Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,603 --> 00:03:00,820
Tim! Tim Chipman!
2
00:03:00,820 --> 00:03:07,389
Mr Tilton. My friend.
The son of my good, old friend.
It's good to see you. You look fit.
3
00:03:07,389 --> 00:03:14,575
I believe, like Cicero did, you must
begin to be an old man early,
if you want to be an old man long.
4
00:03:14,575 --> 00:03:22,162
This is no way to welcome you. Come!
No, Swifty, I've had bad news about
my father. Your father. Oh, yes.
5
00:03:22,162 --> 00:03:27,552
Well, you've got five minutes
to spare to see Lynne. Lynne? Where?
6
00:03:27,552 --> 00:03:32,370
My lovely, successful progeny -
apple of my failing eye -
in her successful establishment.
7
00:03:39,997 --> 00:03:44,724
Lynne owns all this?
Lock, stock and whisky barrel.
8
00:03:44,724 --> 00:03:50,866
That piano came from San Francisco.
Everyone's got to remain bareheaded
while here.
9
00:03:50,866 --> 00:03:56,176
Except me. I bare my head to no man.
Lynne has elegant ideas of grandeur.
10
00:03:56,176 --> 00:04:03,635
This primitive area does not have
sufficient problems to keep a man
of jurisprudence gainfully occupied.
11
00:04:03,635 --> 00:04:08,540
When evil days fell upon me,
Lynne's melodious voice
stood her in good stead.
12
00:04:08,540 --> 00:04:13,278
Croft Brunner set her up in business
right here in his warehouse -
all designed by Lynne -
13
00:04:13,278 --> 00:04:20,624
first as a partner, and then, by
the winds of fortune, as sole owner.
I, of course, did the contracts.
14
00:04:20,624 --> 00:04:23,113
..A drink, bartender!
15
00:04:30,701 --> 00:04:35,839
Ladies and gentlemen, the Vermilion
Belle takes pleasure in presenting...
16
00:04:35,839 --> 00:04:37,815
THE Vermilion Belle!
17
00:07:46,942 --> 00:07:49,157
Hello, Lynne.
18
00:07:52,161 --> 00:07:55,101
I can't get over how great you look.
19
00:07:55,101 --> 00:07:59,868
I'm glad to see you, Tim. I knew
you'd get here as soon as you could.
20
00:07:59,868 --> 00:08:06,377
Let me interrupt to apologise for
not having spoken about your father,
but Lynne will do it better.
21
00:08:07,416 --> 00:08:09,995
I'll see you soon. This is important.
22
00:08:09,995 --> 00:08:17,417
You know, of course, about your
father. Only the wire from old Riika
saying Dad had been badly hurt.
23
00:08:18,697 --> 00:08:20,797
Why?
24
00:08:22,390 --> 00:08:24,765
Is he dead?
25
00:08:25,803 --> 00:08:30,429
Four days ago. They found him
along one of the old roads.
26
00:08:30,429 --> 00:08:35,237
He'd been in a fight or something.
His skull was fractured.
27
00:08:35,237 --> 00:08:38,388
Who did it?
28
00:08:40,140 --> 00:08:42,543
The sheriff spoke to the doctor.
29
00:08:42,543 --> 00:08:45,695
Did he have any ideas?
30
00:08:47,400 --> 00:08:49,814
Sorry. I haven't heard.
31
00:08:53,433 --> 00:08:55,842
I'll find out.
32
00:08:57,477 --> 00:09:00,580
It's nice seeing you again, Lynne.
33
00:09:56,943 --> 00:09:59,462
That is as far as you go, Chipman.
34
00:09:59,462 --> 00:10:01,769
Oh, it's you, Ole.
35
00:10:02,804 --> 00:10:05,936
Get that out of there.
I'm going through.
36
00:10:05,936 --> 00:10:08,826
Can't do. Mr Brunner's orders.
37
00:10:08,826 --> 00:10:11,410
I'll do it myself.
38
00:10:47,205 --> 00:10:49,706
All right, Ole. That's enough.
39
00:10:51,822 --> 00:10:54,117
C'mon, let's go.
40
00:11:11,815 --> 00:11:15,845
Your hats and your boots,
take 'em off.
41
00:11:21,610 --> 00:11:26,428
Good evening, Jingles. Howdy, Mr
Brunner. How's that hunk of mange?
42
00:11:26,428 --> 00:11:30,934
Someday Napoleon's
after mistaking you for a bone.
43
00:11:30,934 --> 00:11:33,252
A shinbone, I mean.
44
00:11:33,252 --> 00:11:38,400
Where's Lynne? Back in her room.
Tell her I'm here, will you?
45
00:11:38,400 --> 00:11:42,940
.. Napoleon, it's your turn.
Go fetch Miss Lynne
46
00:11:47,946 --> 00:11:50,446
All right, Napoleon.
47
00:12:04,857 --> 00:12:07,788
Will of the Woods to see you,
Miss Lynne.
48
00:12:07,788 --> 00:12:10,267
Croft, missed you at supper.
49
00:12:10,267 --> 00:12:14,773
I had some work to do.
That's a beautiful dress, Lynne.
50
00:12:14,773 --> 00:12:19,751
Beautiful! When it costs over $200,
it's called a gown, Mr Brunner.
51
00:12:19,751 --> 00:12:24,759
Saw an old friend of yours, Miss
Lynne. Anybody special in mind?
52
00:12:24,759 --> 00:12:29,938
Tim Chipman. He was trying to tear
down our barricade. What happened?
53
00:12:29,938 --> 00:12:33,603
Just convinced him
to be more law abiding.
54
00:12:34,846 --> 00:12:37,335
And his father dead only four days.
55
00:12:39,864 --> 00:12:42,353
I think she mad at you, boss.
56
00:12:42,353 --> 00:12:48,576
A woman's like the logging business.
The more you chop, the more you got.
57
00:12:58,763 --> 00:13:00,829
Hurry, Jingles!
58
00:13:36,280 --> 00:13:38,350
Tim...
59
00:13:38,350 --> 00:13:40,564
are you all right?
60
00:13:40,564 --> 00:13:42,893
I'm all right.
61
00:13:42,893 --> 00:13:45,301
Where are we?
62
00:13:45,301 --> 00:13:47,841
In the storeroom at Talka.
63
00:13:47,841 --> 00:13:50,444
You brought me here?
64
00:13:51,484 --> 00:13:56,188
Another bad accident like that
and you'll have no grandchildren.
65
00:13:57,265 --> 00:14:01,440
Yeah, I guess
I fell off my own railroad.
66
00:14:01,440 --> 00:14:06,338
I figured the sheriff would've put
Ole in the poky a long time ago.
67
00:14:06,338 --> 00:14:12,447
I could've handled maybe two
of them, but...three of them hit me
with everything except lightning..
68
00:14:13,444 --> 00:14:18,823
You've only been away 12 years
and already you've forgotten
how rough they play in the woods.
69
00:14:18,823 --> 00:14:21,357
Brunner just showed up.
70
00:14:32,392 --> 00:14:36,407
Why, Lynne! Have a cigar.
Fresh from Havana.
71
00:14:36,407 --> 00:14:44,850
Nevermind. I've got Tim Chipman
in the storeroom. Good. Wrap him up.
Maybe Risolli here can sell him!
72
00:14:44,850 --> 00:14:51,110
I thought maybe you'd
given him a fractured skull.
So that's why you left me so mad.
73
00:14:51,110 --> 00:14:55,563
You were afraid we'd given him
too much of a going-over.
74
00:15:00,304 --> 00:15:07,610
Welcome home, Chipman. Sorry you've
come under such unhappy conditions.
We live and we die.
75
00:15:07,610 --> 00:15:13,712
Your father was a great man.
His kind carved it all
out of the wilderness.
