Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,760
Previously on
"The Magicians"...
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,460
"The following books
have been removed
3
00:00:03,470 --> 00:00:04,430
from circulation for revisions."
4
00:00:04,431 --> 00:00:06,290
They're filling in the endings
of our books.
5
00:00:06,291 --> 00:00:08,120
I'm sorry about
your friend's books, but...
6
00:00:08,120 --> 00:00:10,410
Just go while you
still have the chance.
7
00:00:12,260 --> 00:00:15,300
Technically, I have sexually
transmitted lycanthropy.
8
00:00:15,300 --> 00:00:17,370
The other Josh told me
something terrible
9
00:00:17,370 --> 00:00:18,645
was going to happen to him.
10
00:00:18,650 --> 00:00:21,280
It was called the Quickening.
It's going to happen to me too.
11
00:00:21,280 --> 00:00:22,470
I'm a full-on goddess.
12
00:00:22,470 --> 00:00:25,300
[screaming]
13
00:00:25,300 --> 00:00:26,470
I'm not connected
to anything anymore.
14
00:00:26,470 --> 00:00:29,470
My dad and I used
to build model airplanes.
15
00:00:29,470 --> 00:00:33,290
Get your hands on this and you
ended up in 20 pieces.
16
00:00:33,290 --> 00:00:35,450
Magic's gone. I went into
remission a week later.
17
00:00:35,450 --> 00:00:38,300
You turned your back on what
happens to your dad.
18
00:00:38,300 --> 00:00:40,400
It's a voicemail from my mom.
19
00:00:40,400 --> 00:00:42,440
Let me sit here for a minute.
20
00:00:42,440 --> 00:00:45,430
♪ ♪
21
00:00:45,430 --> 00:00:47,330
I know Bacchus.
He's a friend.
22
00:00:47,330 --> 00:00:48,370
Then you'll poison him.
23
00:00:48,370 --> 00:00:49,450
You know what's incredible?
24
00:00:49,450 --> 00:00:51,600
How you can be
such a good friend
25
00:00:51,610 --> 00:00:53,310
and such a terrible friend
at the exact same time.
26
00:00:53,310 --> 00:00:55,420
Gods are so tricky.
27
00:00:55,420 --> 00:01:00,320
They took this part of me
that knew things.
28
00:01:01,920 --> 00:01:04,880
[sad music]
29
00:01:04,880 --> 00:01:05,740
How long has he been there?
30
00:01:05,790 --> 00:01:07,940
Since we got back from Fillory.
31
00:01:08,440 --> 00:01:10,300
He brought you back?
32
00:01:10,300 --> 00:01:11,430
I was as surprised as you.
33
00:01:11,430 --> 00:01:13,390
[dinging]
34
00:01:13,390 --> 00:01:16,440
Meanwhile, you are baking.
35
00:01:16,440 --> 00:01:19,380
Condolence muffins.
36
00:01:19,380 --> 00:01:21,440
For Quentin?
37
00:01:21,440 --> 00:01:23,410
His dad just passed away.
38
00:01:23,410 --> 00:01:26,400
And a bullshit yuppie pastry
is gonna help him with that?
39
00:01:26,400 --> 00:01:29,330
A muffin is not a pastry.
It's a quickbread.
40
00:01:29,330 --> 00:01:30,470
What the hell is wrong with you?
41
00:01:30,470 --> 00:01:32,360
I had to help the Monster
murder a friend of mine
42
00:01:32,360 --> 00:01:34,480
and I'm not happy about it.
43
00:01:36,370 --> 00:01:37,490
From the looks of it,
neither is he.
44
00:01:37,490 --> 00:01:39,300
Well, I don't get why
he's depressed.
45
00:01:39,300 --> 00:01:41,370
He got what he wanted.
46
00:01:41,370 --> 00:01:44,340
Where's Darth Eliot?
47
00:01:48,410 --> 00:01:50,430
She's gonna get us all killed.
48
00:01:59,440 --> 00:02:02,360
I have examined this over
and over again,
49
00:02:02,360 --> 00:02:05,330
and it still won't reveal
itself to me.
50
00:02:05,330 --> 00:02:07,430
Why can't I remember anything?
51
00:02:07,430 --> 00:02:09,510
I don't know.
Total drag, I get ya.
52
00:02:09,510 --> 00:02:12,420
But that's kind of what goes
along with a human body.
53
00:02:12,420 --> 00:02:15,510
Aches, pain,
can't remember shit.
54
00:02:15,510 --> 00:02:17,490
And since you're done
with your whole deal,
55
00:02:17,490 --> 00:02:19,340
I was thinking...
56
00:02:19,340 --> 00:02:21,450
What deal are you talking about?
57
00:02:21,450 --> 00:02:23,450
We led you to Bacchus.
58
00:02:23,450 --> 00:02:25,480
You killed him.
59
00:02:25,480 --> 00:02:27,330
So now that we're done-sies...
60
00:02:27,330 --> 00:02:30,400
Don't speak to me of done-sies.
61
00:02:30,400 --> 00:02:32,300
Only Bacchus is done-sies.
62
00:02:32,300 --> 00:02:35,430
I'm just saying
you got your vengeance.
63
00:02:35,430 --> 00:02:37,520
Might wanna try another body.
64
00:02:37,520 --> 00:02:40,330
Maybe a non-human one.
65
00:02:41,330 --> 00:02:43,530
I don't know.
66
00:02:43,530 --> 00:02:45,500
See if it helps with
the whole remembering thing.
67
00:02:45,500 --> 00:02:47,330
I'm good.
68
00:02:47,330 --> 00:02:48,350
[fire flaring]
69
00:02:49,400 --> 00:02:51,530
Fuck.
70
00:02:51,530 --> 00:02:54,530
[ominous music]
71
00:02:54,530 --> 00:02:56,350
♪ ♪
72
00:02:56,350 --> 00:02:59,370
[footsteps approaching]
73
00:03:00,380 --> 00:03:03,420
You look like you could use
a big ball of carbs.
74
00:03:05,400 --> 00:03:08,430
♪ ♪
75
00:03:08,430 --> 00:03:12,450
Jesus' tits!
This is a good ball of carbs.
76
00:03:13,410 --> 00:03:15,320
I thought you were pissed at me.
77
00:03:15,320 --> 00:03:18,410
Oh, I'm not gonna pretend
I'm happy about Bacchus,
78
00:03:18,410 --> 00:03:22,480
but I'm still sorry about Eliot.
79
00:03:24,450 --> 00:03:27,450
♪ ♪
80
00:03:27,450 --> 00:03:30,450
[heart beating]
81
00:03:33,390 --> 00:03:35,430
[heart beating faster]
82
00:03:35,430 --> 00:03:38,360
- [groaning]
- Josh?
83
00:03:38,360 --> 00:03:40,330
Are you okay?
84
00:03:46,500 --> 00:03:49,400
[yelling]
85
00:03:51,360 --> 00:03:53,410
[screaming]
86
00:03:53,410 --> 00:03:55,400
[panting]
87
00:03:55,400 --> 00:03:57,360
Oh.
88
00:03:59,470 --> 00:04:02,340
[squishing]
89
00:04:16,380 --> 00:04:17,520
[retching]
90
00:04:17,520 --> 00:04:20,520
[eerie music]
91
00:04:24,880 --> 00:04:27,950
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
92
00:04:29,350 --> 00:04:31,440
You want me to come?
93
00:04:31,440 --> 00:04:33,360
I'm gonna miss the funeral.
94
00:04:33,360 --> 00:04:34,530
I missed everything
leading up to it.
95
00:04:34,530 --> 00:04:38,430
There's nothing you can say
to my mom that'll change that.
96
00:04:38,430 --> 00:04:40,490
Well, I could say that
it's not your fault.
97
00:04:40,490 --> 00:04:44,260
The way she sees it,
she's the grown-up
98
00:04:44,260 --> 00:04:48,360
and I'm still making the same
kid mistakes I always did.
99
00:04:48,360 --> 00:04:50,400
- You break things.
- I break things.
100
00:04:50,400 --> 00:04:53,380
[chuckling]
Parents are the worst.
101
00:04:54,480 --> 00:04:56,430
What about you?
102
00:04:56,430 --> 00:04:58,380
Oh, you know.
103
00:04:58,380 --> 00:05:00,330
Gonna look through all
the stolen books
104
00:05:00,330 --> 00:05:01,480
Marina has stashed around.
105
00:05:01,480 --> 00:05:04,330
See if I could find out
why I'm indestructible
106
00:05:04,330 --> 00:05:05,470
yet can't do magic.
107
00:05:05,470 --> 00:05:07,330
What about Penny?
108
00:05:07,330 --> 00:05:10,260
He still, uh, sweating you?
109
00:05:10,260 --> 00:05:12,410
- He's not sweating me.
- Oh, right.
110
00:05:12,410 --> 00:05:15,450
He's just following you around
with that "I'm totally into you
111
00:05:15,450 --> 00:05:17,370
but I'm not gonna say anything
about it" vibe.
112
00:05:17,370 --> 00:05:19,520
- Quentin!
- What? I'm just saying.
113
00:05:19,520 --> 00:05:21,510
Maybe he could help you
114
00:05:21,510 --> 00:05:24,260
with the research.
115
00:05:24,260 --> 00:05:25,400
You're a dick.
116
00:05:25,400 --> 00:05:26,510
I am a dick.
117
00:05:26,510 --> 00:05:29,520
[upbeat music]
118
00:05:29,520 --> 00:05:36,530
♪ ♪
119
00:05:40,440 --> 00:05:44,380
Hey, uh, Penny 23!
Look at that.
