Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,500 --> 00:00:51,776
2
00:00:51,777 --> 00:00:52,052
3
00:00:52,053 --> 00:00:52,329
4
00:00:52,330 --> 00:00:52,606
5
00:00:52,607 --> 00:00:52,883
6
00:00:52,884 --> 00:00:53,159
7
00:00:53,160 --> 00:00:53,436
8
00:00:53,437 --> 00:00:53,713
9
00:00:53,714 --> 00:00:53,990
10
00:00:53,991 --> 00:00:54,266
11
00:00:54,267 --> 00:00:54,543
12
00:00:54,544 --> 00:00:54,820
13
00:00:54,821 --> 00:00:55,097
14
00:00:55,098 --> 00:00:55,373
15
00:00:55,374 --> 00:00:55,650
16
00:00:55,651 --> 00:00:55,927
17
00:00:55,928 --> 00:00:56,204
18
00:00:56,205 --> 00:00:56,480
19
00:00:56,481 --> 00:00:56,757
20
00:00:56,758 --> 00:00:57,034
21
00:00:57,035 --> 00:00:57,311
22
00:00:57,312 --> 00:00:57,587
23
00:00:57,588 --> 00:00:57,864
24
00:00:57,865 --> 00:00:58,141
25
00:00:58,142 --> 00:00:58,418
26
00:00:58,419 --> 00:00:58,694
27
00:00:58,695 --> 00:00:58,971
28
00:00:58,972 --> 00:00:59,248
29
00:00:59,249 --> 00:00:59,525
30
00:00:59,526 --> 00:00:59,801
31
00:00:59,802 --> 00:01:00,078
32
00:01:00,079 --> 00:01:00,355
33
00:01:00,356 --> 00:01:00,632
34
00:01:00,633 --> 00:01:00,908
35
00:01:00,909 --> 00:01:01,185
36
00:01:01,186 --> 00:01:01,462
37
00:01:01,463 --> 00:01:01,739
38
00:01:01,740 --> 00:01:02,015
39
00:01:02,016 --> 00:01:02,292
40
00:01:02,293 --> 00:01:02,569
41
00:01:02,570 --> 00:01:02,846
42
00:01:02,847 --> 00:01:03,122
43
00:01:03,123 --> 00:01:03,399
44
00:01:03,400 --> 00:01:08,200
45
00:01:08,224 --> 00:01:14,224
46
00:01:40,500 --> 00:01:44,500
- = The Villagers = - b>
47
00:01:55,000 --> 00:01:56,500
- = Amateur Boxing Association dinner program
tonight at 7:00 p.m. = -
48
00:01:56,500 --> 00:01:57,000
- = Amateur Boxing Association dinner program
tonight at 7:00 p.m. = -
I will continue to provide support
in children. i>
49
00:01:57,000 --> 00:01:59,500
I will continue to provide support
in children. i>
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,750
Don't let it leak out.
51
00:02:02,750 --> 00:02:04,375
Oh, Gi Cheol has arrived.
52
00:02:05,000 --> 00:02:05,875
Had reached?
53
00:02:07,250 --> 00:02:09,500
What's this?
You can join the gathering together. I>
54
00:02:10,375 --> 00:02:11,870
Why bring that item here? i>
55
00:02:12,875 --> 00:02:14,375
Come sit here!
56
00:02:22,270 --> 00:02:23,070
- = Second place = -
57
00:02:23,125 --> 00:02:24,550
- = Second place = -
There is no need to misunderstand. i>
58
00:02:25,250 --> 00:02:26,625
I stopped playing boxing.
59
00:02:27,500 --> 00:02:30,875
Do not be like that! Come sit!
While sitting we talk.
60
00:02:33,500 --> 00:02:35,750
Damn, you cheat.
61
00:02:36,375 --> 00:02:38,625
What? Cheater?
62
00:02:38,750 --> 00:02:39,970
Hey, Seonbae-nim ...
63
00:02:39,970 --> 00:02:42,870
For the sake of achieving this target
children exercise while holding back hunger.
64
00:02:43,250 --> 00:02:46,370
As elders, why is that cared for
just an illegal match.
65
00:02:46,375 --> 00:02:47,000
Hey!
66
00:02:47,000 --> 00:02:51,375
Hey, want it to be a champion or coach,
do not know what is called courtesy.
67
00:02:51,375 --> 00:02:54,120
If I don't go back to the association, you
it's no more than the seeker because of it
who will be thrown in jail.
68
00:02:54,125 --> 00:02:56,120
How dare you be presumptuous here?
