Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,264 --> 00:00:33,264
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:33,266 --> 00:00:35,202
[♪♪♪]
3
00:00:51,686 --> 00:00:55,755
In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti. Amen.
4
00:00:55,757 --> 00:00:57,391
Amen.
5
00:01:15,810 --> 00:01:17,411
Hannah.
6
00:01:20,648 --> 00:01:22,382
Hannah.
7
00:01:28,255 --> 00:01:29,490
[PANTS]
8
00:01:33,728 --> 00:01:34,929
Hannah.
9
00:01:39,767 --> 00:01:41,467
[GRAINGER CRYING]
10
00:01:41,469 --> 00:01:43,403
[♪♪♪]
11
00:01:44,772 --> 00:01:46,772
[LAUGHS]
12
00:01:46,774 --> 00:01:48,808
[BONES CRACKING]
13
00:01:48,810 --> 00:01:50,511
No.
14
00:01:51,579 --> 00:01:53,612
[SCREAMS]
15
00:01:53,614 --> 00:01:57,650
God himself commands you,
16
00:01:57,652 --> 00:02:01,520
depart from the body
of Hannah Grace, you demon,
17
00:02:01,522 --> 00:02:04,322
along with every satanic power
of the enemy,
18
00:02:04,324 --> 00:02:07,962
along with every specter
from hell.
19
00:02:08,196 --> 00:02:09,360
Stop!
20
00:02:09,362 --> 00:02:11,298
Hannah,
I know you're in there.
21
00:02:13,366 --> 00:02:14,633
[GROANS]
22
00:02:14,635 --> 00:02:16,469
You have to fight, baby.
23
00:02:16,471 --> 00:02:18,571
[SCREAMS]
24
00:02:18,573 --> 00:02:19,640
Fight it, Hannah.
25
00:02:20,875 --> 00:02:23,776
Fight it.
Fight it, Hannah.
26
00:02:23,778 --> 00:02:25,913
[SOBBING]
You have to fight.
27
00:02:30,618 --> 00:02:34,285
Baby, it's me.
28
00:02:34,287 --> 00:02:36,522
- Dad.
- Daddy's here, baby.
29
00:02:36,524 --> 00:02:38,960
- Dad.
- Honey. Baby.
30
00:02:39,227 --> 00:02:40,426
Dad.
31
00:02:40,428 --> 00:02:42,830
[STUTTERING]
You have to fight.
32
00:02:46,768 --> 00:02:48,703
[LAUGHING]
33
00:02:51,371 --> 00:02:54,006
In the name of the Father,
in the name of the Son,
34
00:02:54,008 --> 00:02:56,942
in the name of
the Holy Spirit.
35
00:02:56,944 --> 00:02:58,880
[SPUTTERING]
36
00:03:02,817 --> 00:03:04,717
[GROANS]
37
00:03:04,719 --> 00:03:06,353
[GASPS]
38
00:03:17,999 --> 00:03:21,567
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE
INDISTINCTLY]
39
00:03:21,569 --> 00:03:23,638
Hannah, stop!
40
00:03:28,810 --> 00:03:30,444
[ROARS]
41
00:03:35,917 --> 00:03:36,851
No.
42
00:03:40,955 --> 00:03:42,623
[CHOKING]
43
00:03:56,403 --> 00:03:59,106
DEMON:
Your whore daughter is mine.
44
00:03:59,339 --> 00:04:01,108
She's mine forever.
45
00:04:12,620 --> 00:04:14,922
- [GRAINGER GRUNTING]
- [HANNAH SQUEALING]
46
00:04:37,845 --> 00:04:39,780
[SOBBING]
47
00:04:44,085 --> 00:04:45,117
[GASPS]
48
00:04:45,119 --> 00:04:47,688
[WHEEZING]
49
00:04:53,127 --> 00:04:55,062
[SOBBING]
50
00:04:57,565 --> 00:04:59,667
Forgive me.
51
00:05:15,415 --> 00:05:17,151
[BUZZES]
52
00:05:21,389 --> 00:05:23,124
[♪♪♪]
53
00:05:31,599 --> 00:05:33,534
[♪♪♪]
54
00:05:37,438 --> 00:05:39,173
[PUNCHES
FALLING ON BAG]
55
00:06:00,995 --> 00:06:04,763
LISA [ON VOICE MAIL]: Meg. Hey, it's Lisa.
I just talked to Dr. Lewis
56
00:06:04,765 --> 00:06:06,899
and you're good to go,
so maybe you can
57
00:06:06,901 --> 00:06:09,036
come in this afternoon.
Okay, bye.
58
00:06:32,493 --> 00:06:33,861
Hey.
59
00:06:35,129 --> 00:06:37,096
You look nervous.
Are you okay?
60
00:06:37,098 --> 00:06:39,965
It's a job interview. I think
I'm supposed to be nervous.
61
00:06:39,967 --> 00:06:41,834
Okay. Come on,
let's go get a coffee.
62
00:06:41,836 --> 00:06:43,270
LISA:
This will be good.
63
00:06:43,504 --> 00:06:46,638
We'll go to meetings in
the morning after our shifts end
64
00:06:46,640 --> 00:06:50,209
and I'll be three floors up,
so if you need anything...
65
00:06:50,211 --> 00:06:51,812
You know?
66
00:06:52,780 --> 00:06:54,780
Thank you for this.
67
00:06:54,782 --> 00:06:59,151
Don't thank me yet. You still
have to meet Dr. Lewis.
68
00:06:59,153 --> 00:07:01,086
DR. LEWIS:
This job is not for everyone.
69
00:07:01,088 --> 00:07:03,222
We've had three overnight
intake assistants
70
00:07:03,224 --> 00:07:04,757
in the last
six months alone.
71
00:07:04,759 --> 00:07:06,091
Because of the hours?
72
00:07:06,093 --> 00:07:08,594
No, because it's a thankless,
solitary position.
73
00:07:08,596 --> 00:07:10,896
The smell. You never get used
to the smell.
74
00:07:10,898 --> 00:07:13,932
I was a cop. I'm totally
used to bad smells.
75
00:07:13,934 --> 00:07:16,971
Lisa mentioned
that there were issues.
76
00:07:18,706 --> 00:07:21,940
Yes. There were issues.
But I'm much better now.
77
00:07:21,942 --> 00:07:23,642
- [BEEPS]
- [LOCK CLICKS]
78
00:07:23,644 --> 00:07:26,045
Well, she assured me
that you could handle the job.
79
00:07:26,047 --> 00:07:28,147
Is it something you think
you can handle?
80
00:07:28,149 --> 00:07:30,284
I can handle it.
81
00:07:33,754 --> 00:07:35,923
COMPUTER:
Going down.
82
00:07:37,958 --> 00:07:40,659
It gets to you after a while,
being here.
83
00:07:40,661 --> 00:07:42,628
People get creeped out.
84
00:07:42,630 --> 00:07:45,297
Before you know it, their
imaginations are running wild,
85
00:07:45,299 --> 00:07:48,133
they're hearing things
go bump in the night.
86
00:07:48,135 --> 00:07:50,302
Not me.
87
00:07:50,304 --> 00:07:52,871
I believe when you die,
you die.
88
00:07:52,873 --> 00:07:55,607
End of story.
89
00:07:55,609 --> 00:07:57,209
Good.
90
00:07:57,211 --> 00:08:00,179
COMPUTER:
Arrived at morgue.
91
00:08:00,181 --> 00:08:02,881
At night,
you can't get in or out
92
00:08:02,883 --> 00:08:04,883
without swiping
this card.
93
00:08:04,885 --> 00:08:07,686
If you lose it, hospital
security has to let you in.
94
00:08:07,688 --> 00:08:09,356
They will not be happy.
95
00:08:11,759 --> 00:08:13,959
Most of the lights
are on a sensor.
96
00:08:13,961 --> 00:08:16,664
The rest you have
to switch on manually.
97
00:08:20,935 --> 00:08:22,334
There are a lot
of files that
98
00:08:22,336 --> 00:08:24,103
need to be entered
into the system.
99
00:08:24,105 --> 00:08:25,838
I hope you
don't mind data entry.
100
00:08:25,840 --> 00:08:28,640
No, not at all.
101
00:08:28,642 --> 00:08:31,210
Men's room is down there,
women's room is down there,
102
00:08:31,212 --> 00:08:32,711
and down there to the left
103
00:08:32,713 --> 00:08:35,149
is the incinerator room
for cremation.
104
00:08:36,650 --> 00:08:39,284
COMPUTER:
Intake bay.
105
00:08:39,286 --> 00:08:42,087
DR. LEWIS: This intake
bay is for drop-offs only.
106
00:08:42,089 --> 00:08:44,223
No drop-off, no access.
107
00:08:44,225 --> 00:08:46,959
And you never leave the premises
while you're on duty.
108
00:08:46,961 --> 00:08:48,660
No exceptions.
109
00:08:48,662 --> 00:08:50,329
- [CHIMES]
- COMPUTER: Arrived at morgue.
110
00:08:50,331 --> 00:08:53,065
Well, you bring the cadaver up
from the intake bay,
111
00:08:53,067 --> 00:08:56,201
and take it into the receiving
room, which is over here.
112
00:08:56,203 --> 00:08:57,970
COMPUTER:
Image captured.