120
00:05:44,380 --> 00:05:46,440
That sounded real natural.
121
00:05:46,440 --> 00:05:47,520
Why are you skittish as fuck?
122
00:05:47,520 --> 00:05:49,410
Am I? That's... no.
123
00:05:49,410 --> 00:05:50,420
What's in the bag?
124
00:05:50,420 --> 00:05:52,490
Oh, nothing.
125
00:05:52,490 --> 00:05:54,370
- You got blood on your face.
- What?
126
00:05:54,370 --> 00:05:56,260
Yeah, look in the mirror.
127
00:05:56,260 --> 00:05:57,440
Oh, ah, no-no-no-no-no!
Don't!
128
00:05:57,440 --> 00:05:59,250
It's not what it looks like!
129
00:05:59,250 --> 00:06:01,460
Oh! It looks like
a dead animal.
130
00:06:01,460 --> 00:06:04,260
Okay, maybe it is
what it looks like.
131
00:06:04,260 --> 00:06:05,500
Is this 'cause
of the Quickening?
132
00:06:05,500 --> 00:06:07,410
- I don't know.
- Well, it's something.
133
00:06:07,410 --> 00:06:09,380
Look, I don't know what to do.
134
00:06:09,380 --> 00:06:10,500
Well, I was pretty damn clear
about one thing, wasn't I?
135
00:06:10,500 --> 00:06:12,270
You stay away from...
136
00:06:12,270 --> 00:06:14,360
- Hey.
- Julia! Hey!
137
00:06:14,360 --> 00:06:16,280
Hey, did Marina stash
any books in here?
138
00:06:16,280 --> 00:06:17,510
- What?
- Uh, books? No, I...
139
00:06:17,510 --> 00:06:19,450
I think in the...
The other room?
140
00:06:19,450 --> 00:06:22,270
Yeah, just not in the subject
I'm looking for.
141
00:06:22,270 --> 00:06:23,510
About God problems.
142
00:06:23,510 --> 00:06:25,450
You know, like where did they go
143
00:06:25,450 --> 00:06:27,460
for magical medical advice?
144
00:06:27,460 --> 00:06:29,540
Well, why... why don't I
help you look, you know?
145
00:06:29,540 --> 00:06:32,260
Uh, what about the Maenads?
146
00:06:32,260 --> 00:06:33,370
The... the Maenads?
147
00:06:33,370 --> 00:06:35,380
The, uh, followers of Bacchus.
148
00:06:35,380 --> 00:06:38,490
They're kind of high
priestess/nurses of the Gods.
149
00:06:38,490 --> 00:06:40,410
They were always
at Bacchus' parties
150
00:06:40,410 --> 00:06:43,270
and when he would get
too wrecked, which was always,
151
00:06:43,270 --> 00:06:46,290
they pulled him out and gave
him a divine B12 shot or...
152
00:06:46,290 --> 00:06:48,380
Wait, wait, so the Monster
killed Bacchus
153
00:06:48,380 --> 00:06:50,380
but didn't touch the Maenads?
154
00:06:50,380 --> 00:06:52,530
Well, they're probably
still in Fillory.
155
00:06:52,530 --> 00:06:53,530
They were pretty attached
to him.
156
00:06:53,530 --> 00:06:55,520
Oh, I... I can take you.
157
00:06:55,520 --> 00:06:57,540
Yeah, that'd be great.
158
00:06:57,540 --> 00:06:59,290
Uh, thanks, Josh.
159
00:06:59,290 --> 00:07:00,540
Yeah!
160
00:07:00,540 --> 00:07:03,990
You get this Quickening
bullshit figured out right now.
161
00:07:03,991 --> 00:07:06,400
[chuckling] Okay.
162
00:07:09,910 --> 00:07:11,880
I didn't think
I passed it on.
163
00:07:11,881 --> 00:07:13,770
You never said anything.
164
00:07:13,770 --> 00:07:14,850
Oh, I'm sorry.
165
00:07:14,850 --> 00:07:17,810
Were you waiting for me
to tell you?
166
00:07:17,810 --> 00:07:19,900
You never disclosed your status
to me in the first place.
167
00:07:19,900 --> 00:07:22,810
Because you were
so understanding,
168
00:07:22,810 --> 00:07:24,880
I thought you knew.
169
00:07:24,880 --> 00:07:26,910
Uh, it was a little bit of
a low point for me,
170
00:07:26,910 --> 00:07:28,760
that night.
171
00:07:28,760 --> 00:07:30,790
Oh, well, great to hear.
172
00:07:30,790 --> 00:07:32,780
I don't mean you!
173
00:07:32,780 --> 00:07:34,860
I was going through
a bad divorce.
174
00:07:34,860 --> 00:07:37,650
You're the first person
who really seemed to get
175
00:07:37,650 --> 00:07:39,660
what I was going through.
176
00:07:39,660 --> 00:07:42,850
Fine, whatever. Look... look,
I... I just need your help.
177
00:07:42,850 --> 00:07:45,870
What is going on with me?
With us?
178
00:07:45,870 --> 00:07:47,650
The Quickening?
179
00:07:47,650 --> 00:07:49,920
Well, I don't really know
everything.
180
00:07:49,920 --> 00:07:52,780
You're a goddamn
Cryptozoology professor.
181
00:07:52,780 --> 00:07:53,840
What do you know?
182
00:07:53,840 --> 00:07:56,850
Lycanthropy is
technically a curse.
183
00:07:56,850 --> 00:07:59,760
Un, transformations are tied
to the lunar cycle
184
00:07:59,760 --> 00:08:03,840
and behavioral changes
are mostly non-lethal...
185
00:08:03,840 --> 00:08:05,800
except during the Quickening.
186
00:08:05,800 --> 00:08:07,900
Well, that sounds
pretty, pretty bad.
187
00:08:07,900 --> 00:08:10,860
Oh, luckily it only happens
every 30 years or so.
188
00:08:10,860 --> 00:08:12,790
In the 48 hours leading up,
189
00:08:12,790 --> 00:08:15,810
all Lycanthropes
experience urges
190
00:08:15,810 --> 00:08:17,660
starting in the form
of nightmares
191
00:08:17,660 --> 00:08:19,670
or even waking dreams.
192
00:08:19,670 --> 00:08:21,650
What is the curse trying
to make me do?
193
00:08:21,650 --> 00:08:25,660
Have traditional sex with
an unaffected person
194
00:08:25,660 --> 00:08:26,920
or kill them.
195
00:08:26,920 --> 00:08:28,880
Jesus K. LeChrist.
196
00:08:28,880 --> 00:08:31,700
The urges increase as
the moon moves towards
197
00:08:31,700 --> 00:08:33,670
its aphelion.
198
00:08:33,670 --> 00:08:36,650
The climax, as it were,
and the lycanthropic high point
199
00:08:36,650 --> 00:08:38,870
of lupinity or wolf-ness.
200
00:08:38,870 --> 00:08:42,800
I took your class, Helen.
I know what lupinity means.
201
00:08:42,800 --> 00:08:46,680
Why can't I just
lock myself up in a cage
202
00:08:46,680 --> 00:08:47,910
until the Quickening passes?
203
00:08:47,910 --> 00:08:50,800
Because that won't
satisfy the urge.
204
00:08:50,800 --> 00:08:53,810
You need to have sex or kill or
you'll rip your own guts out.
205
00:08:53,810 --> 00:08:55,870
That's how the curse
is ensured to spread.
206
00:08:55,870 --> 00:08:57,720
It's quite clever actually.
207
00:08:57,720 --> 00:08:58,850
Oh, yeah, real clever.
208
00:08:58,850 --> 00:08:59,890
I'm going to rape
or murder someone
209
00:08:59,890 --> 00:09:01,810
in the next two days
no matter what.
210
00:09:01,810 --> 00:09:02,880
If you try to suppress it,
211
00:09:02,880 --> 00:09:04,790
it's always possible
you'll do both
212
00:09:04,790 --> 00:09:05,940
or commit suicide.
213
00:09:05,940 --> 00:09:08,930
Just, you know, to have all
the options on the table.
214
00:09:08,930 --> 00:09:10,910
What the hell am I going to do?
215
00:09:10,910 --> 00:09:13,690
What... what are we going to do?
216
00:09:13,690 --> 00:09:14,900
Have you considered Tinder?
217
00:09:14,900 --> 00:09:16,690
What? No!
218
00:09:16,690 --> 00:09:19,650
Because I have
a really, really bad STD
219
00:09:19,650 --> 00:09:21,900
and that sort of kills the
desire to sleep with anyone.
220
00:09:21,900 --> 00:09:24,930
So forget... wait.
221
00:09:24,930 --> 00:09:27,690
Did you do that?
222
00:09:28,680 --> 00:09:30,800
Yes.
And it worked.
223
00:09:30,800 --> 00:09:32,910
That is why I am
not going crazy right now.
224
00:09:32,910 --> 00:09:34,690
Huh.
225
00:09:34,690 --> 00:09:36,720
Ugh, well, you are
very charming, Josh.
226
00:09:36,720 --> 00:09:39,890
I'm sure you'll have
no trouble finding someone to
227
00:09:39,890 --> 00:09:41,830
dance with before, you know,
228
00:09:41,830 --> 00:09:43,850
the wolf makes a choice for you.
229
00:09:43,850 --> 00:09:44,920
Good luck, Josh.
230
00:09:44,920 --> 00:09:47,920
[suspenseful music]
231
00:09:47,920 --> 00:09:49,910
♪ ♪
232
00:09:49,910 --> 00:09:53,730
The librarians don't know
I've been living here.
233
00:09:53,730 --> 00:09:56,740
Apologies for the mess.
