Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,265 --> 00:00:35,201
[♪♪♪]
2
00:00:51,686 --> 00:00:55,755
In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti. Amen.
3
00:00:55,756 --> 00:00:57,390
Amen.
4
00:01:15,810 --> 00:01:17,411
Hannah.
5
00:01:20,647 --> 00:01:22,382
Hannah.
6
00:01:28,254 --> 00:01:29,489
[PANTS]
7
00:01:33,728 --> 00:01:34,929
Hannah.
8
00:01:39,766 --> 00:01:41,466
[GRAINGER CRYING]
9
00:01:41,468 --> 00:01:43,402
[♪♪♪]
10
00:01:44,771 --> 00:01:46,771
[LAUGHS]
11
00:01:46,774 --> 00:01:48,807
[BONES CRACKING]
12
00:01:48,810 --> 00:01:50,510
No.
13
00:01:51,579 --> 00:01:53,611
[SCREAMS]
14
00:01:53,614 --> 00:01:57,650
God himself commands you,
15
00:01:57,652 --> 00:02:01,519
depart from the body
of Hannah Grace, you demon,
16
00:02:01,522 --> 00:02:04,322
along with every satanic power
of the enemy,
17
00:02:04,323 --> 00:02:07,962
along with every specter
from hell.
18
00:02:08,195 --> 00:02:09,360
Stop!
19
00:02:09,361 --> 00:02:11,298
Hannah, I know you're in there.
20
00:02:13,365 --> 00:02:14,633
[GROANS]
21
00:02:14,634 --> 00:02:16,468
You have to fight, baby.
22
00:02:16,471 --> 00:02:18,570
[SCREAMS]
23
00:02:18,573 --> 00:02:19,639
Fight it, Hannah.
24
00:02:20,875 --> 00:02:23,776
Fight it. Fight it, Hannah.
25
00:02:23,777 --> 00:02:25,913
[SOBBING] You have to fight.
26
00:02:30,617 --> 00:02:34,284
Baby, it's me.
27
00:02:34,287 --> 00:02:36,521
- Dad.
- Daddy's here, baby.
28
00:02:36,524 --> 00:02:38,960
- Dad.
- Honey. Baby.
29
00:02:39,227 --> 00:02:40,425
Dad.
30
00:02:40,427 --> 00:02:42,829
[STUTTERING] You have to fight.
31
00:02:46,768 --> 00:02:48,703
[LAUGHING]
32
00:02:51,371 --> 00:02:54,006
In the name of the Father,
in the name of the Son,
33
00:02:54,008 --> 00:02:56,942
in the name of the Holy Spirit.
34
00:02:56,944 --> 00:02:58,879
[SPUTTERING]
35
00:03:02,817 --> 00:03:04,717
[GROANS]
36
00:03:04,718 --> 00:03:06,353
[GASPS]
37
00:03:17,998 --> 00:03:21,567
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE
INDISTINCTLY]
38
00:03:21,568 --> 00:03:23,638
Hannah, stop!
39
00:03:28,810 --> 00:03:30,443
[ROARS]
40
00:03:35,917 --> 00:03:36,917
No.
41
00:03:40,954 --> 00:03:42,622
[CHOKING]
42
00:03:56,402 --> 00:03:59,105
DEMON:
Your whore daughter is mine.
43
00:03:59,338 --> 00:04:01,108
She's mine forever.
44
00:04:12,620 --> 00:04:14,921
- [GRAINGER GRUNTING]
- [HANNAH SQUEALING]
45
00:04:37,845 --> 00:04:39,779
[SOBBING]
46
00:04:44,084 --> 00:04:45,117
[GASPS]
47
00:04:45,119 --> 00:04:47,687
[WHEEZING]
48
00:04:53,127 --> 00:04:55,062
[SOBBING]
49
00:04:57,564 --> 00:04:59,667
Forgive me.
50
00:05:15,415 --> 00:05:17,151
[BUZZES]
51
00:05:21,389 --> 00:05:23,124
[♪♪♪]
52
00:05:31,598 --> 00:05:33,533
[♪♪♪]
53
00:05:37,437 --> 00:05:39,173
[PUNCHES FALLING ON BAG]
54
00:06:00,995 --> 00:06:04,762
LISA [ON VOICE MAIL]: Meg. Hey, it's Lisa.
I just talked to Dr. Lewis
55
00:06:04,764 --> 00:06:06,899
and you're good to go,
so maybe you can
56
00:06:06,901 --> 00:06:09,036
come in this afternoon.
Okay, bye.
57
00:06:32,492 --> 00:06:33,860
Hey.
58
00:06:35,129 --> 00:06:37,096
You look nervous. Are you okay?
59
00:06:37,098 --> 00:06:39,965
It's a job interview. I think
I'm supposed to be nervous.
60
00:06:39,966 --> 00:06:41,834
Okay. Come on,
let's go get a coffee.
61
00:06:41,836 --> 00:06:43,269
LISA: This will be good.
62
00:06:43,504 --> 00:06:46,637
We'll go to meetings in
the morning after our shifts end
63
00:06:46,639 --> 00:06:50,209
and I'll be three floors up,
so if you need anything...
64
00:06:50,211 --> 00:06:51,812
You know?
65
00:06:52,779 --> 00:06:54,779
Thank you for this.
66
00:06:54,781 --> 00:06:59,151
Don't thank me yet. You still
have to meet Dr. Lewis.
67
00:06:59,153 --> 00:07:01,086
DR. LEWIS:
This job is not for everyone.
68
00:07:01,088 --> 00:07:03,221
We've had three overnight
intake assistants
69
00:07:03,223 --> 00:07:04,757
in the last six months alone.
70
00:07:04,759 --> 00:07:06,091
Because of the hours?
71
00:07:06,093 --> 00:07:08,593
No, because it's a thankless,
solitary position.
72
00:07:08,596 --> 00:07:10,896
The smell. You never get used
to the smell.
73
00:07:10,898 --> 00:07:13,932
I was a cop. I'm totally
used to bad smells.
74
00:07:13,934 --> 00:07:16,971
Lisa mentioned
that there were issues.
75
00:07:18,706 --> 00:07:21,939
Yes. There were issues.
But I'm much better now.
76
00:07:21,942 --> 00:07:23,641
- [BEEPS]
- [LOCK CLICKS]
77
00:07:23,644 --> 00:07:26,045
Well, she assured me
that you could handle the job.
78
00:07:26,047 --> 00:07:28,146
Is it something you think
you can handle?
79
00:07:28,149 --> 00:07:30,283
I can handle it.
80
00:07:33,754 --> 00:07:35,923
COMPUTER: Going down.
81
00:07:37,957 --> 00:07:40,658
It gets to you after a while,
being here.
82
00:07:40,661 --> 00:07:42,627
People get creeped out.
83
00:07:42,629 --> 00:07:45,297
Before you know it, their
imaginations are running wild,
84
00:07:45,298 --> 00:07:48,132
they're hearing things
go bump in the night.
85
00:07:48,134 --> 00:07:50,302
Not me.
86
00:07:50,303 --> 00:07:52,870
I believe when you die, you die.
87
00:07:52,872 --> 00:07:55,606
End of story.
88
00:07:55,608 --> 00:07:57,209
Good.
89
00:07:57,211 --> 00:08:00,178
COMPUTER: Arrived at morgue.
90
00:08:00,180 --> 00:08:02,880
At night,
you can't get in or out
91
00:08:02,882 --> 00:08:04,882
without swiping this card.
92
00:08:04,884 --> 00:08:07,685
If you lose it, hospital
security has to let you in.
93
00:08:07,687 --> 00:08:09,355
They will not be happy.
94
00:08:11,759 --> 00:08:13,959
Most of the lights
are on a sensor.
95
00:08:13,961 --> 00:08:16,663
The rest you have
to switch on manually.
96
00:08:20,935 --> 00:08:22,334
There are a lot of files that
97
00:08:22,336 --> 00:08:24,103
need to be entered
into the system.
98
00:08:24,105 --> 00:08:25,838
I hope you
don't mind data entry.
99
00:08:25,839 --> 00:08:28,639
No, not at all.
100
00:08:28,641 --> 00:08:31,209
Men's room is down there,
women's room is down there,
101
00:08:31,211 --> 00:08:32,711
and down there to the left
102
00:08:32,712 --> 00:08:35,149
is the incinerator room
for cremation.
103
00:08:36,649 --> 00:08:39,283
COMPUTER: Intake bay.
104
00:08:39,286 --> 00:08:42,086
DR. LEWIS: This intake
bay is for drop-offs only.
105
00:08:42,088 --> 00:08:44,222
No drop-off, no access.
106
00:08:44,225 --> 00:08:46,959
And you never leave the premises
while you're on duty.
107
00:08:46,961 --> 00:08:48,659
No exceptions.
108
00:08:48,662 --> 00:08:50,328
- [CHIMES]
- COMPUTER: Arrived at morgue.
109
00:08:50,331 --> 00:08:53,065
Well, you bring the cadaver up
from the intake bay,
110
00:08:53,067 --> 00:08:56,201
and take it into the receiving
room, which is over here.
111
00:08:56,202 --> 00:08:57,970
COMPUTER: Image captured.
112
00:08:57,971 --> 00:09:00,839
First you take an overview of
the body and then close-ups
113
00:09:00,841 --> 00:09:02,375
of each individual injury.