76
00:15:13,712 --> 00:15:20,376
We had our differences. In later
years, he didn't like me much. But
Clay Chipman taught me all I know.
77
00:15:20,376 --> 00:15:23,618
Did he teach you
to have people beat up?
78
00:15:23,618 --> 00:15:28,847
Let's not say things we'll be sorry
for, with the lady here.
79
00:15:28,847 --> 00:15:35,873
Don't go building
a high line because of me. Here's
to good health and good sense.
80
00:15:35,873 --> 00:15:38,601
Skol. Skol.
81
00:15:42,537 --> 00:15:48,840
What do you do now, Tim?
Construction engineer.
Last job was in Venezuela. Oil.
82
00:15:48,840 --> 00:15:54,701
Oil in Venezuela! What's a man
want oil for when he's got timber?
83
00:15:54,701 --> 00:16:00,522
I've come to the same conclusion
myself. It might be rough
on a college man.
84
00:16:00,522 --> 00:16:03,292
He was born and raised here,
remember?
85
00:16:03,292 --> 00:16:09,474
After he's picked up the pieces
of his old man's outfit
and made money on 'em,
86
00:16:09,474 --> 00:16:14,161
you and I'll throw him the biggest
champagne party ever seen here.
87
00:16:14,161 --> 00:16:19,350
Why don't you just sell out and
start somewhere else fresh? Uh-huh?
88
00:16:19,350 --> 00:16:23,284
It'll be tough on you
without a railroad.
89
00:16:23,284 --> 00:16:30,671
Half of that railroad belongs
to Chipman. Provided you pay the
$11,000 assessment on your stock.
90
00:16:30,671 --> 00:16:35,408
Brunner, is that what you
and my dad had your fight about?
91
00:16:35,408 --> 00:16:41,470
Don't get some silly idea
that I was responsible
for what happened to him.
92
00:16:41,470 --> 00:16:48,416
In the last couple of years,
your father thought everyone
was trying to cross him.
93
00:16:48,416 --> 00:16:56,415
Like Axe-Handle Ole. I'm trying
to be your friend, Chipman. You're
better off out of here. I'm staying.
94
00:16:56,415 --> 00:16:59,496
Lynne, is my hand car out there?
95
00:16:59,496 --> 00:17:02,266
No, I saw it back at the depot.
96
00:17:02,266 --> 00:17:07,164
Those were my orders. It's railroad
property. The barricade is, too.
97
00:17:07,164 --> 00:17:14,269
Is that what you call trying to be
friendly? You can use my carriage.
No, thanks. I'll walk.
98
00:17:14,269 --> 00:17:18,780
He can't walk. Make him use my team.
I need the exercise.
99
00:17:26,514 --> 00:17:30,528
Tim...things will seem better
in daylight.
100
00:17:30,528 --> 00:17:33,589
Sure, Lynne. Sure.
101
00:17:49,678 --> 00:17:52,464
You feel dandy, Chipman?
102
00:17:54,305 --> 00:17:56,953
Come here, Ole.
103
00:18:05,937 --> 00:18:10,720
Ole, I think you're
a pretty strong fella...
104
00:18:10,720 --> 00:18:16,304
..with that axe handle. Without it,
you're a no-good pinhead.
Ja. Ja. Ja. Ja.
105
00:18:16,304 --> 00:18:22,447
Someday, somebody will pound it
into your skull.
Are you a killer or a klutz?
106
00:18:22,447 --> 00:18:25,488
Ole, turn him into macaroni.
Go on!
107
00:18:25,488 --> 00:18:28,308
By golly, Chipman, here's axe handle!
108
00:18:32,313 --> 00:18:36,230
I once know a girl in Fargo,
North Dakota, was stronger than that!
109
00:18:45,490 --> 00:18:48,220
All right, Ole, come on!
110
00:18:48,220 --> 00:18:50,355
Ole!
111
00:18:53,590 --> 00:18:56,731
That's a pretty good trick
to pull on a halfwit.
112
00:18:56,731 --> 00:19:03,395
If you're that smart with men with
brains, maybe you'll get somewhere
in the lumber business.
113
00:19:03,395 --> 00:19:07,380
I might run you out of this country,
too.
114
00:19:15,228 --> 00:19:17,848
What do you want, monsieur?
115
00:19:17,848 --> 00:19:22,946
I'm Tim Chipman. How we know,
monsieur? Ask your boss. Ask Riika.
116
00:19:22,946 --> 00:19:24,921
Tim!
117
00:19:26,760 --> 00:19:30,815
Tim! Riika!
I got here as soon as I could.
118
00:19:30,815 --> 00:19:38,844
I was afraid you didn't get my
message. Papa Clay died right after I
come back from sending the telegram.
119
00:19:38,844 --> 00:19:41,218
Yeah, I heard.
120
00:19:55,103 --> 00:19:56,998
Ah, it hasn't changed a bit.
121
00:20:00,522 --> 00:20:03,520
Your papa loved this room.
122
00:20:03,520 --> 00:20:06,226
Who did it, Riika? Who killed him?
123
00:20:10,398 --> 00:20:14,975
I don't know, Tim.
That's the truth. I don't know.
124
00:20:14,975 --> 00:20:17,625
It was Brunner, wasn't it?
125
00:20:17,625 --> 00:20:19,843
Maybe.
126
00:20:19,843 --> 00:20:23,968
They've been fighting
two or three years.
127
00:20:23,968 --> 00:20:30,551
Much worse than the old days.
Brunner told me Dad was
getting full of linsey-woolsey.
128
00:20:30,551 --> 00:20:34,686
Have you had a fight with him
already? So soon?
129
00:20:34,686 --> 00:20:41,280
Ole. I tried to take a hand car
through the barricade.
He and a couple of his buddies.
130
00:20:41,280 --> 00:20:44,281
Riika, who did it? Who killed Dad?
131
00:20:44,281 --> 00:20:48,988
Brunner told the sheriff he thought
it was someone here in this camp.
132
00:20:48,988 --> 00:20:55,492
Dirty liar! All my French Canucks
are good, honest boys.
Did the sheriff believe it?
133
00:20:55,492 --> 00:20:57,891
I don't know.
134
00:20:57,891 --> 00:21:00,339
Maybe yes, maybe no.
135
00:21:00,339 --> 00:21:02,805
Maybe half of it.
136
00:21:03,872 --> 00:21:10,787
Brunner and your papa started
fighting when Brunner closed the
railroad and tried to steal our men.
137
00:21:10,787 --> 00:21:15,526
Papa chased Brunner's men
off the north boundary track and...
138
00:21:16,809 --> 00:21:19,489
Brunner tried to buy your papa out.
139
00:21:19,489 --> 00:21:22,150
Did he try to buy the whole outfit?
140
00:21:23,232 --> 00:21:28,532
I told your papa he was crazy not to
take it. $67,000 Brunner offered him.
141
00:21:28,532 --> 00:21:34,584
Papa kicked him in the pants
and chased him off the place
with a Winchester.
142
00:21:34,584 --> 00:21:41,288
What a guy!
I'm glad you told me that, Riika.
Makes me feel a little better.
143
00:21:41,288 --> 00:21:46,848
Then Papa went to Noken Lake
to crew some trees we'd been logging.
144
00:21:47,872 --> 00:21:50,331
We looked for him all day Thursday.
145
00:21:50,331 --> 00:21:58,360
Friday morning, one of the fellas
found him three miles out
on the west road, crazy in the head.
146
00:21:58,360 --> 00:22:00,894
He never came out of it.
147
00:22:02,204 --> 00:22:04,464
He died...
148
00:22:06,630 --> 00:22:11,604
It's getting late, Tim. Tomorrow
we've got to go to Silver Junction.
