey
726
00:38:36,346 --> 00:38:37,639
What are you doing?
727
00:38:41,184 --> 00:38:42,190
Wife, are you okay?
728
00:38:42,394 --> 00:38:43,610
Um, I am fine.
729
00:38:45,856 --> 00:38:47,441
You bastard
730
00:38:47,441 --> 00:38:48,660
Feeding
731
00:38:48,191 --> 00:38:48,775
what happened
732
00:38:49,526 --> 00:38:51,280
This mixed ball actually dares to kidnap people.
733
00:38:51,280 --> 00:38:52,529
Not him, not him
734
00:38:53,447 --> 00:38:54,720
I am sorry
735
00:38:56,366 --> 00:38:58,760
Hurry and hurry
736
00:39:00,454 --> 00:39:01,380
I am sorry
737
00:39:06,626 --> 00:39:09,171
Did you say that you received money from the kidnapper?
738
00:39:09,171 --> 00:39:09,671
Yes
739
00:39:11,590 --> 00:39:12,299
Let's sit down first.
740
00:39:12,799 --> 00:39:13,592
Sit down, sit down.
741
00:39:15,260 --> 00:39:18,430
What is the situation? The amount is not small.
742
00:39:19,306 --> 00:39:19,890
Zhang police officer
743
00:39:20,640 --> 00:39:21,266
what happened
744
00:39:22,851 --> 00:39:23,560
Zhang police officer
745
00:39:23,685 --> 00:39:24,936
I have to hurry out.
746
00:39:25,937 --> 00:39:27,105
Wife was kidnapped
747
00:39:27,689 --> 00:39:30,150
The kidnapper gave him money saying that his wife’s money was sold.
748
00:39:31,260 --> 00:39:31,985
You said that you received the money
749
00:39:32,319 --> 00:39:32,736
Yes
750
00:39:38,492 --> 00:39:39,284
so
751
00:39:40,619 --> 00:39:42,579
You received the money
752
00:39:43,372 --> 00:39:45,123
Transfer the wife to the other party.
753
00:39:45,248 --> 00:39:47,000
No, isn't it like this?
754
00:39:48,210 --> 00:39:49,669
After my wife was kidnapped
755
00:39:49,669 --> 00:39:51,380
I only received the money.
756
00:39:52,890 --> 00:39:54,490
- Say this is selling money. I received the money. - Yes.
757
00:39:54,341 --> 00:39:56,930
His wife was taken away by the person who gave the money.
758
00:39:56,930 --> 01:19:53,857
Really
759
00:39:58,950 --> 00:39:59,596
If this is a careless
760
00:39:59,638 --> 00:40:01,223
But it violates the law on women’s sales.
761
00:40:02,766 --> 00:40:03,642
In short, I know
762
00:40:04,392 --> 00:40:07,646
This money will become evidence when we investigate
763
00:40:07,646 --> 00:40:08,980
We will keep it separately
764
00:40:09,106 --> 00:40:10,941
Why are you taking the money?
765
00:40:10,941 --> 00:40:13,902
At least the identification of the package and the fingerprint on the money
766
00:40:14,486 --> 00:40:16,571
It is possible to find the suspect.
767
00:40:16,571 --> 00:40:18,865
We will keep it safe, don't worry
768
00:40:19,199 --> 00:40:20,750
Contact Police Department
769
00:40:20,750 --> 00:40:21,201
- Yes - I am leaving.
770
00:40:21,284 --> 00:40:21,701
understand
771
00:40:22,327 --> 00:40:22,953
Hard work
772
00:40:36,258 --> 00:40:39,302
Have confirmed
Is the driving recorder of the vehicle around the parking lot?
773
00:40:39,427 --> 00:40:42,764
Yes, of course we have confirmed
All on-site driving recorders
774
00:40:43,140 --> 00:40:46,893
But the rain was too big that day, I couldn’t recognize the face at all.
775
00:40:47,519 --> 00:40:50,730
It is the highest priority to find suspect vehicles first.
776
00:40:51,189 --> 00:40:53,660
It’s been two days.
777
00:40:53,660 --> 00:40:55,777
Yes, we have been visiting around.
778
00:40:55,777 --> 00:40:57,779
Confirm similar people one by one
779
00:40:57,779 --> 00:41:01,740
Also sent to the surrounding police station for assistance
780
00:41:01,740 --> 00:41:02,158
wait....
781
00:41:02,701 --> 00:41:04,770
Give me a quiet spot
782
00:41:05,495 --> 00:41:07,914
Kim police officer, take the person away
783
00:41:10,333 --> 00:41:12,711
Please wait a second time.
784
00:41:13,128 --> 00:41:15,714
What are the special matters, I will contact you immediately.
785
00:41:16,464 --> 00:41:17,132
Please wait
786
00:41:18,800 --> 00:41:20,886
Yes by phone
787
00:41:21,520 --> 00:41:25,980
Not the other side, but the other side...
788
00:41:36,264 --> 00:41:37,933
(Looking for missing children)
789
00:41:40,644 --> 00:41:42,562
(Looking for "unreturned")
790
00:41:42,562 --> 00:41:46,149
(Looking for missing persons)
791
00:41:57,422 --> 00:41:59,799
Can you contact the former bear boss?
792
00:42:00,175 --> 00:42:01,301
Can contact
793
00:42:02,510 --> 00:42:04,763
But the boss of the bear is doing money.
794
00:42:05,555 --> 00:42:06,765
No money is not moving
795
00:42:07,570 --> 00:42:10,180
And now our oil money is not enough.
796
00:42:10,602 --> 00:42:13,229
So why do you give the money to the police?
797
00:42:40,548 --> 00:42:41,132
What happened to this kid?
798
00:42:41,925 --> 00:42:44,761
I am very anxious now.
799
00:42:45,470 --> 00:42:46,930
Please give me my money soon.
800
00:42:48,598 --> 00:42:49,766
I will call you later.
801
00:42:52,727 --> 00:42:55,605
You kid really can't understand people, right?
802
00:42:55,980 --> 00:42:57,690
I said it will give you
803
00:42:58,983 --> 00:42:59,776
Go out
804
00:43:02,445 --> 00:43:03,238
Still not going out
805
00:43:05,657 --> 00:43:06,366
Drive him away
806
00:43:08,993 --> 00:43:10,245
Let's go.
807
00:43:11,871 --> 00:43:13,164
I told you to go
808
00:43:16,167 --> 00:43:16,876
Asshole
809
00:43:46,531 --> 00:43:47,949
Hand over my money
810
00:43:52,745 --> 00:43:53,913
He said very urgent
811
00:43:59,210 --> 00:44:00,295
I originally wanted to give you something.
812
00:44:00,295 --> 00:44:02,589
Already ready, steady
813
00:44:15,935 --> 00:44:16,811
Uncomfortable
814
00:44:17,896 --> 00:44:18,938
Ah, are you coming?
815
00:44:19,272 --> 00:44:21,274
Sorry, I have kept you waiting.
816
00:44:22,734 --> 00:44:23,568
All day long
817
00:44:24,277 --> 00:44:25,320
- Brother - What?
818
00:44:25,320 --> 00:44:27,614
Do you know the people who are flying near here?
819
00:44:27,614 --> 00:44:29,324
- Helicopter - um
820
00:44:29,324 --> 00:44:31,701
You mean a trafficker, quite familiar.
821
00:44:31,701 --> 00:44:32,827
Just ask a question...
822
00:44:32,827 --> 00:44:34,780
Where can I find them?
823
00:44:35,330 --> 00:44:37,332
Sit down and wait a minute.
824
00:44:37,957 --> 00:44:38,708
Waiting
825
00:44:39,420 --> 00:44:42,670
Give it to me, be sure to find it faster than the sliver.
826
00:44:42,670 --> 00:44:44,213
Waiting for me to change clothes
827
00:44:44,672 --> 00:44:45,340
Wait, then
828
00:44:54,974 --> 00:44:56,142
- Chun Zhi - Oh
829
00:44:56,893 --> 00:44:59,604
I thought about it after finishing what you said.
830
00:45:02,732 --> 00:45:03,524
This is not kidnapping
831
00:45:05,860 --> 00:45:06,527
That is...
832
00:45:07,280 --> 00:45:08,738
Didn't you receive the money?
833
00:45:08,905 --> 00:45:09,364
Ok
834
00:45:09,906 --> 00:45:10,907
Was given a mental damage fee
835
00:45:11,240 --> 00:45:14,577
I feel that my husband will not kneel on the divorce book.
836
00:45:14,577 --> 00:45:15,912
Just give you the money, let you leave
837
00:45:15,912 --> 00:45:17,872
I said, I received a threat call from the bastard.
838
00:45:17,872 --> 00:45:19,999
Oh, that is adultery.
839
00:45:19,999 --> 00:45:23,336
Do you know how many people have come over a bunch of money this year?
840
00:45:23,336 --> 00:45:27,715
Please let us quietly kill our husband and wife?
841
00:45:27,715 --> 00:45:30,930
You know what I did before.
842
00:45:30,930 --> 00:45:34,347
Husband on a business trip in the plane's bathroom with other women cheating
843
00:45:34,347 --> 00:45:37,433
Let me take a photo, I just finished shooting.
844
00:45:38,393 --> 00:45:39,185
Hey Meizi
845
00:45:40,610 --> 00:45:42,772
Meiko, the photo just made clear.
846
00:45:43,564 --> 00:45:44,107
okay
847
00:45:46,234 --> 00:45:46,943
Let's go
848
00:45:47,193 --> 00:45:47,694
brother
849
00:45:48,569 --> 00:45:51,739
Although this brother is a little weird, but no one can find someone.