234
00:09:56,740 --> 00:10:00,740
Oh, and, uh,
for how I brought you here.
235
00:10:00,740 --> 00:10:02,740
I... I didn't mean to be rough.
236
00:10:02,740 --> 00:10:05,930
I... I just wanted to get you out
of sight before you got caught.
237
00:10:05,930 --> 00:10:07,920
You do remember me, don't you?
238
00:10:07,920 --> 00:10:09,670
I'm... I'm Christopher...
239
00:10:09,670 --> 00:10:11,680
Plover.
240
00:10:11,680 --> 00:10:13,870
You're the child molester
who's directly responsible
241
00:10:13,870 --> 00:10:15,770
for Martin Chatwin
becoming The Beast.
242
00:10:16,940 --> 00:10:20,760
I also wrote some
very popular books.
243
00:10:20,760 --> 00:10:22,690
How did you end up here anyway?
244
00:10:22,690 --> 00:10:24,840
Oh, that's a long, boring story.
245
00:10:25,930 --> 00:10:28,760
The important thing is
we can help each other.
246
00:10:28,760 --> 00:10:29,940
See, I need an extra pair
of hands.
247
00:10:29,940 --> 00:10:31,910
No.
248
00:10:31,910 --> 00:10:36,870
And yet, I know very well
that you could use my help.
249
00:10:36,870 --> 00:10:39,730
You're trying to escape
The Order, aren't you?
250
00:10:39,730 --> 00:10:41,770
From the looks of it,
we both are.
251
00:10:41,770 --> 00:10:44,660
You didn't leave with
Santa Claus.
252
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
Why not?
253
00:10:45,940 --> 00:10:48,690
I get sleigh-sick.
254
00:10:48,690 --> 00:10:50,710
You can say what you want.
255
00:10:50,710 --> 00:10:52,650
But I know the real reason...
256
00:10:52,650 --> 00:10:53,880
Oh, please don't touch that.
Please.
257
00:10:53,880 --> 00:10:55,940
The real reason
you stayed behind.
258
00:10:57,730 --> 00:10:59,860
You were looking for your book.
259
00:10:59,860 --> 00:11:02,690
Yours and your friend's.
260
00:11:02,690 --> 00:11:03,890
Do you have them?
261
00:11:03,890 --> 00:11:06,870
The books are in
the Revision Room.
262
00:11:06,870 --> 00:11:08,860
But I happen to know
where that is.
263
00:11:08,860 --> 00:11:11,890
So you help me with
my little something
264
00:11:11,890 --> 00:11:13,890
and I'll take you there.
265
00:11:13,890 --> 00:11:15,690
Deal?
266
00:11:15,690 --> 00:11:18,690
[suspenseful music]
267
00:11:18,690 --> 00:11:20,870
♪ ♪
268
00:11:20,870 --> 00:11:23,770
I don't know why your father
made so many of them.
269
00:11:23,770 --> 00:11:26,780
- He liked planes.
- [soft chuckling]
270
00:11:26,780 --> 00:11:29,700
A creative outlet.
271
00:11:29,700 --> 00:11:33,920
He's dead, Mom.
We can stop criticizing him.
272
00:11:33,920 --> 00:11:35,900
I didn't want to be here
at all, you know,
273
00:11:35,900 --> 00:11:37,880
but there was no one else.
274
00:11:37,880 --> 00:11:39,800
Molly is furious.
275
00:11:39,800 --> 00:11:42,710
You know how she felt about Ted.
276
00:11:42,710 --> 00:11:44,670
I know, I'm sorry, I...
277
00:11:45,780 --> 00:11:49,700
I was traveling
and my phone died and I...
278
00:11:49,700 --> 00:11:51,680
You're the only millennial
I know
279
00:11:51,680 --> 00:11:53,680
who isn't buried in
his phone 24/7.
280
00:11:53,680 --> 00:11:55,650
Are we going to do this again?
281
00:11:57,720 --> 00:11:59,930
[sighing]
282
00:12:00,890 --> 00:12:02,720
What was wrong with him, huh?
283
00:12:03,710 --> 00:12:05,920
People make friends.
That's normal.
284
00:12:07,740 --> 00:12:08,880
He was normal.
285
00:12:08,880 --> 00:12:10,940
I divorced him,
he was so normal, so...
286
00:12:10,940 --> 00:12:13,790
where are his goddamn friends?
287
00:12:13,790 --> 00:12:15,780
There was no one at the funeral.
288
00:12:16,890 --> 00:12:18,880
I don't know.
[chuckling]
289
00:12:18,880 --> 00:12:19,930
Did he ever date?
290
00:12:19,930 --> 00:12:21,810
Never mind.
I don't want to know.
291
00:12:25,710 --> 00:12:28,770
Okay, so we pack these boxes.
292
00:12:28,770 --> 00:12:31,670
Yeah, unless you want
to keep all this junk.
293
00:12:31,670 --> 00:12:32,920
I found a guy upstate.
He'll take them off your hands,
294
00:12:32,920 --> 00:12:35,780
but you have to get it done
by tomorrow.
295
00:12:35,780 --> 00:12:38,680
I... I got it.
296
00:12:38,680 --> 00:12:41,780
Okay, just, um...
297
00:12:41,780 --> 00:12:43,790
Be careful.
298
00:12:45,910 --> 00:12:48,680
Don't break anything.
299
00:12:48,680 --> 00:12:51,890
Christ on a goddamn
communion wafer.
300
00:12:51,890 --> 00:12:53,680
It's like I'm caught in
301
00:12:53,680 --> 00:12:54,910
a real-life game
of Marry-Fuck-Kill,
302
00:12:54,910 --> 00:12:56,920
only "marry" is off the table.
303
00:12:56,920 --> 00:12:58,700
Well, what are you gonna do
about it?
304
00:12:58,700 --> 00:13:00,810
I have no goddamn clue.
305
00:13:00,810 --> 00:13:02,800
Why do you think I'm sitting
here with my head in my hands,
306
00:13:02,800 --> 00:13:05,670
the traditional Hoberman
despair position?
307
00:13:05,670 --> 00:13:08,780
Okay, then here's a plan.
308
00:13:08,780 --> 00:13:10,710
We're going to fix
this bullshit.
309
00:13:10,710 --> 00:13:12,740
I don't want to add
to your problems, Margo.
310
00:13:12,740 --> 00:13:13,890
So 'cause of that,
you're gonna sit back
311
00:13:13,890 --> 00:13:15,910
and just let this shit happen
to you?
312
00:13:15,910 --> 00:13:17,750
Huh?
313
00:13:17,750 --> 00:13:21,780
This ain't prom night,
and the only thing I know for sure
314
00:13:21,780 --> 00:13:24,790
is you're not going to fix anything
if you nutsack out on me.
315
00:13:24,790 --> 00:13:27,710
I won't nutsack out.
316
00:13:27,710 --> 00:13:29,800
Good.
That's what I want to hear.
317
00:13:29,800 --> 00:13:32,750
Because we are going to find
a way out of this thing
318
00:13:33,750 --> 00:13:37,360
or we're gonna die trying.
[sighing]
319
00:13:42,290 --> 00:13:44,300
I'm starting to see why no
one's ever beaten this curse.
320
00:13:44,302 --> 00:13:45,350
It's like herpes!
321
00:13:45,351 --> 00:13:48,612
Cockroach-in-a-nuclear-war-
level impossible to stomp out.
322
00:13:48,700 --> 00:13:52,730
Well, I found some shit on a
ritual from an Indonesian tribe.
323
00:13:52,730 --> 00:13:55,810
It's supposed to prevent
supernatural transformations.
324
00:13:56,820 --> 00:13:59,650
Or maybe cause them.
My Indonesian sucks.
325
00:13:59,650 --> 00:14:01,740
[text pinging]
326
00:14:01,740 --> 00:14:03,680
Uber alert.
327
00:14:03,680 --> 00:14:06,630
You know, these surge prices
are really getting out of...
328
00:14:06,630 --> 00:14:09,650
Oh, no.
Oh, no-no-no-no-no.
329
00:14:09,650 --> 00:14:11,630
Okay, surge prices
piss me off, too,
330
00:14:11,630 --> 00:14:12,810
but are you all right?
331
00:14:12,810 --> 00:14:15,610
I've always been upfront
about my L-positive status
332
00:14:15,610 --> 00:14:18,730
with any potential partners
before anything happens.
333
00:14:18,730 --> 00:14:20,690
What's that have to do
with Uber?
334
00:14:20,690 --> 00:14:21,780
Isaac wasn't.
335
00:14:21,780 --> 00:14:23,740
Oh!
336
00:14:23,740 --> 00:14:26,660
So how many people
did Isaac do doggy-style?
337
00:14:26,660 --> 00:14:29,770
Just one and I'm going
to go warn her now.
338
00:14:29,770 --> 00:14:33,730
Uh-huh, yup!
What a Monday!
339
00:14:34,480 --> 00:14:39,400
So this book is used to help me locate
different worlds via a cooperative spell?
340
00:14:39,400 --> 00:14:43,260
- It is called "The World Book."
- Yes, I can read.
341
00:14:43,260 --> 00:14:46,380
- So it's like the encyclopedia.
- More like an atlas.
342
00:14:46,380 --> 00:14:48,300
What world are you looking for?
343
00:14:48,300 --> 00:14:52,300
One where I can be happy,
where I can belong.
344
00:14:53,380 --> 00:14:55,330
[sighing]
No, it's not what you think.
345
00:14:55,330 --> 00:14:57,290
I'm not interested in that.
346
00:14:57,290 --> 00:15:00,310
I... I just want to go somewhere
where I can do no harm.