149
00:22:11,604 --> 00:22:19,151
You go all that way round to get the
timber out? Brunner's blocked the
railroad. I got a payroll to meet.
150
00:22:19,151 --> 00:22:21,481
I do the best I can.
151
00:22:23,758 --> 00:22:29,790
Now that you're here, I can help you
like I helped your papa.
I'll help YOU, Riika.
152
00:22:29,790 --> 00:22:32,804
We'll do what Dad couldn't finish.
153
00:22:47,320 --> 00:22:53,176
Bonjour, Monsieur Tilton.
Is Tim Chipman here?
He's inside.
154
00:22:59,437 --> 00:23:03,482
Hello, Swifty.
Tim, I just hurried up here
155
00:23:03,482 --> 00:23:09,554
to tell you
that my client Croft Brunner
will present an offer to buy you out.
156
00:23:09,554 --> 00:23:14,653
Well, thanks, Swifty. Sit down.
Don't let him know that I told you.
157
00:23:14,653 --> 00:23:22,120
With Lynne so dependent on Brunner's
goodwill... Swifty... Just what is
the deal between Brunner and Lynne?
158
00:23:22,120 --> 00:23:28,610
Economic convenience,
purely and simply.
It seemed like more than that.
159
00:23:28,610 --> 00:23:33,230
No. Lynne is shrewd. Brunner is
an important citizen in this area.
160
00:23:33,230 --> 00:23:37,980
Do I detect a rebirth of that elusive
emotion referred to as love?
161
00:23:40,215 --> 00:23:45,110
Swifty, you were going to tell me
about Brunner's offer. Tim...
162
00:23:47,201 --> 00:23:52,149
Have I the confidence of the son of
an honoured father? I never saw you.
163
00:23:52,149 --> 00:23:58,572
Before you sell to Brunner, you must
know about the High Chilco grant,
north of the Nobs.
164
00:23:58,572 --> 00:24:03,590
The last great stand of timber in
these parts. The forest primeval.
165
00:24:03,590 --> 00:24:11,170
Murmuring pines... bearded with moss.
In the twilight stand like druids...
They'll stand for a long time!
166
00:24:11,170 --> 00:24:17,119
The original grant stipulated
that no timber could be cut
for 100 years.
167
00:24:17,119 --> 00:24:24,667
Brunner found an old law which
limits the government restriction
to 50 years. Then Chilco is clear.
168
00:24:24,667 --> 00:24:27,350
Chilco is clear.
169
00:24:27,350 --> 00:24:34,382
How much do you think it's worth?
To Brunner, $250,000. It'll make
his outfit the biggest in the north.
170
00:24:34,382 --> 00:24:41,688
To you, nothing. You can't log it. If
I paid off my railroad assessment?
He'd think of something else.
171
00:24:41,688 --> 00:24:47,831
The Chipman troubles
have not come about by fate.
He's got you bottled up.
172
00:24:47,831 --> 00:24:52,568
Sell, but make him pay.
Don't be stubborn like your father.
173
00:24:52,568 --> 00:24:57,586
And end up in a box. We could both
end up that way. Sell out, eh?
174
00:24:57,586 --> 00:25:03,768
No, Swifty. I'll take a look
at the High Chilco first.
Just like your father.
175
00:25:03,768 --> 00:25:08,104
I don't know why I was daft enough
to think different.
176
00:25:08,104 --> 00:25:12,851
"He dies only half who leaves
an image of himself in his son. "
177
00:25:12,851 --> 00:25:16,334
HORSES APPROACH
178
00:25:19,917 --> 00:25:22,200
Fortunately, it's Lynne.
179
00:25:31,148 --> 00:25:38,976
Good morning, Tim. Lynne.
Croft and Ole are coming up here.
I know. You'd better get going, Dad.
180
00:25:38,976 --> 00:25:45,780
I'm going, my love.
What's with Brunner?
Swifty's an old friend of mine...
181
00:25:45,780 --> 00:25:52,545
The courage and wisdom necessary for
the practice of law and equity do not
exist where my client is concerned.
182
00:25:52,545 --> 00:25:59,651
I will go out the back door.
But remember, son, you're in a war
here. Brunner plays for keeps.
183
00:25:59,651 --> 00:26:05,840
Explain nothing, deny everything,
demand proof...
and don't listen to it.
184
00:26:07,319 --> 00:26:09,858
Tim, did he have a drink?
185
00:26:09,858 --> 00:26:12,658
No. No, he didn't even ask for one.
186
00:26:12,658 --> 00:26:19,817
He must like you. He drinks too much
when he has something unpleasant
to do. Like Brunner's hatcheting?
187
00:26:23,347 --> 00:26:25,836
Well, here he is. I'd better go.
188
00:26:25,836 --> 00:26:30,920
Lynne, thanks for the visit,
short as it was.
189
00:26:30,920 --> 00:26:34,659
The shorter it is now,
the longer it can be next time.
190
00:26:40,480 --> 00:26:44,467
Chipman, where can we talk?
Right here on the porch.
191
00:26:52,694 --> 00:26:55,303
What's on your mind, Brunner?
192
00:26:55,303 --> 00:27:00,201
I made your father an offer
which he foolishly turned down.
193
00:27:00,201 --> 00:27:04,255
I'll give you $70,000
for all your holdings.
194
00:27:04,255 --> 00:27:11,883
Cash. That's not much money,
considering that fine timber
up on Granite Nob. Chilco? Chilco.
195
00:27:11,883 --> 00:27:17,463
Sure. But you'll have to wait 40
years to log it. I hear different.
196
00:27:17,463 --> 00:27:24,930
Whoever told you that is batty,
a liar. No, I had my dad's lawyers
run a check on the titles.
197
00:27:24,930 --> 00:27:32,760
Even if it were true, which it
isn't, that timber isn't worth
more than $5,000 to anybody but me.
198
00:27:32,760 --> 00:27:39,383
I'm the only man who can log it.
I think you're bluffing.
I intend to get that timber myself.
199
00:27:39,383 --> 00:27:42,320
It'll make Chipman all over again.
200
00:27:42,320 --> 00:27:49,178
Just like the old days! Just like
the old days, before the tree-life
started creeping around.
201
00:27:49,178 --> 00:27:54,197
I'll give you $80,000... No,
I'll go the whole hog - $100,000.
202
00:27:54,197 --> 00:27:56,364
No.
203
00:27:56,364 --> 00:27:58,773
All right, Chipman.
204
00:27:58,773 --> 00:28:01,302
You're as foolish as your old man.
205
00:28:01,302 --> 00:28:03,632
I'll get it for nothing.
206
00:28:11,138 --> 00:28:16,116
I'll drive Miss Lynne home. Reckon
you can handle them, Mr Brunner?
207
00:28:16,116 --> 00:28:18,766
What were you doing here, anyway?
208
00:28:18,766 --> 00:28:21,345
Just making sure he was all right.
209
00:28:21,345 --> 00:28:26,803
It'd take more than that to crease
HIS brain. Keep away from murder!
210
00:28:44,991 --> 00:28:52,287
Who do you figure tipped him
that the restriction on Chilco
had expired? His dad's lawyers.
211
00:28:52,287 --> 00:28:59,675
I thought I was the only man here
who knew about it. Lots of timber
between thinking and knowing.
212
00:29:22,477 --> 00:29:27,306
Our best bet is to get the logs
down to Little Lake.
213
00:29:31,198 --> 00:29:37,702
At the lower lake,
we'll throw an earth and log dam
across the mouth of the creek.
214
00:29:37,702 --> 00:29:45,249
As soon as the water gets deep
enough, we'll raft our logs into
the lake and on down to the mill.
215
00:29:45,249 --> 00:29:52,636
But how are you gonna get your
sticks from here to the Little Lake?
You'll need an engine and track.