114
00:09:02,610 --> 00:09:04,745
- COMPUTER: Image captured.
- All right, you try.
115
00:09:07,780 --> 00:09:11,015
Rigor mortis makes a corpse
difficult to fingerprint.
116
00:09:11,018 --> 00:09:13,317
Now, if you press on
the knuckle, it will extend
117
00:09:13,320 --> 00:09:16,120
the finger,
and make it easier to handle.
118
00:09:16,123 --> 00:09:18,190
Gently roll.
119
00:09:18,192 --> 00:09:19,924
COMPUTER: Scanning.
120
00:09:19,927 --> 00:09:22,394
This doohickey sends the prints
to a crime database.
121
00:09:22,395 --> 00:09:25,797
Green means they're ready to go.
Red means they're not.
122
00:09:25,798 --> 00:09:27,166
Yeah.
123
00:09:27,168 --> 00:09:29,368
Green...
124
00:09:29,370 --> 00:09:31,337
Green means go.
125
00:09:36,976 --> 00:09:39,076
- Thanks, Moe.
- You bet, Doc.
126
00:09:39,078 --> 00:09:40,979
The shift starts
tomorrow night at 11,
127
00:09:40,980 --> 00:09:43,248
goes to 7 in the morning.
128
00:09:43,250 --> 00:09:45,452
- Any problems with that?
- Not at all.
129
00:09:45,686 --> 00:09:48,287
Well, thank you
for the opportunity.
130
00:09:48,288 --> 00:09:50,457
I promise
you won't be disappointed.
131
00:09:54,394 --> 00:09:56,128
Welcome to the team.
132
00:09:56,129 --> 00:09:58,197
[♪♪♪]
133
00:09:58,198 --> 00:10:00,134
[STOPWATCH TICKING]
134
00:10:05,440 --> 00:10:07,173
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
135
00:10:13,947 --> 00:10:15,816
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
136
00:10:21,889 --> 00:10:23,289
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
137
00:10:26,259 --> 00:10:27,961
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
138
00:10:30,264 --> 00:10:32,297
[PANTING]
139
00:10:32,298 --> 00:10:34,134
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
140
00:10:41,174 --> 00:10:42,243
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
141
00:10:50,719 --> 00:10:52,453
[PANTING]
142
00:11:02,863 --> 00:11:04,063
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
143
00:11:16,210 --> 00:11:17,945
[SIREN WAILING]
144
00:11:29,155 --> 00:11:30,524
Thanks.
145
00:11:39,932 --> 00:11:42,134
Hey, do you need to see my I.D.?
146
00:11:42,135 --> 00:11:43,368
Do you work here?
147
00:11:43,370 --> 00:11:45,539
In the morgue. I'm Megan.
148
00:11:45,774 --> 00:11:47,341
Then no.
149
00:11:51,513 --> 00:11:54,413
Hey, I'm Dave.
150
00:11:54,414 --> 00:11:56,515
- Megan.
- Nice to meet you.
151
00:11:56,518 --> 00:11:59,320
And, you know, welcome
to the graveyard shift.
152
00:12:01,989 --> 00:12:03,490
Thanks.
153
00:12:11,097 --> 00:12:13,067
- [BEEPS]
- [LOCK CLICKS]
154
00:12:17,504 --> 00:12:19,206
COMPUTER: Morgue.
155
00:13:05,052 --> 00:13:07,985
[ALARM BLARING]
156
00:13:07,988 --> 00:13:09,923
COMPUTER: Intake bay.
157
00:13:24,303 --> 00:13:27,173
COMPUTER: Arrived at intake bay.
158
00:13:30,911 --> 00:13:32,614
- [BEEPS]
- [LOCK CLICKS]
159
00:13:37,485 --> 00:13:39,350
Who are you? Where's Larry?
160
00:13:39,352 --> 00:13:42,355
I don't know who Larry is,
but I'm Megan.
161
00:13:48,195 --> 00:13:49,697
COMPUTER: Morgue.
162
00:13:54,334 --> 00:13:57,705
You've got to be the right kind
to stomach a job like this.
163
00:13:57,937 --> 00:13:59,504
Personally...
164
00:13:59,506 --> 00:14:02,340
I'm not what you'd call
a people person.
165
00:14:02,341 --> 00:14:04,311
Dead's the way I like them.
166
00:14:28,969 --> 00:14:30,402
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
167
00:14:30,403 --> 00:14:31,739
COMPUTER: Image captured.
168
00:14:31,971 --> 00:14:33,640
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
169
00:14:41,380 --> 00:14:43,148
COMPUTER: Scanning.
170
00:14:43,149 --> 00:14:45,049
[WHIRRING]
171
00:14:45,052 --> 00:14:47,386
Green means go.
172
00:15:03,403 --> 00:15:04,739
- Hey.
- [GASPS]
173
00:15:04,972 --> 00:15:07,138
- Goddamn it, Dave.
- Sorry.
174
00:15:07,139 --> 00:15:08,508
Not funny.
175
00:15:08,509 --> 00:15:09,777
I didn't mean to.
176
00:15:10,009 --> 00:15:12,076
I honestly just came down
to check on you.
177
00:15:12,078 --> 00:15:15,182
Shit. I feel like an asshole.
Forgive me?
178
00:15:17,552 --> 00:15:19,352
I'll never do it again.
179
00:15:20,187 --> 00:15:22,121
Really not funny.
180
00:15:34,668 --> 00:15:36,604
[KEYBOARD CLACKING]
181
00:15:55,756 --> 00:15:57,692
[WHIRRING]
182
00:16:05,633 --> 00:16:07,331
Hey.
183
00:16:07,333 --> 00:16:09,269
[♪♪♪]
184
00:16:13,441 --> 00:16:16,510
- MAN 1: Why didn't you shoot me?
- MAN 2: Megan, do something.
185
00:16:19,746 --> 00:16:21,682
[PANTING]
186
00:16:35,529 --> 00:16:37,599
MEGAN: I don't know what
triggers it, really.
187
00:16:39,567 --> 00:16:41,869
A lot of things, I guess.
188
00:16:45,606 --> 00:16:48,139
But I still have nightmares
of what happened.
189
00:16:48,140 --> 00:16:51,342
- [SIREN WAILING]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
190
00:16:51,345 --> 00:16:53,812
Put your hands up!
191
00:16:53,815 --> 00:16:55,282
[GUN COCKS]
192
00:16:56,415 --> 00:16:58,118
Me just...
193
00:16:59,251 --> 00:17:00,852
standing there...
194
00:17:00,855 --> 00:17:03,356
doing nothing.
195
00:17:08,863 --> 00:17:11,566
I just freeze up
and I can't move.
196
00:17:17,336 --> 00:17:18,673
[GRUNTS]
197
00:17:20,508 --> 00:17:22,642
MAN [ON RADIO]:
Officer down. Officer down.
198
00:17:22,644 --> 00:17:24,511
[MEGAN PANTING]
199
00:17:25,813 --> 00:17:29,383
It's okay. I've got you.
I've got you.
200
00:17:31,685 --> 00:17:35,252
I want it so bad sometimes.
201
00:17:35,255 --> 00:17:38,625
The drink and the pills,
I want them so bad.
202
00:17:42,130 --> 00:17:44,263
Thank you, Megan, for sharing.
203
00:17:46,500 --> 00:17:47,769
[KNOCK ON DOOR]
204
00:17:53,641 --> 00:17:54,641
[KNOCK ON DOOR]
205
00:18:00,380 --> 00:18:02,415
[KNOCK ON DOOR]
206
00:18:07,186 --> 00:18:08,522
MAN: Hey.
207
00:18:09,757 --> 00:18:13,259
I just, um, need
the rest of my stuff.
208
00:18:14,662 --> 00:18:17,228
My shift just ended,
but if this is a bad time...
209
00:18:17,230 --> 00:18:19,199
No. No, come in.
210
00:18:22,903 --> 00:18:24,368
[SIGHS]
211
00:18:24,371 --> 00:18:27,740
And you're still in
your pajamas because...?
212
00:18:27,741 --> 00:18:29,575
Oh, I, uh...
213
00:18:29,576 --> 00:18:33,980
I started a new job
last night. A night job.
214
00:18:34,213 --> 00:18:35,347
That's great.
215
00:18:37,317 --> 00:18:39,484
Doing what?
216
00:18:39,487 --> 00:18:42,388
Overnight intake assistant
at the morgue.
217
00:18:43,758 --> 00:18:45,891
It's better than it sounds.
218
00:18:45,893 --> 00:18:49,561
Yeah, I'm basically running the
place at night, all on my own.
219
00:18:49,564 --> 00:18:51,830
Are you sure that's
a good idea, you know...
220
00:18:51,833 --> 00:18:53,732
spending so much time alone
right now?
221
00:18:53,734 --> 00:18:55,433
Actually, I do. You know,
222
00:18:55,435 --> 00:18:56,971
it keeps me from
going out at night
223
00:18:57,204 --> 00:18:59,304
doing things I might regret
in the morning.
224
00:18:59,306 --> 00:19:00,806
It worked for Lisa
and she thinks
225
00:19:00,807 --> 00:19:01,976
it could work for me, too.
226
00:19:03,211 --> 00:19:05,810
- "Lisa"?