347
00:15:00,310 --> 00:15:02,360
I'll never do that again.
I swear on my life.
348
00:15:02,360 --> 00:15:04,340
Yeah, well, I don't know
if I believe you.
349
00:15:05,430 --> 00:15:08,470
I spent years
being tortured by Martin,
350
00:15:08,470 --> 00:15:12,270
plenty of time to think
on my actions
351
00:15:12,270 --> 00:15:15,290
and regret them.
352
00:15:15,290 --> 00:15:18,490
Did you never unintentionally
hurt someone you love, Alice?
353
00:15:20,380 --> 00:15:22,430
I never molested a child.
354
00:15:24,280 --> 00:15:26,400
But, yes,
I've done things I regret.
355
00:15:26,400 --> 00:15:29,350
- Don't you deserve happiness?
- No.
356
00:15:29,350 --> 00:15:31,330
Oh, don't be so hard on yourself.
357
00:15:31,330 --> 00:15:34,440
- We all deserve it.
- I don't think you do.
358
00:15:36,280 --> 00:15:37,440
Well, I don't particularly
care what you think.
359
00:15:37,440 --> 00:15:39,440
You need my help finding
the Revision Room.
360
00:15:39,440 --> 00:15:41,380
So either you help me
with this spell
361
00:15:41,380 --> 00:15:43,490
or you're on your own.
362
00:15:43,490 --> 00:15:46,390
[knock at door]
363
00:15:46,390 --> 00:15:48,450
- Who are you?
- Hi, uh, I'm Josh.
364
00:15:48,450 --> 00:15:51,400
I'm Isaac's friend.
365
00:15:51,400 --> 00:15:53,210
Isaac.
366
00:15:53,210 --> 00:15:55,390
He hooked up with you
that one time.
367
00:15:55,390 --> 00:15:57,470
Oh.
368
00:15:57,470 --> 00:16:00,200
Right.
369
00:16:00,200 --> 00:16:02,300
Look, it's a really bad time
right now.
370
00:16:02,300 --> 00:16:04,310
Oh, uh, no, Isaac really
wanted me to talk to you
371
00:16:04,310 --> 00:16:05,440
about something
and it's kind of an emergency.
372
00:16:05,440 --> 00:16:08,280
So can I come in, please?
373
00:16:09,330 --> 00:16:10,480
How do you know Isaac again?
374
00:16:10,480 --> 00:16:12,410
Oh, uh...
375
00:16:12,410 --> 00:16:16,350
Uh, he and I met at Jewish camp.
376
00:16:16,350 --> 00:16:17,460
This is kind of weird.
377
00:16:17,460 --> 00:16:19,330
I mean, why did he send a friend
378
00:16:19,330 --> 00:16:20,400
instead of, like,
calling me himself?
379
00:16:20,400 --> 00:16:23,450
He's got, uh, laryngitis.
380
00:16:23,450 --> 00:16:25,200
So he can't text?
381
00:16:25,200 --> 00:16:28,280
And he broke all of his fingers.
382
00:16:28,280 --> 00:16:32,290
Anyhoo, I've got to talk to you
about Isaac's problem,
383
00:16:32,290 --> 00:16:36,350
which he's embarrassed because
he came down with something
384
00:16:36,350 --> 00:16:39,420
and he's afraid that you might
have caught it from him.
385
00:16:39,420 --> 00:16:41,320
Caught what?
386
00:16:41,320 --> 00:16:43,350
Oh, just a...
387
00:16:43,350 --> 00:16:45,320
Herpes-like thing.
388
00:16:45,320 --> 00:16:47,310
He gave me herpes?
389
00:16:47,310 --> 00:16:48,350
I believe I said herpes-like.
390
00:16:48,350 --> 00:16:50,200
Well, what the hell is it?
391
00:16:50,200 --> 00:16:51,360
The only way to know
if you got it is to, sort of,
392
00:16:51,360 --> 00:16:52,450
go through the symptoms
393
00:16:52,450 --> 00:16:54,300
and see if you've been
experiencing them.
394
00:16:54,300 --> 00:16:56,460
Okay, Josh from Jewish camp,
395
00:16:56,460 --> 00:16:58,480
I'm going to discuss
genital warts
396
00:16:58,480 --> 00:17:01,470
and discharge with you
'cause we just met.
397
00:17:03,290 --> 00:17:04,470
Jesus Christ.
Fuck my life!
398
00:17:04,470 --> 00:17:08,430
Look, have you maybe not
been feeling yourself lately?
399
00:17:08,430 --> 00:17:10,350
Not really.
400
00:17:10,350 --> 00:17:13,340
And I'm beginning to wonder
why I let you in in the first place.
401
00:17:13,340 --> 00:17:16,320
Great, and, uh, have you
maybe been having dreams
402
00:17:16,320 --> 00:17:18,410
that are weird and violent?
403
00:17:20,390 --> 00:17:22,310
Maybe.
404
00:17:22,310 --> 00:17:25,200
Right, well, this last one
might sound a little crazy,
405
00:17:25,200 --> 00:17:28,200
but have you, maybe,
been unable to control yourself
406
00:17:28,200 --> 00:17:30,200
around guys?
407
00:17:30,200 --> 00:17:31,360
Get out of my apartment.
408
00:17:31,360 --> 00:17:33,300
Oh, wait. No-no-no.
This wasn't... I mean...
409
00:17:33,300 --> 00:17:34,410
Seriously, get out!
410
00:17:34,410 --> 00:17:36,440
Okay, please,
just let me help you.
411
00:17:36,440 --> 00:17:38,440
I just want to help.
412
00:17:41,220 --> 00:17:44,220
It's been a really hard
couple of days.
413
00:17:46,400 --> 00:17:48,480
I've been totally freaking,
like...
414
00:17:50,350 --> 00:17:52,240
What's wrong with me?
415
00:17:52,240 --> 00:17:54,200
I know what you mean
416
00:17:54,200 --> 00:17:57,370
and it's completely normal
417
00:17:57,370 --> 00:18:00,480
and I assure you,
this is not your fault.
418
00:18:00,480 --> 00:18:03,430
That's so good to hear.
419
00:18:03,430 --> 00:18:05,440
I mean,
420
00:18:05,440 --> 00:18:08,330
how could I even
421
00:18:08,330 --> 00:18:10,490
do that to someone else?
422
00:18:10,490 --> 00:18:14,210
It's a total mess in there.
[chuckling]
423
00:18:14,210 --> 00:18:15,410
- Uh, a mess?
- Uh-huh.
424
00:18:15,410 --> 00:18:16,470
Uh, where?
425
00:18:16,470 --> 00:18:19,470
[ominous music]
426
00:18:19,470 --> 00:18:26,480
♪ ♪
427
00:18:29,330 --> 00:18:31,320
Jesus' tits.
428
00:18:31,320 --> 00:18:34,200
It's not that bad, is it?
429
00:18:35,430 --> 00:18:37,430
[gentle music]
430
00:18:37,430 --> 00:18:41,390
Is it possible for an entire
forest to do the walk of shame?
431
00:18:41,390 --> 00:18:46,250
Seriously, nature is not
supposed to be this sticky.
432
00:18:46,250 --> 00:18:47,470
[dog barking]
433
00:18:47,470 --> 00:18:51,420
Uh-oh, you think she's
who we're looking for?
434
00:18:51,420 --> 00:18:53,350
Whoa, whoa!
Wait, wait! Don't!
435
00:18:53,350 --> 00:18:54,430
Why not?
436
00:18:54,430 --> 00:18:56,450
Because you have something
to live for?
437
00:18:56,450 --> 00:18:58,230
I'm a Maenad.
438
00:18:58,230 --> 00:18:59,430
The God that
I'm here to serve is dead.
439
00:18:59,430 --> 00:19:02,360
I literally have nothing
to live for.
440
00:19:02,360 --> 00:19:05,420
But thanks... thanks for the less
than basic understanding
441
00:19:05,420 --> 00:19:07,210
of my life's purpose.
442
00:19:07,210 --> 00:19:08,390
No, no, no! Wait!
Don't, please.
443
00:19:08,390 --> 00:19:10,400
We need your help.
444
00:19:11,470 --> 00:19:13,350
Shoshana.
445
00:19:13,350 --> 00:19:15,440
Shoshana.
We need your help, Shoshana.
446
00:19:18,230 --> 00:19:19,420
Hmm?
447
00:19:19,420 --> 00:19:22,440
Peach Schnapps.
448
00:19:22,440 --> 00:19:26,200
Bacchus left that for
the talking bears to find.
449
00:19:26,200 --> 00:19:28,430
Okay, so how about a toast?
450
00:19:28,430 --> 00:19:30,460
Right? Ba... Bacchus would've
wanted us to drink.
451
00:19:30,460 --> 00:19:32,460
God, like, so much.
Yeah.
452
00:19:32,460 --> 00:19:35,220
Okay, so to Bacchus.
453
00:19:38,240 --> 00:19:39,490
To Bacchus.
454
00:19:39,490 --> 00:19:41,360
God, it smells like pee sangria.
455
00:19:41,360 --> 00:19:43,260
I don't give a shit.
Drink it.
456
00:19:43,260 --> 00:19:45,400
To, uh, Bacchus!
457
00:19:45,400 --> 00:19:47,480
- Bacchus.
- Whoo!
458
00:19:47,480 --> 00:19:50,380
[sobbing]
459
00:19:54,230 --> 00:19:57,420
Oh, that's good shit.
460
00:19:57,420 --> 00:20:00,360
Um, I was a goddess
and I gave away my power
461
00:20:00,360 --> 00:20:03,220
and now I can't use magic.
462
00:20:03,220 --> 00:20:04,420
Only I'm indestructible.