216
00:29:52,636 --> 00:30:00,230
We'll borrow an engine from Brunner.
And take track, beginning
at the barricade. You're crazy, Tim.
217
00:30:00,230 --> 00:30:08,160
We just need to get possession.
When are you going to do it?
Tomorrow night? The night after.
218
00:30:14,740 --> 00:30:16,724
I'll leave here right after dark.
219
00:30:16,724 --> 00:30:21,862
If it all adds up, we'll do it
on schedule. It's a crazy idea, Tim.
220
00:30:21,862 --> 00:30:24,592
Better take a rifle with you.
221
00:30:24,592 --> 00:30:28,657
Brunner's men are
a bunch of crazy Polacks.
222
00:30:43,300 --> 00:30:45,829
What are you doing out here alone?
223
00:30:45,829 --> 00:30:48,318
Alone? Jingles is up on the road.
224
00:30:48,318 --> 00:30:50,887
Besides, I have this.
225
00:30:50,887 --> 00:30:55,544
Well, what's wrong?
Croft knows all about it, Tim.
226
00:30:55,544 --> 00:30:58,330
All about what? The train.
227
00:30:59,770 --> 00:31:01,215
Ah!
228
00:31:01,215 --> 00:31:04,550
Then one of my men must've told him.
229
00:31:04,550 --> 00:31:06,584
Any idea who it might have been?
230
00:31:06,584 --> 00:31:11,562
If I knew, I wouldn't tell, but I
don't know, so that makes it easier.
231
00:31:11,562 --> 00:31:14,520
A spy in my own outfit, eh?
232
00:31:14,520 --> 00:31:21,439
It's nice of you, but you shouldn't
be taking chances like this.
I don't want you killed. Or Croft.
233
00:31:22,492 --> 00:31:25,110
He wants to marry you, doesn't he?
234
00:31:25,110 --> 00:31:27,219
Of course.
235
00:31:27,219 --> 00:31:31,234
Remember when we were kids
in school together?
236
00:31:31,234 --> 00:31:34,727
I used to spend all my time
thinking about you.
237
00:31:34,727 --> 00:31:39,283
If you cared so much for me,
why...why didn't you say so?
238
00:31:39,283 --> 00:31:41,832
I couldn't get up the steam.
239
00:31:41,832 --> 00:31:44,612
Then you went to college.
240
00:31:44,612 --> 00:31:50,714
Did you know I cried when the boat
disappeared across the lake?
No! You did?
241
00:31:50,714 --> 00:31:54,880
Well, why didn't you write me?
Why didn't you?
242
00:31:54,880 --> 00:31:59,250
Oh, I started to,
but I always tore them up.
243
00:31:59,250 --> 00:32:01,865
Well, that was a long time ago.
244
00:32:01,865 --> 00:32:04,284
Let's forget about it.
245
00:32:04,284 --> 00:32:08,248
I still don't think
you're in love with Brunner.
246
00:32:08,248 --> 00:32:14,712
Lynne, I know he backed you
in the Vermilion Belle,
but you don't need him any more.
247
00:32:14,712 --> 00:32:20,751
Anyone who thinks
he doesn't need Brunner
ought to have his head examined.
248
00:32:56,312 --> 00:33:00,617
We'll take her to the roundhouse
as soon as I get back.
249
00:33:32,725 --> 00:33:39,919
Just as you figured, Miss Lynne. He's
fixing to steal the train tonight.
Brunner'll hear him.
250
00:33:55,450 --> 00:33:57,294
Hello, everybody!
251
00:33:57,294 --> 00:33:59,783
Miss Lynne and Jingles!
252
00:33:59,783 --> 00:34:04,761
We were just driving by and heard
the music. Ja, ja, Miss Lynne.
253
00:34:04,761 --> 00:34:07,135
Jingles, give us some stoosh!
254
00:34:08,334 --> 00:34:14,911
Gentlemen, the Vermilion Belle
takes pleasure in presenting...
THE Vermilion Belle!
255
00:34:48,780 --> 00:34:54,943
Riika. Tim. I'm down below.
Can you hear me?
256
00:34:58,164 --> 00:35:00,814
..Good. Now, listen.
257
00:35:00,814 --> 00:35:05,792
Everything we decided still goes,
but we've got to change our plans.
258
00:35:05,792 --> 00:35:08,833
We'll close the deal tonight.
259
00:35:08,833 --> 00:35:11,121
Yeah. Yeah.
260
00:35:11,121 --> 00:35:14,343
I'll be there with pen and ink!
261
00:35:14,343 --> 00:35:18,880
That's right. And don't forget
to bring the witnesses.
262
00:36:35,397 --> 00:36:40,897
Charlie!
You're going to be late for supper.
You're not going to the roundhouse.
263
00:36:40,897 --> 00:36:45,715
Tim Chipman, what are you doing
here? I own half of this line.
264
00:36:45,715 --> 00:36:51,787
I'm taking the engine
and half of the flats.
We're heading for Chipman. Let's go!
265
00:37:39,780 --> 00:37:43,132
Mr Brunner, an engine
is highballing for Chipman.
266
00:37:49,305 --> 00:37:52,251
He did it! He stole her!
267
00:37:54,604 --> 00:37:57,590
Get the hand cars out!
268
00:38:00,476 --> 00:38:07,581
That's what you were doing up here,
making a lot of noise so we wouldn't
hear the train. That's right.
269
00:38:07,581 --> 00:38:12,359
I suppose you tipped him off
about tomorrow night. Right again.
270
00:38:12,359 --> 00:38:16,323
Lay 'em out on the table, Lynne.
Who are you for? Him or me?
271
00:38:16,323 --> 00:38:23,278
I'm for everybody staying alive,
not killing each other for money.
You like money pretty well.
272
00:38:23,278 --> 00:38:26,418
I get mine making people happy.
273
00:38:48,530 --> 00:38:53,588
What am I supposed to do
at the barricade? Blow your whistle.
274
00:38:53,588 --> 00:38:57,733
Maybe he's already tore it down.
Maybe.
275
00:39:16,672 --> 00:39:19,847
There's two of Brunner's men.
276
00:39:27,150 --> 00:39:33,453
No, we're going through. You take
her through alone. I'm unloading.
I'm with you, Charlie.
277
00:40:14,281 --> 00:40:19,339
It worked. Don't count your sticks
till they're lumber on the woodpile.
278
00:40:19,339 --> 00:40:26,566
Send two men out to tell us when
Brunner's gang shows up. Pauquette,
Veazie, go up on the hogback.
279
00:40:26,566 --> 00:40:31,594
So, you think Brunner's coming?
Yeah. Red Bush saw me leaving.
280
00:40:31,594 --> 00:40:34,756
Oh? We'll stop him.
ALL: Yeah!
281
00:40:56,795 --> 00:41:03,980
They come! How many? Eight.
They'll be no trouble,
monsieur! Come on!
282
00:41:08,207 --> 00:41:10,810
Boss, we're outnumbered two to one.
283
00:41:29,484 --> 00:41:35,706
That's far enough, Brunner.
Stay your side of that line
and nobody'll get hurt.
284
00:41:35,706 --> 00:41:43,535
Chipman, did you think you'd
get away with stealing that train?
I took what was my legal right.
285
00:41:43,535 --> 00:41:48,878
You've committed
armed assault and robbery.
I'll let the authorities decide.
286
00:41:49,918 --> 00:41:54,976
When I take you
into court, you'll come out
as naked as the day you were born.
287
00:41:54,976 --> 00:41:59,633
You're too smart for that. You know
that while we'd be in litigation,
288
00:41:59,633 --> 00:42:05,494
the courts would force you
to keep this line open
and then I wouldn't be bottled up.
289
00:42:05,494 --> 00:42:11,477
I wouldn't waste my time
licking a Chipman that way.