- My AA sponsor.
227
00:19:05,813 --> 00:19:08,313
The nurse at the hospital.
228
00:19:08,315 --> 00:19:09,914
She says it keeps her
out of trouble
229
00:19:09,916 --> 00:19:11,616
working the night shift.
230
00:19:11,618 --> 00:19:14,553
So, when a job opened up at
the morgue, she thought of me.
231
00:19:14,555 --> 00:19:18,758
Yeah, still, too much time alone
is never good for anyone.
232
00:19:18,759 --> 00:19:20,759
Says the guy who moved out.
233
00:19:20,761 --> 00:19:23,429
You didn't give me
much of a choice.
234
00:19:23,431 --> 00:19:25,798
That's not true, Andrew.
You know that's not true.
235
00:19:25,799 --> 00:19:28,903
Since when are you concerned
about the truth?
236
00:19:30,505 --> 00:19:31,506
[CLEARS THROAT]
237
00:19:36,243 --> 00:19:37,845
I didn't come to...
238
00:19:39,713 --> 00:19:40,913
I should go.
239
00:19:40,914 --> 00:19:42,382
[CLEARS THROAT]
240
00:19:52,259 --> 00:19:53,994
[SIREN WAILING]
241
00:19:55,930 --> 00:19:57,865
[BALL BOUNCING]
242
00:20:07,674 --> 00:20:10,643
[ALARM BLARING]
243
00:20:10,644 --> 00:20:12,412
COMPUTER: Intake bay.
244
00:20:16,784 --> 00:20:19,787
COMPUTER: Arrived at intake bay.
245
00:20:41,675 --> 00:20:43,442
[GASPS]
246
00:20:43,443 --> 00:20:46,881
I forgot my key.
Could you open the door?
247
00:20:47,949 --> 00:20:49,480
You don't work here.
248
00:20:49,482 --> 00:20:53,551
Yes, I do. Just let me in.
249
00:20:53,554 --> 00:20:56,855
- Sir, back away from the door.
- No. No. No.
250
00:20:56,857 --> 00:20:58,659
- Sir.
- Let me in!
251
00:21:00,461 --> 00:21:03,530
I'm going to call security.
Back away from the door.
252
00:21:04,898 --> 00:21:07,499
- COMPUTER: Morgue.
- MAN: Let me in!
253
00:21:07,500 --> 00:21:09,036
Let me in!
254
00:21:13,773 --> 00:21:15,941
[LINE OUT RINGING]
255
00:21:15,942 --> 00:21:17,542
MAN [ON PHONE]: Security.
256
00:21:17,545 --> 00:21:19,811
Hey, I had a homeless guy
at the intake bay.
257
00:21:19,814 --> 00:21:22,981
MAN: Thanks for the heads-up.
Yeah, we get that a lot.
258
00:21:22,983 --> 00:21:24,518
Yeah.
259
00:21:25,752 --> 00:21:28,689
[ALARM BLARING]
260
00:21:30,390 --> 00:21:33,426
COMPUTER: Arrived at intake bay.
261
00:21:40,634 --> 00:21:43,170
- Drop-off?
- Hey, yeah.
262
00:21:44,137 --> 00:21:45,904
Ooh. You're new here.
263
00:21:45,906 --> 00:21:48,039
- Megan.
- Randy.
264
00:21:48,041 --> 00:21:51,509
Could you give me a hand?
I'm all alone tonight.
265
00:21:51,511 --> 00:21:54,445
Sorry. I can't leave
the premises.
266
00:21:54,448 --> 00:21:58,584
Yes. Yeah.
Stickler on the rules.
267
00:21:58,586 --> 00:22:01,854
But I'll tell you right now,
268
00:22:01,855 --> 00:22:04,589
if you don't help me get
this thing inside,
269
00:22:04,592 --> 00:22:06,491
it's going to start
to rot and decay.
270
00:22:06,493 --> 00:22:08,693
It's just going to blow up
like a puffer fish.
271
00:22:08,695 --> 00:22:11,065
And then we're both going
to lose our jobs.
272
00:22:12,532 --> 00:22:14,866
Unless...
273
00:22:14,868 --> 00:22:16,868
- What do you think?
- All right, okay. Fine.
274
00:22:16,871 --> 00:22:18,636
- Yeah?
- Yeah.
275
00:22:18,638 --> 00:22:23,008
You're the best. My partner
called in sick. Strep throat.
276
00:22:23,009 --> 00:22:25,743
Which is 100 percent
grade-A bullshit because...
277
00:22:25,746 --> 00:22:27,546
- Do you want to grab that side?
- Yeah.
278
00:22:27,548 --> 00:22:30,082
He is holing up with
his psycho ex-girlfriend.
279
00:22:30,084 --> 00:22:31,817
[GRUNTS]
280
00:22:31,818 --> 00:22:34,188
It seems like he should
be making some new friends.
281
00:22:34,422 --> 00:22:36,087
Yeah, I think
he should probably pick
282
00:22:36,089 --> 00:22:38,491
a better psycho
ex-girlfriend next time.
283
00:22:40,193 --> 00:22:42,560
So, I want to say
thank you, by the way,
284
00:22:42,563 --> 00:22:44,563
because the guy
who used to have this job
285
00:22:44,565 --> 00:22:46,798
would never have just done that.
286
00:22:46,800 --> 00:22:49,500
He was a prick.
Horrendous breath.
287
00:22:49,502 --> 00:22:52,105
- How long have you been here?
- I just started.
288
00:22:54,040 --> 00:22:56,642
COMPUTER: Arrived at morgue.
289
00:22:56,644 --> 00:22:58,578
[RANDY WHISTLING]
290
00:23:01,115 --> 00:23:03,848
- MEGAN: What happened?
- RANDY: Oh, yeah, it's a bad one.
291
00:23:03,851 --> 00:23:07,118
The cops found her in an alley.
One, two, three.
292
00:23:07,121 --> 00:23:08,722
[GRUNTING] Yeah.
293
00:23:09,957 --> 00:23:12,624
Yeah, so the guy
was still slicing her.
294
00:23:12,625 --> 00:23:14,859
He took off. They still
haven't found him.
295
00:23:14,862 --> 00:23:17,897
- Did they find out who he was?
- No clue.
296
00:23:20,567 --> 00:23:22,634
"Hannah Grace."
297
00:23:22,635 --> 00:23:25,071
Yeah, that's what
it said on her I.D.
298
00:23:33,847 --> 00:23:35,748
I told you it was bad.
299
00:23:35,750 --> 00:23:38,750
That's not even the insane
thing. The insane thing is
300
00:23:38,752 --> 00:23:40,818
they found chloroform
by her body.
301
00:23:40,820 --> 00:23:42,554
[CHUCKLES]
302
00:23:42,556 --> 00:23:46,157
What kind of a lunatic drugs
a girl, smashes her head in,
303
00:23:46,160 --> 00:23:50,297
and then tries to burn her body
after she's been dead?
304
00:23:50,530 --> 00:23:51,829
I'll tell you who it is.
305
00:23:51,832 --> 00:23:53,731
It's someone trying
to send a message.
306
00:23:53,733 --> 00:23:55,034
It could have been her pimp.
307
00:23:55,036 --> 00:23:56,801
It might have been
a drug dealer.
308
00:23:56,804 --> 00:23:58,737
[HANNAH SCREAMING]
309
00:23:58,739 --> 00:24:01,673
It could have been a sex thing.
310
00:24:01,674 --> 00:24:03,608
Thanks, Randy.
I can take it from here.
311
00:24:03,611 --> 00:24:04,809
You got it. Yeah.
312
00:24:04,811 --> 00:24:06,279
All right.
313
00:24:11,618 --> 00:24:14,053
Thanks for the help, Megan.
314
00:24:14,055 --> 00:24:15,788
Yeah.
315
00:24:15,789 --> 00:24:17,290
COMPUTER: Intake bay.
316
00:24:17,526 --> 00:24:19,894
It gets easier. I promise.
317
00:24:21,028 --> 00:24:22,760
Thanks.
318
00:24:22,762 --> 00:24:24,798
It's all part of the job.
319
00:24:43,150 --> 00:24:45,086
[♪♪♪]
320
00:25:13,948 --> 00:25:15,314
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
321
00:25:15,316 --> 00:25:18,618
COMPUTER:
Error. Unable to load image.
322
00:25:20,788 --> 00:25:23,223
[DEVICE BEEPS]
323
00:25:30,698 --> 00:25:31,896
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
324
00:25:31,898 --> 00:25:33,400
COMPUTER: Error.
325
00:25:34,934 --> 00:25:37,238
Unable to load image.
326
00:25:54,654 --> 00:25:56,289
Ow!
327
00:26:11,971 --> 00:26:13,240
Okay.
328
00:26:25,019 --> 00:26:26,720
[WHIRRING]
329
00:26:30,790 --> 00:26:32,156
What?
330
00:26:32,159 --> 00:26:35,028
COMPUTER:
Error. Unable to load image.
331
00:26:41,234 --> 00:26:42,836
[WHIRRING]
332
00:26:50,810 --> 00:26:52,746
[CLATTERING]
333
00:27:04,391 --> 00:27:06,326
[CLATTERING]
334
00:27:15,068 --> 00:27:16,068
[GASPS]
335
00:27:31,919 --> 00:27:33,420
[GASPS]
336
00:27:34,855 --> 00:27:36,757
Ow.