850
00:45:52,573 --> 00:45:53,700
I have to find a donkey.
851
00:46:04,710 --> 00:46:06,129
Can you find it tomorrow?
852
00:46:06,879 --> 00:46:07,797
Tomorrow, ah
853
00:46:08,589 --> 00:46:09,924
It’s been a day today.
854
00:46:10,383 --> 00:46:11,592
It’s a little bit tomorrow...
855
00:46:11,801 --> 00:46:13,553
So it won't work.
856
00:46:14,554 --> 00:46:16,970
Not to say no
857
00:46:17,140 --> 00:46:19,934
Well, I have to work overtime at night.
858
00:46:20,170 --> 00:46:20,393
brother
859
00:46:21,310 --> 00:46:22,270
Wait
860
00:46:24,439 --> 00:46:26,357
Brother, this, I will handle it.
861
00:46:31,362 --> 00:46:33,865
That... just tomorrow
862
00:46:41,205 --> 00:46:42,331
What is this kid doing?
863
00:46:42,331 --> 00:46:42,832
brother
864
00:46:44,830 --> 00:46:46,335
Really help me this time, really.
865
00:46:46,335 --> 00:46:47,545
Can't you help me?
866
00:46:49,797 --> 00:46:50,423
I...
867
00:46:52,633 --> 00:46:54,260
Really can't be like this
868
00:46:54,510 --> 00:46:55,928
Can't do this
869
00:46:55,970 --> 00:46:57,388
This is really important
870
00:46:59,150 --> 00:47:00,391
If this matter can really be solved
871
00:47:01,893 --> 00:47:03,311
I will give you 5% from this.
872
00:47:03,728 --> 00:47:05,313
Really optimistic, then make a decision
873
00:47:07,106 --> 00:47:07,857
gone
874
00:47:12,862 --> 00:47:13,446
This is oh
875
00:47:15,615 --> 00:47:16,699
What 5%
876
00:47:19,285 --> 00:47:20,770
Transaction contract
877
00:47:21,787 --> 00:47:26,420
Article 1 The products of Dahan Aquatic Products sold by Party A to Party B are
878
00:47:26,542 --> 00:47:29,879
KING...
879
00:47:38,554 --> 00:47:40,970
This is indeed a big business.
880
00:47:41,265 --> 00:47:42,580
KING
881
00:47:42,255 --> 00:47:44,173
(The product that Party A sells to Party B is King Crab)
882
00:47:45,190 --> 00:47:45,770
KING CRAB (Emperor Crab)
883
00:47:48,522 --> 00:47:49,357
It’s this guy.
884
00:47:50,316 --> 00:47:51,525
That's right.
885
00:47:51,525 --> 00:47:52,985
Zoom in
886
00:47:53,903 --> 00:47:56,656
- I saw the bag. - Look at the license plate.
887
00:47:57,156 --> 00:47:59,283
79N9291
888
00:47:59,659 --> 00:48:01,160
No, no, I have arrived.
889
00:48:01,702 --> 00:48:04,413
How hot, how do I wear a leather jacket?
890
00:48:05,206 --> 00:48:08,417
Um, gold investigator, I will call you later.
891
00:48:08,918 --> 00:48:09,877
Everyone has worked hard.
892
00:48:11,253 --> 00:48:12,338
I want to see the transaction record.
893
00:48:12,672 --> 00:48:13,506
Transaction history
894
00:48:13,881 --> 00:48:14,924
Please come in
895
00:48:15,341 --> 00:48:17,760
Inside? Look a little outside, look at it.
896
00:48:17,760 --> 00:48:18,886
Computer inside
897
00:48:18,886 --> 00:48:19,971
What is your position?
898
00:48:19,971 --> 00:48:20,680
Is the leader
899
00:48:20,680 --> 00:48:21,931
- Team leader? - Yes.
900
00:48:22,682 --> 00:48:24,684
There is no false accounting here.
901
00:48:24,684 --> 00:48:25,685
We don't have that
902
00:48:26,477 --> 00:48:28,396
Oh, I found it.
903
00:48:30,220 --> 00:48:30,856
Ka Wah car
904
00:48:32,608 --> 00:48:33,442
Cui Manzhi
905
00:48:36,280 --> 00:48:36,821
Cui Manzhi
906
00:48:37,446 --> 00:48:38,781
Ok, I know, this is
907
00:48:45,955 --> 00:48:46,914
Oh, it’s quite rich.
908
00:48:47,540 --> 00:48:49,250
Sure enough, rich people like to do bad things.
909
00:48:49,583 --> 00:48:51,752
I got the details for you.
910
00:48:52,200 --> 00:48:54,255
Hey, you are so powerful now.
911
00:48:54,463 --> 00:48:55,589
How did you find it?
912
00:48:55,589 --> 00:48:59,343
Do you kid me as a rookie?
913
00:49:00,636 --> 00:49:01,679
What will happen after that?
914
00:49:02,596 --> 00:49:03,514
What else can you kid?
915
00:49:03,639 --> 00:49:06,767
It’s dangerous now, listen to me...
916
00:49:06,767 --> 00:49:08,436
- Brother - Wait a minute, danger.
917
00:49:08,436 --> 00:49:09,603
Brother, listen to it again...
918
00:49:09,979 --> 00:49:12,440
Hello, how do you go in and think about it?
919
00:49:13,858 --> 00:49:14,483
Hey, dude.
920
00:49:15,651 --> 00:49:16,610
He is like this person.
921
00:49:30,124 --> 00:49:31,410
How much did you sell?
922
00:49:32,251 --> 00:49:32,960
5000000
923
00:49:33,961 --> 00:49:35,254
Stinky boy
924
00:49:36,500 --> 00:49:38,132
Do you sell your name in the area of 5 million?
925
00:49:38,132 --> 00:49:39,800
I need money
926
00:49:40,176 --> 00:49:42,553
Even if you don’t have a debt, you can’t let your children go hungry.
927
00:49:42,553 --> 00:49:44,472
Funny people with this awareness
928
00:49:44,472 --> 00:49:47,516
Actually playing gambling to sell the house.
929
00:49:48,851 --> 00:49:51,270
Talking to you, still drinking alcohol
930
00:49:51,353 --> 00:49:53,731
The person who bought the license plate, do you remember?
931
00:49:55,240 --> 00:49:57,610
I don't remember there are people there.
932
00:49:58,360 --> 00:50:01,697
So...where are you talking about?
933
00:50:01,989 --> 00:50:03,240
Where to sell the license plate
934
00:50:18,880 --> 01:40:37,594
Stop first
935
00:50:22,510 --> 00:50:23,761
Is this here?
936
00:50:24,595 --> 00:50:26,722
Always feel suspicious
937
00:50:36,148 --> 00:50:36,815
What, this person?
938
00:51:10,990 --> 01:42:21,756
what
939
00:51:23,821 --> 00:51:24,488
welcome
940
00:51:25,739 --> 00:51:26,448
welcome
941
00:51:29,243 --> 00:51:29,827
welcome
942
00:51:46,510 --> 00:51:47,219
-what did I say
943
00:51:47,845 --> 00:51:49,972
Just find the guy who took the license plate
944
00:51:49,972 --> 00:51:51,640
I can find my family.
945
00:51:52,433 --> 00:51:55,853
Can you find it? I tell you the truth.
946
00:51:56,145 --> 00:51:57,730
Hard to make a conclusion
947
00:51:58,480 --> 00:52:00,899
But it should be easier to find
948
00:52:01,525 --> 00:52:03,193
Uncle, disappointment
949
00:52:03,736 --> 00:52:06,710
We saw those big guys when we came in.
950
00:52:06,488 --> 00:52:08,730
Don’t look away
951
00:52:08,532 --> 00:52:09,825
Is the person who manages the site
952
00:52:09,825 --> 00:52:11,577
I mean, just in case.
953
00:52:11,577 --> 00:52:12,870
What went wrong
954
00:52:13,954 --> 00:52:16,206
Then give it to me to handle
955
00:52:17,958 --> 00:52:19,710
You will follow behind me.
956
00:52:20,627 --> 00:52:21,211
Do you understand
957
00:52:21,462 --> 00:52:23,297
Don't be a strong boy
958
00:52:23,297 --> 00:52:23,756
Got it
959
00:52:29,553 --> 00:52:30,554
Let a few wait
960
00:52:30,846 --> 00:52:31,555
No, no
961
00:52:31,805 --> 00:52:33,560
Is the first time to come to the customer?
962
00:52:33,891 --> 00:52:35,350
Please tell me about the model
963
00:52:35,559 --> 00:52:39,646
The car has about 10 million trucks and at least doubles
964
00:52:42,941 --> 00:52:43,984
Not a license plate?
965
00:52:45,235 --> 00:52:47,821
So...do you want white powder?
966
00:52:47,821 --> 00:52:50,491
Feeding in, bring in the book
967
00:52:50,699 --> 00:52:53,494
We only want the license plate sold by Cui Manzhi.
968
00:52:53,494 --> 00:52:55,579
Know who bought it.
969
00:52:55,662 --> 00:52:57,581
Are you criminal police?
970
00:52:58,415 --> 00:52:59,410
Do not
971
00:53:03,879 --> 00:53:05,214
a bunch of madmen
972
00:53:07,299 --> 00:53:08,910
Brothers
973
00:53:08,675 --> 00:53:09,426
Close the door
974
00:53:10,302 --> 00:53:11,512
Come to work
975
00:53:11,803 --> 00:53:12,179
Work
976
00:53:20,938 --> 00:53:22,940
No, no, standing behind, standing behind me.