I'll lick 'em MY way.
290
00:42:45,841 --> 00:42:48,501
The best man ain't winning!
291
00:44:33,521 --> 00:44:36,261
That's got him, eh?
292
00:44:40,386 --> 00:44:43,789
Let's get some of that iron, huh?
293
00:44:43,789 --> 00:44:46,289
You're just like your papa.
294
00:44:49,980 --> 00:44:54,487
Best man won! Oh, Jingles,
all I care is they're both alive.
295
00:44:59,757 --> 00:45:02,280
TIMBER!
296
00:45:05,246 --> 00:45:08,638
TIMBER!
297
00:45:45,834 --> 00:45:48,494
TIMBER!
298
00:46:33,456 --> 00:46:35,865
Wire it up!
299
00:46:35,865 --> 00:46:43,493
You're really logging them off. The
fellas get a taller bonus every day
we beat the footage. Anyone slacking?
300
00:46:43,493 --> 00:46:49,715
I don't know about that.
I don't know. I'm too busy
watching out for Polacks.
301
00:46:49,715 --> 00:46:57,142
You been down the lake? Yes. When do
you think the dam will be finished?
Take over. I'll go down and see.
302
00:46:57,142 --> 00:47:03,204
Maybe. And maybe I won't.
You don't think I can handle it?
It's not that.
303
00:47:03,204 --> 00:47:10,431
It's too quiet. Your papa
always said, when Brunner's still,
you'd better look out for a headache.
304
00:47:10,431 --> 00:47:17,738
Maybe you'd better go to the landing.
It's more important
you check the dam. I'll stay here.
305
00:47:37,208 --> 00:47:40,142
Take it easy, Swifty. Take it easy.
306
00:47:42,346 --> 00:47:48,649
A wise, English proverbialist
once remarked, and I render it
to you unadulterated,
307
00:47:48,649 --> 00:47:55,923
"Advice comes too late when a thing
is done. " Good Sunday, thou
princeling of my private Pullman.
308
00:49:48,520 --> 00:49:55,485
Greetings, my love. Dad, come
with me. I need this badly, Lynne.
We'll have one together at dinner.
309
00:50:13,630 --> 00:50:19,133
What happened to upset you?
I learned something
that made me wither.
310
00:50:19,133 --> 00:50:26,602
What is it? I cannot disclose it
to you. You tell me everything.
This would only cause you anguish.
311
00:50:26,602 --> 00:50:34,420
I haven't been much of a parent
to you, but this time I will protect
you. Oh, Dad, you've been wonderful.
312
00:50:34,420 --> 00:50:41,927
When you were little, back in the
old country, I watched your beautiful
mother prepare you for slumber
313
00:50:41,927 --> 00:50:47,282
and I resolved that I would
achieve something... not for me,
but so that you would be secure.
314
00:50:48,340 --> 00:50:53,368
But what benefit's a dreamer
when the clouds become storms,
when the sun turns to darkness?
315
00:50:53,368 --> 00:50:58,145
And the night never-ending?
What good is knowledge,
integrity, dignity and truth
316
00:50:58,145 --> 00:51:05,733
when the gods of dishonesty, slime
and greed demand of a weak person
the ultimate penalty? My darling...
317
00:51:05,733 --> 00:51:08,312
I have not been a wonderful father.
318
00:51:08,312 --> 00:51:12,156
I have only seemed wonderful
because things I could not give you,
319
00:51:12,156 --> 00:51:19,142
I tried to make up for by
substituting the emotions deep in my
heart - love, respect and devotion.
320
00:51:19,142 --> 00:51:26,689
Now I have a small matter to settle
with my client. But Croft isn't at
the landing. He will be presently.
321
00:51:26,689 --> 00:51:29,871
You can see him later. Stay with me.
322
00:51:29,871 --> 00:51:36,254
There are six faults a thinking man
should avoid - drowsiness, sloth,
idleness, fear, anger...
323
00:51:36,254 --> 00:51:38,709
and an over-loving daughter.
324
00:52:18,808 --> 00:52:20,976
Swifty.
325
00:52:20,976 --> 00:52:26,155
Come down from Talka? I did.
It must have been urgent.
326
00:52:26,155 --> 00:52:29,447
It was and is. You've been drinking.
327
00:52:29,447 --> 00:52:36,593
Not enough to expiate the vile
feeling I suffer because of my
association with you. Barrel fever!
328
00:52:36,593 --> 00:52:39,242
Why don't you go home, sleep it off?
329
00:52:39,242 --> 00:52:41,771
I am here to state a simple brief.
330
00:52:41,771 --> 00:52:49,439
I do not underwrite or accept
what you've done to Tim Chipman
or what you plan to do to him.
331
00:52:49,439 --> 00:52:54,498
Then pull out, you booze-soaked,
snivelling rum-pot! I'll run Talka.
332
00:52:54,498 --> 00:53:01,443
My purpose here is to discuss
with you intelligence I came across
at Talka. Like what?
333
00:53:01,443 --> 00:53:07,465
Your telegram for strong arms
from the outside.
Does Lynne know about this?
334
00:53:07,465 --> 00:53:11,680
I am no informer of persons, places
or peccadilloes, great or small.
335
00:53:11,680 --> 00:53:17,702
No sense in burdening her
with information
she might slip to Chipman.
336
00:53:17,702 --> 00:53:23,964
I wonder how he got wind of Chilco?
It wasn't Lynne.
No, Lynne had no way of knowing.
337
00:53:23,964 --> 00:53:28,340
She thinks you are
the most misunderstood of men.
Misjudged and put-upon.
338
00:53:28,340 --> 00:53:32,556
You are an uncut diamond, to her,
who shines with honesty.
339
00:53:32,556 --> 00:53:36,450
This is an opinion
that I do not share with her.
340
00:53:36,450 --> 00:53:42,803
I'm good enough to save you
dying hungry, but not good enough
to be your son-in-law?
341
00:53:42,803 --> 00:53:45,121
Lynne has her own life to live.
342
00:53:45,121 --> 00:53:50,380
You've always hated me. I came
to comment as your legal counsel.
343
00:53:50,380 --> 00:53:54,917
I leave you with a line
from Shakespeare's Hamlet -
344
00:53:54,917 --> 00:54:02,835
"Murder, though it have no tongue,
will speak with most miraculous
organ. " Now I know who told Chipman.
345
00:54:02,835 --> 00:54:07,403
Croft, in this mood
you are dangerous. Good day, sir.
346
00:54:08,446 --> 00:54:10,831
YOU! You're the fink!
347
00:54:16,435 --> 00:54:18,455
Swifty!
348
00:54:57,102 --> 00:55:01,167
Croft.
Lynne, have you come to call on me?
349
00:55:01,167 --> 00:55:03,766
Where is Dad? Isn't he at the house?
350
00:55:03,766 --> 00:55:06,546
No, he came here. Sure, but he left.
351
00:55:06,546 --> 00:55:09,250
Oh. Then you saw him.
352
00:55:09,250 --> 00:55:15,899
Yes, I found him having a drink.
I had one with him, then he left.
I'll walk you home.
353
00:55:20,116 --> 00:55:26,740
Lynne, your pa's old enough
to take care of himself. But he was
steamed up about something. What?
354
00:55:26,740 --> 00:55:31,989
He didn't want to tell me. He looked
pretty happy when I saw him.
355
00:55:31,989 --> 00:55:34,215
Dad?
356
00:55:35,251 --> 00:55:37,659
Dad? Oh, is...
357
00:55:37,659 --> 00:55:39,225
He not here.
358
00:55:39,225 --> 00:55:41,313
I'll send the boys out to track him.
359
00:55:41,313 --> 00:55:46,973
He may have gone back to Talka.