337
00:28:52,066 --> 00:28:53,601
All right.
338
00:28:55,301 --> 00:28:57,001
"Username."
339
00:28:57,003 --> 00:29:00,575
Megan Reed.
340
00:29:00,808 --> 00:29:02,009
"Password."
341
00:29:05,311 --> 00:29:06,944
[BEEPS]
342
00:29:06,946 --> 00:29:09,083
Bye-bye, Megan.
343
00:29:18,492 --> 00:29:22,061
Andrew Kurtz.
344
00:29:24,397 --> 00:29:26,133
"Password."
345
00:29:29,936 --> 00:29:31,538
Megan.
346
00:29:38,177 --> 00:29:42,883
"DL: 08162014."
347
00:30:10,612 --> 00:30:13,012
[SIGHS]
348
00:30:15,982 --> 00:30:17,583
Brown.
349
00:30:17,585 --> 00:30:19,586
[♪♪♪]
350
00:30:23,590 --> 00:30:25,291
[FLIES BUZZING]
351
00:30:32,534 --> 00:30:34,300
Get out of here.
352
00:30:43,076 --> 00:30:45,011
[♪♪♪]
353
00:30:48,015 --> 00:30:49,950
[PANTING]
354
00:31:18,244 --> 00:31:20,047
You're losing your mind.
355
00:31:39,701 --> 00:31:41,031
[SIGHS HEAVILY]
356
00:31:41,034 --> 00:31:43,135
It's freaking hot.
357
00:31:48,643 --> 00:31:50,444
[SIGHS]
358
00:31:58,085 --> 00:32:00,454
[OBJECTS CLATTER]
359
00:32:13,232 --> 00:32:15,267
Dave?
360
00:32:15,269 --> 00:32:17,605
[OBJECT CLATTERS]
361
00:32:19,405 --> 00:32:21,275
Dave, you promised.
362
00:32:23,175 --> 00:32:24,679
Dave!
363
00:32:26,145 --> 00:32:27,648
[THUD]
364
00:32:50,605 --> 00:32:52,704
Oh, my God.
365
00:32:52,707 --> 00:32:54,640
[♪♪♪]
366
00:32:54,642 --> 00:32:56,477
[DOOR OPENS]
367
00:32:58,345 --> 00:33:00,212
[DOOR CLOSES]
368
00:33:05,819 --> 00:33:07,320
[CLATTERING]
369
00:33:09,624 --> 00:33:11,558
[PANTING]
370
00:33:30,711 --> 00:33:32,646
[BOTH GRUNTING]
371
00:33:35,849 --> 00:33:39,217
If you scream, I will
have to slit your throat.
372
00:33:39,219 --> 00:33:40,619
Do you understand?
373
00:33:40,622 --> 00:33:42,755
Yes.
374
00:33:42,757 --> 00:33:44,221
Do you understand?
375
00:33:44,223 --> 00:33:46,159
[BOTH GRUNTING]
376
00:33:58,204 --> 00:33:59,773
[PANTING]
377
00:34:19,126 --> 00:34:20,525
[LINE OUT RINGS]
378
00:34:20,527 --> 00:34:22,293
- Come on.
- MAN [ON PHONE]: Security.
379
00:34:22,295 --> 00:34:24,228
There's someone down here.
Call the police now.
380
00:34:24,231 --> 00:34:26,166
- MAN: What?
- [PHONE SLAMS CRADLE]
381
00:34:48,922 --> 00:34:50,858
[MACHINERY WHIRRING]
382
00:35:03,503 --> 00:35:07,539
MAN: "As we forgive those
who trespass against us."
383
00:35:07,541 --> 00:35:10,675
And lead us not into temptation,
384
00:35:10,677 --> 00:35:11,978
"but deliver us from evil."
385
00:35:12,211 --> 00:35:15,547
Stop. Put the body down.
386
00:35:15,550 --> 00:35:18,452
I've already called security.
There's nowhere for you to go.
387
00:35:24,391 --> 00:35:27,525
- Now, just stay calm.
- You don't understand.
388
00:35:27,527 --> 00:35:28,827
DAVE: Megan!
389
00:35:28,829 --> 00:35:30,628
Megan!
390
00:35:30,630 --> 00:35:31,998
Megan!
391
00:35:35,469 --> 00:35:37,403
[ALL GRUNTING]
392
00:35:41,509 --> 00:35:44,943
Get off of me! Get off of me!
393
00:35:44,945 --> 00:35:46,646
Please, listen to me!
394
00:35:48,483 --> 00:35:50,380
- You've got to destroy her body.
- GUARD: Get him up!
395
00:35:50,382 --> 00:35:52,518
- You're coming with us.
- Please, listen to me.
396
00:35:52,519 --> 00:35:54,351
- MAN: Listen. Listen.
- GUARD: Are you okay?
397
00:35:54,353 --> 00:35:57,289
You have to destroy her body.
You've got to destroy her body.
398
00:35:58,760 --> 00:36:00,626
You don't know what you've done!
399
00:36:00,628 --> 00:36:03,862
You don't know what you...
She's not dead!
400
00:36:03,864 --> 00:36:05,931
DAVE: Stop.
401
00:36:05,932 --> 00:36:07,934
[PANTING]
402
00:36:11,304 --> 00:36:14,041
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY
OVER POLICE RADIO]
403
00:37:35,922 --> 00:37:37,824
[CELL PHONE RINGING]
404
00:37:39,760 --> 00:37:41,726
Hello?
405
00:37:41,728 --> 00:37:44,096
ANDREW [ON PHONE]: Megan, it's Andrew.
I just heard
406
00:37:44,097 --> 00:37:45,898
what happened. Are you okay?
407
00:37:45,900 --> 00:37:49,003
Yeah, I'm fine, but I'm going
to have to call you back.
408
00:37:51,403 --> 00:37:53,139
[♪♪♪]
409
00:38:13,126 --> 00:38:15,061
- [EXHALES]
- [GASPING]
410
00:38:40,688 --> 00:38:43,523
Hey, can you open the door?
411
00:38:45,860 --> 00:38:48,126
- Hey.
- Are you okay?
412
00:38:48,128 --> 00:38:51,630
- Did that guy hurt you?
- No. No, not really.
413
00:38:51,632 --> 00:38:54,132
- [SIGHS] I'm fine.
- Do you want to call it a night?
414
00:38:54,135 --> 00:38:56,467
I can find someone else
to cover your shift.
415
00:38:56,469 --> 00:38:58,137
I'm okay. Seriously,
Lisa, I'm fine.
416
00:38:58,139 --> 00:38:59,871
Nobody is going
to hold it against you
417
00:38:59,873 --> 00:39:01,706
if you just want to
get out of here.
418
00:39:01,708 --> 00:39:03,210
I know. But
I want to stay. Okay?
419
00:39:03,443 --> 00:39:05,043
I can do this.
I want to do this.
420
00:39:05,045 --> 00:39:06,947
- But you don't have to.
- Lisa.
421
00:39:08,081 --> 00:39:10,684
I need to do this.
422
00:39:14,655 --> 00:39:16,157
Okay.
423
00:39:19,927 --> 00:39:21,695
What is it?
424
00:39:25,032 --> 00:39:28,202
I know this is going
to sound insane, but...
425
00:39:30,905 --> 00:39:33,740
I heard a corpse breathe.
426
00:39:35,876 --> 00:39:37,710
- Breathe?
- Yes.
427
00:39:37,711 --> 00:39:39,210
Like...
428
00:39:39,213 --> 00:39:41,114
an exhale.
429
00:39:43,550 --> 00:39:47,119
Corpses expunge air sometimes
when they're moved.
430
00:39:47,121 --> 00:39:49,623
Dr. Lewis didn't tell you this?
431
00:39:51,559 --> 00:39:54,659
In his defense, he...
432
00:39:54,661 --> 00:39:56,661
probably assumed
I was smart enough
433
00:39:56,664 --> 00:39:59,199
to know that corpses
can't breathe.
434
00:40:01,235 --> 00:40:03,534
Are you hungry?
435
00:40:03,536 --> 00:40:05,838
I can get us some take-out
from the cafeteria.
436
00:40:05,840 --> 00:40:08,641
- Sure.
- Okay, come on.
437
00:40:17,184 --> 00:40:19,987
You know, when that guy
attacked me tonight...
438
00:40:21,688 --> 00:40:24,291
my first instinct wasn't to run.
439
00:40:25,925 --> 00:40:28,893
You know,
I wanted to defend myself,
440
00:40:28,896 --> 00:40:30,762
to stop him.
441
00:40:30,764 --> 00:40:33,032
I didn't freeze.
442
00:40:33,034 --> 00:40:35,601
Why couldn't I have done that
443
00:40:35,603 --> 00:40:38,137
when there was a gun
pointed at my partner?
444
00:40:38,139 --> 00:40:40,838
And then none of this
would have happened.
445
00:40:40,840 --> 00:40:44,177
Look, it's just
one step at a time.
446
00:40:45,813 --> 00:40:48,048
This job is the next step.
447
00:40:56,623 --> 00:40:58,157
- Hey.
- Hey.
448
00:40:58,159 --> 00:41:01,793
There is a cop upstairs
who wants to talk to you.