113
00:08:57,972 --> 00:09:00,839
First you take an overview of
the body and then close-ups
114
00:09:00,841 --> 00:09:02,376
of each individual injury.
115
00:09:02,611 --> 00:09:04,745
- COMPUTER: Image captured.
- All right, you try.
116
00:09:07,781 --> 00:09:11,016
Rigor mortis makes a corpse
difficult to fingerprint.
117
00:09:11,018 --> 00:09:13,318
Now, if you press on
the knuckle, it will extend
118
00:09:13,320 --> 00:09:16,121
the finger,
and make it easier to handle.
119
00:09:16,123 --> 00:09:18,190
Gently roll.
120
00:09:18,192 --> 00:09:19,925
COMPUTER:
Scanning.
121
00:09:19,927 --> 00:09:22,394
This doohickey sends the prints
to a crime database.
122
00:09:22,396 --> 00:09:25,797
Green means they're ready to go.
Red means they're not.
123
00:09:25,799 --> 00:09:27,166
Yeah.
124
00:09:27,168 --> 00:09:29,368
Green...
125
00:09:29,370 --> 00:09:31,338
Green means go.
126
00:09:36,977 --> 00:09:39,077
- Thanks, Moe.
- You bet, Doc.
127
00:09:39,079 --> 00:09:40,979
The shift starts
tomorrow night at 11,
128
00:09:40,981 --> 00:09:43,248
goes to 7 in the morning.
129
00:09:43,250 --> 00:09:45,453
- Any problems with that?
- Not at all.
130
00:09:45,686 --> 00:09:48,287
Well, thank you
for the opportunity.
131
00:09:48,289 --> 00:09:50,458
I promise
you won't be disappointed.
132
00:09:54,395 --> 00:09:56,128
Welcome to the team.
133
00:09:56,130 --> 00:09:58,197
[♪♪♪]
134
00:09:58,199 --> 00:10:00,134
[STOPWATCH TICKING]
135
00:10:05,440 --> 00:10:07,174
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
136
00:10:13,948 --> 00:10:15,816
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
137
00:10:21,889 --> 00:10:23,290
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
138
00:10:26,260 --> 00:10:27,962
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
139
00:10:30,264 --> 00:10:32,297
[PANTING]
140
00:10:32,299 --> 00:10:34,134
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
141
00:10:41,175 --> 00:10:42,243
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
142
00:10:50,719 --> 00:10:52,454
[PANTING]
143
00:11:02,863 --> 00:11:04,064
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
144
00:11:16,210 --> 00:11:17,945
[SIREN WAILING]
145
00:11:29,156 --> 00:11:30,525
Thanks.
146
00:11:39,933 --> 00:11:42,134
Hey, do you need
to see my I.D.?
147
00:11:42,136 --> 00:11:43,368
Do you work here?
148
00:11:43,370 --> 00:11:45,540
In the morgue.
I'm Megan.
149
00:11:45,774 --> 00:11:47,341
Then no.
150
00:11:51,513 --> 00:11:54,413
Hey, I'm Dave.
151
00:11:54,415 --> 00:11:56,516
- Megan.
- Nice to meet you.
152
00:11:56,518 --> 00:11:59,320
And, you know, welcome
to the graveyard shift.
153
00:12:01,989 --> 00:12:03,491
Thanks.
154
00:12:11,098 --> 00:12:13,067
- [BEEPS]
- [LOCK CLICKS]
155
00:12:17,505 --> 00:12:19,206
COMPUTER:
Morgue.
156
00:13:05,052 --> 00:13:07,986
[ALARM BLARING]
157
00:13:07,988 --> 00:13:09,923
COMPUTER:
Intake bay.
158
00:13:24,304 --> 00:13:27,174
COMPUTER:
Arrived at intake bay.
159
00:13:30,911 --> 00:13:32,614
- [BEEPS]
- [LOCK CLICKS]
160
00:13:37,485 --> 00:13:39,351
Who are you? Where's Larry?
161
00:13:39,353 --> 00:13:42,356
I don't know who Larry is,
but I'm Megan.
162
00:13:48,195 --> 00:13:49,697
COMPUTER:
Morgue.
163
00:13:54,334 --> 00:13:57,705
You've got to be the right kind
to stomach a job like this.
164
00:13:57,938 --> 00:13:59,505
Personally...
165
00:13:59,507 --> 00:14:02,340
I'm not what you'd call
a people person.
166
00:14:02,342 --> 00:14:04,311
Dead's the way
I like them.
167
00:14:28,969 --> 00:14:30,402
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
168
00:14:30,404 --> 00:14:31,739
COMPUTER:
Image captured.
169
00:14:31,972 --> 00:14:33,641
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
170
00:14:41,381 --> 00:14:43,148
COMPUTER:
Scanning.
171
00:14:43,150 --> 00:14:45,050
[WHIRRING]
172
00:14:45,052 --> 00:14:47,387
Green means go.
173
00:15:03,403 --> 00:15:04,739
- Hey.
- [GASPS]
174
00:15:04,973 --> 00:15:07,138
- Goddamn it, Dave.
- Sorry.
175
00:15:07,140 --> 00:15:08,508
Not funny.
176
00:15:08,510 --> 00:15:09,777
I didn't mean to.
177
00:15:10,010 --> 00:15:12,077
I honestly just came down
to check on you.
178
00:15:12,079 --> 00:15:15,182
Shit. I feel like an asshole.
Forgive me?
179
00:15:17,552 --> 00:15:19,353
I'll never do it again.
180
00:15:20,187 --> 00:15:22,122
Really not funny.
181
00:15:34,669 --> 00:15:36,604
[KEYBOARD CLACKING]
182
00:15:55,757 --> 00:15:57,692
[WHIRRING]
183
00:16:05,633 --> 00:16:07,332
Hey.
184
00:16:07,334 --> 00:16:09,269
[♪♪♪]
185
00:16:13,441 --> 00:16:16,511
- MAN 1: Why didn't you shoot me?
- MAN 2: Megan, do something.
186
00:16:19,747 --> 00:16:21,683
[PANTING]
187
00:16:35,530 --> 00:16:37,599
MEGAN: I don't know what
triggers it, really.
188
00:16:39,567 --> 00:16:41,869
A lot of things, I guess.
189
00:16:45,607 --> 00:16:48,139
But I still have nightmares
of what happened.
190
00:16:48,141 --> 00:16:51,343
- [SIREN WAILING]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
191
00:16:51,345 --> 00:16:53,813
Put your hands up!
192
00:16:53,815 --> 00:16:55,282
[GUN COCKS]
193
00:16:56,416 --> 00:16:58,118
Me just...
194
00:16:59,252 --> 00:17:00,853
standing there...
195
00:17:00,855 --> 00:17:03,357
doing nothing.
196
00:17:08,863 --> 00:17:11,566
I just freeze up
and I can't move.
197
00:17:17,337 --> 00:17:18,673
[GRUNTS]
198
00:17:20,508 --> 00:17:22,642
MAN [ON RADIO]:
Officer down. Officer down.
199
00:17:22,644 --> 00:17:24,512
[MEGAN PANTING]
200
00:17:25,813 --> 00:17:29,383
It's okay. I've got you.
I've got you.
201
00:17:31,686 --> 00:17:35,253
I want it so bad sometimes.
202
00:17:35,255 --> 00:17:38,626
The drink and the pills,
I want them so bad.
203
00:17:42,130 --> 00:17:44,264
Thank you, Megan,
for sharing.
204
00:17:46,501 --> 00:17:47,769
[KNOCK ON DOOR]
205
00:17:53,641 --> 00:17:54,575
[KNOCK ON DOOR]
206
00:18:00,380 --> 00:18:02,416
[KNOCK ON DOOR]
207
00:18:07,187 --> 00:18:08,523
MAN:
Hey.
208
00:18:09,757 --> 00:18:13,260
I just, um, need
the rest of my stuff.
209
00:18:14,662 --> 00:18:17,228
My shift just ended,
but if this is a bad time...
210
00:18:17,230 --> 00:18:19,199
No. No, come in.
211
00:18:22,904 --> 00:18:24,369
[SIGHS]
212
00:18:24,371 --> 00:18:27,740
And you're still in
your pajamas because...?
213
00:18:27,742 --> 00:18:29,575
Oh, I, uh...
214
00:18:29,577 --> 00:18:33,981
I started a new job
last night. A night job.
215
00:18:34,214 --> 00:18:35,348
That's great.
216
00:18:37,317 --> 00:18:39,485
Doing what?
217
00:18:39,487 --> 00:18:42,389
Overnight intake assistant
at the morgue.
218
00:18:43,758 --> 00:18:45,891
It's better
than it sounds.
219
00:18:45,893 --> 00:18:49,562
Yeah, I'm basically running the
place at night, all on my own.
220
00:18:49,564 --> 00:18:51,831
Are you sure that's
a good idea, you know...
221
00:18:51,833 --> 00:18:53,733
spending so much time alone
right now?
222
00:18:53,735 --> 00:18:55,434
Actually, I do.
You know,
223
00:18:55,436 --> 00:18:56,971
it keeps me from
going out at night
224
00:18:57,205 --> 00:18:59,304
doing things I might regret
in the morning.
225
00:18:59,306 --> 00:19:00,806
It worked for Lisa
and she thinks
226
00:19:00,808 --> 00:19:01,976
it could work
for me, too.
227
00:19:03,211 --> 00:19:05,811
- "Lisa"?