On a Sunday he could be 20 places.
360
00:55:46,973 --> 00:55:52,225
Please stop worrying. I guess
you're right. See you later, Croft.
361
00:55:53,758 --> 00:55:57,210
Everything's all right between us,
isn't it?
362
00:55:57,210 --> 00:56:03,272
Yes, just the same.
When are you going to set
a date for us to get married?
363
00:56:03,272 --> 00:56:07,407
Oh, let's not go into that now.
I'm so tired.
364
00:56:07,407 --> 00:56:10,970
Is Chipman making a play for you?
365
00:56:10,970 --> 00:56:16,882
Please, not today.
Even if he so much as looked
as if he'd like to, I'd kill him!
366
00:56:16,882 --> 00:56:21,118
STOP, Croft!
Stop that talk about killing!
367
00:56:23,184 --> 00:56:25,674
Please send them out after my dad.
368
00:56:25,674 --> 00:56:28,687
Right away. Goodbye, Lynne.
369
00:56:31,173 --> 00:56:33,468
Chin! I want to change.
370
00:56:46,790 --> 00:56:49,129
Get in!
371
00:56:49,129 --> 00:56:51,808
I stay here.
372
00:56:51,808 --> 00:56:53,864
I said, get in!
373
00:57:36,731 --> 00:57:41,187
Have you seen my father?
I saw him at noontime, senorina.
374
00:57:41,187 --> 00:57:45,373
Was Ole round?
I ain't seen him since dinner.
375
00:57:45,373 --> 00:57:47,987
Thank you.
376
00:58:02,145 --> 00:58:05,435
Punky, have you seen my father?
377
00:58:05,435 --> 00:58:10,333
I ain't seen hide nor hair of him,
Miss Lynne. It's been awful quiet.
378
00:58:10,333 --> 00:58:12,627
Quiet as death.
379
00:58:32,253 --> 00:58:39,358
Ole! What are you doing here?
I live here. Why aren't you out
looking for my father? I don't go.
380
00:58:39,358 --> 00:58:41,657
Oh, you're hiding him!
381
00:58:41,657 --> 00:58:44,146
.. Dad! He no' here, Miss Lynne.
382
00:58:44,146 --> 00:58:46,866
You go now.
383
00:58:46,866 --> 00:58:49,485
Where were you going? I got a mate.
384
00:58:49,485 --> 00:58:51,934
You're quitting?
385
00:58:51,934 --> 00:58:55,828
Why? I'm through working here.
Go to Puget, get the trawler.
386
00:58:55,828 --> 00:59:03,416
Croft! Lynne... Did you find him?
Not yet. I thought you'd have
all the men looking for him.
387
00:59:03,416 --> 00:59:10,762
Ole's not looking. Nobody's looking.
I've been checking around here.
He hasn't had time to get far.
388
00:59:10,762 --> 00:59:16,260
Lynne, go home. We'll all head for
Talka. Chipman too, if necessary.
389
00:59:43,973 --> 00:59:48,505
What did you tell her?
I tell her nothing.
390
00:59:49,864 --> 00:59:52,638
Nothing about her old man? Nothing!
391
00:59:55,605 --> 00:59:59,740
Now, get your stuff out of
your bags! You haven't got it made.
392
00:59:59,740 --> 01:00:04,360
I'm sick with smart fellas
calling me fink.
393
01:00:04,360 --> 01:00:11,754
Nobody takes double pay from me and
blows the whistle when the sticks
start piling high. Double pay, ja!
394
01:00:11,754 --> 01:00:14,353
I been good fella for you, boss.
395
01:00:14,353 --> 01:00:20,425
Whip five, six men at one time -
fists, axe-handle,
anything you tell me to do.
396
01:00:20,425 --> 01:00:25,324
Don't have nothin' to do with
killing. No cut it with murdering!
397
01:01:36,300 --> 01:01:43,334
All right, get your stuff
and get out! If I ever see you
around here, I'll kill you!
398
01:01:59,785 --> 01:02:02,355
Timmy-boy, wake up!
399
01:02:02,355 --> 01:02:05,440
Timmy, you got a visitor.
400
01:02:05,440 --> 01:02:07,493
A what? Ole.
401
01:02:07,493 --> 01:02:11,670
Ole...? Mm-hm. OK, bring him in.
402
01:02:15,161 --> 01:02:17,217
Come on.
403
01:02:21,183 --> 01:02:25,398
RIIKA:
You must've been kicked by a mule!
404
01:02:25,398 --> 01:02:31,661
Who did it? Brunner? He jumped me
and I quit. Why? I tell him I go.
He hit me and beat me.
405
01:02:31,661 --> 01:02:37,884
Did you stand and take it?
We had pretty good fight.
I good fighter, Mr Chipman. Yeah.
406
01:02:37,884 --> 01:02:45,602
I know you and your axe-handle.
You got any use for a rosin-belly
like this? We can use an alligator.
407
01:02:45,602 --> 01:02:53,690
Go to the bunk cook, get some grub.
Leave that at the boat. And don't
give me no headaches! Get out!
408
01:02:53,690 --> 01:03:00,646
Tim, what d'you want a fella like
that for? I got an idea he may lead
us to something we don't know about.
409
01:03:00,646 --> 01:03:04,665
You mean Brunner?
Mm-hm... and my dad.
410
01:03:43,554 --> 01:03:46,494
They met up with Swifty. Where?
411
01:03:46,494 --> 01:03:49,109
Smack across from your outfit.
412
01:04:30,815 --> 01:04:33,375
Lynne, I...
413
01:04:33,375 --> 01:04:38,410
I guess he was coming up here
to see you, Tim. Yeah.
414
01:04:38,410 --> 01:04:45,107
He must've left the old trail
and...got off somewhere.
When did he leave? Yesterday.
415
01:04:45,107 --> 01:04:50,510
Did he tell you he was coming
to my place? No, not directly.
416
01:04:51,890 --> 01:04:53,979
He told me. Oh.
417
01:04:53,979 --> 01:04:59,319
Then all you know is
what Brunner SAID your father said.
418
01:04:59,319 --> 01:05:06,585
Are you trying to throw out that...?
I don't "throw out", I say what I
see. I don't like it! Simple enough.
419
01:05:06,585 --> 01:05:13,890
Those Frenchies in your camp -
when Swifty got off the trail,
they slugged him.
420
01:05:13,890 --> 01:05:15,338
Like they slugged Ole?
421
01:05:17,143 --> 01:05:23,687
Chipman, coming back
to make trouble's one thing.
Accusations and threats are another.
422
01:05:23,687 --> 01:05:29,267
Making a play for Lynne is a third.
This is the last time - I warn you.
423
01:05:29,267 --> 01:05:35,811
Now, wait.
You're both getting it wrong. He was
terribly upset about something.
424
01:05:35,811 --> 01:05:42,877
He probably tripped and fell,
cutting his face on the brush. Oh,
stop making it out worse than it is.
425
01:05:42,877 --> 01:05:45,536
Sure, Lynne. Sure.
426
01:05:45,536 --> 01:05:48,176
I want to go back to the landing.
427
01:05:48,176 --> 01:05:50,996
My men will take care of everything.
428
01:06:10,427 --> 01:06:11,990
Ole.
429
01:06:13,760 --> 01:06:16,117
You know all about
what happened to Swifty, don't you?
430
01:06:16,117 --> 01:06:23,424
No, no! "No, no"! Brunner killed
him, didn't he?! Fighting about this
timber and Brunner hit him? I dunno.
431
01:06:23,424 --> 01:06:30,449
I don't know! You don't know!
Or maybe it was about Miss Tilton?
Mr Chipman, I don't know. You don't?
432
01:06:30,449 --> 01:06:36,953
Brunner told you to bring the body
up here so it'd look like I did it!