69
00:02:56,125 --> 00:02:57,250
You don't have basic shucks
politeness!
70
00:02:57,875 --> 00:02:58,625
Seonbae-nim, never mind.
71
00:02:58,625 --> 00:03:00,250
Let go! Take it off, shit!
72
00:03:00,375 --> 00:03:01,250
- Never mind!
- I teach you!
73
00:03:03,000 --> 00:03:04,100
Hey Yeok Gi Cheol ...
74
00:03:04,200 --> 00:03:07,000
You don't consider it at all
am I a seonbae?
75
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Get out, shit!
76
00:03:09,000 --> 00:03:09,625
Exit!
77
00:03:11,125 --> 00:03:12,120
What's with you guys?
78
00:03:12,500 --> 00:03:14,000
Hyeong-nim, why is that?
79
00:03:14,000 --> 00:03:16,750
Let go! Let go! Let go!
80
00:03:20,625 --> 00:03:22,000
What are you doing
81
00:03:23,375 --> 00:03:24,250
You are okay, right? i>
82
00:03:24,375 --> 00:03:27,500
Breath ... take a breath ...
Inhale ... i>
83
00:03:28,750 --> 00:03:31,750
Whatever it is, where can you hit it
boxing association vice chairman? i>
84
00:03:32,375 --> 00:03:33,750
Now Oppa's name was dropped from the association.
85
00:03:33,750 --> 00:03:37,570
Let alone be the champion of Dong Yang,
so you can't coach anymore.
86
00:03:38,250 --> 00:03:40,370
This is the job I've been looking for
with hard work.
87
00:03:40,375 --> 00:03:42,870
Don't be for a moment and emotion
ruin everything. Do it well.
88
00:03:43,875 --> 00:03:46,620
= At least you made it
a teacher, understand? =
89
00:03:46,625 --> 00:03:48,500
I know.
I will work well.
90
00:03:48,625 --> 00:03:52,000
= And I will try my best.
So there's no need to worry
91
00:03:52,125 --> 00:03:53,870
In the future there will only be
good things.
92
00:03:54,375 --> 00:03:54,875
Yes, right?
93
00:03:56,125 --> 00:03:57,120
What? What is that?
94
00:03:57,125 --> 00:03:59,125
= What's wrong? Oppa? =
95
00:03:59,500 --> 00:04:00,125
= Oppa? =
96
00:04:05,875 --> 00:04:06,625
Shit!
97
00:04:13,500 --> 00:04:14,625
Here?
98
00:04:16,250 --> 00:04:18,620
Something is visible
like a dam.
99
00:04:19,000 --> 00:04:20,750
The direction is towards the entrance here.
100
00:04:22,500 --> 00:04:25,000
Yes yes.
Please speed up huh
101
00:04:25,750 --> 00:04:26,625
Yes.
102
00:04:29,750 --> 00:04:31,000
Basic.
103
00:04:37,000 --> 00:04:40,800
- = Looking for missing people = -
- = Full name: Han Soo Yeon = -
104
00:04:41,000 --> 00:04:43,625
Aigoo, don't want to scribble too
here is the place next time.
105
00:04:47,375 --> 00:04:48,125
Remove ah!
106
00:05:11,500 --> 00:05:12,875
This place is quiet.
107
00:05:23,125 --> 00:05:24,870
What does it look like here again?
108
00:05:30,625 --> 00:05:31,375
Oh Dong Soo? i>
109
00:05:33,625 --> 00:05:36,120
No, now I've arrived
in a car repair shop.
110
00:05:36,625 --> 00:05:38,750
Oh yes.
111
00:05:48,125 --> 00:05:49,620
This place is really ...
112
00:05:59,875 --> 00:06:00,625
Shucks!
113
00:06:00,875 --> 00:06:01,875
What?
114
00:06:03,750 --> 00:06:05,125
You bitch!
115
00:06:05,625 --> 00:06:06,375
Beat you!
116
00:06:07,375 --> 00:06:10,000
If you dare to scribble again,
117
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
you will die in my hands.
A bunch of bitches.
118
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Hey bitch!
119
00:06:14,125 --> 00:06:16,370
Your brain shorted?
Are you tired of life?
120
00:06:16,375 --> 00:06:17,500
Hey! Hey! I>
121
00:06:17,875 --> 00:06:19,120
You're school kids right?
122
00:06:19,750 --> 00:06:21,750
Do not fight!
Quickly go home there!
123
00:06:21,750 --> 00:06:23,000
Ajeossi ...
124
00:06:23,000 --> 00:06:24,875
Just go there! i>
125
00:06:24,875 --> 00:06:26,125
Don't disturb people.