- My AA sponsor.
228
00:19:05,813 --> 00:19:08,313
The nurse at the hospital.
229
00:19:08,315 --> 00:19:09,915
She says it keeps her
out of trouble
230
00:19:09,917 --> 00:19:11,617
working the night shift.
231
00:19:11,619 --> 00:19:14,553
So, when a job opened up at
the morgue, she thought of me.
232
00:19:14,555 --> 00:19:18,758
Yeah, still, too much time alone
is never good for anyone.
233
00:19:18,760 --> 00:19:20,760
Says the guy who moved out.
234
00:19:20,762 --> 00:19:23,429
You didn't give me
much of a choice.
235
00:19:23,431 --> 00:19:25,798
That's not true, Andrew.
You know that's not true.
236
00:19:25,800 --> 00:19:28,903
Since when are you concerned
about the truth?
237
00:19:30,505 --> 00:19:31,506
[CLEARS THROAT]
238
00:19:36,244 --> 00:19:37,845
I didn't come to...
239
00:19:39,714 --> 00:19:40,913
I should go.
240
00:19:40,915 --> 00:19:42,382
[CLEARS THROAT]
241
00:19:52,260 --> 00:19:53,995
[SIREN WAILING]
242
00:19:55,930 --> 00:19:57,865
[BALL BOUNCING]
243
00:20:07,675 --> 00:20:10,643
[ALARM BLARING]
244
00:20:10,645 --> 00:20:12,412
COMPUTER:
Intake bay.
245
00:20:16,784 --> 00:20:19,787
COMPUTER:
Arrived at intake bay.
246
00:20:41,676 --> 00:20:43,442
[GASPS]
247
00:20:43,444 --> 00:20:46,881
I forgot my key.
Could you open the door?
248
00:20:47,949 --> 00:20:49,481
You don't work here.
249
00:20:49,483 --> 00:20:53,552
Yes, I do.
Just let me in.
250
00:20:53,554 --> 00:20:56,856
- Sir, back away from the door.
- No. No. No.
251
00:20:56,858 --> 00:20:58,659
- Sir.
- Let me in!
252
00:21:00,461 --> 00:21:03,531
I'm going to call security.
Back away from the door.
253
00:21:04,899 --> 00:21:07,499
- COMPUTER: Morgue.
- MAN: Let me in!
254
00:21:07,501 --> 00:21:09,036
Let me in!
255
00:21:13,774 --> 00:21:15,941
[LINE OUT RINGING]
256
00:21:15,943 --> 00:21:17,543
MAN [ON PHONE]:
Security.
257
00:21:17,545 --> 00:21:19,812
Hey, I had a homeless guy
at the intake bay.
258
00:21:19,814 --> 00:21:22,982
MAN: Thanks for the heads-up.
Yeah, we get that a lot.
259
00:21:22,984 --> 00:21:24,518
Yeah.
260
00:21:25,753 --> 00:21:28,689
[ALARM BLARING]
261
00:21:30,390 --> 00:21:33,427
COMPUTER:
Arrived at intake bay.
262
00:21:40,635 --> 00:21:43,170
- Drop-off?
- Hey, yeah.
263
00:21:44,138 --> 00:21:45,905
Ooh. You're new here.
264
00:21:45,907 --> 00:21:48,040
- Megan.
- Randy.
265
00:21:48,042 --> 00:21:51,510
Could you give me a hand?
I'm all alone tonight.
266
00:21:51,512 --> 00:21:54,446
Sorry. I can't leave
the premises.
267
00:21:54,448 --> 00:21:58,584
Yes. Yeah.
Stickler on the rules.
268
00:21:58,586 --> 00:22:01,854
But I'll tell you right now,
269
00:22:01,856 --> 00:22:04,590
if you don't help me get
this thing inside,
270
00:22:04,592 --> 00:22:06,492
it's going to start
to rot and decay.
271
00:22:06,494 --> 00:22:08,694
It's just going to blow up
like a puffer fish.
272
00:22:08,696 --> 00:22:11,065
And then we're both going
to lose our jobs.
273
00:22:12,533 --> 00:22:14,867
Unless...
274
00:22:14,869 --> 00:22:16,869
- What do you think?
- All right, okay. Fine.
275
00:22:16,871 --> 00:22:18,637
- Yeah?
- Yeah.
276
00:22:18,639 --> 00:22:23,008
You're the best. My partner
called in sick. Strep throat.
277
00:22:23,010 --> 00:22:25,744
Which is 100 percent
grade-A bullshit because...
278
00:22:25,746 --> 00:22:27,546
- Do you want to grab that side?
- Yeah.
279
00:22:27,548 --> 00:22:30,082
He is holing up with
his psycho ex-girlfriend.
280
00:22:30,084 --> 00:22:31,817
[GRUNTS]
281
00:22:31,819 --> 00:22:34,188
It seems like he should
be making some new friends.
282
00:22:34,422 --> 00:22:36,088
Yeah, I think
he should probably pick
283
00:22:36,090 --> 00:22:38,492
a better psycho
ex-girlfriend next time.
284
00:22:40,194 --> 00:22:42,561
So, I want to say
thank you, by the way,
285
00:22:42,563 --> 00:22:44,563
because the guy
who used to have this job
286
00:22:44,565 --> 00:22:46,799
would never have
just done that.
287
00:22:46,801 --> 00:22:49,501
He was a prick.
Horrendous breath.
288
00:22:49,503 --> 00:22:52,106
- How long have you been here?
- I just started.
289
00:22:54,041 --> 00:22:56,642
COMPUTER:
Arrived at morgue.
290
00:22:56,644 --> 00:22:58,579
[RANDY WHISTLING]
291
00:23:01,115 --> 00:23:03,849
- MEGAN: What happened?
- RANDY: Oh, yeah, it's a bad one.
292
00:23:03,851 --> 00:23:07,119
The cops found her in an alley.
One, two, three.
293
00:23:07,121 --> 00:23:08,723
[GRUNTING]
Yeah.
294
00:23:09,957 --> 00:23:12,624
Yeah, so the guy
was still slicing her.
295
00:23:12,626 --> 00:23:14,860
He took off. They still
haven't found him.
296
00:23:14,862 --> 00:23:17,898
- Did they find out who he was?
- No clue.
297
00:23:20,568 --> 00:23:22,634
"Hannah Grace."
298
00:23:22,636 --> 00:23:25,072
Yeah, that's what
it said on her I.D.
299
00:23:33,848 --> 00:23:35,748
I told you it was bad.
300
00:23:35,750 --> 00:23:38,751
That's not even the insane
thing. The insane thing is
301
00:23:38,753 --> 00:23:40,819
they found chloroform
by her body.
302
00:23:40,821 --> 00:23:42,554
[CHUCKLES]
303
00:23:42,556 --> 00:23:46,158
What kind of a lunatic drugs
a girl, smashes her head in,
304
00:23:46,160 --> 00:23:50,297
and then tries to burn her body
after she's been dead?
305
00:23:50,531 --> 00:23:51,830
I'll tell you who it is.
306
00:23:51,832 --> 00:23:53,732
It's someone trying
to send a message.
307
00:23:53,734 --> 00:23:55,034
It could have
been her pimp.
308
00:23:55,036 --> 00:23:56,802
It might have been
a drug dealer.
309
00:23:56,804 --> 00:23:58,737
[HANNAH SCREAMING]
310
00:23:58,739 --> 00:24:01,673
It could have been
a sex thing.
311
00:24:01,675 --> 00:24:03,609
Thanks, Randy.
I can take it from here.
312
00:24:03,611 --> 00:24:04,810
You got it. Yeah.
313
00:24:04,812 --> 00:24:06,280
All right.
314
00:24:11,619 --> 00:24:14,053
Thanks for the help,
Megan.
315
00:24:14,055 --> 00:24:15,788
Yeah.
316
00:24:15,790 --> 00:24:17,291
COMPUTER:
Intake bay.
317
00:24:17,526 --> 00:24:19,894
It gets easier.
I promise.
318
00:24:21,028 --> 00:24:22,761
Thanks.
319
00:24:22,763 --> 00:24:24,799
It's all part of the job.
320
00:24:43,150 --> 00:24:45,086
[♪♪♪]
321
00:25:13,948 --> 00:25:15,314
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
322
00:25:15,316 --> 00:25:18,619
COMPUTER:
Error. Unable to load image.
323
00:25:20,788 --> 00:25:23,224
[DEVICE BEEPS]
324
00:25:30,698 --> 00:25:31,897
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
325
00:25:31,899 --> 00:25:33,400
COMPUTER:
Error.
326
00:25:34,935 --> 00:25:37,238
Unable to load image.
327
00:25:54,655 --> 00:25:56,290
Ow!
328
00:26:11,972 --> 00:26:13,240
Okay.
329
00:26:25,019 --> 00:26:26,720
[WHIRRING]
330
00:26:30,791 --> 00:26:32,157
What?
331
00:26:32,159 --> 00:26:35,029
COMPUTER:
Error. Unable to load image.
332
00:26:41,235 --> 00:26:42,836
[WHIRRING]
333
00:26:50,811 --> 00:26:52,746
[CLATTERING]
334
00:27:04,391 --> 00:27:06,327
[CLATTERING]
335
00:27:15,069 --> 00:27:16,003
[GASPS]
336
00:27:31,919 --> 00:27:33,420
[GASPS]
337
00:27:34,855 --> 00:27:36,757
Ow.