449
00:41:01,795 --> 00:41:03,297
I can cover down here
if you want.
450
00:41:03,532 --> 00:41:05,331
Yeah. Yeah, okay.
451
00:41:05,565 --> 00:41:07,835
- How's your arm?
- Oh, it's good as new.
452
00:41:09,235 --> 00:41:10,668
Do you want some fries?
453
00:41:10,670 --> 00:41:12,204
Um...
454
00:41:12,206 --> 00:41:14,875
- Sure. Thanks.
- LISA: Here. See you.
455
00:41:41,902 --> 00:41:43,903
[FLY BUZZES]
456
00:41:51,010 --> 00:41:52,947
[PLASTIC CRINKLING]
457
00:42:01,255 --> 00:42:04,356
You didn't have to come here.
They already have my statement.
458
00:42:04,358 --> 00:42:07,826
Yeah, I know. I was in the area.
459
00:42:07,827 --> 00:42:10,862
Are you okay?
He didn't hurt you?
460
00:42:10,864 --> 00:42:14,733
Just my ego.
Did you I.D. him yet?
461
00:42:14,735 --> 00:42:16,402
No, he's not talking.
462
00:42:16,637 --> 00:42:19,139
We'll know more once
we get him to the station.
463
00:42:21,208 --> 00:42:23,307
You seem anxious.
464
00:42:23,309 --> 00:42:25,679
Are you staying
through the night?
465
00:42:26,746 --> 00:42:28,382
That's the plan.
466
00:42:30,217 --> 00:42:32,384
I just know how you get
when you're stressed.
467
00:42:32,385 --> 00:42:34,786
Okay, look, I appreciate
you coming here,
468
00:42:34,788 --> 00:42:36,355
but I've got things covered.
469
00:42:36,356 --> 00:42:38,692
Okay?
470
00:42:41,327 --> 00:42:42,795
Is there something else?
471
00:42:44,063 --> 00:42:46,434
I know this
isn't the right time...
472
00:42:48,802 --> 00:42:52,338
but when I picked up my stuff,
there was something missing.
473
00:42:53,740 --> 00:42:55,074
A bottle of Xanax.
474
00:42:56,309 --> 00:42:58,911
And you're assuming that I...
475
00:42:58,913 --> 00:43:00,244
what, stole them from you?
476
00:43:00,246 --> 00:43:02,014
- Did you?
- [SCOFFS]
477
00:43:02,016 --> 00:43:03,248
It's a valid question.
478
00:43:03,250 --> 00:43:04,916
You're not supposed to be around
479
00:43:04,918 --> 00:43:06,784
controlled medications
of any kind.
480
00:43:06,786 --> 00:43:08,456
You misplace a bottle of pills
and automatically assume this.
481
00:43:08,722 --> 00:43:10,188
Why are you getting
so defensive?
482
00:43:10,190 --> 00:43:12,460
I'm not getting defensive.
I'm getting pissed.
483
00:43:12,693 --> 00:43:14,992
You know, it's as if
you're completely incapable
484
00:43:14,994 --> 00:43:17,164
of giving me
the benefit of the doubt.
485
00:43:19,166 --> 00:43:20,967
[SCOFFS]
486
00:43:25,440 --> 00:43:29,043
If you ever need my help,
I'm just a call away. Okay?
487
00:43:30,811 --> 00:43:33,177
Actually, there is something
you can help me with.
488
00:43:33,179 --> 00:43:34,782
I'll be right back.
489
00:43:37,452 --> 00:43:38,884
Hey.
490
00:43:38,885 --> 00:43:41,222
- How's it going?
- I'm good. How are you?
491
00:43:44,391 --> 00:43:46,460
I'll just be another minute
if that's okay.
492
00:43:46,695 --> 00:43:48,429
Yeah, no problem.
Take your time.
493
00:43:59,072 --> 00:44:02,007
Bases loaded, three-and-two
count, down by three.
494
00:44:02,009 --> 00:44:05,077
The stakes could not be higher.
495
00:44:05,079 --> 00:44:08,045
Here comes the pitch.
It's a heater.
496
00:44:08,047 --> 00:44:09,516
[IMITATES SCREAMING]
497
00:44:09,750 --> 00:44:12,885
It's a grand slam!
498
00:44:15,222 --> 00:44:17,021
[IMITATES SCREAMING]
499
00:44:17,023 --> 00:44:19,391
[THUMPING]
500
00:44:19,393 --> 00:44:21,327
[♪♪♪]
501
00:44:36,342 --> 00:44:38,512
Can you run these
for me at the station?
502
00:44:38,746 --> 00:44:41,246
The scanner broke down
before I could run her prints.
503
00:44:41,248 --> 00:44:43,384
- Her?
- Hannah Grace.
504
00:45:04,371 --> 00:45:06,039
[SCRAPING]
505
00:45:12,413 --> 00:45:14,246
ANDREW:
You already have her I.D.
506
00:45:14,248 --> 00:45:15,847
I think that I.D. is fake.
507
00:45:15,849 --> 00:45:18,016
The picture
on her license doesn't match.
508
00:45:18,018 --> 00:45:21,085
Her eye color, it's different.
509
00:45:21,088 --> 00:45:23,556
- What?
- Once a cop...
510
00:45:23,557 --> 00:45:24,992
[SCOFFS]
511
00:45:27,927 --> 00:45:30,961
Just get me the prints, okay?
512
00:45:30,963 --> 00:45:32,230
You got it.
513
00:45:32,231 --> 00:45:34,201
[SCRAPING]
514
00:46:07,166 --> 00:46:09,001
[SCREAMING]
515
00:46:18,010 --> 00:46:19,614
[WHIMPERING]
516
00:46:33,260 --> 00:46:34,628
[BONES CRACKING]
517
00:46:56,885 --> 00:46:59,052
[CONTINUES SCREAMING]
518
00:47:12,199 --> 00:47:14,134
[♪♪♪]
519
00:47:19,440 --> 00:47:21,041
Dave?
520
00:47:32,985 --> 00:47:34,286
[SCOFFS]
521
00:47:34,288 --> 00:47:36,289
I mean, seriously.
522
00:47:51,137 --> 00:47:52,606
Dave?
523
00:48:01,114 --> 00:48:02,750
Dave?
524
00:48:35,315 --> 00:48:37,117
[PHONE CHIMES]
525
00:48:41,755 --> 00:48:43,791
[DOOR CREAKS]
526
00:48:46,628 --> 00:48:48,228
Hello?
527
00:48:51,465 --> 00:48:53,400
[HAND DRYER BLOWING]
528
00:48:57,336 --> 00:49:00,039
Dave, is that you?
529
00:49:01,742 --> 00:49:03,677
[RHYTHMIC THUMPING]
530
00:49:29,771 --> 00:49:31,706
[PANTING]
531
00:49:36,076 --> 00:49:37,811
[♪♪♪]
532
00:50:12,244 --> 00:50:13,778
[PHONE RINGING]
533
00:50:13,780 --> 00:50:16,213
Are you sure you gave me
the right prints?
534
00:50:16,215 --> 00:50:19,217
- Positive.
- The results are odd.
535
00:50:19,219 --> 00:50:20,418
Why do you say that?
536
00:50:20,420 --> 00:50:22,152
Because according to the prints,
537
00:50:22,155 --> 00:50:24,188
Hannah Grace has been dead
for three months.
538
00:50:24,190 --> 00:50:26,157
It must be a glitch
in the system.
539
00:50:26,159 --> 00:50:28,760
It wouldn't be the first time.
540
00:50:28,762 --> 00:50:30,731
Is everything else okay?
541
00:50:31,865 --> 00:50:33,501
Megan.
542
00:50:35,702 --> 00:50:37,905
Yeah, thanks.
543
00:50:38,137 --> 00:50:39,806
[PHONES BEEP]
544
00:51:05,231 --> 00:51:07,601
[♪♪♪]
545
00:51:32,760 --> 00:51:34,628
Wait, what?
546
00:51:49,911 --> 00:51:52,378
[ZIPPER ZIPS]
547
00:52:19,306 --> 00:52:22,610
Hey, Dave,
where the hell are you, man?
548
00:52:27,815 --> 00:52:29,581
Is everything all right?
549
00:52:29,583 --> 00:52:32,851
- The security cameras downstairs...
- Yeah?
550
00:52:32,853 --> 00:52:35,320
Can I access the morgue footage?
551
00:52:35,322 --> 00:52:37,956
I can't leave the desk
unmanned, but...
552
00:52:37,958 --> 00:52:39,824
here you go.
553
00:52:39,827 --> 00:52:40,827
Thanks.
554
00:52:42,394 --> 00:52:44,632
[KEYS CLACKING]
555
00:53:28,708 --> 00:53:30,409
[♪♪♪]
556
00:53:33,547 --> 00:53:35,715
[GASPS] Oh, my God.
557
00:53:38,018 --> 00:53:39,920
[PANTING]
558
00:53:54,068 --> 00:53:56,938
Come on, Megan. Just breathe.
559
00:54:03,677 --> 00:54:07,545
WOMAN [ON PA]: Lab Tech
Hernandez, please dial 1-6-6-7.
560
00:54:07,547 --> 00:54:09,981
Hey, can I talk to you
for a sec?
561
00:54:09,983 --> 00:54:12,085
Yeah. Excuse me.