126
00:06:27,125 --> 00:06:28,750
Are they abusing you?
127
00:06:28,750 --> 00:06:29,800
Looks like that?
128
00:06:31,750 --> 00:06:32,625
Stone...
129
00:06:33,000 --> 00:06:34,375
Are you abusing them?
130
00:06:34,375 --> 00:06:35,870
We are the rulers of the school, okay?
131
00:06:37,250 --> 00:06:39,500
So, you look at that
like the school ruler.
132
00:06:39,500 --> 00:06:40,600
You abused him right?
133
00:06:40,625 --> 00:06:43,750
Ajeossi, don't judge people
from the outside just okay?
134
00:06:46,125 --> 00:06:48,750
Anyway, don't fight
and go home there!
135
00:06:50,000 --> 00:06:51,625
Aigoo ... basic.
136
00:06:52,500 --> 00:06:56,375
Hey, later if Soo Yeon is back,
I will ask him.
137
00:06:58,250 --> 00:07:01,000
If it turns out you have already started it
so he is reluctant to go home,
138
00:07:01,750 --> 00:07:02,750
just watch you guys!
139
00:07:08,000 --> 00:07:09,625
This one bitch.
140
00:07:09,625 --> 00:07:10,500
Kochi-nim!
[Kochi - coach]
141
00:07:10,875 --> 00:07:12,120
What are you doing there?
142
00:07:14,000 --> 00:07:15,375
- Aigoo ...
- Long time no see.
143
00:07:15,375 --> 00:07:16,750
How long has it not met?
There are three years, huh?
144
00:07:16,750 --> 00:07:18,120
Still the same as before.
145
00:07:19,500 --> 00:07:23,375
When you hear kochi-nim wants to come,
I was shocked. i>
146
00:07:24,375 --> 00:07:28,120
By the way, why are children
here is so scary?
147
00:07:42,750 --> 00:07:43,625
Halmeoni! i>
148
00:07:46,375 --> 00:07:47,375
Yoo Jin have you come?
149
00:07:48,750 --> 00:07:51,120
This is Halmeoni.
This is a painkiller and patch.
150
00:07:52,750 --> 00:07:53,750
thanks.
151
00:07:55,750 --> 00:08:01,000
But, today Soo Yeon too
no contact you
152
00:08:02,625 --> 00:08:03,250
There is no.
153
00:08:04,500 --> 00:08:07,600
I told the police.
Don't worry too much.
154
00:08:09,375 --> 00:08:11,200
Either he eats on time or not.
155
00:08:31,125 --> 00:08:32,000
Soo Yeon! i>
156
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
What is this?
It seems like I've never seen it before.
157
00:08:36,000 --> 00:08:36,875
What painting?
158
00:08:37,000 --> 00:08:37,625
Beautiful, right?
159
00:08:38,375 --> 00:08:39,125
Who?
160
00:08:40,875 --> 00:08:41,500
You.
161
00:08:43,750 --> 00:08:46,650
Hey, why are you always
painting butterflies?
162
00:08:48,750 --> 00:08:50,375
Because they live freely.
163
00:08:51,750 --> 00:08:54,250
Later after I grow up ...
164
00:08:54,250 --> 00:08:58,125
I also want to become
someone who is beautiful and free.
165
00:09:02,875 --> 00:09:04,500
Speaking to yourself, shame yourself?
166
00:09:04,500 --> 00:09:05,800
What is it?
167
00:09:06,500 --> 00:09:10,250
I also want to become
someone who is beautiful and free.
168
00:09:10,250 --> 00:09:12,300
Want to be able to fly freely.
169
00:09:15,875 --> 00:09:17,000
I have to go!
170
00:09:17,625 --> 00:09:18,250
Want to work?
171
00:09:31,875 --> 00:09:33,000
How about this?
172
00:09:36,500 --> 00:09:38,125
Let him fly.
173
00:10:11,375 --> 00:10:12,250
Ah, damn it!
174
00:10:27,875 --> 00:10:29,125
Wow this place really ...
175
00:10:30,500 --> 00:10:32,250
Block all alcohol routes
that is in Cheongju!
176
00:10:32,250 --> 00:10:34,250
I want to see how those bastards
can do business without alcohol.
177
00:10:38,750 --> 00:10:39,500
How?
178
00:10:39,500 --> 00:10:41,875
Yes, Sajang-nim.
We caught it and gave a lesson now.
179
00:10:41,875 --> 00:10:43,250
I told you it's not me. i>
180
00:10:43,250 --> 00:10:46,250
Now due to Hoejang-nim's problem
I'm not in the mood to take care of this.