977
00:53:23,650 --> 01:46:47,174
It's ok
978
00:53:23,899 --> 00:53:25,150
Hey, come over, come over.
979
00:53:25,150 --> 00:53:26,652
Behind the station, go to the kid.
980
00:53:28,280 --> 00:53:30,113
Waiting
981
00:53:30,322 --> 00:53:31,240
Wait a moment
982
00:53:33,116 --> 00:53:34,284
Is there a thing like a wooden stick?
983
00:53:34,284 --> 00:53:35,661
Where are the sticks?
984
00:53:36,119 --> 00:53:37,621
Don't wait
985
00:53:38,372 --> 00:53:39,748
Then use the newspaper.
986
00:53:40,749 --> 00:53:43,961
Hello, you don’t know who I am.
987
00:53:45,754 --> 00:53:47,714
I will tell you who I am.
988
00:53:48,298 --> 00:53:48,799
it is good
989
00:54:01,610 --> 00:54:02,229
Wait a minute, a few big brothers.
990
00:54:02,562 --> 00:54:03,772
Wait a minute, I have to break.
991
00:54:05,148 --> 00:54:07,276
Brother, are we going to help?
992
00:54:08,735 --> 00:54:09,403
Wait
993
00:55:06,100 --> 00:55:06,793
come out
994
00:55:07,127 --> 00:55:07,878
Damn
995
00:55:12,424 --> 00:55:16,845
Here on February 26, 9291, where is this man now?
996
00:55:17,950 --> 00:55:18,847
How can we know?
997
00:55:18,847 --> 00:55:21,475
We are collecting money, we are passing things over.
998
00:55:22,893 --> 00:55:23,560
Chang Chengpu
999
00:55:23,852 --> 00:55:24,978
Chang Chengpu
1000
00:55:25,562 --> 00:55:27,397
Chang Cheng Pu is Chang Cheng Pu
1001
00:55:27,898 --> 00:55:28,690
Funny is
1002
00:55:29,566 --> 00:55:32,486
The people over there don’t know what to rely on.
1003
00:55:32,611 --> 00:55:34,488
Every 2 3 months
1004
00:55:34,488 --> 00:55:38,200
Bring a license plate and a yellow pill in Chang Cheng Pu Trading
1005
00:55:38,575 --> 00:55:39,367
Yellow pill
1006
00:55:40,350 --> 00:55:41,369
Is it a neuroleptic?
1007
00:55:41,536 --> 00:55:42,370
Not
1008
00:55:42,537 --> 00:55:45,832
Propofol-like drugs that artists often eat recently
1009
00:55:45,832 --> 00:55:50,879
So, ah, how good and detailed is it?
1010
00:55:50,879 --> 00:55:54,424
If propofol is a hallucinogen to eliminate insomnia
1011
00:55:54,925 --> 00:56:00,430
That yellow pill is similar...
1012
00:56:01,640 --> 00:56:03,600
The other party did not say when to come again.
1013
00:56:03,719 --> 00:56:04,709
Where is this?
1014
00:56:04,709 --> 00:56:06,895
We just pick up the phone and give it to them.
1015
00:56:07,270 --> 00:56:10,899
Yes, there was a staff member who had received a business card before.
1016
00:56:14,903 --> 00:56:15,445
Have
1017
00:56:19,146 --> 00:56:21,650
(Director Park Renchang)
1018
00:56:21,201 --> 00:56:23,537
I said that this man is too horrible.
1019
00:56:23,537 --> 00:56:26,414
This guy is famous for his fist.
1020
00:56:26,414 --> 00:56:28,416
The fist just was really
1021
00:56:28,708 --> 00:56:30,710
I feel that even cows can kill.
1022
00:56:30,710 --> 00:56:33,296
I have already killed a cow.
1023
00:56:34,890 --> 00:56:36,258
His former nickname is called the ox
1024
00:56:37,217 --> 00:56:40,262
He only needs an anger
1025
00:56:40,720 --> 00:56:42,264
Eyes will change
1026
00:56:43,431 --> 00:56:45,725
Half-baked
1027
00:56:46,643 --> 00:56:48,937
Look at me, you don't know where I am looking.
1028
00:56:50,146 --> 00:56:50,814
look at me
1029
00:56:51,898 --> 00:56:54,901
- I don't know. - His eyes will become like this.
1030
00:56:56,690 --> 00:56:59,155
If you get caught by him at this time, then you really have finished playing.
1031
00:56:59,322 --> 00:57:00,699
At this time, you have to be careful.
1032
00:57:02,750 --> 00:57:04,452
Brother, do you know about international hotel violence?
1033
00:57:04,578 --> 00:57:05,120
of course I know
1034
00:57:05,287 --> 00:57:07,956
At the time, there was a person who covered his eyes in the news.
1035
00:57:08,623 --> 00:57:11,459
The hotel was shackled and several people were picked up by ambulances.
1036
00:57:12,669 --> 00:57:13,878
The protagonist of that matter is this man
1037
00:57:13,878 --> 00:57:15,500
- Jiang Dongzhe - Jiang Dongzhe
1038
00:57:15,130 --> 00:57:16,600
That's right
1039
00:57:17,173 --> 00:57:18,341
I am a hardcore fan.
1040
00:57:18,967 --> 00:57:23,430
He met the angel-like scorpion
1041
00:57:24,970 --> 00:57:27,225
Damn, it’s wrong.
1042
00:57:28,935 --> 00:57:29,352
me
1043
00:57:29,936 --> 00:57:30,395
me
1044
00:57:31,187 --> 00:57:32,188
I said the gangsters.
1045
00:57:33,230 --> 00:57:34,941
The bastard got the wrong person.
1046
00:57:35,692 --> 00:57:36,568
move
1047
00:57:37,527 --> 00:57:39,696
Yes, this is coming
1048
00:57:55,128 --> 00:57:56,171
It is indeed our store
1049
00:57:56,629 --> 00:57:58,340
But we have been changing the boss for some time.
1050
00:57:59,215 --> 00:58:00,884
This should be the business card of the previous year.
1051
00:58:51,340 --> 00:58:53,884
(Lichuan Farm squid outlet store)
1052
00:59:33,142 --> 00:59:34,602
Let’s talk, let’s talk.
1053
01:00:13,516 --> 01:00:14,580
Yes
1054
01:00:17,353 --> 01:00:17,854
what
1055
01:00:18,896 --> 01:00:19,897
what did you say
1056
01:00:20,857 --> 01:00:24,235
Yes, we feel similar to the age of the missing person.
1057
01:00:24,235 --> 01:00:25,153
So I contacted you.
1058
01:00:28,573 --> 01:00:31,117
Please take a look at the photo first.
1059
01:00:44,380 --> 01:00:46,716
No... my home is a show
1060
01:00:53,389 --> 01:00:54,150
Golden police officer
1061
01:00:54,640 --> 01:00:56,642
Suwon police station came over the identity investigation record
1062
01:00:58,610 --> 01:00:58,978
Look at it
1063
01:01:00,563 --> 01:01:02,315
Is a woman who disappeared 2 years ago.
1064
01:01:05,401 --> 01:01:06,110
Li Enzhen
1065
01:01:06,652 --> 01:01:09,720
The age at the time of the disappearance was 30 years old.
1066
01:01:09,720 --> 01:01:10,281
That is 28 years old
1067
01:01:10,656 --> 01:01:14,660
Received a missing report around April 2015
1068
01:01:14,699 --> 01:01:16,210
But the important thing is
1069
01:01:16,210 --> 01:01:19,624
This woman is equivalent to a body that can only breathe.
1070
01:01:19,624 --> 01:01:20,375
That is, falling into a coma
1071
01:01:20,750 --> 01:01:24,870
The important thing is that with the disappearance of this woman
1072
01:01:24,870 --> 01:01:28,424
All media reported on the disappearance
1073
01:01:28,424 --> 01:01:35,515
So what can the police do? Only a large-scale search can be conducted.
1074
01:01:35,807 --> 01:01:39,477
Can end up failing, not found
1075
01:01:40,436 --> 01:01:41,562
as time flows
1076
01:01:42,230 --> 01:01:44,982
This case is gradually being forgotten
1077
01:01:44,982 --> 01:01:50,113
Just at this time, a very important person appeared.
1078
01:01:50,530 --> 01:01:51,155
Who is it?
1079
01:01:52,782 --> 01:01:53,908
Li Enzhen’s husband
1080
01:01:54,617 --> 01:02:00,414
This man appeared before the police station.
1081
01:02:00,623 --> 01:02:01,457
Surrender
1082
01:02:06,796 --> 01:02:09,340
I am Jiang Dongzhe who just called you.
1083
01:02:13,594 --> 01:02:17,723
Not long ago, my wife was kidnapped.
1084
01:02:21,102 --> 01:02:22,190
Is there smoke?
1085
01:02:37,743 --> 01:02:41,622
My wife and I had an appointment before marriage.
1086
01:02:41,622 --> 01:02:47,378
I don’t know anything else, but I can be the best husband.
1087
01:02:48,254 --> 01:02:49,463
Looking back now
1088
01:02:50,756 --> 01:02:53,509
It seems that I have never done anything for her.
1089
01:02:54,927 --> 01:02:57,555
It’s more heartbreaking than a wife lying down.
1090
01:02:57,555 --> 01:03:00,266
- Right? - This husband is really amazing.
1091
01:03:01,559 --> 01:03:03,811
Recently, this world has such a good husband.
1092
01:03:03,811 --> 01:03:06,439
This is my first letter to you.
1093
01:03:07,899 --> 01:03:11,360
Wife, we don’t give up hope.