463
00:20:04,420 --> 00:20:08,430
So maybe you can help me
understand what is going on.
464
00:20:09,470 --> 00:20:12,450
You were a goddess?
465
00:20:12,450 --> 00:20:15,380
Yeah.
466
00:20:15,380 --> 00:20:16,460
[sighing]
467
00:20:16,460 --> 00:20:18,400
If all these other Maenads
468
00:20:18,400 --> 00:20:20,420
hadn't run through the poison
wine like a bunch of bitches,
469
00:20:20,420 --> 00:20:23,200
I wouldn't even be
in this situation!
470
00:20:23,200 --> 00:20:25,430
Well, maybe if you
help us we can...
471
00:20:26,430 --> 00:20:29,420
[howling]
472
00:20:32,420 --> 00:20:35,400
[shrieking]
473
00:20:37,400 --> 00:20:39,230
- I'm sorry.
- [panting heavily]
474
00:20:39,230 --> 00:20:41,210
What are you...
What are you doing?
475
00:20:41,210 --> 00:20:42,470
I'm trying to read your aura.
476
00:20:42,470 --> 00:20:46,280
[barking, howling]
477
00:20:46,280 --> 00:20:49,310
Maybe we can just get
the pinecone out of my face?
478
00:20:54,300 --> 00:20:56,240
Okay.
479
00:20:56,240 --> 00:20:57,430
That's what I thought.
480
00:20:57,430 --> 00:20:59,410
Inconclusive.
481
00:20:59,410 --> 00:21:03,410
I do know a ritual that could
help diagnose you further.
482
00:21:03,410 --> 00:21:06,250
But, um, it's pretty intimate.
483
00:21:06,250 --> 00:21:08,490
Um, okay.
I can live with that.
484
00:21:08,490 --> 00:21:11,440
Yeah, the only thing is
I... I... I can't perform it.
485
00:21:11,440 --> 00:21:14,210
Uh, why not?
486
00:21:14,210 --> 00:21:15,390
I don't believe in you.
487
00:21:15,390 --> 00:21:17,310
I can help interpret,
488
00:21:17,310 --> 00:21:20,240
but you need someone
who believes in you,
489
00:21:20,240 --> 00:21:23,410
okay, who worships you,
490
00:21:23,410 --> 00:21:25,300
body and soul,
491
00:21:25,300 --> 00:21:27,420
to perform the ritual.
492
00:21:30,200 --> 00:21:31,320
Anyone come to mind?
493
00:21:31,320 --> 00:21:34,330
[gentle music]
494
00:21:34,330 --> 00:21:36,460
♪ ♪
495
00:21:36,460 --> 00:21:39,870
Fine, I'll help.
496
00:21:41,710 --> 00:21:43,280
Jesus R.R. Christ.
497
00:21:44,800 --> 00:21:46,250
An innocent girl is a murderer
498
00:21:46,250 --> 00:21:48,320
'cause I couldn't get
to her in time.
499
00:21:48,320 --> 00:21:52,600
Oh, put your tit back in
your training bra, wolf boy.
500
00:21:52,600 --> 00:21:55,600
We don't really know
how innocent this girl was.
501
00:21:55,600 --> 00:21:56,531
Sleeping with her Uber driver
502
00:21:56,532 --> 00:21:58,845
sounds like she had
a death wish to begin with.
503
00:21:58,845 --> 00:22:00,885
- You're not helping.
- Drink.
504
00:22:00,885 --> 00:22:02,865
- Is this a potion?
- It's alcohol.
505
00:22:02,865 --> 00:22:04,810
Good enough.
506
00:22:04,820 --> 00:22:06,765
While you were busy with
your domestic issues,
507
00:22:06,765 --> 00:22:09,675
I managed to translate
this Indonesian ritual
508
00:22:09,675 --> 00:22:11,775
and good news is this is
first-year Brakebills
509
00:22:11,775 --> 00:22:13,775
multi-culti elective crap.
510
00:22:13,775 --> 00:22:16,755
So we can definitely pull it off
without breaking the magic bank.
511
00:22:16,755 --> 00:22:20,945
Only prob is finding
one exotic ingredient.
512
00:22:20,945 --> 00:22:26,775
Uh, what type of exotic
are we talking about here?
513
00:22:26,775 --> 00:22:28,695
We need a living Komodo dragon
514
00:22:28,695 --> 00:22:30,685
so we can cut out its heart,
515
00:22:30,685 --> 00:22:32,895
and I heard a rumor Kanye keeps
one in his New York apartment.
516
00:22:32,895 --> 00:22:34,725
That sounds on-brand.
517
00:22:34,725 --> 00:22:35,875
Let's go.
518
00:22:35,875 --> 00:22:38,675
[sighing]
519
00:22:38,675 --> 00:22:40,915
Uh... uh, wait.
I have to give you something.
520
00:22:42,775 --> 00:22:44,785
It's loaded with silver bullets.
521
00:22:44,785 --> 00:22:46,795
The Quickening has started to
522
00:22:46,795 --> 00:22:48,935
do weird things to me and...
523
00:22:48,935 --> 00:22:51,695
Well, if I wolf-out,
524
00:22:51,695 --> 00:22:52,885
you might need to stop me.
525
00:22:56,675 --> 00:22:59,725
It's not gonna come to that.
526
00:22:59,725 --> 00:23:02,685
I promise.
527
00:23:02,685 --> 00:23:05,695
Now come on.
Let's go steal Kanye's lizard.
528
00:23:05,695 --> 00:23:08,695
[soft music]
529
00:23:08,695 --> 00:23:15,715
♪ ♪
530
00:23:18,935 --> 00:23:25,945
♪ ♪
531
00:23:28,865 --> 00:23:31,865
[suspenseful music]
532
00:23:31,865 --> 00:23:33,875
♪ ♪
533
00:23:33,875 --> 00:23:37,865
As you can see, it's
rather hard to get in unseen.
534
00:23:37,865 --> 00:23:39,795
Not if you can bend light.
535
00:23:39,795 --> 00:23:42,725
Regardless, stealing
the books isn't really
536
00:23:42,725 --> 00:23:44,745
the biggest issue, is it?
537
00:23:44,745 --> 00:23:45,895
If the library
discovers they're gone,
538
00:23:45,895 --> 00:23:46,945
they're gonna come after you.
539
00:23:46,945 --> 00:23:48,715
Yeah, but if they read my book,
540
00:23:48,715 --> 00:23:50,705
they'll know exactly
where I'll be.
541
00:23:50,705 --> 00:23:53,805
Yes, but what if
they read your book
542
00:23:53,805 --> 00:23:56,745
and still had no idea
where you were?
543
00:23:58,755 --> 00:23:59,905
What are you proposing?
544
00:23:59,905 --> 00:24:02,705
When I was writing
"The Wandering Dune,"
545
00:24:02,705 --> 00:24:04,785
I was also studying magic.
546
00:24:04,785 --> 00:24:06,775
I... I kept blowing deadlines
547
00:24:06,775 --> 00:24:09,935
until I found a spell
for automatic writing.
548
00:24:09,935 --> 00:24:11,755
Now, you feed it a premise
549
00:24:11,755 --> 00:24:13,945
and it constructs
an airtight storyline.
550
00:24:13,945 --> 00:24:16,895
I... I gather they use it
in Hollywood all the time.
551
00:24:16,895 --> 00:24:18,915
That explains Netflix.
552
00:24:20,715 --> 00:24:21,905
How does this spell work?
553
00:24:21,905 --> 00:24:24,715
Uh, we steal the manuscripts,
pull the endings,
554
00:24:24,715 --> 00:24:26,715
cast a spell on them,
and then replace them
555
00:24:26,715 --> 00:24:28,785
just before they take them away
to bind them as books.
556
00:24:28,785 --> 00:24:30,795
Voilà!
Oh, you'll be very surprised
557
00:24:30,795 --> 00:24:31,955
how your stories turn out,
558
00:24:31,955 --> 00:24:33,705
Let me guess.
559
00:24:33,705 --> 00:24:34,775
You'll show me
how to do the spell
560
00:24:34,775 --> 00:24:36,665
if I help you
with the World Book?
561
00:24:36,665 --> 00:24:38,775
Well, that only seems fair,
doesn't it?
562
00:24:39,805 --> 00:24:43,695
Look, do you want my help
or not?
563
00:24:49,745 --> 00:24:52,675
[door slamming]
564
00:24:52,675 --> 00:24:54,785
Mom, I told you I'd have
this done by tomorrow.
565
00:24:54,785 --> 00:24:56,805
So just... ah, Jesus.
566
00:24:57,835 --> 00:24:59,715
Hello?
567
00:24:59,715 --> 00:25:01,765
I found these in
your dead father's fridge.
568
00:25:02,775 --> 00:25:05,805
They're not quite what
I'd hoped they'd be.
569
00:25:05,805 --> 00:25:07,825
You finished with
the killing yet?
570
00:25:07,825 --> 00:25:09,945
With the, uh... what?
571
00:25:09,945 --> 00:25:11,815
You father's dead.
572
00:25:11,815 --> 00:25:14,675
I thought perhaps you'd
get angry and kill things.
573
00:25:14,675 --> 00:25:15,905
That's what I'd do.
574
00:25:15,905 --> 00:25:17,775
It's not really what people do.
575
00:25:18,775 --> 00:25:19,935
Nowadays, anyway.
576
00:25:19,935 --> 00:25:23,745
You're not going
to kill anything?
577
00:25:23,745 --> 00:25:24,955
Interesting.
578
00:25:24,955 --> 00:25:27,825
[exhaling deeply]
579
00:25:27,825 --> 00:25:29,695
Frozen peas?