181
00:10:46,250 --> 00:10:49,500
You process it yourself
and watch your kids well!
182
00:10:49,875 --> 00:10:50,500
= Good =
183
00:10:51,000 --> 00:10:52,700
Need medicine tomorrow.
184
00:10:52,750 --> 00:10:54,500
Ask their party to prepare everything!
185
00:10:55,000 --> 00:10:55,750
So first.
186
00:10:56,625 --> 00:10:57,500
Trouble you.
187
00:10:57,500 --> 00:10:58,375
Be careful on the road, Hyeong-nim. i>
188
00:12:10,250 --> 00:12:14,700
This is a list of names of students who have not paid
tuition and administration for this semester.
189
00:12:15,125 --> 00:12:16,125
Ah, yes.
190
00:12:16,250 --> 00:12:18,750
If you only rely on the homeroom teacher
chasing seems to have a limit.
191
00:12:19,000 --> 00:12:21,125
That's why Yeok Seonsaeng-nim ...
192
00:12:21,125 --> 00:12:24,250
... specifically looking for these students
and talk to them directly.
193
00:12:24,250 --> 00:12:25,250
OK, understand.
194
00:12:25,375 --> 00:12:30,000
As soon as this semester ends, our Foundation
will directly conduct an inspection.
195
00:12:30,000 --> 00:12:35,125
Before that arrives, we must
receive payments of at least 80%.
196
00:12:35,750 --> 00:12:36,750
Ah, yes.
197
00:12:36,750 --> 00:12:40,600
I used to work as a
debt collector at a credit card company.
198
00:12:40,625 --> 00:12:42,250
So things like this should be
not a problem.
199
00:12:42,750 --> 00:12:43,500
Oh, I see?
200
00:12:43,625 --> 00:12:44,125
Yes.
201
00:12:44,250 --> 00:12:47,000
Then start today
show your greatness.
202
00:12:47,000 --> 00:12:48,125
Fine, I will try my best.
203
00:12:48,875 --> 00:12:49,500
Please.
204
00:12:54,625 --> 00:12:55,375
Everyone's attention!
205
00:12:57,250 --> 00:13:00,600
From today he will serve as a teacher
sports and BK teacher.
206
00:13:00,625 --> 00:13:02,000
Yeok Gi Cheol Seonsaeng-nim. i>
207
00:13:02,000 --> 00:13:04,120
Yes, hello everyone.
Glad to meet you all.
208
00:13:06,750 --> 00:13:07,625
In the future I--
209
00:13:07,625 --> 00:13:08,875
Sit over there, over there.
210
00:13:42,750 --> 00:13:43,500
- Are you okay?
- Are you okay?
211
00:13:43,875 --> 00:13:44,500
Are you okay?
212
00:13:45,625 --> 00:13:46,500
There is almost a problem.
213
00:13:47,625 --> 00:13:49,000
- You do not...
- Already!
214
00:13:49,375 --> 00:13:50,375
Just want to help.
215
00:13:51,500 --> 00:13:52,375
Basic!
216
00:13:52,875 --> 00:13:55,000
There is still one here, here.
217
00:13:55,125 --> 00:13:56,370
Strange teacher.
218
00:13:56,625 --> 00:13:57,620
Like a bear.
219
00:13:58,125 --> 00:13:58,750
Seonsaeng-nim!
220
00:14:04,875 --> 00:14:06,500
Aigoo, Yeok Seonsaeng-nim! i>
221
00:14:07,250 --> 00:14:08,000
Are you okay? i>
222
00:14:09,000 --> 00:14:10,750
Oh, he almost got hurt.
223
00:14:10,750 --> 00:14:12,620
Why is it so careless?
224
00:14:13,625 --> 00:14:16,300
So the BK teacher must be very tiring, huh?
225
00:14:16,375 --> 00:14:17,250
Ah, not really.
226
00:14:17,250 --> 00:14:17,500
So, I also know why I know.
Ah, not really.
227
00:14:17,500 --> 00:14:20,120
Ah, not really.
228
00:14:20,500 --> 00:14:23,500
Nagih money from students,
not an easy job.
229
00:14:24,500 --> 00:14:26,250
I give you advice.
230
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
The best time is during the day.
231
00:14:31,375 --> 00:14:33,620
If you go to the cafeteria, you can meet all of them there.
232
00:14:33,875 --> 00:14:35,250
Ah, yes.
233
00:14:35,750 --> 00:14:36,500
As soon as it turns out.