338
00:28:52,066 --> 00:28:53,601
All right.
339
00:28:55,302 --> 00:28:57,002
"Username."
340
00:28:57,004 --> 00:29:00,575
Megan Reed.
341
00:29:00,809 --> 00:29:02,009
"Password."
342
00:29:05,312 --> 00:29:06,945
[BEEPS]
343
00:29:06,947 --> 00:29:09,083
Bye-bye, Megan.
344
00:29:18,493 --> 00:29:22,062
Andrew Kurtz.
345
00:29:24,398 --> 00:29:26,133
"Password."
346
00:29:29,937 --> 00:29:31,539
Megan.
347
00:29:38,178 --> 00:29:42,883
"DL: 08162014."
348
00:30:10,612 --> 00:30:13,013
[SIGHS]
349
00:30:15,983 --> 00:30:17,583
Brown.
350
00:30:17,585 --> 00:30:19,587
[♪♪♪]
351
00:30:23,591 --> 00:30:25,292
[FLIES BUZZING]
352
00:30:32,534 --> 00:30:34,301
Get out of here.
353
00:30:43,076 --> 00:30:45,012
[♪♪♪]
354
00:30:48,015 --> 00:30:49,950
[PANTING]
355
00:31:18,245 --> 00:31:20,047
You're losing your mind.
356
00:31:39,701 --> 00:31:41,032
[SIGHS HEAVILY]
357
00:31:41,034 --> 00:31:43,136
It's freaking hot.
358
00:31:48,643 --> 00:31:50,445
[SIGHS]
359
00:31:58,085 --> 00:32:00,455
[OBJECTS CLATTER]
360
00:32:13,233 --> 00:32:15,267
Dave?
361
00:32:15,269 --> 00:32:17,605
[OBJECT CLATTERS]
362
00:32:19,406 --> 00:32:21,275
Dave, you promised.
363
00:32:23,176 --> 00:32:24,679
Dave!
364
00:32:26,146 --> 00:32:27,649
[THUD]
365
00:32:50,605 --> 00:32:52,705
Oh, my God.
366
00:32:52,707 --> 00:32:54,640
[♪♪♪]
367
00:32:54,642 --> 00:32:56,477
[DOOR OPENS]
368
00:32:58,345 --> 00:33:00,213
[DOOR CLOSES]
369
00:33:05,820 --> 00:33:07,321
[CLATTERING]
370
00:33:09,624 --> 00:33:11,559
[PANTING]
371
00:33:30,712 --> 00:33:32,647
[BOTH GRUNTING]
372
00:33:35,850 --> 00:33:39,217
If you scream, I will
have to slit your throat.
373
00:33:39,219 --> 00:33:40,620
Do you understand?
374
00:33:40,622 --> 00:33:42,755
Yes.
375
00:33:42,757 --> 00:33:44,222
Do you understand?
376
00:33:44,224 --> 00:33:46,159
[BOTH GRUNTING]
377
00:33:58,205 --> 00:33:59,774
[PANTING]
378
00:34:19,127 --> 00:34:20,526
[LINE OUT RINGS]
379
00:34:20,528 --> 00:34:22,293
- Come on.
- MAN [ON PHONE]: Security.
380
00:34:22,295 --> 00:34:24,229
There's someone down here.
Call the police now.
381
00:34:24,231 --> 00:34:26,166
- MAN: What?
- [PHONE SLAMS CRADLE]
382
00:34:48,923 --> 00:34:50,858
[MACHINERY WHIRRING]
383
00:35:03,504 --> 00:35:07,540
MAN: "As we forgive those
who trespass against us.
384
00:35:07,542 --> 00:35:10,676
And lead us not
into temptation,
385
00:35:10,678 --> 00:35:11,979
but deliver us from evil."
386
00:35:12,212 --> 00:35:15,548
Stop. Put the body down.
387
00:35:15,550 --> 00:35:18,453
I've already called security.
There's nowhere for you to go.
388
00:35:24,391 --> 00:35:27,526
- Now, just stay calm.
- You don't understand.
389
00:35:27,528 --> 00:35:28,828
DAVE:
Megan!
390
00:35:28,830 --> 00:35:30,629
Megan!
391
00:35:30,631 --> 00:35:31,999
Megan!
392
00:35:35,470 --> 00:35:37,404
[ALL GRUNTING]
393
00:35:41,509 --> 00:35:44,944
Get off of me!
Get off of me!
394
00:35:44,946 --> 00:35:46,647
Please, listen to me!
395
00:35:48,483 --> 00:35:50,381
- You've got to destroy her body.
- GUARD: Get him up!
396
00:35:50,383 --> 00:35:52,518
- You're coming with us.
- Please, listen to me.
397
00:35:52,520 --> 00:35:54,352
- MAN: Listen. Listen.
- GUARD: Are you okay?
398
00:35:54,354 --> 00:35:57,290
You have to destroy her body.
You've got to destroy her body.
399
00:35:58,760 --> 00:36:00,626
You don't know
what you've done!
400
00:36:00,628 --> 00:36:03,863
You don't know what you...
She's not dead!
401
00:36:03,865 --> 00:36:05,931
DAVE:
Stop.
402
00:36:05,933 --> 00:36:07,935
[PANTING]
403
00:36:11,304 --> 00:36:14,041
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY
OVER POLICE RADIO]
404
00:37:35,923 --> 00:37:37,825
[CELL PHONE RINGING]
405
00:37:39,760 --> 00:37:41,727
Hello?
406
00:37:41,729 --> 00:37:44,096
ANDREW [ON PHONE]: Megan, it's Andrew.
I just heard
407
00:37:44,098 --> 00:37:45,898
what happened.
Are you okay?
408
00:37:45,900 --> 00:37:49,003
Yeah, I'm fine, but I'm going
to have to call you back.
409
00:37:51,404 --> 00:37:53,140
[♪♪♪]
410
00:38:13,127 --> 00:38:15,062
- [EXHALES]
- [GASPING]
411
00:38:40,688 --> 00:38:43,524
Hey, can you open
the door?
412
00:38:45,860 --> 00:38:48,127
- Hey.
- Are you okay?
413
00:38:48,129 --> 00:38:51,630
- Did that guy hurt you?
- No. No, not really.
414
00:38:51,632 --> 00:38:54,133
- [SIGHS] I'm fine.
- Do you want to call it a night?
415
00:38:54,135 --> 00:38:56,468
I can find someone else
to cover your shift.
416
00:38:56,470 --> 00:38:58,137
I'm okay. Seriously,
Lisa, I'm fine.
417
00:38:58,139 --> 00:38:59,872
Nobody is going
to hold it against you
418
00:38:59,874 --> 00:39:01,707
if you just want to
get out of here.
419
00:39:01,709 --> 00:39:03,210
I know. But
I want to stay. Okay?
420
00:39:03,444 --> 00:39:05,044
I can do this.
I want to do this.
421
00:39:05,046 --> 00:39:06,948
- But you don't have to.
- Lisa.
422
00:39:08,082 --> 00:39:10,685
I need to do this.
423
00:39:14,655 --> 00:39:16,157
Okay.
424
00:39:19,927 --> 00:39:21,696
What is it?
425
00:39:25,032 --> 00:39:28,202
I know this is going
to sound insane, but...
426
00:39:30,905 --> 00:39:33,741
I heard a corpse breathe.
427
00:39:35,876 --> 00:39:37,710
- Breathe?
- Yes.
428
00:39:37,712 --> 00:39:39,211
Like...
429
00:39:39,213 --> 00:39:41,115
an exhale.
430
00:39:43,551 --> 00:39:47,119
Corpses expunge air sometimes
when they're moved.
431
00:39:47,121 --> 00:39:49,623
Dr. Lewis
didn't tell you this?
432
00:39:51,559 --> 00:39:54,660
In his defense, he...
433
00:39:54,662 --> 00:39:56,662
probably assumed
I was smart enough
434
00:39:56,664 --> 00:39:59,200
to know that corpses
can't breathe.
435
00:40:01,235 --> 00:40:03,535
Are you hungry?
436
00:40:03,537 --> 00:40:05,838
I can get us some take-out
from the cafeteria.
437
00:40:05,840 --> 00:40:08,642
- Sure.
- Okay, come on.
438
00:40:17,184 --> 00:40:19,987
You know, when that guy
attacked me tonight...
439
00:40:21,689 --> 00:40:24,291
my first instinct
wasn't to run.
440
00:40:25,926 --> 00:40:28,894
You know,
I wanted to defend myself,
441
00:40:28,896 --> 00:40:30,763
to stop him.
442
00:40:30,765 --> 00:40:33,032
I didn't freeze.
443
00:40:33,034 --> 00:40:35,601
Why couldn't
I have done that
444
00:40:35,603 --> 00:40:38,137
when there was a gun
pointed at my partner?
445
00:40:38,139 --> 00:40:40,839
And then none of this
would have happened.
446
00:40:40,841 --> 00:40:44,178
Look, it's just
one step at a time.
447
00:40:45,813 --> 00:40:48,049
This job is the next step.
448
00:40:56,624 --> 00:40:58,157
- Hey.
- Hey.
449
00:40:58,159 --> 00:41:01,794
There is a cop upstairs
who wants to talk to you.