No, Mr Chipman! No!
433
01:06:36,953 --> 01:06:44,340
You were more scared of a dead body
than of Brunner, so you fought with
your boss. Honest, I tell truth.
434
01:06:44,340 --> 01:06:49,330
I just quit! Yeah, you just quit!
Maybe YOU killed him.
435
01:06:58,310 --> 01:07:03,379
"I don't know", he says, "I just
quit. " All I could get out of him.
436
01:07:03,379 --> 01:07:10,926
He'll remember, the day Brunner
dies. I can't wait that long. Papa
said to beat him, you gotta kill him.
437
01:07:10,926 --> 01:07:14,971
D'you ever see Swifty
without a hat before?
438
01:07:14,971 --> 01:07:19,357
What d'you mean, without a hat?
He ALWAYS wore a hat.
439
01:07:19,357 --> 01:07:24,906
He wore a hat since I was so big.
Didn't wear one today. No hat.
440
01:07:27,617 --> 01:07:30,678
And his head was bare. No hat.
441
01:07:30,678 --> 01:07:35,525
Anything else, Mr Chipman? No,
I guess you know everything I do.
442
01:07:35,525 --> 01:07:40,393
What d'you think, Sheriff, from
all you've heard these 24 hours?
443
01:07:40,393 --> 01:07:45,451
Same as your father. Both men found
in the brush, murderously beaten.
444
01:07:45,451 --> 01:07:52,838
Brunner thinks in both cases someone
up here did it. You, in both cases,
think someone down there did it.
445
01:07:52,838 --> 01:07:57,370
It's my job as a law officer
to find out the truth.
446
01:07:59,342 --> 01:08:04,354
Well, the services for Mr Tilton
are tomorrow at the landing.
447
01:08:15,882 --> 01:08:18,531
I'm glad to see you, Tim.
448
01:08:18,531 --> 01:08:26,199
I... came to attend the services.
The sheriff must have given me
some wrong information.
449
01:08:26,199 --> 01:08:29,190
The services were yesterday.
450
01:08:30,535 --> 01:08:34,553
I'm sorry.
Thank you for coming, Tim.
451
01:08:39,500 --> 01:08:41,826
Are you going to stay on?
452
01:08:43,341 --> 01:08:46,527
But of course. What else would I do?
453
01:08:48,520 --> 01:08:53,160
The sheriff told me
he called on you.
454
01:08:53,160 --> 01:08:56,268
Yes. He's as much up in the air
as we are.
455
01:08:56,268 --> 01:09:02,890
You're accusing Croft.
And Croft accusing me.
456
01:09:02,890 --> 01:09:05,140
You know he wouldn't harm my father.
457
01:09:05,140 --> 01:09:09,877
Swifty didn't think too highly
of Brunner, though.
458
01:09:09,877 --> 01:09:14,464
That's why he tipped me off
about the Chilco.
459
01:09:14,464 --> 01:09:17,304
I always figured he did.
460
01:09:17,304 --> 01:09:20,155
Did Brunner think so, too?
461
01:09:20,155 --> 01:09:25,120
You're trying to tell me something,
Tim. Honestly, what is it?
462
01:09:25,120 --> 01:09:32,520
This whole business keeps
churning and turning in my mind.
And two things don't add up.
463
01:09:32,520 --> 01:09:39,585
One - why did Brunner try
to make mincemeat of his oldest and
most trusted camp eye? I was there.
464
01:09:39,585 --> 01:09:42,114
Ole left of his own free will.
465
01:09:42,114 --> 01:09:49,180
He lied to you. From the look
of him, Brunner must've been mad at
him for something. It wasn't Croft.
466
01:09:49,180 --> 01:09:53,476
He couldn't beat Ole.
OK, have it your own way.
467
01:09:53,476 --> 01:10:00,862
Point number two. Swifty had been
drinking for years, you know that.
In all his falling-downs and mishaps
468
01:10:00,862 --> 01:10:04,606
did you ever see him lose his hat?
His hat?
469
01:10:04,606 --> 01:10:11,190
Yeah. He was never without his hat.
I'm sorry, but he was
when I saw him lying there.
470
01:10:11,190 --> 01:10:14,201
He come soon.
471
01:10:14,201 --> 01:10:16,564
Thank you.
472
01:10:18,376 --> 01:10:20,584
A, er...
473
01:10:20,584 --> 01:10:23,143
A business appointment?
474
01:10:23,143 --> 01:10:29,697
Croft is having dinner here
as he usually does
when he's at the landing.
475
01:10:31,182 --> 01:10:35,518
It was nice of you, Tim,
to make this call.
476
01:10:35,518 --> 01:10:38,778
I didn't mean to upset you.
477
01:10:38,778 --> 01:10:42,220
But a man has to say what he has to.
478
01:10:42,220 --> 01:10:45,273
Are you really going to marry him?
479
01:10:45,273 --> 01:10:47,401
Are you?
480
01:10:47,401 --> 01:10:49,850
Why shouldn't I?
481
01:10:49,850 --> 01:10:53,423
Because you're not in love with him.
482
01:10:53,423 --> 01:10:56,562
I know what I'm doing.
483
01:11:02,817 --> 01:11:05,351
Anything trouble?
484
01:11:12,372 --> 01:11:18,926
Headache. Who? Eight or ten.
Somebody started a rumour
you ain't gonna make pay day.
485
01:11:25,980 --> 01:11:29,277
I got money to pay
every woodhead in this camp.
486
01:11:39,189 --> 01:11:46,540
Which one of you has the loudest
headache? I have. You run
a teakettle outfit! Pie in the sky!
487
01:11:46,540 --> 01:11:52,999
Too much highballing! Maybe I worked
you too hard without enough grub...
No sweet-talking.
488
01:11:52,999 --> 01:11:59,342
Always good job at talking!
Yeah, and Mr Brunner is a gentleman
to work for, isn't he? Ja...!
489
01:11:59,342 --> 01:12:06,947
No! Anyone who wants paid off in
cash, now's your chance. Take your
bag, step out and start walking.
490
01:12:09,346 --> 01:12:17,460
All right. One more thing. Three men
were with me that day when I made
plans to grab that engine and flats.
491
01:12:17,460 --> 01:12:23,780
Riika, Pauquette and Veazie. Riika
I'd trust with my life...
492
01:12:23,780 --> 01:12:27,200
Veazie? What've you got
to say for yourself?
493
01:12:27,200 --> 01:12:31,780
We hear you've no money - we worry.
It's foolish to work for nothing.
494
01:12:31,780 --> 01:12:35,353
Who says you are?
It's true he has no money.
495
01:12:35,353 --> 01:12:42,570
If it's not, he must pay us today!
Punch her out
for anyone who says so. Veazie?
496
01:12:42,570 --> 01:12:46,313
I am happy with you, monsieur.
Espece de maudit!
497
01:12:46,313 --> 01:12:49,775
C'est tout ainsi, bete!
498
01:12:49,775 --> 01:12:52,545
Monsieur d'ennui,
la blame passe a moi!
499
01:12:56,280 --> 01:12:58,848
Pay him off.
500
01:12:58,848 --> 01:13:01,528
No, monsieur, I was wrong.
501
01:13:01,528 --> 01:13:05,793
Double pay for everyone the minute
the log drive is finished.
502
01:13:05,793 --> 01:13:13,541
I am sorry I had to act so bad. But,
French, we are proud of our heritage.
We must protect our good name.
503
01:13:13,541 --> 01:13:18,881
He's crazy.
It was our duty
to make him take the blame.
504
01:13:18,881 --> 01:13:24,601
Let's start logging!
If Brunner does not kill us all.
505
01:13:54,691 --> 01:14:01,315
How's it look up the creek?
Water'll be at the top of the dam
in a few days. That's great.