234
00:14:38,500 --> 00:14:39,250
Please drink it.
235
00:14:39,625 --> 00:14:40,125
thanks.
236
00:14:41,375 --> 00:14:42,000
Has troubled you.
237
00:14:58,750 --> 00:14:59,870
Are you Park Min Joo?
238
00:14:59,875 --> 00:15:00,750
Not.
239
00:15:01,250 --> 00:15:02,125
Who is this Ajeossi? i>
240
00:15:02,125 --> 00:15:04,000
New sports teacher.
Physical Education teacher.
241
00:15:04,000 --> 00:15:05,125
Really?
242
00:15:08,875 --> 00:15:10,750
This I can manage myself.
243
00:15:14,125 --> 00:15:14,750
Oh, yes?
244
00:15:16,125 --> 00:15:17,375
Still managing things like this?
245
00:15:24,875 --> 00:15:25,625
Children!
246
00:15:26,125 --> 00:15:28,750
Here is the name Yang Se Yi?
247
00:15:33,500 --> 00:15:38,000
We have reserved and intend
invite you to lunch.
248
00:15:38,000 --> 00:15:40,370
Must eat with students
and communicate too.
249
00:15:41,125 --> 00:15:41,875
Hello!
250
00:15:42,125 --> 00:15:42,870
Yeok Gi Cheol Seonsaeng-nim.
251
00:15:43,250 --> 00:15:46,750
Isajang-nim, he was once
Dong Yang Championship boxing coach.
252
00:15:46,750 --> 00:15:48,500
Oh, I see?
253
00:15:49,500 --> 00:15:50,375
Nice to meet you.
254
00:15:50,625 --> 00:15:51,250
Yes.
255
00:15:51,625 --> 00:15:55,120
You are so reliable.
Then the students may be happy.
256
00:15:56,125 --> 00:15:58,000
- If so, troubles you.
- I'll try my best.
257
00:15:58,000 --> 00:15:59,375
Hey, who is the face of the box?
258
00:16:00,750 --> 00:16:02,000
New BK teacher.
259
00:16:02,125 --> 00:16:04,120
Students who have not paid off,
already started carrying the money.
260
00:16:04,125 --> 00:16:07,620
What is it?
How do you look like a mafia?
261
00:16:12,750 --> 00:16:13,750
I went to the bathroom for a while.
262
00:16:22,000 --> 00:16:24,120
Hey! Hey! A minute!
A minute!
263
00:16:24,500 --> 00:16:26,600
You are class 3-3 students
Kang Yoo Jin, right?
264
00:16:27,750 --> 00:16:28,500
Why?
265
00:16:28,625 --> 00:16:30,125
Oh, yes...
266
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
You haven't paid off school fees
and administration for this semester.
267
00:16:32,500 --> 00:16:34,250
439 Won.
268
00:16:34,375 --> 00:16:35,750
Will pay off.
269
00:16:35,750 --> 00:16:37,870
Oh, not because you haven't paid off
you are warned.
270
00:16:37,875 --> 00:16:39,750
But if this money is not paid off
you are not allowed to graduate.
271
00:16:39,750 --> 00:16:41,370
The intention is to be paid off immediately.
272
00:16:41,375 --> 00:16:43,250
Palingan does not pass.
273
00:16:43,250 --> 00:16:44,600
Yes too.
Oh, what?
274
00:16:44,625 --> 00:16:46,000
Can you not pass?
275
00:16:46,125 --> 00:16:49,000
Bro, a minute! A minute!
In class you have children
whose name is Han Soo Yeon, right?
276
00:16:50,750 --> 00:16:51,875
What's wrong with Soo Yeon?
277
00:16:53,500 --> 00:16:58,000
Oh, he still has 1.07 million
unpaid from last year.
278
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Did he run away from home?
279
00:16:59,500 --> 00:17:01,000
It seems like he rarely seems to go to school.
280
00:17:01,000 --> 00:17:02,375
He did not run away from home.
281
00:17:03,875 --> 00:17:04,870
I'm just asking.
282
00:17:05,125 --> 00:17:07,750
If you don't understand,
don't talk carelessly.
283
00:17:07,750 --> 00:17:08,375
Okay?
284
00:17:14,250 --> 00:17:15,625
Children in this place ...
285
00:17:17,125 --> 00:17:18,570
Why is everything emotional?
286
00:17:20,070 --> 00:17:22,370
- = Wanted missing person = -
- = Full name: Han Soo Yeon = -
287
00:17:22,375 --> 00:17:25,250
You think the school bulletin board
is that your personal blog?