1094
01:03:13,279 --> 01:03:15,720
you are by my side
1095
01:03:16,782 --> 01:03:19,577
Really grateful
1096
01:03:21,370 --> 01:03:21,913
I love you
1097
01:03:41,474 --> 01:03:43,170
Don't be hypocritical.
1098
01:03:43,768 --> 01:03:47,630
Let everyone have a nose and tears
1099
01:03:47,688 --> 01:03:49,815
When you say that there is no such good man in the world
1100
01:03:50,316 --> 01:03:53,903
In my eyes, what do you think is for money to show?
1101
01:03:54,445 --> 01:03:55,780
Why do you only have this idea?
1102
01:03:56,530 --> 01:03:57,865
I don't know what you mean.
1103
01:03:58,282 --> 01:04:00,242
I hate the most in this world.
1104
01:04:02,453 --> 01:04:04,872
That is those
a guy who puts morality on his lips all day long
1105
01:04:06,540 --> 01:04:08,334
Said to be comforting others, tearful guy
1106
01:04:08,584 --> 01:04:12,129
But behind the back, thank you for being better than those people.
1107
01:04:19,428 --> 01:04:21,180
The same is true for TV directors.
1108
01:04:23,641 --> 01:04:27,353
More worried than your wife is the ratings
1109
01:04:32,749 --> 01:04:34,821
Not
1110
01:04:34,821 --> 01:04:38,279
Is this the face of the self-proclaimed happy person on TV?
1111
01:04:53,462 --> 01:04:54,338
I am helping you
1112
01:04:56,382 --> 01:04:58,342
Anyway, you are on TV for this too.
1113
01:05:00,940 --> 01:05:02,138
Why are you helping me?
1114
01:05:02,388 --> 01:05:06,160
Damn, be honest, bastard
1115
01:05:10,688 --> 01:05:12,398
You just want to sell your sick wife.
1116
01:05:14,275 --> 01:05:17,611
Is it a big buck?
1117
01:05:19,822 --> 01:05:20,906
Your black heart
1118
01:05:21,907 --> 01:05:22,783
I will fill it up
1119
01:05:24,118 --> 01:05:26,579
I am helping you, stinky boy.
1120
01:05:26,579 --> 01:05:27,121
but
1121
01:05:29,248 --> 01:05:30,374
Your wife who will die anyway
1122
01:05:32,501 --> 01:05:33,460
I will take it away.
1123
01:05:35,880 --> 01:05:38,757
For you, this is a double-edged sword. It’s so good.
1124
01:06:04,742 --> 01:06:07,620
Damn, it’s finally like a person.
1125
01:06:12,541 --> 01:06:13,834
Take a breather, take a breather
1126
01:06:24,929 --> 01:06:26,472
I might be crazy at the time.
1127
01:06:27,264 --> 01:06:31,101
Already born untouchable
1128
01:06:32,436 --> 01:06:34,313
Shouldn't be like her...
1129
01:06:42,613 --> 01:06:43,489
Please wait
1130
01:06:46,617 --> 01:06:48,619
These are no longer useful to me.
1131
01:06:50,370 --> 01:06:51,455
Estimated to help
1132
01:06:59,703 --> 01:07:03,415
(Investigate the corpse without organs for four consecutive days...
Pick up prostitution gangs)
1133
01:07:05,876 --> 01:07:06,626
(player Kiss
Always open recruitment of part-time students.
1134
01:07:21,318 --> 01:07:22,194
Dacheng
1135
01:07:50,973 --> 01:07:53,267
Customer Welcome to our loan company
1136
01:07:53,892 --> 01:07:55,102
I love you, customer.
1137
01:07:56,395 --> 01:07:57,229
Keep you waiting
1138
01:07:57,604 --> 01:07:59,440
It took some time for the loan consultation
1139
01:07:59,440 --> 01:08:00,524
Sorry, customer
1140
01:08:02,670 --> 01:08:03,569
I don't know what happened to you.
1141
01:08:04,486 --> 01:08:05,237
Do you know me?
1142
01:08:05,946 --> 01:08:06,530
what
1143
01:08:09,700 --> 01:08:10,617
Don't you remember me?
1144
01:08:14,872 --> 01:08:18,400
I have to see dozens of people in my one-day light loan consultation.
1145
01:08:18,400 --> 01:08:19,750
How can I remember one by one?
1146
01:08:32,222 --> 01:08:33,473
You... what are you doing?
1147
01:08:39,438 --> 01:08:42,649
A few days ago, my wife was kidnapped.
1148
01:08:43,525 --> 01:08:44,526
Do you know anything?
1149
01:08:46,987 --> 01:08:47,821
Are you okay?
1150
01:08:48,196 --> 01:08:49,572
Let's deal with insurance
1151
01:08:54,203 --> 01:08:56,330
Ah, today's weather
1152
01:08:57,539 --> 01:08:59,875
The people who borrowed are...
1153
01:09:05,880 --> 01:09:06,173
and many more
1154
01:09:06,173 --> 01:09:07,674
Wait, think of it, think of it.
1155
01:09:07,674 --> 01:09:10,469
Yes, the one at the time remembered
1156
01:09:10,928 --> 01:09:13,540
But no matter where you got my business card
1157
01:09:13,540 --> 01:09:16,558
I will send dozens of photos a day. What does this have to do with me?
1158
01:09:16,558 --> 01:09:17,601
Move a little bit
1159
01:09:18,602 --> 01:09:19,811
It hurts
1160
01:09:19,811 --> 01:09:23,774
If you want to find someone, go to the police station. What are you doing here?
1161
01:09:23,774 --> 01:09:24,775
Where
1162
01:09:25,442 --> 01:09:26,485
I do not know
1163
01:09:26,485 --> 01:09:28,270
What do you want to do?
1164
01:09:28,270 --> 01:09:29,290
Are you a gangster?
1165
01:09:29,290 --> 01:09:30,821
move
1166
01:09:32,156 --> 01:09:32,908
what's up
1167
01:09:34,451 --> 01:09:35,243
Uncle, what are you doing?
1168
01:09:37,245 --> 01:09:38,538
Why are you doing it?
1169
01:09:38,538 --> 01:09:40,248
Come out and go out
1170
01:09:43,752 --> 01:09:45,170
You have to accompany me for a trip.
1171
01:10:03,230 --> 01:10:05,148
Chun Zhi, doing this
1172
01:10:05,148 --> 01:10:06,240
It shouldn’t be a bit
1173
01:10:07,250 --> 01:10:10,237
Hang people on this part, how can I say this?
1174
01:10:10,237 --> 01:10:11,154
Wow, something is dripping down.
1175
01:10:11,363 --> 01:10:11,947
It doesn't matter?
1176
01:10:12,698 --> 01:10:13,407
what did you say
1177
01:10:13,532 --> 01:10:14,320
Chun Zhi
1178
01:10:14,491 --> 01:10:16,284
This kid is really not in the end.
1179
01:10:16,618 --> 01:10:17,202
brother
1180
01:10:17,202 --> 01:10:19,246
Is there anything that can be tortured here?
1181
01:10:19,246 --> 01:10:21,707
You talk carefully, what is tortured?
1182
01:10:22,820 --> 01:10:23,667
How can there be such a thing?
1183
01:10:24,459 --> 01:10:26,461
This kid is really funny, that is, in the movie.
1184
01:10:26,461 --> 01:10:29,923
What kind of car battery is used?
1185
01:10:29,923 --> 01:10:31,299
Do it in reality
1186
01:10:31,299 --> 01:10:32,676
Then it’s not good.
1187
01:10:33,719 --> 01:10:34,386
Wow
1188
01:10:35,303 --> 01:10:36,847
The boy said a little more.
1189
01:10:37,180 --> 01:10:37,931
I say
1190
01:10:40,809 --> 01:10:41,727
This spark
1191
01:10:47,858 --> 01:10:49,985
If you do something wrong, you should apologize. You are a jerk.
1192
01:10:50,277 --> 01:10:50,861
I am sorry
1193
01:10:51,695 --> 01:10:54,906
Our beautiful lady seems very angry
1194
01:10:56,740 --> 01:10:57,576
I apologize on my behalf.
1195
01:11:15,677 --> 01:11:16,219
Pick it up
1196
01:11:17,220 --> 01:11:18,638
It’s my big brother.
1197
01:11:18,972 --> 01:11:21,433
Why didn’t you beat it?
1198
01:11:22,392 --> 01:11:23,685
Let you answer the phone
1199
01:11:30,150 --> 01:11:30,817
Hey
1200
01:11:31,318 --> 01:11:34,154
It’s me, let’s talk face to face.
1201
01:11:42,329 --> 01:11:44,998
哎呦 The face is a lot worse.
1202
01:11:45,749 --> 01:11:47,584
As far as I know, you are a bit infringing on my territory.
1203
01:11:47,876 --> 01:11:49,294
Where do you want to go?
1204
01:11:52,339 --> 01:11:52,881
Zhixiu
1205
01:11:56,259 --> 01:11:56,843
Zhixiu
1206
01:11:58,887 --> 01:11:59,846
brother
1207
01:12:01,140 --> 01:12:01,806
Zhixiu
1208
01:12:02,265 --> 01:12:04,170
Wait a minute, wait a minute.
1209
01:12:04,392 --> 01:12:05,268
What have you tortured?
1210
01:12:05,936 --> 01:12:07,354
Did he both recruit you?
1211
01:12:08,438 --> 01:12:10,398
This kid is too careless.
1212
01:12:10,398 --> 01:12:11,650
There is no one on the man’s mouth.
1213
01:12:11,650 --> 01:12:13,680
No, no big brother.