506
01:14:01,315 --> 01:14:07,297
We'll raft them right down
to the mill. Is that Brunner
gonna get a headache!
507
01:14:15,446 --> 01:14:18,334
Oh, Mr Jingles, sing it for us.
508
01:14:19,340 --> 01:14:22,311
I shouldn't do that to Napoleon.
509
01:14:22,311 --> 01:14:25,322
All right.
510
01:15:23,262 --> 01:15:27,949
WOMEN: Aw!
Just a minute.
I'm not finished.
511
01:16:31,138 --> 01:16:35,966
Glad you could get here, Poole.
Go into the Belle and have a drink.
512
01:16:35,966 --> 01:16:41,389
You'll get your instructions
at Talka. All right, Mr Brunner.
513
01:17:30,443 --> 01:17:32,932
Senorita, I'm crazy for you.
514
01:17:32,932 --> 01:17:37,469
Crazy? Crazy?
Tonto! Tienes piedras en la cabeza.
515
01:17:37,469 --> 01:17:41,684
Huh? That means
you've got rocks in your head.
516
01:17:41,684 --> 01:17:48,599
Those men that just left,
are they new engineers?
No, ma'am. Powder monkeys.
517
01:17:48,599 --> 01:17:54,982
Why bring them in from the outside?
Every logger I ever knew
could handle dynamite.
518
01:17:54,982 --> 01:18:00,710
This is different.
The boss of that gang,
a fella named Poole, he's an expert.
519
01:18:00,710 --> 01:18:03,925
I've heard of him. What's the job?
520
01:18:03,925 --> 01:18:09,730
Hit the dam where Chipman's
building up water for his drive.
521
01:18:09,730 --> 01:18:15,165
You've got to get up awfully early
to put anything over Mr Brunner,
don't you?
522
01:18:15,165 --> 01:18:17,700
Nobody can get up that early.
523
01:18:20,143 --> 01:18:22,153
Lynne!
524
01:18:24,128 --> 01:18:26,647
Oh, so that's the way we are today.
525
01:18:26,647 --> 01:18:33,713
We're nowhere, Croft, and we're not
going to be. Those eight men that
got off the boat, what's that for?
526
01:18:33,713 --> 01:18:41,180
Lynne, darling, do I ever tell you
how to run the Belle? Don't tell me
how to run MY show. That's fair.
527
01:18:41,180 --> 01:18:44,642
Dynamiters and gunfighters.
Why can't you stop?
528
01:18:44,642 --> 01:18:50,865
If Chipman gets those logs down
the stream, he'll have done what he
set out to do. Do you want that?
529
01:18:50,865 --> 01:18:57,639
This country is big enough
for everybody to share. I won't let
anyone take this from me!
530
01:18:57,639 --> 01:19:01,738
I'll be the number-one man wherever
I am. Don't tell me what to do!
531
01:19:15,192 --> 01:19:18,194
Lynne... Lynne, what's the matter?
532
01:19:18,194 --> 01:19:21,134
YOU killed him.
533
01:19:21,134 --> 01:19:24,818
YOU killed my father!
534
01:19:24,818 --> 01:19:27,364
Where are you going, Lynne?
535
01:19:28,440 --> 01:19:34,462
You murdered him
as you did Tim's father,
as you're trying to murder Tim.
536
01:19:34,462 --> 01:19:39,351
Give me the hat, Lynne, You're not
getting out of here with evidence.
537
01:19:39,351 --> 01:19:46,950
You're bluffing, Lynne. You haven't
got what it takes to kill a man.
Don't make me prove it.
538
01:19:46,950 --> 01:19:49,326
Give me the gun! And the hat!
539
01:20:01,882 --> 01:20:08,266
I heard a shot...
Keep an eye on the Tilton place.
Let me know when she leaves.
540
01:20:16,615 --> 01:20:20,760
Get Jingles on the phone.
Tell him to bring the carriage.
541
01:20:28,659 --> 01:20:33,203
Miss Lynne just drove out.
She's headed upcountry.
542
01:20:35,483 --> 01:20:42,391
Let's roll. Call Talka.
Tell Ed Bush to get a team ready
and to look out for Lynne Tilton.
543
01:21:14,626 --> 01:21:20,689
Miss Lynne drove through.
You drive. We're heading
for Chipman. I'll show you.
544
01:21:45,548 --> 01:21:49,476
See him yet? No, not yet.
545
01:21:53,537 --> 01:21:55,614
Hah!
546
01:21:55,614 --> 01:21:57,704
Hah!
547
01:22:03,524 --> 01:22:06,344
Pauquette,
is Tim Chipman at Chilco?
548
01:22:06,344 --> 01:22:09,740
No, he's with the logging train
at the lake.
549
01:22:09,740 --> 01:22:11,493
Better hurry, Miss Lynne.
550
01:22:11,493 --> 01:22:18,343
I'll go down to the lake.
If Mr Brunner comes, tell him I went
with Jingles. Oui, mademoiselle.
551
01:22:37,256 --> 01:22:39,859
Whoa, boy! Whoa!
552
01:22:44,201 --> 01:22:46,961
The buggy's on the way to Chilco.
553
01:22:46,961 --> 01:22:50,865
Mademoiselle Tilton went to the lake
by the trail.
554
01:22:50,865 --> 01:22:57,134
You go with Poole. Follow the road.
Meet me at the old Blackwater camp.
Oui, monsieur.
555
01:24:07,222 --> 01:24:09,437
Stop her.
556
01:24:28,180 --> 01:24:32,604
Tim, Croft brought in Poole
and a gang of dynamiters
557
01:24:32,604 --> 01:24:37,693
to blast out your river dam
so you can't get your logs down.
558
01:24:37,693 --> 01:24:40,232
Where is Brunner?
559
01:24:40,232 --> 01:24:42,711
Back in the woods with a rifle.
560
01:24:42,711 --> 01:24:49,139
He tried to kill me, because
I found out... You found out
that he killed Swifty.
561
01:24:50,539 --> 01:24:55,758
Your papa always said... The only
way to beat Brunner was to kill him.
562
01:24:55,758 --> 01:25:00,465
All right, Lynne, you stay here.
Riika will take care of you.
563
01:25:00,465 --> 01:25:02,829
I won't be long. No, Tim...
564
01:25:03,828 --> 01:25:10,177
No, I... I can't lose you any more.
You couldn't lose me
if you wanted to.
565
01:25:47,827 --> 01:25:53,410
Is that six-shooter loaded? No,
it's empty. Take this. Wait here.
566
01:25:59,801 --> 01:26:02,531
What you hear, Riika?
567
01:26:02,531 --> 01:26:04,905
Nothing, I guess.
568
01:26:09,596 --> 01:26:14,614
Ole!
Ja?
Where did Miss Lynne go?
569
01:26:14,614 --> 01:26:17,594
Don't know.
She was there on ground.
570
01:26:24,249 --> 01:26:31,763
She got to Chipman. He's in the
woods with a rifle. Poole, come with
me. Pauquette, cut in behind him.
571
01:28:23,974 --> 01:28:26,382
Brunner's dead.
572
01:28:27,737 --> 01:28:30,237
You're Poole. That's right, sir.
573
01:28:34,602 --> 01:28:36,783
Get out!
574
01:28:45,933 --> 01:28:48,741
Ole, who killed Tim's papa?
575
01:28:51,594 --> 01:28:54,284
Brunner. They had fight.
576
01:28:54,284 --> 01:28:59,984
Brunner beat him like he beat me.
Mr Chipman was old man...
577
01:28:59,984 --> 01:29:02,507
and he died.
578
01:29:17,849 --> 01:29:23,861
The Vermilion Belle takes pleasure
in presenting the new owner
of the Vermilion Belle - Mr Jingles!
52010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.