580
00:25:29,695 --> 00:25:31,735
Nope.
Uh, no thanks.
581
00:25:32,945 --> 00:25:34,745
Let's go then.
582
00:25:34,745 --> 00:25:35,955
I'm bored of this food.
583
00:25:35,955 --> 00:25:39,695
Can I just have a few minutes
to finish this?
584
00:25:42,765 --> 00:25:44,665
This is important to you.
585
00:25:45,825 --> 00:25:47,925
Yeah, it is.
586
00:25:47,925 --> 00:25:50,735
This is a very interesting game,
587
00:25:50,735 --> 00:25:53,835
the loving your dead dad game.
588
00:25:56,685 --> 00:25:57,855
I don't understand it.
589
00:25:57,855 --> 00:26:00,835
It's not a game.
It...
590
00:26:00,835 --> 00:26:05,685
There must be someone
who's important to you,
591
00:26:05,685 --> 00:26:07,945
who you... who you miss.
592
00:26:07,945 --> 00:26:09,915
I don't remember.
593
00:26:09,915 --> 00:26:11,795
But perhaps you're right.
594
00:26:11,795 --> 00:26:14,675
I could learn something
from this.
595
00:26:15,725 --> 00:26:17,715
I'll let you play this game.
596
00:26:17,715 --> 00:26:21,765
I will sit still
and I won't kill anything
597
00:26:21,765 --> 00:26:24,665
and I'll watch you while you...
598
00:26:24,665 --> 00:26:25,775
You think about
your dead father?
599
00:26:25,775 --> 00:26:27,725
Is that what you're doing?
600
00:26:27,725 --> 00:26:30,845
Yeah.
Kind of.
601
00:26:31,935 --> 00:26:35,675
This is the weirdest thing
I've ever done.
602
00:26:35,675 --> 00:26:37,675
[solemn music]
603
00:26:37,675 --> 00:26:38,945
♪ ♪
604
00:26:38,945 --> 00:26:40,955
But maybe it'll be fun.
605
00:26:44,555 --> 00:26:48,475
♪ ♪
606
00:26:48,475 --> 00:26:51,475
[clinking]
607
00:26:52,485 --> 00:26:54,605
I... she wasn't lying.
608
00:26:54,605 --> 00:26:58,595
This is pretty intimate.
609
00:26:58,595 --> 00:27:01,555
Yeah, well, you're not the
one who has to strip naked
610
00:27:01,556 --> 00:27:02,840
and be anointed with oil.
611
00:27:07,485 --> 00:27:09,505
Are you sure you want
to do this?
612
00:27:09,505 --> 00:27:11,545
I don't really see
another way, do you?
613
00:27:12,685 --> 00:27:15,505
Wait, um,
614
00:27:15,505 --> 00:27:18,415
maybe there is another way?
Uh...
615
00:27:18,705 --> 00:27:20,595
Something a little less painful?
616
00:27:20,595 --> 00:27:22,555
- Painful?
- Not... not painful.
617
00:27:22,555 --> 00:27:24,515
Um...
618
00:27:24,515 --> 00:27:27,425
You know I'm not broken, right?
619
00:27:27,595 --> 00:27:30,565
I'm not some flower
or a delicate piece of glass.
620
00:27:32,575 --> 00:27:36,595
I'm a person and people heal.
621
00:27:38,415 --> 00:27:39,505
Yeah, look, I'm ju...
622
00:27:39,505 --> 00:27:40,625
I'm just not very
comfortable with the way
623
00:27:40,625 --> 00:27:42,495
this is going down, you know?
624
00:27:42,495 --> 00:27:44,615
Yeah, well, this isn't
really about you.
625
00:27:44,615 --> 00:27:47,415
So maybe you could just
get over yourself.
626
00:27:48,465 --> 00:27:49,625
I'm trying.
627
00:27:51,575 --> 00:27:53,545
It's nothing you haven't
seen before.
628
00:27:59,485 --> 00:28:01,555
Ta-da.
629
00:28:05,425 --> 00:28:07,625
I guess I should start.
630
00:28:07,625 --> 00:28:09,535
- I guess you should.
- Yeah.
631
00:28:25,595 --> 00:28:28,595
[Tep No's "Toluca Lake" plays]
632
00:28:28,595 --> 00:28:34,565
♪ ♪
633
00:28:34,565 --> 00:28:39,445
♪ I do what I want,
don't do what I'm told ♪
634
00:28:39,445 --> 00:28:42,585
♪ What I'm told ♪
635
00:28:42,585 --> 00:28:44,595
♪ Been riding on the edge ♪
636
00:28:44,595 --> 00:28:47,465
♪ With your heart in
a chokehold ♪
637
00:28:47,465 --> 00:28:49,555
♪ Heart in a chokehold ♪
638
00:28:49,555 --> 00:28:51,515
♪ ♪
639
00:28:51,515 --> 00:28:53,445
♪ Maybe I'm a lost cause ♪
640
00:28:53,445 --> 00:28:54,615
I...
641
00:28:54,615 --> 00:28:55,615
What's wrong?
642
00:28:55,615 --> 00:28:57,595
I, uh...
643
00:28:57,595 --> 00:29:00,565
I got to, uh, go up front.
644
00:29:00,565 --> 00:29:02,635
♪ Won't do what I'm told ♪
645
00:29:02,635 --> 00:29:06,495
Are you asking if you can
touch my boobs?
646
00:29:06,495 --> 00:29:09,475
I am asking you
if I can touch your boobs.
647
00:29:10,485 --> 00:29:12,525
You can touch my boobs.
648
00:29:12,525 --> 00:29:13,625
Just don't break them.
649
00:29:13,625 --> 00:29:15,505
Ha ha.
650
00:29:15,505 --> 00:29:16,605
♪ ♪
651
00:29:16,605 --> 00:29:19,455
♪ Oh ♪
652
00:29:19,455 --> 00:29:22,555
♪ You should know, you should
know, you should know ♪
653
00:29:22,555 --> 00:29:23,655
♪ Oh ♪
654
00:29:23,655 --> 00:29:26,495
- What?
- No, it's just... it's cold.
655
00:29:26,495 --> 00:29:30,465
Oh, I'm sorry.
I can warm it up.
656
00:29:30,465 --> 00:29:32,615
♪ I don't know how
to give you my love, babe ♪
657
00:29:32,615 --> 00:29:37,605
♪ 'cause I'm too good
at messing it up ♪
658
00:29:37,605 --> 00:29:39,525
♪ ♪
659
00:29:39,525 --> 00:29:41,525
♪ Maybe I could change ♪
660
00:29:41,525 --> 00:29:44,565
♪ By now you should know
everything is strange ♪
661
00:29:44,565 --> 00:29:46,655
It's weird for me, too,
you know.
662
00:29:46,655 --> 00:29:49,565
♪ Oh ♪
663
00:29:49,565 --> 00:29:51,615
♪ Give you my love ♪
664
00:29:51,615 --> 00:29:54,565
♪ Give you my love ♪
665
00:29:54,565 --> 00:29:58,545
♪ I don't know how
to give you my love ♪
666
00:29:58,545 --> 00:30:00,665
You ready to wash my feet?
667
00:30:01,655 --> 00:30:04,465
[chuckling]
668
00:30:04,465 --> 00:30:07,475
[shouting in Indonesian]
669
00:30:10,685 --> 00:30:14,545
[continues shouting
in Indonesian]
670
00:30:14,545 --> 00:30:15,665
- Now what?
- Scream!
671
00:30:15,665 --> 00:30:18,595
[both screaming]
672
00:30:18,595 --> 00:30:20,605
Now eat it!
673
00:30:26,555 --> 00:30:27,705
It's not bad actually.
674
00:30:30,505 --> 00:30:33,485
I told you, vulnerable is
not technically endangered.
675
00:30:33,485 --> 00:30:34,625
I think I'm going to be sick.
676
00:30:34,625 --> 00:30:36,555
Don't you dare throw up
that lizard heart.
677
00:30:36,555 --> 00:30:38,615
We killed a vulnerable creature
to save your ass.
678
00:30:38,615 --> 00:30:40,595
It better not be for nothing.
679
00:30:40,595 --> 00:30:43,575
Not to mention that is not the
way I thought I'd meet Kanye.
680
00:30:43,575 --> 00:30:45,605
It's actually less messed up
than the way I thought it'd be.
681
00:30:45,605 --> 00:30:47,615
Oh, yeah.
682
00:30:47,615 --> 00:30:50,665
You won't be judged.
683
00:30:50,665 --> 00:30:53,485
[heart beating loudly]
684
00:30:54,565 --> 00:30:57,605
You know what would be hot
right now?
685
00:30:57,605 --> 00:31:00,695
If you just took me right here
in this car.
686
00:31:00,695 --> 00:31:02,485
Stop the car!
687
00:31:02,485 --> 00:31:03,555
What is it?
688
00:31:03,555 --> 00:31:05,485
Pull the car over
right fucking now!
689
00:31:05,485 --> 00:31:07,485
[brakes screeching]
690
00:31:07,485 --> 00:31:09,495
[groaning]
691
00:31:12,645 --> 00:31:15,555
[howling]
692
00:31:25,585 --> 00:31:27,705
[branch snapping]
693
00:31:27,705 --> 00:31:34,455
♪ ♪
694
00:31:34,455 --> 00:31:36,465
[branch snapping]
695
00:31:40,545 --> 00:31:43,475
[screaming] Son of a clit!
696
00:31:43,475 --> 00:31:44,685
The ritual didn't work.
697
00:31:44,685 --> 00:31:47,435
Oh, is that why you screamed
and ran out of the car?