288
00:17:25,250 --> 00:17:27,500
Who let you stick
this leaflet without permission?
289
00:17:27,500 --> 00:17:29,625
'It is clear that you will not get permission.
290
00:17:30,875 --> 00:17:32,125
Hey, Kang Yoo Jin ...
291
00:17:32,750 --> 00:17:35,250
Don't spend your energy on yourself
a child who runs away from home.
292
00:17:35,250 --> 00:17:37,500
Better take care of yourself.
293
00:17:38,875 --> 00:17:41,750
People who are busy taking care of life
other people and destroy their own lives,
294
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
not only one or two people, you know? i>
295
00:17:42,750 --> 00:17:45,750
- You too--
- Seonsaeng-nim, please focus more
much of your energy for your students.
296
00:17:52,625 --> 00:17:54,320
It turns out students like this I have produced. i>
297
00:17:57,020 --> 00:18:00,320
00:35:29,120
Seonsaeng-nim is different from the others.
547
00:35:34,750 --> 00:35:36,750
Seonsaeng-nim, you are quite focused
just draining children's money.
548
00:35:37,125 --> 00:35:38,125
Hey, this kid's base ...
549
00:35:49,000 --> 00:35:49,500
Yoo Jin ... i>
550
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
What disturbs your mind?
551
00:36:08,500 --> 00:36:10,000
= Oh Hyeongsa-nim, what's the problem again? =
[Hyeongsa: Detective]
552
00:36:10,000 --> 00:36:13,500
Hey, that appears on the system
that is him, right?
553
00:36:13,500 --> 00:36:15,875
- Oh, that ...
- How should I explain?
554
00:36:15,875 --> 00:36:17,500
I warned you not
accept cases of missing persons reports.
555
00:36:17,500 --> 00:36:18,375
Anu ...
556
00:36:18,375 --> 00:36:22,500
He came with a letter of approval.
I have no other choice.
557
00:36:22,625 --> 00:36:23,375
Hey, shit!
558
00:36:23,875 --> 00:36:26,500
= Immediately return to the police station! Understand? =
559
00:36:27,750 --> 00:36:28,500
OK, I understand.
560
00:36:30,125 --> 00:36:31,375
Wrong indeed.
561
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
- = ladies toilet = -
562
00:37:07,750 --> 00:37:08,750
You kids.
563
00:37:09,375 --> 00:37:10,625
Hey shit!
Bring your cigarettes and get out!
564
00:37:11,250 --> 00:37:11,750
Don't want to leave?
565
00:37:13,000 --> 00:37:13,875
I don't smoke!
566
00:37:13,875 --> 00:37:14,750
God damn it!
567
00:37:14,875 --> 00:37:15,500
Do you have proof?
568
00:37:16,625 --> 00:37:17,870
Your nostrils still
smoke
569
00:37:17,875 --> 00:37:20,120
Here! Here! Where is the cigarette?
Cigarettes!
570
00:37:20,125 --> 00:37:21,620
Take it to the place
people defecate.
571
00:37:22,125 --> 00:37:23,875
Basic brash!
Where is the cigarette?
572
00:37:24,500 --> 00:37:26,000
If I find it,
just watch you guys!
573
00:37:26,000 --> 00:37:26,875
Do not go anywhere!
574
00:37:28,625 --> 00:37:29,250
Sucks.
575
00:37:30,125 --> 00:37:33,500
- Cigarettes ... where's the cigarette?
- Let's go!
576
00:37:34,250 --> 00:37:35,375
Hey! Stand there, don't move!
577
00:37:36,250 --> 00:37:38,875
Aigoo, shit! Aigoo ...
578
00:37:39,125 --> 00:37:42,250
Hey! Hey shit!
Stand there! Aigoo ...
579
00:37:42,625 --> 00:37:43,875
Why does this item fall?
580
00:37:44,875 --> 00:37:46,500
Aigoo, you impudent.
581
00:37:55,500 --> 00:37:56,125
What is this? i>
582
00:38:17,625 --> 00:38:19,060
Yes, Gyogam Seonsaeng-nim?
[Gyogam Seonsaeng - deputy headmaster]
583
00:38:22,625 --> 00:38:23,375
Are you looking for me?
584
00:38:24,500 --> 00:38:27,500
I found the item
suspicious in the WC ...
585
00:38:27,500 --> 00:38:29,625
Who reported the case to the police
is Yeok Seonsaeng-nim?
586
00:38:30,125 --> 00:38:30,750
Sorry?
587
00:38:30,875 --> 00:38:33,370
I ask again. You report it
to the police if any of our students are missing?