562
00:54:13,753 --> 00:54:16,856
So, I thought I saw
someone in the bathroom.
563
00:54:16,858 --> 00:54:18,990
When I went to check
the security footage,
564
00:54:18,992 --> 00:54:21,527
I mean,
I could have sworn it was her.
565
00:54:21,528 --> 00:54:24,762
Meg, who is "her"?
What are you talking about?
566
00:54:24,764 --> 00:54:26,764
I need to show you something.
567
00:54:26,766 --> 00:54:28,867
There.
568
00:54:28,869 --> 00:54:31,105
What is that?
569
00:54:31,338 --> 00:54:32,905
I don't know.
570
00:54:32,907 --> 00:54:36,108
Well, I mean,
it looks like a shadow.
571
00:54:36,110 --> 00:54:37,675
It's not a shadow.
572
00:54:37,677 --> 00:54:40,146
Look, when that guy broke in...
573
00:54:40,380 --> 00:54:42,981
he kept talking
about the woman he killed...
574
00:54:42,983 --> 00:54:45,784
Hannah Grace,
how she wasn't really dead.
575
00:54:45,786 --> 00:54:47,418
I looked her up.
576
00:54:47,420 --> 00:54:49,891
She died three months ago
during an exorcism.
577
00:54:52,525 --> 00:54:55,630
You know I don't believe
in that kind of stuff, but...
578
00:54:57,030 --> 00:55:00,434
this, to me, is not a shadow.
579
00:55:04,505 --> 00:55:05,505
What is this?
580
00:55:11,112 --> 00:55:14,914
Lisa, I didn't take any.
581
00:55:14,916 --> 00:55:17,782
- Are you lying to me?
- No, okay?
582
00:55:17,784 --> 00:55:19,784
You need to believe me
on this one.
583
00:55:19,786 --> 00:55:21,686
I promise you,
I didn't take any.
584
00:55:21,688 --> 00:55:23,789
I wanted to, but I didn't.
585
00:55:23,791 --> 00:55:28,092
I've just had them in my bag
for comfort. I promise.
586
00:55:28,094 --> 00:55:30,063
Meg, do you...?
587
00:55:31,731 --> 00:55:33,932
Do you remember
when we were in meetings
588
00:55:33,934 --> 00:55:36,702
and they started talking
about coping mechanisms?
589
00:55:36,704 --> 00:55:37,936
Yeah.
590
00:55:37,938 --> 00:55:39,605
An addict's brain tries to find
591
00:55:39,606 --> 00:55:41,172
new ways to cope with stress.
592
00:55:41,175 --> 00:55:43,210
Everything that has happened
to you today,
593
00:55:43,443 --> 00:55:45,010
the stress that it has caused,
594
00:55:45,012 --> 00:55:47,980
your brain is desperate
to find a way to cope with it.
595
00:55:47,981 --> 00:55:49,882
And it is going to do
anything it can
596
00:55:49,884 --> 00:55:51,684
to convince you to use again.
597
00:55:51,686 --> 00:55:54,221
My brain did not put a corpse
on the security footage.
598
00:55:54,454 --> 00:55:56,155
Look, I don't know
what that thing is,
599
00:55:56,157 --> 00:55:58,023
but what I do know
is you're jumping
600
00:55:58,025 --> 00:55:59,757
to the least plausible
explanation.
601
00:55:59,760 --> 00:56:02,530
And right now
you've got to focus.
602
00:56:03,898 --> 00:56:05,967
So, don't see things
that aren't there.
603
00:56:07,568 --> 00:56:08,766
- Here.
- No.
604
00:56:08,768 --> 00:56:10,905
- Just take them.
- No.
605
00:56:13,139 --> 00:56:15,041
I trust you.
606
00:56:23,117 --> 00:56:24,117
Okay.
607
00:56:35,195 --> 00:56:36,563
[SIGHS]
608
00:56:47,476 --> 00:56:49,173
[FOOTSTEPS]
609
00:56:49,175 --> 00:56:52,012
[♪♪♪]
610
00:57:04,657 --> 00:57:06,157
Dave?
611
00:57:06,159 --> 00:57:07,960
Are you okay?
612
00:57:07,961 --> 00:57:08,961
Dave?
613
00:57:20,041 --> 00:57:21,876
Dave?
614
00:57:47,101 --> 00:57:48,835
[WHIMPERING]
615
00:57:56,943 --> 00:57:58,878
[♪♪♪]
616
00:58:18,567 --> 00:58:20,134
[INHALES SHARPLY]
617
00:58:24,338 --> 00:58:26,039
[GRUNTING WEAKLY]
618
00:58:36,884 --> 00:58:37,985
[SCREAMS]
619
00:58:39,820 --> 00:58:41,856
[BONES CRACKING]
620
00:58:49,230 --> 00:58:50,998
- [BONES CRACK]
- [SCREAMING STOPS]
621
00:58:56,237 --> 00:58:59,070
[ALARM SOUNDING]
622
00:58:59,072 --> 00:59:00,875
COMPUTER: Intake bay.
623
00:59:04,744 --> 00:59:06,380
RANDY: I brought you a present.
624
00:59:06,614 --> 00:59:09,313
- Can you give me a hand again?
- Sorry. I can't help you out.
625
00:59:09,315 --> 00:59:13,818
- Not after last time.
- What? Why? What happened?
626
00:59:13,820 --> 00:59:15,853
You wouldn't believe me
if I told you.
627
00:59:15,856 --> 00:59:19,126
Okay. Well, try me.
628
00:59:21,295 --> 00:59:23,431
MEGAN: So, it's obviously
been a long night...
629
00:59:23,664 --> 00:59:27,199
and I'm probably
just remembering things wrong.
630
00:59:27,201 --> 00:59:29,034
She had a huge wound...
631
00:59:29,036 --> 00:59:30,802
going down this side
of her abdomen
632
00:59:30,804 --> 00:59:33,206
when you dropped her off.
Correct?
633
00:59:34,643 --> 00:59:37,208
Yeah, I could have sworn
that she did.
634
00:59:37,210 --> 00:59:39,244
So, where is it now?
635
00:59:39,246 --> 00:59:41,380
And her arm was banged up
too, right?
636
00:59:41,382 --> 00:59:43,916
Yeah. Have you checked
the admittance photos?
637
00:59:43,918 --> 00:59:46,818
The camera broke down and when
I tried to scan her prints,
638
00:59:46,820 --> 00:59:49,420
the scanner died too.
639
00:59:49,422 --> 00:59:51,391
That's weird.
640
00:59:52,860 --> 00:59:54,726
So, I had a friend
run her prints
641
00:59:54,728 --> 00:59:55,860
at the police station.
642
00:59:55,862 --> 00:59:57,028
And?
643
00:59:57,030 --> 00:59:58,432
Hannah Grace,
644
00:59:58,666 --> 01:00:01,001
she died three months ago
during an exorcism.
645
01:00:03,003 --> 01:00:05,070
- Whoa.
- When that man broke in,
646
01:00:05,072 --> 01:00:07,139
he said she wasn't really dead,
647
01:00:07,141 --> 01:00:10,744
and now it's almost like
she's healing herself.
648
01:00:14,114 --> 01:00:15,782
Can I ask you
a personal question?
649
01:00:18,751 --> 01:00:20,318
How personal?
650
01:00:20,320 --> 01:00:24,458
Why are you working
the night shift at a morgue?
651
01:00:26,393 --> 01:00:27,992
Because it's my job.
652
01:00:27,994 --> 01:00:31,362
No, no. You're smart
and resourceful.
653
01:00:31,364 --> 01:00:34,065
So, what happened?
654
01:00:34,068 --> 01:00:36,034
You know what?
Actually, it's not even...
655
01:00:36,036 --> 01:00:38,472
I'm sorry. It's not my business.
656
01:00:38,739 --> 01:00:40,204
I...
657
01:00:40,206 --> 01:00:44,309
[SIGHS] I had a rough patch
a few years back and...
658
01:00:44,311 --> 01:00:47,846
I don't know, I guess
I thought I saw that in you.
659
01:00:47,847 --> 01:00:50,148
I'm sure that there is
a rational explanation
660
01:00:50,150 --> 01:00:51,817
for all of this.
661
01:00:51,818 --> 01:00:55,420
You just... Megan,
you've got to be careful
662
01:00:55,422 --> 01:00:57,456
that you don't
drive yourself crazy here.
663
01:00:57,458 --> 01:00:58,891
I know.
664
01:01:08,068 --> 01:01:10,034
He's adorable.
665
01:01:10,036 --> 01:01:13,438
I used to have
a drinking problem.
666
01:01:13,440 --> 01:01:15,806
And I would get drunk...
667
01:01:15,809 --> 01:01:19,878
and lie and cheat and...
668
01:01:19,880 --> 01:01:22,550
people told me
that I was a dick sometimes.
669
01:01:22,782 --> 01:01:24,318
All the time.
670
01:01:25,918 --> 01:01:27,385
And then...
671
01:01:27,387 --> 01:01:29,523
this guy shows up...
672
01:01:29,757 --> 01:01:32,425
and he made me want
to be a better person.
673
01:01:32,427 --> 01:01:34,992
So...
674
01:01:34,994 --> 01:01:37,028
I quit drinking...
675
01:01:37,030 --> 01:01:38,298
I quit lying...