698
00:31:47,435 --> 00:31:48,555
Just let me in, okay?
699
00:31:48,555 --> 00:31:50,675
Why? So you can wolf-hump me
to death?
700
00:31:50,675 --> 00:31:54,575
No, I wanted to do things,
but you're safe now, okay?
701
00:31:54,575 --> 00:31:56,545
It passed.
How?
702
00:31:56,545 --> 00:31:59,575
I kinda of turned a tree
into a werewolf,
703
00:31:59,575 --> 00:32:01,445
if you know what I'm saying.
704
00:32:01,445 --> 00:32:03,435
Oh, got it.
705
00:32:03,435 --> 00:32:04,675
It's not a permanent solution.
706
00:32:04,675 --> 00:32:06,525
But it's enough to keep
the urges off
707
00:32:06,525 --> 00:32:08,465
until we get
to where we're going.
708
00:32:08,465 --> 00:32:11,465
You mind telling me
where that is, maple dick?
709
00:32:11,465 --> 00:32:13,435
Brakebills.
710
00:32:14,435 --> 00:32:17,475
I thought this would
be interesting.
711
00:32:17,475 --> 00:32:18,525
It's not.
712
00:32:18,525 --> 00:32:20,545
I'm almost done.
Just...
713
00:32:22,415 --> 00:32:24,585
A little while longer
and then we can go.
714
00:32:26,515 --> 00:32:30,425
Why did you do that?
Slightly more interesting.
715
00:32:30,425 --> 00:32:32,475
No.
716
00:32:32,475 --> 00:32:33,475
Stop it!
717
00:32:33,475 --> 00:32:34,695
[chuckling]
718
00:32:34,695 --> 00:32:37,495
I don't understand.
Your father is dead, right?
719
00:32:37,495 --> 00:32:39,505
So these belong to you now,
do they not?
720
00:32:39,505 --> 00:32:41,605
Yes, they belong to me.
721
00:32:41,605 --> 00:32:43,495
What is your point?
722
00:32:43,495 --> 00:32:44,615
Why are you doing any of this?
723
00:32:44,615 --> 00:32:48,505
Because I told my mom
I would, okay?
724
00:32:50,515 --> 00:32:53,475
Jesus Christ, I can't believe
I'm having to explain this.
725
00:32:53,475 --> 00:32:57,505
Why does your mother have
such strange power over you?
726
00:32:59,455 --> 00:33:01,425
Because once, when I was a kid,
727
00:33:01,425 --> 00:33:03,545
I broke an ashtray.
728
00:33:03,545 --> 00:33:07,515
And now she still fucking
thinks that I break everything.
729
00:33:07,515 --> 00:33:09,695
Because...
730
00:33:09,695 --> 00:33:12,605
Basically, your parents never
change how they see you.
731
00:33:12,605 --> 00:33:14,545
No matter what.
732
00:33:14,545 --> 00:33:18,615
So if they can't change
how they see you,
733
00:33:18,615 --> 00:33:22,445
then why does it matter?
734
00:33:22,445 --> 00:33:24,425
Because sometimes
I think she's right.
735
00:33:25,515 --> 00:33:27,445
Things break around me.
736
00:33:28,535 --> 00:33:31,465
Alice, my dad,
737
00:33:31,465 --> 00:33:33,705
all of goddamn magic.
738
00:33:33,705 --> 00:33:36,465
Then break them on purpose.
739
00:33:36,465 --> 00:33:37,615
They're your planes.
740
00:33:37,615 --> 00:33:40,485
You can do what you want
with them.
741
00:33:40,485 --> 00:33:43,475
Maybe you'll feel better.
742
00:33:56,485 --> 00:33:59,465
[dramatic music]
743
00:33:59,465 --> 00:34:06,475
♪ ♪
744
00:34:20,415 --> 00:34:21,545
[yelling]
745
00:34:25,475 --> 00:34:28,485
[keys clacking]
746
00:34:31,435 --> 00:34:41,455
[tense music]
747
00:34:41,455 --> 00:34:47,575
[tense music]
748
00:34:47,575 --> 00:34:49,435
I don't meant to be rude,
749
00:34:49,435 --> 00:34:50,655
but here I am helping
as promised
750
00:34:50,655 --> 00:34:52,585
without an assurance
you'll do the same.
751
00:34:52,585 --> 00:34:54,435
Jesus, you're relentless.
752
00:34:54,435 --> 00:34:56,475
Okay, fine.
I'll help you with your spell.
753
00:34:56,475 --> 00:34:58,625
Yet you seem to hate
yourself for it.
754
00:34:58,625 --> 00:35:01,475
I mean, you can understand
my worry.
755
00:35:01,475 --> 00:35:03,455
I don't have to be happy
about it.
756
00:35:03,455 --> 00:35:04,595
A word of advice.
757
00:35:04,595 --> 00:35:07,415
If you want to survive,
stop torturing yourself.
758
00:35:07,415 --> 00:35:09,645
Maybe you could do will
a little more self-hatred.
759
00:35:09,645 --> 00:35:12,555
And fewer Mr. Rogers vests.
760
00:35:12,555 --> 00:35:14,445
You think that what you've done
761
00:35:14,445 --> 00:35:16,535
and who you are
are the same thing.
762
00:35:16,535 --> 00:35:18,585
When they don't match up,
you hate yourself.
763
00:35:18,585 --> 00:35:20,605
Alice, they'll never match up.
764
00:35:20,605 --> 00:35:22,535
You don't know anything
about me.
765
00:35:22,535 --> 00:35:24,505
I know what it feels like
to be unable to change
766
00:35:24,505 --> 00:35:26,655
no matter how much I want to.
767
00:35:26,655 --> 00:35:30,475
Children don't care if you
contradict yourself, you know?
768
00:35:30,475 --> 00:35:31,625
[scoffing]
769
00:35:31,625 --> 00:35:33,525
Perhaps that's a bad example
coming from me,
770
00:35:33,525 --> 00:35:35,605
but I'm just trying to help.
771
00:35:35,605 --> 00:35:39,485
Please just stop doing...
772
00:35:45,575 --> 00:35:46,645
What is it?
773
00:35:46,645 --> 00:35:49,505
The end of Quentin's book.
774
00:35:49,505 --> 00:35:51,485
He's going to die.
775
00:35:51,485 --> 00:35:53,645
Isn't that how all books end?
776
00:35:55,445 --> 00:35:57,475
His ends next week.
777
00:36:00,555 --> 00:36:02,665
Uh, as requested,
778
00:36:02,665 --> 00:36:04,625
the water my feet
were bathed in.
779
00:36:07,615 --> 00:36:09,565
Ugh, that's pretty murky.
780
00:36:09,565 --> 00:36:11,575
Okay, judgey.
781
00:36:11,575 --> 00:36:12,625
What's it mean?
782
00:36:12,625 --> 00:36:15,455
It's too early to say.
783
00:36:15,455 --> 00:36:17,605
This is very interesting though.
784
00:36:17,605 --> 00:36:20,465
I thought you said
you didn't have any power.
785
00:36:20,465 --> 00:36:22,605
No. I... I don't.
I can't do magic.
786
00:36:22,605 --> 00:36:24,595
Those aren't the same.
787
00:36:24,595 --> 00:36:27,445
Oh, this...
788
00:36:27,445 --> 00:36:29,625
This is real weird.
789
00:36:33,505 --> 00:36:34,605
You weren't bullshitting me
790
00:36:34,605 --> 00:36:36,595
when you said you were
a goddess, were you?
791
00:36:36,595 --> 00:36:39,625
No, but how... how can I be
a goddess
792
00:36:39,625 --> 00:36:41,515
if I don't have any power?
793
00:36:41,515 --> 00:36:43,615
Maybe you think you don't,
but...
794
00:36:45,535 --> 00:36:48,575
I have never seen anything
like this before.
795
00:36:50,535 --> 00:36:52,515
So we're good now?
796
00:36:52,515 --> 00:36:55,495
You're not gonna kill yourself?
797
00:36:55,495 --> 00:36:56,685
No, I can't now.
798
00:36:56,685 --> 00:36:58,665
I have a new deity to follow.
799
00:36:58,665 --> 00:37:01,665
[soft music]
800
00:37:01,665 --> 00:37:03,645
Oh, boy.
801
00:37:03,645 --> 00:37:10,655
♪ ♪
802
00:37:12,465 --> 00:37:14,455
I think you're overreacting.
803
00:37:14,455 --> 00:37:16,585
I could've sexually assaulted
you or ate you.
804
00:37:16,585 --> 00:37:18,485
I don't honestly know how
things would've turned out.
805
00:37:18,485 --> 00:37:19,515
It's no reason to give up.
806
00:37:19,515 --> 00:37:20,585
There's got to be a solution.
807
00:37:20,585 --> 00:37:21,635
I've got, what, a couple hours
808
00:37:21,635 --> 00:37:23,525
before the Quickening
takes over,
809
00:37:23,525 --> 00:37:25,645
and I'm sorry if that
makes me a wimp or whatever,
810
00:37:25,645 --> 00:37:27,595
but I don't want to rape
or murder anyone.
811
00:37:27,595 --> 00:37:29,535
Oh, come on.
812
00:37:29,535 --> 00:37:31,645
There are plenty of people
who deserve to be killed.
813
00:37:31,645 --> 00:37:34,525
I can think of a half dozen
at Brakebills alone.
814
00:37:34,525 --> 00:37:35,695
If you can just keep
your twat together,
815
00:37:35,695 --> 00:37:38,675
I'm sure I can get at least
one of them down here.
816
00:37:38,675 --> 00:37:40,625
I mean, Todd totally owes me.