588
00:38:33,750 --> 00:38:35,750
Just now the police call
and ask this. i>
589
00:38:36,000 --> 00:38:37,500
Yes, it's called Han Soo Yeon.
590
00:38:37,625 --> 00:38:38,375
Yeok Seonsaeng-nim ...
591
00:38:39,250 --> 00:38:40,870
I give you the trust of watching
so that children do not act.
592
00:38:41,250 --> 00:38:43,500
But don't tell you to make it
the problem becomes bigger.
593
00:38:44,375 --> 00:38:47,750
Anu, it's already a few chingu
days don't go to school.
594
00:38:47,750 --> 00:38:48,625
Yeok Seonsaeng-nim!
595
00:38:48,750 --> 00:38:51,370
Why do you have to leak the problem
internal school outside?
596
00:38:51,625 --> 00:38:53,250
And that is no more than a person
child who runs away from home.
597
00:38:53,375 --> 00:38:56,500
But this is not just a case
run away from home.
598
00:38:56,500 --> 00:38:57,000
Hey! i>
599
00:38:57,875 --> 00:39:00,875
My position is far above you Yeok Seonsaeng.
600
00:39:00,875 --> 00:39:02,870
Because I'm worried, I give you
a warning.
601
00:39:03,250 --> 00:39:06,000
Do it as instructed.
Don't do anything!
602
00:39:06,000 --> 00:39:07,250
If there is anything, i>
603
00:39:07,250 --> 00:39:10,250
you have to be able to withstand the consequences.
Understood? I>
604
00:39:41,875 --> 00:39:42,625
Okay, see you later.
605
00:39:48,750 --> 00:39:50,750
That day you helped me find
information about the Academy of Fine Arts ...
606
00:39:50,750 --> 00:39:51,870
Thank you, Seonsaeng-nim.
607
00:39:53,875 --> 00:39:55,500
Ah yes.
thanks.
608
00:40:12,500 --> 00:40:15,750
Kim Seonsaeng?
Do you want to walk now?
609
00:40:17,125 --> 00:40:17,625
Yes.
610
00:40:17,625 --> 00:40:20,870
Then it's right to go
please help bring it all together.
611
00:40:22,000 --> 00:40:22,500
Yes.
612
00:40:22,750 --> 00:40:27,125
Aigoo ...
Come on, hurry up here! I'm very busy. I>
613
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
- = 3-3 Kang Yoo Jin: Okay, I'm already on the road, Seonsaeng-nim. = -
614
00:41:23,620 --> 00:41:26,820
- = 3-3 Kang Yoo Jin: Seonsaeng-nim, still in school? = -
- = Now you're ready to go. = -
- = 3-3 Kang Yoo Jin: Where is it now? = -
- = Now you want to go again. Wait a minute, Yoo Jin. = -
- = 3-3 Kang Yoo Jin: Okay, I'm already on the road, Seonsaeng-nim. = -
615
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
- = 3-3 Han Soo Yeon = -
- = Good, you wait for me there. I arrived soon, Soo Yeon. = -
- = Lee Eun Jeong: Yes, I confirmed. = -
616
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
- = 3-3 Han Soo Yeon: Seonsaeng-nim, now I have business. Can you come here to pick me up? = -
- = Good, you wait for me there, Soo Yeon. = - font>
617
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
- = big head = -
618
00:41:53,700 --> 00:41:54,700
- = Yeok Gi Cheol Kochi-nim = -
619
00:41:55,625 --> 00:41:56,250
Hey shit!
620
00:41:57,250 --> 00:41:58,870
You do what I say.
621
00:41:58,875 --> 00:42:00,750
Why accept cases without permission?
622
00:42:13,250 --> 00:42:14,250
Hey, where are you?
623
00:42:14,250 --> 00:42:15,370
= You don't need to know. =
624
00:42:15,375 --> 00:42:17,120
No kidding!
Where is it now?
625
00:42:17,375 --> 00:42:18,870
= Don't tell me you're meeting
with the art teacher?
626
00:42:19,500 --> 00:42:23,375
Hey, don't meet him.
We need to talk. Where are you now?
627
00:42:23,375 --> 00:42:25,250
What do you mean now?
628
00:42:25,250 --> 00:42:27,870
Kampret is installing a camera
hidden in your toilet.
629
00:42:27,875 --> 00:42:29,120
= He is a suspicious person. =
630
00:42:30,125 --> 00:42:34,500
And also the day where Soo Yeon is
disappearing is June 7th, right?
631
00:42:35,125 --> 00:42:35,625
Yes.