676
01:01:39,833 --> 01:01:41,568
and then I was finally
able to be honest
677
01:01:41,802 --> 01:01:43,469
with the people that love me...
678
01:01:43,471 --> 01:01:46,541
because I was finally able
to be honest with myself.
679
01:01:54,114 --> 01:01:57,315
If you ever want to talk,
I'm the guy.
680
01:01:57,318 --> 01:01:59,951
Thank you.
681
01:01:59,952 --> 01:02:03,922
- Have a good night.
- You, too. Get home safe.
682
01:02:03,923 --> 01:02:05,592
COMPUTER: Intake bay.
683
01:02:09,563 --> 01:02:11,498
[♪♪♪]
684
01:02:18,271 --> 01:02:20,539
[LINE RINGING]
685
01:02:20,541 --> 01:02:23,240
Hey, I was just about
to call you.
686
01:02:23,242 --> 01:02:26,478
That bottle of Xanax
that you were looking for...
687
01:02:26,481 --> 01:02:28,213
I didn't take it.
688
01:02:28,215 --> 01:02:30,349
Megan, you already told me this.
689
01:02:30,351 --> 01:02:33,184
I found it
in the medicine cabinet
690
01:02:33,186 --> 01:02:35,253
after you moved out.
691
01:02:35,255 --> 01:02:39,193
And I should have packed it up
with the rest of your things...
692
01:02:40,494 --> 01:02:42,193
but I kept it.
693
01:02:42,195 --> 01:02:44,195
[SIGHS]
694
01:02:44,197 --> 01:02:46,900
I've just been feeling
anxious lately...
695
01:02:48,335 --> 01:02:52,204
and I felt safer knowing
that they were there.
696
01:02:52,206 --> 01:02:54,905
You know, in case I needed them.
697
01:02:54,907 --> 01:02:56,907
Why are you telling me this?
698
01:02:56,909 --> 01:02:59,547
Because I'm tired of lying.
699
01:03:01,414 --> 01:03:03,981
Anyway, I'll drop them off
700
01:03:03,983 --> 01:03:05,585
tomorrow morning
if you're there.
701
01:03:05,586 --> 01:03:09,019
Yeah, I'll be there.
I'm glad you told me, okay?
702
01:03:09,021 --> 01:03:12,494
- Me, too. Bye.
- Bye.
703
01:03:20,166 --> 01:03:22,402
COMPUTER: Going down.
704
01:03:32,146 --> 01:03:33,280
[CRACKING]
705
01:03:48,195 --> 01:03:50,130
[DOOR ALARM DINGING]
706
01:03:54,967 --> 01:03:56,704
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY
ON RADIO]
707
01:04:21,663 --> 01:04:24,297
[ENGINE STARTS]
708
01:04:27,400 --> 01:04:31,706
This is Randy,
drop-off complete.
709
01:04:37,512 --> 01:04:39,179
[THUDS]
710
01:04:47,420 --> 01:04:49,356
[DOOR ALARM DINGING]
711
01:05:02,503 --> 01:05:04,168
- [PHONE RINGING]
- [GASPS]
712
01:05:04,170 --> 01:05:06,340
Goddamn it.
713
01:05:14,181 --> 01:05:16,146
Hello?
714
01:05:16,148 --> 01:05:17,684
[STATIC CRACKLES]
715
01:05:19,018 --> 01:05:20,788
[CRACKING]
716
01:05:29,362 --> 01:05:30,465
Hello?
717
01:05:37,639 --> 01:05:39,574
- [COMPUTER BEEPS]
- [KEYS CLACKING]
718
01:05:52,251 --> 01:05:53,721
- [THUMPS]
- [GASPS]
719
01:06:05,197 --> 01:06:07,134
[CRACKING]
720
01:06:08,235 --> 01:06:10,170
[♪♪♪]
721
01:06:12,706 --> 01:06:14,074
[GASPS]
722
01:06:17,045 --> 01:06:18,411
[CREATURE CRACKS]
723
01:06:23,518 --> 01:06:24,583
[GROWLS]
724
01:06:24,585 --> 01:06:26,353
Whoa!
725
01:06:29,623 --> 01:06:32,125
[♪♪♪]
726
01:06:36,731 --> 01:06:38,163
Aah!
727
01:06:38,164 --> 01:06:39,333
Randy.
728
01:06:41,168 --> 01:06:42,503
[GROWLING]
729
01:06:48,342 --> 01:06:49,510
[GRUNTS]
730
01:06:51,378 --> 01:06:52,411
[COUGHS]
731
01:06:53,648 --> 01:06:55,148
[BONE CRUNCHES]
732
01:07:00,521 --> 01:07:02,289
Randy?
733
01:07:25,311 --> 01:07:27,146
Oh, my God.
734
01:07:29,282 --> 01:07:30,550
Randy.
735
01:07:36,456 --> 01:07:38,391
[♪♪♪]
736
01:07:40,427 --> 01:07:43,193
[PHONE RINGS]
737
01:07:43,195 --> 01:07:44,530
Andrew.
738
01:07:44,532 --> 01:07:46,465
Megan, go to security right now.
739
01:07:46,467 --> 01:07:48,668
The guy who broke into the
morgue killed the two officers
740
01:07:48,670 --> 01:07:50,335
transporting him to the station.
741
01:07:50,336 --> 01:07:51,670
We have an APB out on him,
742
01:07:51,672 --> 01:07:52,737
but there's a chance
he could make...
743
01:07:52,739 --> 01:07:54,572
[GASPS]
744
01:07:54,574 --> 01:07:56,842
- Move.
- ANDREW: Megan?
745
01:07:56,844 --> 01:07:58,378
Megan?
746
01:08:04,317 --> 01:08:05,853
Open it.
747
01:08:10,625 --> 01:08:11,826
Get the lift.
748
01:08:27,373 --> 01:08:30,576
Do you see
what's happening to her body?
749
01:08:30,578 --> 01:08:31,844
She's healing.
750
01:08:31,845 --> 01:08:34,579
She heals herself
by killing people
751
01:08:34,582 --> 01:08:35,850
and then she rests.
752
01:08:37,283 --> 01:08:38,786
Why hasn't she killed you?
753
01:08:39,953 --> 01:08:41,823
I don't know.
754
01:08:43,858 --> 01:08:45,358
I believe you.
755
01:09:02,274 --> 01:09:06,912
There's something evil
hiding inside.
756
01:09:06,913 --> 01:09:09,346
The church...
757
01:09:09,349 --> 01:09:11,416
said to walk away...
758
01:09:11,417 --> 01:09:14,920
but I couldn't give up
on my only child.
759
01:09:14,921 --> 01:09:17,489
That's your daughter?
760
01:09:17,492 --> 01:09:19,391
Not anymore.
761
01:09:20,761 --> 01:09:23,394
Hannah struggled
with depression...
762
01:09:23,395 --> 01:09:24,798
anxiety.
763
01:09:26,234 --> 01:09:27,932
It worked on her...
764
01:09:27,935 --> 01:09:31,402
day after day...
765
01:09:31,404 --> 01:09:33,440
till it broke her...
766
01:09:34,942 --> 01:09:37,341
found its way inside her body.
767
01:09:37,344 --> 01:09:39,545
Is that when her eye changed?
768
01:09:39,546 --> 01:09:41,311
Yeah.
769
01:09:41,314 --> 01:09:43,382
That's the demon's mark.
770
01:09:44,952 --> 01:09:49,055
No matter how many exorcisms
they performed, it stayed.
771
01:09:50,557 --> 01:09:52,324
One last...
772
01:09:53,493 --> 01:09:54,993
attempt.
773
01:09:54,996 --> 01:09:58,863
In the name of God,
in the name of Jesus Christ...
774
01:09:58,865 --> 01:10:00,667
our Lord, be gone!
775
01:10:01,702 --> 01:10:03,770
You have to understand...
776
01:10:04,639 --> 01:10:05,671
[SNIFFLES]
777
01:10:05,672 --> 01:10:07,742
I did what I did...
778
01:10:09,309 --> 01:10:10,744
to save the lives of others.
779
01:10:17,618 --> 01:10:20,822
But the demon was too powerful.
780
01:10:21,988 --> 01:10:23,524
It stayed.
781
01:10:25,292 --> 01:10:27,627
The next day,
when we went to bury her...
782
01:10:29,328 --> 01:10:32,099
her body, it disappeared
from the mortuary.
783
01:10:32,332 --> 01:10:33,935
[CRACKING]
784
01:10:38,471 --> 01:10:40,041
Four people were dead.
785
01:10:43,342 --> 01:10:45,112
We have to get her
to the incinerator.
786
01:10:48,381 --> 01:10:49,981
The knife wasn't enough.
787
01:10:49,984 --> 01:10:53,853
The only way to destroy
this thing is to burn her.
788
01:10:53,854 --> 01:10:56,556
Anything else
just slows her down.
789
01:11:06,967 --> 01:11:08,603
- [BONES CRACK]
- [GRAINGER GROANS]
790
01:11:11,639 --> 01:11:13,506
[PANTING]
791
01:11:18,779 --> 01:11:20,046
GRAINGER: No!
792
01:11:26,820 --> 01:11:27,921
Come and get me!
793
01:11:28,989 --> 01:11:30,490
[SNARLING]
794
01:11:31,759 --> 01:11:33,658
- No! Stop!