1214
01:12:13,693 --> 01:12:15,820
I didn’t say anything, I didn’t say anything.
1215
01:12:15,820 --> 01:12:18,698
Really, big brother, believe me, big brother.
1216
01:12:18,698 --> 01:12:19,407
really
1217
01:12:19,699 --> 01:12:22,350
Is big brother, really big brother.
1218
01:12:22,350 --> 01:12:23,703
Congratulations
1219
01:12:24,370 --> 01:12:27,749
I turned my cards all the way, just waiting for your wife to return it to you.
1220
01:12:27,749 --> 01:12:29,334
Just want me to go to jail?
1221
01:12:29,459 --> 01:12:30,418
Are you stupid?
1222
01:12:30,835 --> 01:12:31,419
such
1223
01:12:33,380 --> 01:12:35,548
Kill the kid in front of me
1224
01:12:36,910 --> 02:25:13,543
what
1225
01:12:36,925 --> 01:12:38,718
You have to show at least a card.
1226
01:12:38,718 --> 01:12:40,345
Would you like me?
1227
01:12:40,720 --> 01:12:42,472
Kill it for a minute now.
1228
01:12:48,144 --> 01:12:49,562
Do you think I am joking?
1229
01:12:50,397 --> 01:12:50,855
is not it
1230
01:12:51,314 --> 01:12:53,233
You are crazy
1231
01:12:54,250 --> 01:12:54,484
Continue to shoot
1232
01:12:58,613 --> 01:12:59,281
Step aside
1233
01:13:00,323 --> 01:13:02,784
Hello, what are you doing now?
1234
01:13:06,371 --> 01:13:07,539
What are you doing?
1235
01:13:08,832 --> 01:13:09,374
Hey
1236
01:13:12,502 --> 01:13:14,129
Feed the hand, stop the hand
1237
01:13:14,337 --> 01:13:15,130
Feed the hand
1238
01:13:15,463 --> 01:13:16,423
Stop, I warn you
1239
01:13:16,589 --> 01:13:18,717
See who kills first or not.
1240
01:13:20,176 --> 01:13:21,720
Stop your dog breed
1241
01:13:21,886 --> 01:13:23,930
Stop, you are a bitch
1242
01:13:25,849 --> 01:13:26,891
Zhixiu
1243
01:13:27,726 --> 01:13:28,601
I rely on
1244
01:13:28,893 --> 01:13:32,220
Why are old moms calling me to stop? I am not saying bet?
1245
01:13:32,897 --> 01:13:35,567
I know, I know, I know.
1246
01:13:37,680 --> 02:27:15,290
Come over
1247
01:13:42,907 --> 01:13:44,325
Wait a minute, wait a minute.
1248
01:13:46,369 --> 01:13:48,997
Wait a minute, wait a minute.
1249
01:13:48,997 --> 01:13:50,957
What are you doing? You guys.
1250
01:13:51,332 --> 01:13:52,625
What are you both going to do?
1251
01:13:53,376 --> 01:13:54,169
Big brother
1252
01:13:54,294 --> 01:13:56,254
Ah, are you going to start at the same time?
1253
01:13:56,588 --> 01:13:58,423
Come on, come on.
1254
01:14:00,425 --> 01:14:01,900
Big brother
1255
01:14:01,468 --> 01:14:02,343
Wait
1256
01:14:02,343 --> 01:14:02,677
Big brother, wait a minute.
1257
01:14:02,677 --> 01:14:03,470
What are you doing?
1258
01:14:10,143 --> 01:14:10,977
Wait
1259
01:14:16,107 --> 01:14:17,692
Big brother
1260
01:14:33,208 --> 01:14:34,250
What are you doing?
1261
01:14:36,711 --> 01:14:37,504
you win
1262
01:14:39,130 --> 01:14:39,756
Zhixiu
1263
01:14:40,840 --> 01:14:41,674
This is the last chance
1264
01:14:42,425 --> 01:14:43,176
Bring my money
1265
01:14:44,552 --> 01:14:45,845
Then I will return your wife to you.
1266
01:14:47,960 --> 02:29:35,724
Location
1267
01:14:47,931 --> 01:14:48,640
location
1268
01:14:50,141 --> 01:14:52,393
Let's go find the money, then I will tell you.
1269
01:14:54,620 --> 01:14:54,646
Goodbye
1270
01:14:57,815 --> 01:14:59,734
He told you to kill, did you really kill?
1271
01:15:00,276 --> 01:15:00,944
What should I do next?
1272
01:15:02,195 --> 01:15:02,862
What are you doing with a knife?
1273
01:15:04,155 --> 01:15:05,615
Big brother, this is that.
1274
01:15:08,201 --> 01:15:10,286
I said to call an ambulance.
1275
01:15:10,286 --> 01:15:12,872
The buddy is still dead, still not dead.
1276
01:15:12,997 --> 01:15:15,250
What are you talking about?
1277
01:15:16,417 --> 01:15:18,920
I just suppressed his carotid artery.
Let him temporarily faint
1278
01:15:18,920 --> 01:15:21,673
Now let him have a little blood on his head.
1279
01:15:21,673 --> 01:15:23,466
what? What
1280
01:15:23,841 --> 01:15:25,930
Isn't this supposed to be an ambulance?
1281
01:15:26,553 --> 01:15:26,970
Let's get up
1282
01:15:28,429 --> 01:15:29,556
You are getting up soon.
1283
01:15:29,806 --> 01:15:31,182
Can you get up like this?
1284
01:15:32,100 --> 01:15:34,727
Big brother, it won’t be late.
1285
01:15:38,731 --> 01:15:39,399
what
1286
01:15:40,858 --> 01:15:42,568
It hurts, it hurts, it hurts.
1287
01:15:42,568 --> 01:15:45,446
What happened? I am in the dark?
1288
01:15:47,782 --> 01:15:50,201
Uh, wow, you two are really
1289
01:15:51,786 --> 01:15:53,790
This will create a reversal
1290
01:15:53,955 --> 01:15:55,790
Come on, don’t worry.
1291
01:15:58,167 --> 01:16:02,672
Recently, Korean girls are very popular because of the Korean Wave.
1292
01:16:03,631 --> 01:16:04,966
Domestic or foreign
1293
01:16:04,966 --> 01:16:07,302
Introducing the rich to the rich
1294
01:16:07,593 --> 01:16:11,550
Or simply follow their requirements
Selling after illegal plastic surgery
1295
01:16:12,348 --> 01:16:15,643
There are also girls who have been innocently arrested because they are not yet in debt.
1296
01:16:15,643 --> 01:16:17,395
Or see a pretty girl kidnapping
1297
01:16:18,813 --> 01:16:22,317
When you go abroad, you use fake passports.
1298
01:16:22,734 --> 01:16:26,404
Anyway, this guy doesn’t even look at people.
1299
01:16:26,946 --> 01:16:27,739
Just look at money
1300
01:16:28,448 --> 01:16:30,158
If you have a look, you can feel it worth it.
1301
01:16:30,158 --> 01:16:32,410
No matter what means, you have to get it back and sell it.
1302
01:16:32,744 --> 01:16:34,620
If you are in good health, you can be worthy.
1303
01:16:34,620 --> 01:16:37,498
He even earns money even if he buys or sells organs.
1304
01:16:38,708 --> 01:16:42,170
Anyway, in his mind, money is omnipotent.
1305
01:16:42,587 --> 01:16:44,213
He is a crazy maniac
1306
01:16:45,465 --> 01:16:46,382
Dog hybrid
1307
01:16:51,540 --> 01:16:51,721
So
1308
01:16:52,180 --> 01:16:54,640
Ah, I’m surprised to say it.
1309
01:16:55,990 --> 01:16:57,477
So far, no one has got the money.
1310
01:16:57,477 --> 01:17:00,813
Looking for your wife or daughter
1311
01:17:01,230 --> 01:17:02,815
That guy is not a human
1312
01:17:02,815 --> 01:17:05,680
Your kid is still laughing and laughing.
1313
01:17:05,680 --> 01:17:06,903
Boy, are you feeling funny now?
1314
01:17:07,737 --> 01:17:08,321
Is it funny
1315
01:17:09,781 --> 01:17:10,448
Do not
1316
01:17:10,782 --> 01:17:12,283
Where is this kid now?
1317
01:17:13,451 --> 01:17:15,495
I heard that somewhere in Gangwon Province
1318
01:17:15,703 --> 01:17:16,579
Specific
1319
01:17:16,579 --> 01:17:17,789
You still don’t honestly say
1320
01:17:19,820 --> 01:17:20,416
it is true
1321
01:17:21,375 --> 01:17:24,128
Just afraid of being caught, so change places every time.
1322
01:17:24,170 --> 01:17:25,870
I do not know either
1323
01:17:26,880 --> 01:17:27,465
it is true
1324
01:17:30,218 --> 01:17:31,594
I have to go find the money first.
1325
01:17:32,110 --> 01:17:32,720
where to
1326
01:17:33,971 --> 01:17:34,597
Police station
1327
01:17:35,348 --> 01:17:37,892
The police station is not a bank. How to find money back?
1328
01:17:37,892 --> 01:17:39,977
Even if you steal it, you must steal it.
1329
01:17:40,728 --> 01:17:43,314
Big brother, your face has been exposed.
1330
01:17:43,314 --> 01:17:46,609
If it’s temperament, the plan will all be lost.
1331
01:17:46,609 --> 01:17:48,402
Or should I plan it?
1332
01:17:48,569 --> 01:17:50,571
How can the police station steal?
1333
01:17:51,864 --> 01:17:55,760
Big brother is getting angry now. Are you going to stand by?