450
00:41:01,796 --> 00:41:03,297
I can cover down here
if you want.
451
00:41:03,532 --> 00:41:05,332
Yeah. Yeah, okay.
452
00:41:05,566 --> 00:41:07,835
- How's your arm?
- Oh, it's good as new.
453
00:41:09,236 --> 00:41:10,669
Do you want some fries?
454
00:41:10,671 --> 00:41:12,204
Um...
455
00:41:12,206 --> 00:41:14,875
- Sure. Thanks.
- LISA: Here. See you.
456
00:41:41,902 --> 00:41:43,904
[FLY BUZZES]
457
00:41:51,011 --> 00:41:52,947
[PLASTIC CRINKLING]
458
00:42:01,255 --> 00:42:04,356
You didn't have to come here.
They already have my statement.
459
00:42:04,358 --> 00:42:07,826
Yeah, I know.
I was in the area.
460
00:42:07,828 --> 00:42:10,863
Are you okay?
He didn't hurt you?
461
00:42:10,865 --> 00:42:14,733
Just my ego.
Did you I.D. him yet?
462
00:42:14,735 --> 00:42:16,403
No, he's not talking.
463
00:42:16,637 --> 00:42:19,140
We'll know more once
we get him to the station.
464
00:42:21,208 --> 00:42:23,308
You seem anxious.
465
00:42:23,310 --> 00:42:25,679
Are you staying
through the night?
466
00:42:26,747 --> 00:42:28,382
That's the plan.
467
00:42:30,217 --> 00:42:32,384
I just know how you get
when you're stressed.
468
00:42:32,386 --> 00:42:34,786
Okay, look, I appreciate
you coming here,
469
00:42:34,788 --> 00:42:36,355
but I've got things covered.
470
00:42:36,357 --> 00:42:38,692
Okay?
471
00:42:41,328 --> 00:42:42,796
Is there something else?
472
00:42:44,064 --> 00:42:46,434
I know this
isn't the right time...
473
00:42:48,802 --> 00:42:52,339
but when I picked up my stuff,
there was something missing.
474
00:42:53,741 --> 00:42:55,075
A bottle of Xanax.
475
00:42:56,310 --> 00:42:58,911
And you're assuming
that I...
476
00:42:58,913 --> 00:43:00,245
what, stole them from you?
477
00:43:00,247 --> 00:43:02,014
- Did you?
- [SCOFFS]
478
00:43:02,016 --> 00:43:03,248
It's a valid question.
479
00:43:03,250 --> 00:43:04,917
You're not supposed
to be around
480
00:43:04,919 --> 00:43:06,785
controlled medications
of any kind.
481
00:43:06,787 --> 00:43:08,456
You misplace a bottle of pills
and automatically assume this.
482
00:43:08,722 --> 00:43:10,189
Why are you getting
so defensive?
483
00:43:10,191 --> 00:43:12,460
I'm not getting defensive.
I'm getting pissed.
484
00:43:12,693 --> 00:43:14,993
You know, it's as if
you're completely incapable
485
00:43:14,995 --> 00:43:17,164
of giving me
the benefit of the doubt.
486
00:43:19,166 --> 00:43:20,968
[SCOFFS]
487
00:43:25,440 --> 00:43:29,043
If you ever need my help,
I'm just a call away. Okay?
488
00:43:30,811 --> 00:43:33,178
Actually, there is something
you can help me with.
489
00:43:33,180 --> 00:43:34,782
I'll be right back.
490
00:43:37,452 --> 00:43:38,884
Hey.
491
00:43:38,886 --> 00:43:41,222
- How's it going?
- I'm good. How are you?
492
00:43:44,391 --> 00:43:46,461
I'll just be another minute
if that's okay.
493
00:43:46,695 --> 00:43:48,430
Yeah, no problem.
Take your time.
494
00:43:59,073 --> 00:44:02,007
Bases loaded, three-and-two
count, down by three.
495
00:44:02,009 --> 00:44:05,077
The stakes
could not be higher.
496
00:44:05,079 --> 00:44:08,046
Here comes the pitch.
It's a heater.
497
00:44:08,048 --> 00:44:09,517
[IMITATES SCREAMING]
498
00:44:09,750 --> 00:44:12,886
It's a grand slam!
499
00:44:15,222 --> 00:44:17,022
[IMITATES SCREAMING]
500
00:44:17,024 --> 00:44:19,391
[THUMPING]
501
00:44:19,393 --> 00:44:21,328
[♪♪♪]
502
00:44:36,343 --> 00:44:38,513
Can you run these
for me at the station?
503
00:44:38,747 --> 00:44:41,246
The scanner broke down
before I could run her prints.
504
00:44:41,248 --> 00:44:43,384
- Her?
- Hannah Grace.
505
00:45:04,371 --> 00:45:06,040
[SCRAPING]
506
00:45:12,413 --> 00:45:14,246
ANDREW:
You already have her I.D.
507
00:45:14,248 --> 00:45:15,847
I think that I.D. is fake.
508
00:45:15,849 --> 00:45:18,016
The picture
on her license doesn't match.
509
00:45:18,018 --> 00:45:21,086
Her eye color,
it's different.
510
00:45:21,088 --> 00:45:23,556
- What?
- Once a cop...
511
00:45:23,558 --> 00:45:24,992
[SCOFFS]
512
00:45:27,928 --> 00:45:30,962
Just get me the prints,
okay?
513
00:45:30,964 --> 00:45:32,230
You got it.
514
00:45:32,232 --> 00:45:34,201
[SCRAPING]
515
00:46:07,167 --> 00:46:09,002
[SCREAMING]
516
00:46:18,011 --> 00:46:19,614
[WHIMPERING]
517
00:46:33,260 --> 00:46:34,629
[BONES CRACKING]
518
00:46:56,885 --> 00:46:59,052
[CONTINUES SCREAMING]
519
00:47:12,199 --> 00:47:14,134
[♪♪♪]
520
00:47:19,441 --> 00:47:21,041
Dave?
521
00:47:32,986 --> 00:47:34,286
[SCOFFS]
522
00:47:34,288 --> 00:47:36,290
I mean, seriously.
523
00:47:51,138 --> 00:47:52,607
Dave?
524
00:48:01,114 --> 00:48:02,750
Dave?
525
00:48:35,315 --> 00:48:37,117
[PHONE CHIMES]
526
00:48:41,756 --> 00:48:43,791
[DOOR CREAKS]
527
00:48:46,628 --> 00:48:48,228
Hello?
528
00:48:51,466 --> 00:48:53,400
[HAND DRYER BLOWING]
529
00:48:57,337 --> 00:49:00,040
Dave, is that you?
530
00:49:01,743 --> 00:49:03,678
[RHYTHMIC THUMPING]
531
00:49:29,771 --> 00:49:31,706
[PANTING]
532
00:49:36,076 --> 00:49:37,812
[♪♪♪]
533
00:50:12,245 --> 00:50:13,779
[PHONE RINGING]
534
00:50:13,781 --> 00:50:16,214
Are you sure you gave me
the right prints?
535
00:50:16,216 --> 00:50:19,217
- Positive.
- The results are odd.
536
00:50:19,219 --> 00:50:20,418
Why do you say that?
537
00:50:20,420 --> 00:50:22,153
Because
according to the prints,
538
00:50:22,155 --> 00:50:24,189
Hannah Grace has been dead
for three months.
539
00:50:24,191 --> 00:50:26,157
It must be a glitch
in the system.
540
00:50:26,159 --> 00:50:28,761
It wouldn't be
the first time.
541
00:50:28,763 --> 00:50:30,732
Is everything else okay?
542
00:50:31,866 --> 00:50:33,501
Megan.
543
00:50:35,703 --> 00:50:37,905
Yeah, thanks.
544
00:50:38,138 --> 00:50:39,807
[PHONES BEEP]
545
00:51:05,232 --> 00:51:07,602
[♪♪♪]
546
00:51:32,760 --> 00:51:34,629
Wait, what?
547
00:51:49,911 --> 00:51:52,379
[ZIPPER ZIPS]
548
00:52:19,306 --> 00:52:22,610
Hey, Dave,
where the hell are you, man?
549
00:52:27,815 --> 00:52:29,582
Is everything all right?
550
00:52:29,584 --> 00:52:32,852
- The security cameras downstairs...
- Yeah?
551
00:52:32,854 --> 00:52:35,320
Can I access
the morgue footage?
552
00:52:35,322 --> 00:52:37,957
I can't leave the desk
unmanned, but...
553
00:52:37,959 --> 00:52:39,825
here you go.
554
00:52:39,827 --> 00:52:40,828
Thanks.
555
00:52:42,395 --> 00:52:44,632
[KEYS CLACKING]
556
00:53:28,709 --> 00:53:30,410
[♪♪♪]
557
00:53:33,548 --> 00:53:35,716
[GASPS]
Oh, my God.
558
00:53:38,019 --> 00:53:39,921
[PANTING]
559
00:53:54,068 --> 00:53:56,938
Come on, Megan. Just breathe.
560
00:54:03,678 --> 00:54:07,546
WOMAN [ON PA]: Lab Tech
Hernandez, please dial 1-6-6-7.
561
00:54:07,548 --> 00:54:09,982
Hey, can I talk to you
for a sec?
562
00:54:09,984 --> 00:54:12,086
Yeah. Excuse me.