- [SCREAMING]
795
01:11:33,661 --> 01:11:35,560
No!
796
01:11:35,563 --> 01:11:36,862
Stop!
797
01:11:36,863 --> 01:11:37,863
[GRAINGER SCREAMS]
798
01:11:37,864 --> 01:11:40,134
[GROWLING]
799
01:11:40,399 --> 01:11:42,168
No!
800
01:11:42,402 --> 01:11:44,104
[GRAINGER SCREAMS]
801
01:11:54,948 --> 01:11:56,582
[DOOR BUZZING]
802
01:11:56,583 --> 01:11:58,583
Come on. Come on.
803
01:11:58,586 --> 01:12:00,685
Come on.
804
01:12:00,688 --> 01:12:02,054
Come on.
805
01:12:02,055 --> 01:12:03,157
Come on!
806
01:12:07,761 --> 01:12:09,697
[DOOR ALARM DINGING]
807
01:12:18,639 --> 01:12:20,104
COMPUTER: Mezzanine.
808
01:12:20,106 --> 01:12:21,106
No.
809
01:12:25,645 --> 01:12:27,078
COMPUTER: Going up.
810
01:12:27,081 --> 01:12:28,748
[WHIMPERING]
811
01:12:33,520 --> 01:12:36,121
COMPUTER: Arrived at mezzanine.
812
01:12:36,122 --> 01:12:38,059
[GASPING]
813
01:12:43,631 --> 01:12:45,099
[CRACKING]
814
01:12:50,604 --> 01:12:52,604
[LINE RINGING]
815
01:12:52,605 --> 01:12:54,542
[PHONE RINGING]
816
01:12:56,711 --> 01:12:58,546
[PHONE CONTINUES RINGING]
817
01:12:59,880 --> 01:13:01,649
[PHONE BEEPS, STOPS RINGING]
818
01:13:07,988 --> 01:13:10,521
Officer Kurtz,
reporting a 10-65.
819
01:13:10,524 --> 01:13:12,623
I need backup
at Boston Metro Hospital,
820
01:13:12,626 --> 01:13:14,592
possible homicide.
821
01:13:14,595 --> 01:13:15,729
[THUMPING]
822
01:13:20,868 --> 01:13:22,269
[GUN COCKS]
823
01:13:24,838 --> 01:13:26,606
[GASPING]
824
01:13:35,682 --> 01:13:37,818
[CRACKING]
825
01:13:45,725 --> 01:13:47,661
[WHIMPERING]
826
01:13:53,900 --> 01:13:55,970
[SNIFFS]
827
01:14:05,011 --> 01:14:07,747
COMPUTER: Arrived at morgue.
828
01:14:10,818 --> 01:14:12,019
Megan?
829
01:14:25,733 --> 01:14:27,667
[♪♪♪]
830
01:14:52,158 --> 01:14:53,793
Megan?
831
01:15:01,335 --> 01:15:02,869
Megan?
832
01:15:03,737 --> 01:15:05,672
[♪♪♪]
833
01:15:14,715 --> 01:15:16,684
[PANTING]
834
01:15:19,185 --> 01:15:21,087
[MEGAN THUMPING]
835
01:15:25,826 --> 01:15:27,360
[WHIMPERING]
836
01:15:31,297 --> 01:15:33,064
Oh, my God.
837
01:15:33,067 --> 01:15:34,667
Oh, my God.
838
01:15:39,372 --> 01:15:41,141
Oh, God.
839
01:15:42,743 --> 01:15:44,244
Oh, God.
840
01:15:53,787 --> 01:15:54,987
Fuck.
841
01:15:54,988 --> 01:15:57,257
- Who's there?
- It's Officer Kurtz.
842
01:15:59,025 --> 01:16:02,261
- Megan's friend. Where is she?
- Yeah, I don't know.
843
01:16:02,262 --> 01:16:04,061
Dave's missing, too.
844
01:16:04,064 --> 01:16:07,099
Everything's down.
What's going on down here?
845
01:16:07,100 --> 01:16:09,036
[♪♪♪]
846
01:16:14,240 --> 01:16:15,842
Oh, God.
847
01:16:25,953 --> 01:16:27,887
[PANTING]
848
01:16:31,125 --> 01:16:33,494
- ANDREW: Megan.
- Andrew. Oh, my God.
849
01:16:33,726 --> 01:16:36,194
- What happened?
- We have to get out of here.
850
01:16:36,197 --> 01:16:38,466
- [SCREECHING NOISE]
- ANDREW: What the hell is that?
851
01:16:43,270 --> 01:16:44,805
Come on.
852
01:16:46,140 --> 01:16:49,009
- What?
- Oh, my God. Come on! Come on!
853
01:16:50,277 --> 01:16:52,211
Hey!
854
01:16:52,212 --> 01:16:53,878
COMPUTER: Going down.
855
01:16:53,881 --> 01:16:55,114
ERNIE: Megan!
856
01:16:58,185 --> 01:16:59,787
Hey, stop!
857
01:17:00,720 --> 01:17:02,457
[BONES CRACKING]
858
01:17:04,891 --> 01:17:06,159
[GROANING]
859
01:17:07,360 --> 01:17:09,127
[ANDREW SCREAMS]
860
01:17:09,128 --> 01:17:11,195
Hannah, no.
861
01:17:11,198 --> 01:17:14,033
[ANDREW SCREAMING]
862
01:17:16,337 --> 01:17:17,470
MEGAN: No!
863
01:17:17,471 --> 01:17:18,905
Let him go!
864
01:17:20,039 --> 01:17:21,175
[GROANS]
865
01:17:22,376 --> 01:17:23,444
Megan.
866
01:17:24,712 --> 01:17:27,448
[SCREAMING]
867
01:17:32,185 --> 01:17:33,351
Megan.
868
01:17:33,354 --> 01:17:34,921
[GUN COCKS]
869
01:17:37,890 --> 01:17:39,092
[GROWLS]
870
01:17:43,296 --> 01:17:46,233
[GROWLING]
871
01:17:47,735 --> 01:17:49,503
[ROARS, THEN SCREECHES]
872
01:17:52,139 --> 01:17:53,907
[BODY THUDS]
873
01:18:00,381 --> 01:18:02,413
Andrew. Are you okay?
874
01:18:02,416 --> 01:18:04,216
[GRUNTS]
875
01:18:04,217 --> 01:18:07,819
MEGAN: Okay, come on. Hurry.
We don't have much time.
876
01:18:07,820 --> 01:18:10,157
[GRUNTING]
877
01:18:12,893 --> 01:18:14,828
[♪♪♪]
878
01:18:17,163 --> 01:18:18,363
[BEEPING]
879
01:18:18,364 --> 01:18:20,301
[ELEVATOR WHIRRING]
880
01:18:29,543 --> 01:18:31,546
[ELEVATOR DINGS,
THEN DOOR OPENS]
881
01:18:33,913 --> 01:18:37,882
- Go get help.
- Wait. What? Megan.
882
01:18:37,885 --> 01:18:39,819
[♪♪♪]
883
01:18:52,032 --> 01:18:53,100
[GRUNTS]
884
01:18:57,371 --> 01:18:59,237
[ROARS]
885
01:18:59,238 --> 01:19:00,475
[GRUNTING]
886
01:19:02,242 --> 01:19:04,912
- [SCREECHING]
- [MEGAN GRUNTING]
887
01:19:14,354 --> 01:19:16,090
[ROARING]
888
01:19:17,559 --> 01:19:21,060
No! Help me, please!
889
01:19:22,363 --> 01:19:26,467
[DEMON SCREAMING]
890
01:19:28,234 --> 01:19:29,336
[FURNACE DOOR WHIRRING]
891
01:19:34,475 --> 01:19:36,409
[♪♪♪]
892
01:19:59,932 --> 01:20:00,967
[THUMP]
893
01:20:02,368 --> 01:20:03,369
[THUMP]
894
01:20:05,005 --> 01:20:06,006
[THUMP]
895
01:20:12,112 --> 01:20:13,515
[DOOR OPENS]
896
01:20:15,215 --> 01:20:17,150
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY
ON RADIO]
897
01:20:21,588 --> 01:20:23,490
[INDISTINCT DIALOGUE]
898
01:20:27,694 --> 01:20:29,229
[OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY]
899
01:20:30,930 --> 01:20:32,634
[♪♪♪]
900
01:20:46,380 --> 01:20:48,615
[♪♪♪]
901
01:20:59,493 --> 01:21:02,395
MEGAN: I'm 62 days clean...
902
01:21:06,233 --> 01:21:10,234
and I'm thankful
for how far I've come.
903
01:21:10,237 --> 01:21:12,338
It's not easy.
904
01:21:13,172 --> 01:21:14,408
[GRUNTS]
905
01:21:19,179 --> 01:21:22,481
And I know I have
a long way to go...
906
01:21:22,484 --> 01:21:25,149
but I'm feeling stronger
every day.
907
01:21:25,152 --> 01:21:26,353
[FLY BUZZES]
908
01:21:36,564 --> 01:21:39,599
Nothing's going to stop me now.
909
01:21:39,600 --> 01:21:41,536
[♪♪♪]
910
01:23:02,315 --> 01:23:04,251
[♪♪♪]
59678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.