1334
01:17:55,368 --> 01:17:56,369
Don't you save your throat?
1335
01:17:58,329 --> 01:18:00,498
Just trust me, listen to me, try it.
1336
01:18:03,501 --> 01:18:04,850
Got it
1337
01:18:05,294 --> 01:18:06,212
Let's take action soon.
1338
01:18:11,801 --> 01:18:13,386
Where do you want to escape?
1339
01:18:17,140 --> 01:18:20,518
Help, save your life.
1340
01:18:48,212 --> 01:18:49,964
Help, save your life.
1341
01:19:09,191 --> 01:19:09,859
Hard work
1342
01:19:10,260 --> 01:19:11,270
Which unit is it?
1343
01:19:11,277 --> 01:19:13,362
Prosecutor Li Zhenhao of Seoul Central Inspection
1344
01:19:14,363 --> 01:19:15,364
loyalty
1345
01:19:15,406 --> 01:19:16,532
Guard Li Zonghe
1346
01:19:16,699 --> 01:19:19,618
We need to confirm the exhibits
1347
01:19:19,618 --> 01:19:20,411
Ok
1348
01:19:20,411 --> 01:19:21,620
Where is the Identification Section?
1349
01:19:21,620 --> 01:19:24,290
The Identification Section is on the second floor of the other building.
1350
01:19:24,790 --> 01:19:25,541
Hard work
1351
01:19:25,875 --> 01:19:26,542
Hard work
1352
01:19:30,338 --> 01:19:31,547
I explain, Big Brother.
1353
01:19:32,480 --> 01:19:33,549
This is the pen
1354
01:19:34,216 --> 01:19:38,220
Big brother can't disguise, just take this
1355
01:19:38,596 --> 01:19:42,224
If you hear that the situation is not good, you have to come to rescue us.
1356
01:19:42,725 --> 01:19:43,225
Got it
1357
01:19:45,770 --> 01:19:49,650
How can you have so many white hair when you are 26?
1358
01:19:49,650 --> 01:19:49,815
What should I do
1359
01:19:50,232 --> 01:19:54,737
What can I do? You have to pretend to be my subordinate, wait a minute.
1360
01:19:55,946 --> 01:19:57,823
Why are you so much white hair?
1361
01:19:59,909 --> 01:20:00,493
Let's go
1362
01:20:05,289 --> 01:20:06,415
Hard work
1363
01:20:08,840 --> 01:20:09,168
What are you doing?
1364
01:20:09,794 --> 01:20:10,419
open
1365
01:20:10,419 --> 01:20:11,212
Let's go
1366
01:20:11,212 --> 01:20:12,797
Said that it wasn’t me.
1367
01:20:12,797 --> 01:20:13,839
Be quiet
1368
01:20:13,839 --> 01:20:14,799
Really not me
1369
01:20:24,160 --> 01:20:25,590
Don't be nervous first
1370
01:20:25,476 --> 01:20:27,269
Be sure to do what I said
1371
01:20:27,269 --> 01:20:28,938
I am in a hurry now.
1372
01:20:30,689 --> 01:20:31,482
You are still in a hurry
1373
01:20:34,610 --> 01:20:35,569
Have a smile
1374
01:20:35,861 --> 01:20:36,821
Wait a minute, wait a minute.
1375
01:20:36,821 --> 01:20:37,446
what is this
1376
01:20:37,446 --> 01:20:38,614
I will eat a Qingxin pill.
1377
01:20:38,614 --> 01:20:39,406
Can you
1378
01:20:44,453 --> 01:20:45,370
Do it well
1379
01:20:45,370 --> 01:20:45,496
Ok
1380
01:20:47,790 --> 01:20:48,457
Hard work
1381
01:20:49,333 --> 01:20:49,875
Hello
1382
01:20:51,100 --> 01:20:51,919
Which unit is it?
1383
01:20:52,419 --> 01:20:53,963
We are the central inspection of Seoul.
1384
01:20:53,963 --> 01:20:54,755
is it
1385
01:20:54,797 --> 01:20:55,923
I am Li Zhenhao Prosecutor.
1386
01:20:55,923 --> 01:20:56,590
Hello
1387
01:20:57,842 --> 01:20:58,467
Fortunately
1388
01:21:00,970 --> 01:21:02,137
What are you doing?
1389
01:21:02,137 --> 01:21:04,560
We are to confirm the exhibits
1390
01:21:04,306 --> 01:21:04,932
Please wait
1391
01:21:05,808 --> 01:21:07,268
What is the case number?
1392
01:21:08,519 --> 01:21:10,145
Is Kim Jong Sau’s kidnapping case
1393
01:21:12,731 --> 01:21:16,402
Jin Zhixiu has two of them.
1394
01:21:18,700 --> 01:21:20,239
You will tell me the case number.
1395
01:21:20,489 --> 01:21:21,156
Case number
1396
01:21:22,783 --> 01:21:24,243
Case number, isn't it?
1397
01:21:25,770 --> 02:42:51,306
what
1398
01:21:27,288 --> 01:21:29,582
The case number is not there?
1399
01:21:30,400 --> 01:21:30,624
Still not coming out
1400
01:21:31,750 --> 01:21:32,293
correct
1401
01:21:32,418 --> 01:21:34,795
Still not coming out
1402
01:21:41,510 --> 01:21:45,889
Ah, that should be this, the 85-year-old Jin Zhixiu.
1403
01:21:46,390 --> 01:21:47,516
Ah, yes.
1404
01:21:48,601 --> 01:21:49,268
Please wait
1405
01:21:55,399 --> 01:21:56,250
expiration
1406
01:21:57,151 --> 01:21:59,153
Where are you going? Where is the kid?
1407
01:22:00,738 --> 01:22:04,366
In this case, the identification class said that it could not identify the fingerprint.
1408
01:22:04,366 --> 01:22:06,827
Said to be sent back to the bank tomorrow.
1409
01:22:07,244 --> 01:22:09,622
However, it seems that there is an additional investigation.
1410
01:22:10,390 --> 01:22:12,416
We also received a call to know the situation.
1411
01:22:12,416 --> 01:22:15,377
However, Guoke search said that you need to read it again.
1412
01:22:15,794 --> 01:22:16,337
is it
1413
01:22:17,796 --> 01:22:19,423
Please sign here.
1414
01:22:26,972 --> 01:22:28,150
You have worked hard
1415
01:22:28,599 --> 01:22:29,725
Prosecutor, please wait.
1416
01:22:31,268 --> 01:22:34,938
I need to inform the criminal police in charge of this case.
1417
01:22:35,640 --> 01:22:36,565
Sorry, please wait a little.
1418
01:22:36,565 --> 01:22:37,900
We can call us on the phone.
1419
01:22:38,192 --> 01:22:38,984
We have to go faster
1420
01:22:39,151 --> 01:22:41,612
I will do it for a while, or I will be punished.
1421
01:22:42,738 --> 01:22:44,323
I have nothing to give.
1422
01:22:44,323 --> 01:22:46,325
You see that you are still working so late.
1423
01:22:46,992 --> 01:22:49,119
Drink this, wait a little longer.
1424
01:22:55,840 --> 01:22:56,585
Hard work, police officer
1425
01:22:56,585 --> 01:22:57,544
Identification section
1426
01:22:58,128 --> 01:22:59,380
This is the Golden Police Officer.
1427
01:22:59,630 --> 01:23:01,673
Jin Zhixiu's case
1428
01:23:02,174 --> 01:23:06,261
Li Zhenhao, the prosecutor of the central inspection, came here.
1429
01:23:06,637 --> 01:23:09,980
Yes, you need to confirm the exhibits.
1430
01:23:10,570 --> 01:23:12,726
The case was still not reported to the prosecution during the police investigation period.
1431
01:23:13,727 --> 01:23:14,978
The prosecutor came in person
1432
01:23:17,640 --> 01:23:20,250
Said to be from the central inspection
1433
01:23:24,154 --> 01:23:24,988
Ok
1434
01:23:33,747 --> 01:23:37,126
Please wait for the Golden Police Officer to come right away.
1435
01:23:40,796 --> 01:23:43,423
No need to bother him to come up
1436
01:23:43,423 --> 01:23:44,925
Let's make a call.
1437
01:23:54,309 --> 01:23:55,352
Please show your ID card
1438
01:23:55,936 --> 01:23:56,562
Prosecutor
1439
01:23:56,562 --> 01:23:57,229
what
1440
01:23:57,771 --> 01:23:58,939
No identity card
1441
01:24:02,442 --> 01:24:03,569
Wait a minute, in the car.
1442
01:24:03,569 --> 01:24:05,280
Stop, stand, stand, stop
1443
01:24:05,112 --> 01:24:05,863
Raise your hand, lift it up
1444
01:24:05,863 --> 01:24:07,300
Raised up, lifted up
1445
01:24:13,360 --> 01:24:14,663
Sit down, sit down
1446
01:24:14,663 --> 01:24:15,205
sit down
1447
01:24:15,205 --> 01:24:15,873
Sit down
1448
01:24:15,914 --> 01:24:16,456
sit down
1449
01:24:16,957 --> 01:24:17,583
Damn
1450
01:24:20,168 --> 01:24:20,878
lay down
1451
01:24:20,878 --> 01:24:21,587
no
1452
01:24:31,221 --> 01:24:34,433
Hello, here is the appraisal department. It’s a problem. Come over.
1453
01:24:34,433 --> 01:24:34,641
I am sorry
1454
01:24:34,641 --> 01:24:35,684
Sorry, really.
1455
01:24:37,185 --> 01:24:39,938
If you bring it, I will show it to you right away.