563
00:54:13,754 --> 00:54:16,856
So, I thought I saw
someone in the bathroom.
564
00:54:16,858 --> 00:54:18,991
When I went to check
the security footage,
565
00:54:18,993 --> 00:54:21,527
I mean,
I could have sworn it was her.
566
00:54:21,529 --> 00:54:24,763
Meg, who is "her"?
What are you talking about?
567
00:54:24,765 --> 00:54:26,765
I need to show you
something.
568
00:54:26,767 --> 00:54:28,868
There.
569
00:54:28,870 --> 00:54:31,105
What is that?
570
00:54:31,339 --> 00:54:32,905
I don't know.
571
00:54:32,907 --> 00:54:36,108
Well, I mean,
it looks like a shadow.
572
00:54:36,110 --> 00:54:37,676
It's not a shadow.
573
00:54:37,678 --> 00:54:40,147
Look,
when that guy broke in...
574
00:54:40,380 --> 00:54:42,982
he kept talking
about the woman he killed...
575
00:54:42,984 --> 00:54:45,784
Hannah Grace,
how she wasn't really dead.
576
00:54:45,786 --> 00:54:47,418
I looked her up.
577
00:54:47,420 --> 00:54:49,891
She died three months ago
during an exorcism.
578
00:54:52,526 --> 00:54:55,630
You know I don't believe
in that kind of stuff, but...
579
00:54:57,031 --> 00:55:00,434
...this, to me,
is not a shadow.
580
00:55:04,505 --> 00:55:05,473
What is this?
581
00:55:11,112 --> 00:55:14,914
Lisa, I didn't take any.
582
00:55:14,916 --> 00:55:17,783
- Are you lying to me?
- No, okay?
583
00:55:17,785 --> 00:55:19,785
You need to believe me
on this one.
584
00:55:19,787 --> 00:55:21,687
I promise you,
I didn't take any.
585
00:55:21,689 --> 00:55:23,789
I wanted to, but I didn't.
586
00:55:23,791 --> 00:55:28,093
I've just had them in my bag
for comfort. I promise.
587
00:55:28,095 --> 00:55:30,064
Meg, do you...?
588
00:55:31,732 --> 00:55:33,933
Do you remember
when we were in meetings
589
00:55:33,935 --> 00:55:36,702
and they started talking
about coping mechanisms?
590
00:55:36,704 --> 00:55:37,937
Yeah.
591
00:55:37,939 --> 00:55:39,605
An addict's brain
tries to find
592
00:55:39,607 --> 00:55:41,173
new ways
to cope with stress.
593
00:55:41,175 --> 00:55:43,210
Everything that has happened
to you today,
594
00:55:43,444 --> 00:55:45,010
the stress
that it has caused,
595
00:55:45,012 --> 00:55:47,980
your brain is desperate
to find a way to cope with it.
596
00:55:47,982 --> 00:55:49,882
And it is going to do
anything it can
597
00:55:49,884 --> 00:55:51,684
to convince you to use again.
598
00:55:51,686 --> 00:55:54,221
My brain did not put a corpse
on the security footage.
599
00:55:54,455 --> 00:55:56,155
Look, I don't know
what that thing is,
600
00:55:56,157 --> 00:55:58,023
but what I do know
is you're jumping
601
00:55:58,025 --> 00:55:59,758
to the least plausible
explanation.
602
00:55:59,760 --> 00:56:02,530
And right now
you've got to focus.
603
00:56:03,898 --> 00:56:05,967
So, don't see things
that aren't there.
604
00:56:07,568 --> 00:56:08,767
- Here.
- No.
605
00:56:08,769 --> 00:56:10,905
- Just take them.
- No.
606
00:56:13,140 --> 00:56:15,042
I trust you.
607
00:56:23,117 --> 00:56:24,118
Okay.
608
00:56:35,196 --> 00:56:36,564
[SIGHS]
609
00:56:47,476 --> 00:56:49,174
[FOOTSTEPS]
610
00:56:49,176 --> 00:56:52,013
[♪♪♪]
611
00:57:04,658 --> 00:57:06,158
Dave?
612
00:57:06,160 --> 00:57:07,960
Are you okay?
613
00:57:07,962 --> 00:57:08,896
Dave?
614
00:57:20,041 --> 00:57:21,876
Dave?
615
00:57:47,101 --> 00:57:48,836
[WHIMPERING]
616
00:57:56,944 --> 00:57:58,879
[♪♪♪]
617
00:58:18,567 --> 00:58:20,134
[INHALES SHARPLY]
618
00:58:24,338 --> 00:58:26,040
[GRUNTING WEAKLY]
619
00:58:36,884 --> 00:58:37,985
[SCREAMS]
620
00:58:39,820 --> 00:58:41,856
[BONES CRACKING]
621
00:58:49,230 --> 00:58:50,998
- [BONES CRACK]
- [SCREAMING STOPS]
622
00:58:56,237 --> 00:58:59,071
[ALARM SOUNDING]
623
00:58:59,073 --> 00:59:00,875
COMPUTER:
Intake bay.
624
00:59:04,745 --> 00:59:06,380
RANDY:
I brought you a present.
625
00:59:06,615 --> 00:59:09,314
- Can you give me a hand again?
- Sorry. I can't help you out.
626
00:59:09,316 --> 00:59:13,819
- Not after last time.
- What? Why? What happened?
627
00:59:13,821 --> 00:59:15,854
You wouldn't believe me
if I told you.
628
00:59:15,856 --> 00:59:19,126
Okay. Well, try me.
629
00:59:21,295 --> 00:59:23,431
MEGAN: So, it's obviously
been a long night...
630
00:59:23,664 --> 00:59:27,199
and I'm probably
just remembering things wrong.
631
00:59:27,201 --> 00:59:29,034
She had a huge wound...
632
00:59:29,036 --> 00:59:30,802
going down this side
of her abdomen
633
00:59:30,804 --> 00:59:33,207
when you dropped her off.
Correct?
634
00:59:34,643 --> 00:59:37,209
Yeah, I could have sworn
that she did.
635
00:59:37,211 --> 00:59:39,244
So, where is it now?
636
00:59:39,246 --> 00:59:41,380
And her arm was banged up
too, right?
637
00:59:41,382 --> 00:59:43,916
Yeah. Have you checked
the admittance photos?
638
00:59:43,918 --> 00:59:46,818
The camera broke down and when
I tried to scan her prints,
639
00:59:46,820 --> 00:59:49,421
the scanner died too.
640
00:59:49,423 --> 00:59:51,392
That's weird.
641
00:59:52,860 --> 00:59:54,726
So, I had a friend
run her prints
642
00:59:54,728 --> 00:59:55,861
at the police station.
643
00:59:55,863 --> 00:59:57,029
And?
644
00:59:57,031 --> 00:59:58,433
Hannah Grace,
645
00:59:58,667 --> 01:00:01,001
she died three months ago
during an exorcism.
646
01:00:03,003 --> 01:00:05,070
- Whoa.
- When that man broke in,
647
01:00:05,072 --> 01:00:07,139
he said she wasn't
really dead,
648
01:00:07,141 --> 01:00:10,744
and now it's almost like
she's healing herself.
649
01:00:14,114 --> 01:00:15,783
Can I ask you
a personal question?
650
01:00:18,752 --> 01:00:20,319
How personal?
651
01:00:20,321 --> 01:00:24,459
Why are you working
the night shift at a morgue?
652
01:00:26,393 --> 01:00:27,993
Because it's my job.
653
01:00:27,995 --> 01:00:31,363
No, no. You're smart
and resourceful.
654
01:00:31,365 --> 01:00:34,066
So, what happened?
655
01:00:34,068 --> 01:00:36,034
You know what?
Actually, it's not even...
656
01:00:36,036 --> 01:00:38,473
I'm sorry.
It's not my business.
657
01:00:38,739 --> 01:00:40,205
I...
658
01:00:40,207 --> 01:00:44,309
[SIGHS] I had a rough patch
a few years back and...
659
01:00:44,311 --> 01:00:47,846
I don't know, I guess
I thought I saw that in you.
660
01:00:47,848 --> 01:00:50,148
I'm sure that there is
a rational explanation
661
01:00:50,150 --> 01:00:51,817
for all of this.
662
01:00:51,819 --> 01:00:55,420
You just... Megan,
you've got to be careful
663
01:00:55,422 --> 01:00:57,457
that you don't
drive yourself crazy here.
664
01:00:57,459 --> 01:00:58,892
I know.
665
01:01:08,068 --> 01:01:10,035
He's adorable.
666
01:01:10,037 --> 01:01:13,439
I used to have
a drinking problem.
667
01:01:13,441 --> 01:01:15,807
And I would get drunk...
668
01:01:15,809 --> 01:01:19,878
and lie and cheat and...
669
01:01:19,880 --> 01:01:22,550
people told me
that I was a dick sometimes.
670
01:01:22,783 --> 01:01:24,318
All the time.
671
01:01:25,919 --> 01:01:27,386
And then...
672
01:01:27,388 --> 01:01:29,524
this guy shows up...
673
01:01:29,758 --> 01:01:32,425
and he made me want
to be a better person.
674
01:01:32,427 --> 01:01:34,993
So...
675
01:01:34,995 --> 01:01:37,029
I quit drinking...
676
01:01:37,031 --> 01:01:38,299
I quit lying...