817
00:37:40,625 --> 00:37:42,705
He doesn't owe you his life.
818
00:37:42,705 --> 00:37:45,485
Doesn't he?
819
00:37:47,515 --> 00:37:48,645
I can't do it, Margo.
820
00:37:48,645 --> 00:37:50,555
Well, you can't do nothing,
821
00:37:50,555 --> 00:37:52,525
because you'll die in this cage.
822
00:37:52,525 --> 00:37:53,655
At least I can live with that.
823
00:37:53,655 --> 00:37:56,525
I mean, not live exactly,
824
00:37:56,525 --> 00:37:58,475
but you get what I'm saying.
825
00:37:58,475 --> 00:37:59,675
This is bullshit.
826
00:37:59,675 --> 00:38:01,575
You're just throwing
your life away.
827
00:38:01,575 --> 00:38:03,535
I was thinking more like
noble sacrifice.
828
00:38:03,535 --> 00:38:05,665
Screw your noble sacrifice!
829
00:38:05,665 --> 00:38:09,495
What is it with you boys
and your noble sacrifice?
830
00:38:09,495 --> 00:38:10,635
I'm not gonna let you do it.
831
00:38:10,635 --> 00:38:11,695
Well, it's not your choice.
832
00:38:11,695 --> 00:38:13,525
You can't fix me, okay?
833
00:38:13,525 --> 00:38:14,625
Some things are just broken,
834
00:38:14,625 --> 00:38:16,505
and there's nothing
you can do about it.
835
00:38:16,505 --> 00:38:17,585
Said the quitter
right before he quit.
836
00:38:17,585 --> 00:38:20,575
You think I want to die?
Of course I fucking don't!
837
00:38:20,575 --> 00:38:23,286
But I don't see a way out of this,
and frankly you not giving up
838
00:38:23,287 --> 00:38:25,565
is making what
I have to do harder.
839
00:38:29,595 --> 00:38:31,605
You want to do something stupid?
840
00:38:36,535 --> 00:38:38,730
Fine by me.
841
00:38:38,731 --> 00:38:42,505
- What the hell are you doing?
- Something stupider.
842
00:38:44,655 --> 00:38:47,945
This isn't a joke, Margo! I'm not
going to be able to control myself.
843
00:38:47,945 --> 00:38:52,835
- I might kill you or... or...
- Or what?
844
00:38:52,835 --> 00:38:54,885
Fuck me?
845
00:38:57,695 --> 00:38:59,665
Margo.
846
00:38:59,665 --> 00:39:02,775
This curse isn't curable.
847
00:39:02,775 --> 00:39:04,247
I don't want you
to go through this.
848
00:39:04,248 --> 00:39:05,835
- The Quickening is...
- Why not?
849
00:39:05,835 --> 00:39:07,895
Because...
850
00:39:07,895 --> 00:39:10,785
I like you.
851
00:39:10,785 --> 00:39:13,835
I like you too.
852
00:39:13,835 --> 00:39:16,925
And I'm not gonna lose
another friend today, okay?
853
00:39:20,705 --> 00:39:23,955
I can't make you kill someone,
854
00:39:23,955 --> 00:39:26,835
but I can consent.
855
00:39:33,825 --> 00:39:35,675
Damn.
856
00:39:35,675 --> 00:39:37,715
The Quickening makes you
a really good kisser.
857
00:39:37,715 --> 00:39:39,725
I know.
858
00:39:43,845 --> 00:39:48,875
That was more cathartic
than I thought it would be.
859
00:39:48,875 --> 00:39:51,855
It was kind of fun, wasn't it?
860
00:39:54,745 --> 00:39:59,695
It feels good after you deal
with death, doesn't it?
861
00:39:59,695 --> 00:40:01,705
A little.
862
00:40:01,705 --> 00:40:03,715
Still hurts, but...
863
00:40:03,715 --> 00:40:05,915
eventually it hurts
a little less.
864
00:40:09,675 --> 00:40:12,735
I'm going to need your help
to search for more Gods.
865
00:40:12,735 --> 00:40:15,715
You'll be more useful
to me if you feel better,
866
00:40:15,715 --> 00:40:20,735
so you should know that
your friend Eliot is dead.
867
00:40:24,685 --> 00:40:27,695
You can smash more things
if you want.
868
00:40:27,695 --> 00:40:30,875
And then we'll go get
something to eat.
869
00:40:30,875 --> 00:40:32,885
Sound good?
870
00:40:38,935 --> 00:40:41,945
I cannot believe
you just did that.
871
00:40:41,945 --> 00:40:44,925
I rocked your world.
Get over it.
872
00:40:44,925 --> 00:40:48,885
Oh, no, you... that was great.
873
00:40:48,885 --> 00:40:52,685
It's just you can't
have sex now with anyone
874
00:40:52,685 --> 00:40:55,955
who isn't L-positive
without infecting them.
875
00:40:55,955 --> 00:40:58,665
You know, so...
876
00:40:58,665 --> 00:41:00,735
Since when is P-in-the-V sex
877
00:41:00,735 --> 00:41:03,725
the pinnacle of what one
or two or three or five
878
00:41:03,725 --> 00:41:05,865
or an animal can do together?
879
00:41:05,865 --> 00:41:08,715
I mean, it's not even
on my top ten.
880
00:41:08,715 --> 00:41:09,945
[chuckles]
881
00:41:09,945 --> 00:41:12,745
I guess I see your point there.
882
00:41:12,745 --> 00:41:15,925
All the same, what are you
gonna do about the Quickening?
883
00:41:15,925 --> 00:41:17,875
How are you gonna handle that?
884
00:41:17,875 --> 00:41:19,935
In what, 30 years?
885
00:41:19,935 --> 00:41:21,845
No way I'm gonna live that long.
886
00:41:21,845 --> 00:41:23,755
And if I do,
Todd totally owes me.
887
00:41:23,755 --> 00:41:25,875
You're joking, right?
888
00:41:25,875 --> 00:41:28,765
You're joking.
889
00:41:31,675 --> 00:41:33,935
So what is this?
This is...
890
00:41:33,935 --> 00:41:35,955
This is just casual, right?
891
00:41:35,955 --> 00:41:39,905
We're not... you know?
892
00:41:39,905 --> 00:41:42,675
I saved your fucking life,
bitch.
893
00:41:42,675 --> 00:41:44,735
[scoffs]
894
00:41:44,735 --> 00:41:48,675
Casual that.
895
00:41:48,675 --> 00:41:50,685
Thanks, Margo.
896
00:41:52,905 --> 00:41:56,725
I'm sorry we couldn't
figure out a way to help,
897
00:41:56,725 --> 00:41:59,955
you know...
898
00:41:59,955 --> 00:42:02,725
I am too.
899
00:42:02,725 --> 00:42:04,725
[somber music]
900
00:42:04,725 --> 00:42:06,935
I would have done
anything to save him.
901
00:42:06,935 --> 00:42:10,875
♪ ♪
902
00:42:10,875 --> 00:42:13,785
But I think he might
actually be gone.
903
00:42:13,785 --> 00:42:17,865
♪ ♪
904
00:42:17,865 --> 00:42:20,875
I felt the moment his soul died.
905
00:42:22,915 --> 00:42:25,705
It only hurt for a second.
906
00:42:25,705 --> 00:42:29,795
I promise he didn't suffer.
907
00:42:29,795 --> 00:42:31,945
[laughs]
908
00:42:31,945 --> 00:42:34,695
You'll come around.
909
00:42:34,695 --> 00:42:38,685
I know it.
910
00:42:38,685 --> 00:42:41,685
[Vaults' "Premonitions" playing]
911
00:42:41,685 --> 00:42:44,695
♪ Let's take it right back ♪
912
00:42:44,695 --> 00:42:46,815
Hello?
913
00:42:46,815 --> 00:42:48,735
♪ To where we used to go ♪
914
00:42:48,735 --> 00:42:50,945
♪ But we never look back ♪
915
00:42:50,945 --> 00:42:53,895
♪ No we only look forward ♪
916
00:42:53,895 --> 00:42:57,795
♪ To all the new pain ♪
917
00:42:57,795 --> 00:43:00,735
♪ And violence that we blame ♪
918
00:43:00,735 --> 00:43:03,725
♪ No we never look back ♪
919
00:43:03,725 --> 00:43:05,735
♪ No we only look forward ♪
920
00:43:05,735 --> 00:43:06,895
Hello?
921
00:43:06,895 --> 00:43:08,735
♪ With all our fate ♪
922
00:43:08,735 --> 00:43:10,685
♪ Hearts ♪
923
00:43:10,685 --> 00:43:13,705
♪ Broken from the start ♪
924
00:43:13,705 --> 00:43:15,955
Is anybody there?
925
00:43:15,955 --> 00:43:18,765
Margo!
926
00:43:18,765 --> 00:43:22,685
♪ Only to be held tall ♪
927
00:43:22,685 --> 00:43:25,715
♪ By the writing on the wall ♪
928
00:43:25,715 --> 00:43:29,765
♪ We don't need
no premonitions no ♪
929
00:43:29,765 --> 00:43:33,945
♪ ♪
930
00:43:33,945 --> 00:43:37,955
♪ Let's take it right back ♪
931
00:43:37,955 --> 00:43:40,935
♪ To where it all began ♪
932
00:43:40,935 --> 00:43:43,915
♪ But we never look back ♪
933
00:43:43,915 --> 00:43:46,785
♪ No we only look forward ♪
934
00:43:46,785 --> 00:43:50,695
♪ To all the new shame ♪
935
00:43:50,695 --> 00:43:54,705
♪ And waste of what we gain ♪
61807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.