1456
01:24:39,938 --> 01:24:42,774
Sorry, sorry, I apologize to you.
1457
01:24:42,774 --> 01:24:43,817
what is this
1458
01:24:44,359 --> 01:24:45,777
Really sorry, really
1459
01:24:45,777 --> 01:24:47,112
Big brother, we are finished.
1460
01:25:00,208 --> 01:25:01,335
Who are you?
1461
01:25:02,419 --> 01:25:03,860
we are not
1462
01:25:17,184 --> 01:25:17,768
what's up
1463
01:25:23,148 --> 01:25:23,649
Where have you been?
1464
01:25:27,861 --> 01:25:29,290
on fire
1465
01:25:32,658 --> 01:25:33,283
Here
1466
01:25:33,492 --> 01:25:34,117
Big brother
1467
01:25:45,754 --> 01:25:48,382
You really have to do something big.
1468
01:25:48,715 --> 01:25:51,551
How can you detonate the vehicle when you are in a hurry?
1469
01:25:52,135 --> 01:25:53,804
I seem to have pulled
1470
01:25:53,804 --> 01:25:55,889
You both are going to pull it.
1471
01:25:55,889 --> 01:25:56,515
Pulled it, pulled it.
1472
01:25:56,515 --> 01:25:57,224
Money?
1473
01:25:57,641 --> 01:25:58,100
Here is it?
1474
01:26:05,732 --> 01:26:06,608
Look ahead
1475
01:26:14,866 --> 01:26:15,867
Sorry, big brother.
1476
01:26:15,867 --> 01:26:17,536
She has to run away, I just hit a few times.
1477
01:26:17,536 --> 01:26:18,995
I didn’t expect it to faint.
1478
01:26:19,287 --> 01:26:20,380
I am sorry
1479
01:26:22,400 --> 01:26:23,875
Ah, what should I do?
1480
01:26:24,835 --> 01:26:27,337
Do you know how much she is worth?
1481
01:26:28,213 --> 01:26:29,464
I definitely don’t know that.
1482
01:26:30,799 --> 01:26:31,425
I don't know.
1483
01:26:35,929 --> 01:26:37,264
Your dog hybrid
1484
01:26:39,150 --> 01:26:39,724
You bastard
1485
01:26:55,490 --> 01:26:56,283
I found the money.
1486
01:26:56,658 --> 01:26:59,536
I really live to the present, a madman like you.
1487
01:26:59,536 --> 01:27:00,829
I really look back.
1488
01:27:01,663 --> 01:27:04,666
How do you get it back? Take it, bring it.
1489
01:27:05,208 --> 01:27:06,751
If you tell the police, your woman will die.
1490
01:27:15,385 --> 01:27:16,428
Why is this kid like this?
1491
01:27:17,762 --> 01:27:19,389
After a while, clean up this side and then withdraw
1492
01:27:19,431 --> 01:27:21,160
When they get the money, they kill both of them.
1493
01:27:21,141 --> 01:27:21,474
Yes
1494
01:27:22,809 --> 01:27:26,313
Jiang Dongzhe, you arson at the police station and dare to steal evidence.
1495
01:27:26,563 --> 01:27:27,397
Are you crazy
1496
01:27:28,190 --> 01:27:30,817
When I find my wife, I will go back and plead guilty.
1497
01:27:31,670 --> 01:27:32,402
And why is it my car?
1498
01:27:32,444 --> 01:27:33,486
That is my mother-in-law’s car.
1499
01:27:41,870 --> 01:27:42,787
Suddenly get up quickly
1500
01:27:44,789 --> 01:27:45,498
cheer
1501
01:27:46,207 --> 01:27:47,417
Get up and feel good
1502
01:27:53,882 --> 01:27:54,424
sister
1503
01:27:56,384 --> 01:27:58,845
It's okay, it's okay.
1504
01:28:01,306 --> 01:28:02,150
It’s okay, it’s ok.
1505
01:28:05,101 --> 01:28:05,685
never mind
1506
01:29:25,890 --> 01:29:26,391
sister
1507
01:30:59,567 --> 01:31:01,319
Sister, let's go first.
1508
01:31:03,238 --> 01:31:04,720
Hurry up.
1509
01:31:06,741 --> 01:31:07,158
Got it
1510
01:31:16,167 --> 01:31:17,418
Suddenly coming out
1511
01:31:18,127 --> 01:31:19,837
Suddenly coming out
1512
01:31:23,424 --> 01:31:24,676
These stinky women
1513
01:31:26,469 --> 01:31:26,970
Be honest
1514
01:31:39,315 --> 01:31:40,149
What are you doing?
1515
01:31:43,690 --> 01:31:43,736
Damn
1516
01:32:13,558 --> 01:32:14,267
What are you doing
1517
01:32:29,829 --> 01:32:31,130
How is this...
1518
01:32:44,922 --> 01:32:45,590
Scared me
1519
01:32:45,882 --> 01:32:48,718
Go to the police station, go to the police station.
1520
01:32:48,718 --> 01:32:50,219
What happened?
1521
01:32:50,219 --> 01:32:52,555
Uncle, go to the police station, uncle.
1522
01:32:53,473 --> 01:32:55,141
Who is this again?
1523
01:32:55,141 --> 01:32:55,767
Hey
1524
01:32:59,854 --> 01:33:00,813
what's up
1525
01:33:03,566 --> 01:33:05,693
This waste
1526
01:33:07,528 --> 01:33:09,697
Taxi taxi
1527
01:33:39,936 --> 01:33:40,603
Hello, Miss.
1528
01:34:05,962 --> 01:34:06,754
It seems to be locked up.
1529
01:34:07,797 --> 01:34:08,547
Is it locked?
1530
01:34:09,632 --> 01:34:10,549
Locked up, locked
1531
01:34:11,217 --> 01:34:12,176
Big brother, he still doesn't answer the phone?
1532
01:34:12,551 --> 01:34:13,219
Locked this
1533
01:34:13,511 --> 01:34:14,178
Damn
1534
01:34:15,596 --> 01:34:17,515
Are these guys counted?
1535
01:34:17,765 --> 01:34:19,141
Brother, can you open it?
1536
01:34:20,590 --> 01:34:21,560
How do you open it? You have to have a guy.
1537
01:34:22,853 --> 01:34:23,562
Wait
1538
01:34:29,610 --> 01:34:30,987
This dog hybrid
1539
01:34:35,320 --> 01:34:35,783
Wait for us
1540
01:34:57,346 --> 01:34:58,970
Where is your boss?
1541
01:35:27,100 --> 01:35:28,878
Where is the first floor lobby?
1542
01:35:30,504 --> 01:35:31,470
Saw
1543
01:35:34,925 --> 01:35:35,384
Damn
1544
01:35:39,221 --> 01:35:39,972
Hurry up
1545
01:35:52,485 --> 01:35:55,279
Yes, big brother, all will be handed over tomorrow morning.
1546
01:37:42,553 --> 01:37:43,120
Look over there
1547
01:37:46,265 --> 01:37:46,765
Take the guy
1548
01:37:51,103 --> 01:37:51,854
Dead and dead
1549
01:37:58,944 --> 01:38:00,696
Look here, bastard
1550
01:38:01,530 --> 01:38:02,698
Go to hell, let's die.
1551
01:38:06,535 --> 01:38:09,163
Hit your head, hit your head, bastard
1552
01:38:10,664 --> 01:38:11,540
These bastards
1553
01:38:14,543 --> 01:38:15,669
Scorpion
1554
01:38:17,254 --> 01:38:19,840
We are not bad people, good people
1555
01:38:23,510 --> 01:38:24,219
Prosecutor
1556
01:38:43,155 --> 01:38:43,697
damn it
1557
01:40:49,810 --> 01:40:51,410
Wow, this is what...
1558
01:40:51,917 --> 01:40:53,502
Hey, what are you?
1559
01:40:59,624 --> 01:41:00,459
Who are you?
1560
01:41:01,835 --> 01:41:02,419
This one
1561
01:41:03,837 --> 01:41:04,796
How come you come so late?
1562
01:41:05,339 --> 01:41:05,964
who are you
1563
01:41:06,840 --> 01:41:08,633
I am the Central Prosecutor's Office.
1564
01:41:09,926 --> 01:41:11,845
I am Li Prosecutor.
1565
01:41:13,347 --> 01:41:14,681
Nice to meet you, you have worked hard.
1566
01:41:15,182 --> 01:41:16,767
- But it’s too late. - What?
1567
01:41:18,143 --> 01:41:18,894
Park investigator
1568
01:41:23,315 --> 01:41:24,566
Where did the gold police officer go?
1569
01:41:26,680 --> 01:41:26,943
I am a gold officer.
1570
01:41:27,402 --> 01:41:30,238
Isn’t it the golden police officer who came with us?
1571
01:41:30,989 --> 01:41:33,450
You have worked hard, your face seems to be hurt.
1572
01:41:33,867 --> 01:41:35,290
Then trouble you.
1573
01:41:35,290 --> 01:41:36,533
Well, I’ll bother you all.
1574
01:41:36,533 --> 01:41:38,205
Then go downstairs, let's know.
1575
01:41:39,664 --> 01:41:40,457
Are you busy
1576
01:41:41,625 --> 01:41:42,667
You seem to need treatment.
1577
01:42:08,680 --> 01:42:09,820
Fucking big brother, where are you?
1578
01:42:10,195 --> 01:42:12,239
Now all the police are here.
1579
01:42:12,405 --> 01:42:15,158
Hello, big brother, big brother.
1580
01:42:18,245 --> 01:42:20,997
What is the guy who is the police?