677
01:01:39,833 --> 01:01:41,569
and then I was finally
able to be honest
678
01:01:41,802 --> 01:01:43,469
with the people
that love me...
679
01:01:43,471 --> 01:01:46,541
because I was finally able
to be honest with myself.
680
01:01:54,114 --> 01:01:57,316
If you ever want to talk,
I'm the guy.
681
01:01:57,318 --> 01:01:59,951
Thank you.
682
01:01:59,953 --> 01:02:03,922
- Have a good night.
- You, too. Get home safe.
683
01:02:03,924 --> 01:02:05,593
COMPUTER:
Intake bay.
684
01:02:09,564 --> 01:02:11,499
[♪♪♪]
685
01:02:18,272 --> 01:02:20,540
[LINE RINGING]
686
01:02:20,542 --> 01:02:23,241
Hey, I was just about
to call you.
687
01:02:23,243 --> 01:02:26,479
That bottle of Xanax
that you were looking for...
688
01:02:26,481 --> 01:02:28,213
I didn't take it.
689
01:02:28,215 --> 01:02:30,349
Megan,
you already told me this.
690
01:02:30,351 --> 01:02:33,185
I found it
in the medicine cabinet
691
01:02:33,187 --> 01:02:35,253
after you moved out.
692
01:02:35,255 --> 01:02:39,193
And I should have packed it up
with the rest of your things...
693
01:02:40,495 --> 01:02:42,194
but I kept it.
694
01:02:42,196 --> 01:02:44,196
[SIGHS]
695
01:02:44,198 --> 01:02:46,900
I've just been feeling
anxious lately...
696
01:02:48,335 --> 01:02:52,204
and I felt safer knowing
that they were there.
697
01:02:52,206 --> 01:02:54,906
You know,
in case I needed them.
698
01:02:54,908 --> 01:02:56,908
Why are you telling me this?
699
01:02:56,910 --> 01:02:59,547
Because I'm tired of lying.
700
01:03:01,415 --> 01:03:03,982
Anyway, I'll drop them off
701
01:03:03,984 --> 01:03:05,585
tomorrow morning
if you're there.
702
01:03:05,587 --> 01:03:09,020
Yeah, I'll be there.
I'm glad you told me, okay?
703
01:03:09,022 --> 01:03:12,494
- Me, too. Bye.
- Bye.
704
01:03:20,167 --> 01:03:22,403
COMPUTER:
Going down.
705
01:03:32,146 --> 01:03:33,280
[CRACKING]
706
01:03:48,195 --> 01:03:50,130
[DOOR ALARM DINGING]
707
01:03:54,968 --> 01:03:56,704
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY
ON RADIO]
708
01:04:21,663 --> 01:04:24,298
[ENGINE STARTS]
709
01:04:27,401 --> 01:04:31,706
This is Randy,
drop-off complete.
710
01:04:37,512 --> 01:04:39,179
[THUDS]
711
01:04:47,421 --> 01:04:49,356
[DOOR ALARM DINGING]
712
01:05:02,504 --> 01:05:04,169
- [PHONE RINGING]
- [GASPS]
713
01:05:04,171 --> 01:05:06,340
Goddamn it.
714
01:05:14,181 --> 01:05:16,147
Hello?
715
01:05:16,149 --> 01:05:17,685
[STATIC CRACKLES]
716
01:05:19,019 --> 01:05:20,788
[CRACKING]
717
01:05:29,363 --> 01:05:30,465
Hello?
718
01:05:37,639 --> 01:05:39,574
- [COMPUTER BEEPS]
- [KEYS CLACKING]
719
01:05:52,252 --> 01:05:53,721
- [THUMPS]
- [GASPS]
720
01:06:05,198 --> 01:06:07,134
[CRACKING]
721
01:06:08,235 --> 01:06:10,170
[♪♪♪]
722
01:06:12,707 --> 01:06:14,074
[GASPS]
723
01:06:17,045 --> 01:06:18,412
[CREATURE CRACKS]
724
01:06:23,518 --> 01:06:24,584
[GROWLS]
725
01:06:24,586 --> 01:06:26,353
Whoa!
726
01:06:29,624 --> 01:06:32,125
[♪♪♪]
727
01:06:36,731 --> 01:06:38,163
Aah!
728
01:06:38,165 --> 01:06:39,333
Randy.
729
01:06:41,168 --> 01:06:42,503
[GROWLING]
730
01:06:48,342 --> 01:06:49,510
[GRUNTS]
731
01:06:51,378 --> 01:06:52,412
[COUGHS]
732
01:06:53,648 --> 01:06:55,148
[BONE CRUNCHES]
733
01:07:00,521 --> 01:07:02,289
Randy?
734
01:07:25,312 --> 01:07:27,147
Oh, my God.
735
01:07:29,282 --> 01:07:30,551
Randy.
736
01:07:36,457 --> 01:07:38,392
[♪♪♪]
737
01:07:40,428 --> 01:07:43,194
[PHONE RINGS]
738
01:07:43,196 --> 01:07:44,530
Andrew.
739
01:07:44,532 --> 01:07:46,465
Megan,
go to security right now.
740
01:07:46,467 --> 01:07:48,668
The guy who broke into the
morgue killed the two officers
741
01:07:48,670 --> 01:07:50,335
transporting him
to the station.
742
01:07:50,337 --> 01:07:51,671
We have an APB out on him,
743
01:07:51,673 --> 01:07:52,738
but there's a chance
he could make...
744
01:07:52,740 --> 01:07:54,573
[GASPS]
745
01:07:54,575 --> 01:07:56,842
- Move.
- ANDREW: Megan?
746
01:07:56,844 --> 01:07:58,378
Megan?
747
01:08:04,317 --> 01:08:05,853
Open it.
748
01:08:10,625 --> 01:08:11,826
Get the lift.
749
01:08:27,374 --> 01:08:30,576
Do you see
what's happening to her body?
750
01:08:30,578 --> 01:08:31,844
She's healing.
751
01:08:31,846 --> 01:08:34,580
She heals herself
by killing people
752
01:08:34,582 --> 01:08:35,850
and then she rests.
753
01:08:37,284 --> 01:08:38,786
Why hasn't she killed you?
754
01:08:39,954 --> 01:08:41,823
I don't know.
755
01:08:43,858 --> 01:08:45,358
I believe you.
756
01:09:02,275 --> 01:09:06,912
There's something evil
hiding inside.
757
01:09:06,914 --> 01:09:09,347
The church...
758
01:09:09,349 --> 01:09:11,416
said to walk away...
759
01:09:11,418 --> 01:09:14,920
but I couldn't give up
on my only child.
760
01:09:14,922 --> 01:09:17,490
That's your daughter?
761
01:09:17,492 --> 01:09:19,392
Not anymore.
762
01:09:20,762 --> 01:09:23,394
Hannah struggled
with depression...
763
01:09:23,396 --> 01:09:24,799
anxiety.
764
01:09:26,234 --> 01:09:27,933
It worked on her...
765
01:09:27,935 --> 01:09:31,402
day after day...
766
01:09:31,404 --> 01:09:33,441
till it broke her...
767
01:09:34,942 --> 01:09:37,342
...found its way
inside her body.
768
01:09:37,344 --> 01:09:39,545
Is that when her eye changed?
769
01:09:39,547 --> 01:09:41,312
Yeah.
770
01:09:41,314 --> 01:09:43,383
That's the demon's mark.
771
01:09:44,952 --> 01:09:49,056
No matter how many exorcisms
they performed, it stayed.
772
01:09:50,558 --> 01:09:52,325
One last...
773
01:09:53,494 --> 01:09:54,994
...attempt.
774
01:09:54,996 --> 01:09:58,864
In the name of God,
in the name of Jesus Christ...
775
01:09:58,866 --> 01:10:00,668
our Lord, be gone!
776
01:10:01,702 --> 01:10:03,771
You have to understand...
777
01:10:04,639 --> 01:10:05,671
[SNIFFLES]
778
01:10:05,673 --> 01:10:07,742
...I did what I did...
779
01:10:09,309 --> 01:10:10,745
...to save the lives
of others.
780
01:10:17,618 --> 01:10:20,822
But the demon
was too powerful.
781
01:10:21,989 --> 01:10:23,524
It stayed.
782
01:10:25,293 --> 01:10:27,628
The next day,
when we went to bury her...
783
01:10:29,329 --> 01:10:32,099
...her body, it disappeared
from the mortuary.
784
01:10:32,332 --> 01:10:33,935
[CRACKING]
785
01:10:38,472 --> 01:10:40,041
Four people were dead.
786
01:10:43,343 --> 01:10:45,112
We have to get her
to the incinerator.
787
01:10:48,381 --> 01:10:49,982
The knife wasn't enough.
788
01:10:49,984 --> 01:10:53,853
The only way to destroy
this thing is to burn her.
789
01:10:53,855 --> 01:10:56,557
Anything else
just slows her down.
790
01:11:06,968 --> 01:11:08,603
- [BONES CRACK]
- [GRAINGER GROANS]
791
01:11:11,639 --> 01:11:13,507
[PANTING]
792
01:11:18,779 --> 01:11:20,047
GRAINGER:
No!
793
01:11:26,821 --> 01:11:27,922
Come and get me!
794
01:11:28,990 --> 01:11:30,491
[SNARLING]
795
01:11:31,759 --> 01:11:33,659
- No! Stop!