1581
01:42:26,586 --> 01:42:27,254
Step on the gas
1582
01:42:30,507 --> 01:42:31,133
Damn
1583
01:42:35,530 --> 01:42:36,930
Come, come, come over.
1584
01:42:36,930 --> 01:42:37,931
Come soon
1585
01:42:54,447 --> 01:42:55,240
Damn
1586
01:42:55,991 --> 01:42:57,325
Hurry, hurry, hurry.
1587
01:43:08,461 --> 01:43:11,631
Fuck, it’s fun today.
1588
01:43:12,549 --> 01:43:13,758
You don't want to give me a damn
1589
01:43:45,457 --> 01:43:46,291
Damn guy
1590
01:43:55,884 --> 01:43:58,345
Come on, come over and try.
1591
01:43:58,678 --> 01:43:59,179
Zhixiu
1592
01:43:59,846 --> 01:44:01,264
You are hitting it, dog scorpion
1593
01:44:01,681 --> 01:44:02,223
Zhixiu
1594
01:44:03,642 --> 01:44:06,645
Hit it, you are hitting it, the idiot is empty.
1595
01:44:12,192 --> 01:44:14,486
Come, where are you going, waste?
1596
01:44:21,340 --> 01:44:22,827
You are hitting it, hit it and try it.
1597
01:44:33,546 --> 01:44:35,423
What a bad car?
1598
01:44:35,423 --> 01:44:36,174
Give me to the front
1599
01:44:52,273 --> 01:44:54,359
Fucking dog licking
1600
01:44:59,906 --> 01:45:00,657
What happened to this?
1601
01:45:01,241 --> 01:45:04,770
Push me, fuck, keep pushing me.
1602
01:45:11,840 --> 01:45:12,836
Go to the side, go to the side, hurry up.
1603
01:45:18,700 --> 01:45:18,967
Hit me
1604
01:45:58,339 --> 01:45:58,965
Damn
1605
01:46:01,900 --> 03:32:03,409
Hey
1606
01:46:03,177 --> 01:46:03,887
Fuck
1607
01:46:09,559 --> 01:46:10,351
Damn
1608
01:46:21,571 --> 01:46:22,947
Damn guy
1609
01:46:27,952 --> 01:46:28,745
Asshole
1610
01:46:32,206 --> 01:46:33,583
Damn bastard
1611
01:46:35,168 --> 01:46:38,129
You bastard
1612
01:46:38,880 --> 01:46:41,758
You will continue to be so active. What is it?
1613
01:46:43,676 --> 01:46:46,554
I look so bully? Dog scorpion
1614
01:46:46,554 --> 01:46:48,139
You bastard
1615
01:46:52,435 --> 01:46:53,190
Damn
1616
01:47:00,818 --> 01:47:01,819
Asshole
1617
01:47:05,823 --> 01:47:08,701
Damn, you are coming out.
1618
01:47:09,661 --> 01:47:10,953
You give me out, dog licking
1619
01:47:11,788 --> 01:47:13,456
Where have you been? Waste
1620
01:47:13,581 --> 01:47:16,000
Give it to me, dog scorpion
1621
01:47:16,000 --> 01:47:19,921
Where have you been? Dog scorpion, I call you out.
1622
01:47:21,500 --> 01:47:21,714
do you died
1623
01:47:38,147 --> 01:47:38,731
Damn
1624
01:47:56,332 --> 01:47:57,458
Wait
1625
01:48:17,645 --> 01:48:18,396
I am sorry
1626
01:48:26,654 --> 01:48:27,447
it hurts
1627
01:48:29,949 --> 01:48:30,616
I'm wrong
1628
01:48:32,285 --> 01:48:33,350
It's my fault
1629
01:48:36,622 --> 01:48:37,290
I'm wrong
1630
01:48:38,374 --> 01:48:38,875
do not come
1631
01:48:39,917 --> 01:48:40,918
Don't... damn
1632
01:48:42,128 --> 01:48:42,753
I'm wrong
1633
01:48:43,588 --> 01:48:44,672
I have an old mother at home.
1634
01:48:46,174 --> 01:48:46,966
I have to commit suicide.
1635
01:48:49,135 --> 01:48:50,261
You are saving your wife.
1636
01:48:54,182 --> 01:48:55,990
damn it
1637
01:49:03,774 --> 01:49:05,860
Fuck, I am finished.
1638
01:49:06,402 --> 01:49:07,737
- Damn. - I am finished.
1639
01:49:18,748 --> 01:49:20,416
Get up
1640
01:49:21,626 --> 01:49:24,545
Stop, don’t hit it.
1641
01:49:51,197 --> 01:49:53,908
Zhixiu Zhixiu
1642
01:49:55,576 --> 01:49:57,328
Zhixiu Zhixiu
1643
01:49:58,329 --> 01:49:59,205
Zhixiu is my brother.
1644
01:49:59,747 --> 01:50:00,390
Zhixiu
1645
01:50:01,540 --> 01:50:02,458
Zhixiu
1646
01:50:05,294 --> 01:50:06,629
Wisdom show
1647
01:50:10,841 --> 01:50:12,343
- Brother - Zhixiu
1648
01:50:13,511 --> 01:50:14,679
Brother, brother is coming.
1649
01:50:15,763 --> 01:50:17,223
Zhixiu Come over
1650
01:50:22,478 --> 01:50:22,853
Zhixiu
1651
01:50:29,151 --> 01:50:30,236
I came too late.
1652
01:50:32,113 --> 01:50:34,198
sorry Sorry
1653
01:50:42,832 --> 01:50:43,416
Zhixiu
1654
01:50:58,806 --> 01:50:59,807
Is this an accident?
1655
01:51:25,400 --> 01:51:27,585
Seoul Local Inspectorate International Investigation Team
1656
01:51:27,585 --> 01:51:32,631
Kidnapping and illegal plastic surgery
And organize gangs to go abroad for prostitution
1657
01:51:32,631 --> 01:51:35,885
This morning in an abandoned building in Gangwon Province
Arrested
1658
01:51:36,302 --> 01:51:40,973
They are looking for women who are prostitutes
Domestic rich and foreign men
1659
01:51:40,973 --> 01:51:44,894
After collecting women through websites and SNS ads
1660
01:51:44,894 --> 01:51:47,354
Committed the above crimes
1661
01:51:48,630 --> 01:51:49,857
Another husband who was kidnapped by a woman
1662
01:51:49,857 --> 01:51:54,153
Provided great help in this case
Also surveyed
1663
01:51:54,153 --> 01:51:57,907
It can be seen that the overseas expeditionary prostitution crime
Will be exposed without fail
1664
01:52:00,576 --> 01:52:01,911
Please listen to the next message
1665
01:52:01,911 --> 01:52:05,998
not long ago
The fishing boat that was arrested for violating the Chinese waters
1666
01:52:05,998 --> 01:52:09,335
Secure entry to Incheon Port at 11 o'clock today
1667
01:52:09,335 --> 01:52:11,587
Chinese authorities will ship and crew
1668
01:52:11,587 --> 01:52:13,672
And 8 tons of king crabs loaded on the Daihatsu
1669
01:52:13,672 --> 01:52:16,217
All sent back
1670
01:52:24,975 --> 01:52:25,768
You are here, madam.
1671
01:52:39,114 --> 01:52:40,574
Brother, how come now?
1672
01:52:42,340 --> 01:52:45,496
Happy birthday to you, go inside.
1673
01:52:47,456 --> 01:52:50,167
I’m going to serve on the 12th table. Why no one?
1674
01:52:50,167 --> 01:52:51,100
You are here.
1675
01:52:51,100 --> 01:52:52,440
Wait a minute, feed Dong Hyun.
1676
01:52:52,461 --> 01:52:53,796
This dish is for table 3
1677
01:52:54,171 --> 01:52:56,382
Table 3 is a guest?
1678
01:52:56,382 --> 01:53:00,302
You bring this to me with my heart.
1679
01:53:00,302 --> 01:53:01,530
Come on
1680
01:53:05,150 --> 01:53:07,351
Let's serve you, are you finished?
1681
01:53:09,395 --> 01:53:11,897
Look at this wing and open it
1682
01:53:12,139 --> 01:53:13,839
South Korea, where are you going to find this?
1683
01:53:13,839 --> 01:53:15,192
This is really amazing
1684
01:53:15,359 --> 01:53:16,819
Wait a moment, I will pick up the phone.
1685
01:53:18,946 --> 01:53:21,949
It’s ok to feed the boat.
1686
01:53:22,320 --> 01:53:24,576
As long as the boat can come in... 哎哟 ginger boss
1687
01:53:24,785 --> 01:53:26,620
-哎哟 It’s amazing. Great. - Thank you.
1688
01:53:26,620 --> 01:53:28,619
Congratulations, Mrs. He, congratulations.
1689
01:53:28,619 --> 01:53:29,659
I heard that the ship is coming back soon.
1690
01:53:29,659 --> 01:53:31,709
- Ok, thank you. - Don't worry.
1691
01:53:32,167 --> 01:53:34,440
Brother, go in there, go over there.
1692
01:53:35,629 --> 01:53:36,672
Oh, awesome.
1693
01:53:37,172 --> 01:53:39,216
Dear, today, you have a birthday, don’t do anything.
1694
01:53:39,216 --> 01:53:41,343
I will give you all, you are only responsible for eating.
Do you understand
1695
01:53:46,557 --> 01:53:49,101
In fact, I want to eat squid more than the king crab.
1696
01:53:50,227 --> 01:53:52,146
- Brother - I know, um, still eat king crab.
105238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.