- [SCREAMING]
796
01:11:33,661 --> 01:11:35,561
No!
797
01:11:35,563 --> 01:11:36,862
Stop!
798
01:11:36,864 --> 01:11:37,863
[GRAINGER SCREAMS]
799
01:11:37,865 --> 01:11:40,134
[GROWLING]
800
01:11:40,400 --> 01:11:42,169
No!
801
01:11:42,402 --> 01:11:44,105
[GRAINGER SCREAMS]
802
01:11:54,949 --> 01:11:56,582
[DOOR BUZZING]
803
01:11:56,584 --> 01:11:58,584
Come on. Come on.
804
01:11:58,586 --> 01:12:00,686
Come on.
805
01:12:00,688 --> 01:12:02,054
Come on.
806
01:12:02,056 --> 01:12:03,157
Come on!
807
01:12:07,762 --> 01:12:09,697
[DOOR ALARM DINGING]
808
01:12:18,639 --> 01:12:20,105
COMPUTER:
Mezzanine.
809
01:12:20,107 --> 01:12:21,075
No.
810
01:12:25,646 --> 01:12:27,079
COMPUTER:
Going up.
811
01:12:27,081 --> 01:12:28,749
[WHIMPERING]
812
01:12:33,521 --> 01:12:36,121
COMPUTER:
Arrived at mezzanine.
813
01:12:36,123 --> 01:12:38,059
[GASPING]
814
01:12:43,631 --> 01:12:45,099
[CRACKING]
815
01:12:50,604 --> 01:12:52,604
[LINE RINGING]
816
01:12:52,606 --> 01:12:54,542
[PHONE RINGING]
817
01:12:56,711 --> 01:12:58,546
[PHONE CONTINUES RINGING]
818
01:12:59,880 --> 01:13:01,649
[PHONE BEEPS,
STOPS RINGING]
819
01:13:07,989 --> 01:13:10,522
Officer Kurtz,
reporting a 10-65.
820
01:13:10,524 --> 01:13:12,624
I need backup
at Boston Metro Hospital,
821
01:13:12,626 --> 01:13:14,593
possible homicide.
822
01:13:14,595 --> 01:13:15,730
[THUMPING]
823
01:13:20,868 --> 01:13:22,269
[GUN COCKS]
824
01:13:24,839 --> 01:13:26,607
[GASPING]
825
01:13:35,683 --> 01:13:37,818
[CRACKING]
826
01:13:45,726 --> 01:13:47,661
[WHIMPERING]
827
01:13:53,901 --> 01:13:55,970
[SNIFFS]
828
01:14:05,012 --> 01:14:07,748
COMPUTER:
Arrived at morgue.
829
01:14:10,818 --> 01:14:12,019
Megan?
830
01:14:25,733 --> 01:14:27,668
[♪♪♪]
831
01:14:52,159 --> 01:14:53,794
Megan?
832
01:15:01,335 --> 01:15:02,870
Megan?
833
01:15:03,737 --> 01:15:05,673
[♪♪♪]
834
01:15:14,715 --> 01:15:16,684
[PANTING]
835
01:15:19,186 --> 01:15:21,088
[MEGAN THUMPING]
836
01:15:25,826 --> 01:15:27,361
[WHIMPERING]
837
01:15:31,298 --> 01:15:33,065
Oh, my God.
838
01:15:33,067 --> 01:15:34,668
Oh, my God.
839
01:15:39,373 --> 01:15:41,142
Oh, God.
840
01:15:42,743 --> 01:15:44,245
Oh, God.
841
01:15:53,787 --> 01:15:54,987
Fuck.
842
01:15:54,989 --> 01:15:57,258
- Who's there?
- It's Officer Kurtz.
843
01:15:59,026 --> 01:16:02,261
- Megan's friend. Where is she?
- Yeah, I don't know.
844
01:16:02,263 --> 01:16:04,062
Dave's missing, too.
845
01:16:04,064 --> 01:16:07,099
Everything's down.
What's going on down here?
846
01:16:07,101 --> 01:16:09,036
[♪♪♪]
847
01:16:14,241 --> 01:16:15,843
Oh, God.
848
01:16:25,953 --> 01:16:27,888
[PANTING]
849
01:16:31,125 --> 01:16:33,495
- ANDREW: Megan.
- Andrew. Oh, my God.
850
01:16:33,727 --> 01:16:36,195
- What happened?
- We have to get out of here.
851
01:16:36,197 --> 01:16:38,466
- [SCREECHING NOISE]
- ANDREW: What the hell is that?
852
01:16:43,270 --> 01:16:44,805
Come on.
853
01:16:46,140 --> 01:16:49,009
- What?
- Oh, my God. Come on! Come on!
854
01:16:50,277 --> 01:16:52,211
Hey!
855
01:16:52,213 --> 01:16:53,879
COMPUTER:
Going down.
856
01:16:53,881 --> 01:16:55,115
ERNIE:
Megan!
857
01:16:58,185 --> 01:16:59,787
Hey, stop!
858
01:17:00,721 --> 01:17:02,457
[BONES CRACKING]
859
01:17:04,892 --> 01:17:06,160
[GROANING]
860
01:17:07,361 --> 01:17:09,127
[ANDREW SCREAMS]
861
01:17:09,129 --> 01:17:11,196
Hannah, no.
862
01:17:11,198 --> 01:17:14,034
[ANDREW SCREAMING]
863
01:17:16,337 --> 01:17:17,470
MEGAN:
No!
864
01:17:17,472 --> 01:17:18,906
Let him go!
865
01:17:20,040 --> 01:17:21,175
[GROANS]
866
01:17:22,376 --> 01:17:23,445
Megan.
867
01:17:24,713 --> 01:17:27,449
[SCREAMING]
868
01:17:32,186 --> 01:17:33,352
Megan.
869
01:17:33,354 --> 01:17:34,922
[GUN COCKS]
870
01:17:37,891 --> 01:17:39,093
[GROWLS]
871
01:17:43,297 --> 01:17:46,233
[GROWLING]
872
01:17:47,736 --> 01:17:49,504
[ROARS, THEN SCREECHES]
873
01:17:52,139 --> 01:17:53,907
[BODY THUDS]
874
01:18:00,381 --> 01:18:02,414
Andrew. Are you okay?
875
01:18:02,416 --> 01:18:04,216
[GRUNTS]
876
01:18:04,218 --> 01:18:07,819
MEGAN: Okay, come on. Hurry.
We don't have much time.
877
01:18:07,821 --> 01:18:10,157
[GRUNTING]
878
01:18:12,893 --> 01:18:14,828
[♪♪♪]
879
01:18:17,164 --> 01:18:18,363
[BEEPING]
880
01:18:18,365 --> 01:18:20,301
[ELEVATOR WHIRRING]
881
01:18:29,544 --> 01:18:31,546
[ELEVATOR DINGS,
THEN DOOR OPENS]
882
01:18:33,914 --> 01:18:37,883
- Go get help.
- Wait. What? Megan.
883
01:18:37,885 --> 01:18:39,820
[♪♪♪]
884
01:18:52,032 --> 01:18:53,100
[GRUNTS]
885
01:18:57,371 --> 01:18:59,237
[ROARS]
886
01:18:59,239 --> 01:19:00,475
[GRUNTING]
887
01:19:02,242 --> 01:19:04,912
- [SCREECHING]
- [MEGAN GRUNTING]
888
01:19:14,355 --> 01:19:16,090
[ROARING]
889
01:19:17,559 --> 01:19:21,061
No! Help me, please!
890
01:19:22,363 --> 01:19:26,468
[DEMON SCREAMING]
891
01:19:28,235 --> 01:19:29,336
[FURNACE DOOR WHIRRING]
892
01:19:34,476 --> 01:19:36,410
[♪♪♪]
893
01:19:59,933 --> 01:20:00,968
[THUMP]
894
01:20:02,369 --> 01:20:03,370
[THUMP]
895
01:20:05,005 --> 01:20:06,006
[THUMP]
896
01:20:12,112 --> 01:20:13,515
[DOOR OPENS]
897
01:20:15,215 --> 01:20:17,151
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY
ON RADIO]
898
01:20:21,589 --> 01:20:23,491
[INDISTINCT DIALOGUE]
899
01:20:27,695 --> 01:20:29,229
[OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY]
900
01:20:30,931 --> 01:20:32,634
[♪♪♪]
901
01:20:46,380 --> 01:20:48,616
[♪♪♪]
902
01:20:59,494 --> 01:21:02,396
MEGAN:
I'm 62 days clean...
903
01:21:06,233 --> 01:21:10,235
...and I'm thankful
for how far I've come.
904
01:21:10,237 --> 01:21:12,339
It's not easy.
905
01:21:13,173 --> 01:21:14,408
[GRUNTS]
906
01:21:19,179 --> 01:21:22,482
And I know I have
a long way to go...
907
01:21:22,484 --> 01:21:25,150
but I'm feeling stronger
every day.
908
01:21:25,152 --> 01:21:26,353
[FLY BUZZES]
909
01:21:36,564 --> 01:21:39,599
Nothing's
going to stop me now.
910
01:21:39,601 --> 01:21:41,536
[♪♪♪]
911
01:21:41,538 --> 01:21:46,538
Subtitles by explosiveskull
912
01:23:02,316 --> 01:23:04,251
[♪♪♪]
59929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.