632
00:42:35,875 --> 00:42:38,375
= Yes, right?
Kampret is suspect. =
633
00:42:39,500 --> 00:42:41,250
= I have checked the chat history list. =
634
00:42:41,375 --> 00:42:43,870
The person who picked Soo Yeon
that night was him.
635
00:42:48,000 --> 00:42:49,250
= Anyway, where are you now? =
636
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
That...
637
00:42:54,750 --> 00:42:57,620
Hey, are you guys together?
638
00:42:57,625 --> 00:42:58,250
Yes.
639
00:43:01,125 --> 00:43:03,500
= Then tell me where
Your position is now via SMS. Understand? =
640
00:43:03,750 --> 00:43:04,250
Yes. i>
641
00:43:28,625 --> 00:43:29,870
Who just spoke to on the phone?
642
00:43:34,920 --> 00:43:36,375
Eomma.
643
00:43:59,250 --> 00:44:00,500
The seat belt must be installed, Yoo Jin.
644
00:44:26,250 --> 00:44:27,250
But Seonsaeng-nim ... i>
645
00:44:29,000 --> 00:44:32,500
If you want to go to town,
should take the opposite direction.
646
00:44:33,500 --> 00:44:35,375
I want to go to the house, take the item for a while.
647
00:44:35,750 --> 00:44:37,000
Stop for a moment and then continue again.
648
00:44:56,700 --> 00:44:59,700
- = Now on the way
headed to the house of the art teacher. = -
649
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
- = Yoo Jin: Now on the way
headed to the house of the art teacher. = -
650
00:45:08,500 --> 00:45:09,500
God damn it!
651
00:45:12,250 --> 00:45:13,650
Seonsaeng-nim ... i>
652
00:45:14,750 --> 00:45:16,250
That...
653
00:45:16,550 --> 00:45:18,750
Is the gift from Soo Yeon huh?
654
00:45:22,000 --> 00:45:22,820
Yes.
655
00:45:23,520 --> 00:45:24,820
Gift from him.
656
00:45:25,875 --> 00:45:26,625
Seonsaeng-nim ...
657
00:45:28,000 --> 00:45:30,125
That day Soo Yeon really is
no contact you
658
00:45:33,500 --> 00:45:34,250
Then that day - i>
659
00:45:34,250 --> 00:45:34,750
Yoo Jin ...
660
00:45:36,500 --> 00:45:37,875
We don't talk about problems
Soo Yeon again, can I?
661
00:45:38,750 --> 00:45:40,000
That day after finishing art class ...
662
00:45:40,000 --> 00:45:40,750
Yoo Jin ...
663
00:45:41,000 --> 00:45:41,875
You're with Soo Yeon ...
664
00:45:41,875 --> 00:45:43,250
Hey, really, Yoo Jin!
665
00:46:12,250 --> 00:46:12,875
Get up!
666
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
Yoo Jin ... i>
667
00:46:38,500 --> 00:46:40,375
Let me see.
668
00:46:41,125 --> 00:46:43,120
I hit you not because
I hate you.
669
00:46:46,000 --> 00:46:47,125
All of this is a misunderstanding.
670
00:46:47,750 --> 00:46:49,620
I never did
anything against it.
671
00:47:04,500 --> 00:47:05,625
Don't look at me with a look
eyes like this.
672
00:47:09,125 --> 00:47:11,375
No, I did nothing
against it.
673
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
I told you no.
674
00:47:27,875 --> 00:47:28,875
Just a misunderstanding!
675
00:47:33,625 --> 00:47:36,000
Yoo Jin! God damn it!
676
00:47:38,625 --> 00:47:39,125
Yoo Jin! i>
677
00:47:50,500 --> 00:47:51,250
God damn it!
678
00:48:00,625 --> 00:48:02,750
Hey Yoo Jin!
Hey! You bastard!
679
00:48:14,000 --> 00:48:15,125
Bastard! Here you are!
680
00:48:17,250 --> 00:48:18,750
Here you are! Hey!
681
00:48:19,750 --> 00:48:20,500
Seonsaeng-nim, just a moment!
682
00:48:20,625 --> 00:48:21,250
Bastard!
683
00:48:24,000 --> 00:48:24,500
Shucks!
684
00:48:24,500 --> 00:48:25,250
Yoo Jin!
685
00:48:27,625 --> 00:48:28,750
Hey, you psychopath!
686
00:48:29,625 --> 00:48:31,625
Become a teacher but instead record the students
secretly with a hidden camera?
687
00:48:31,625 --> 00:48:34,000
What are you planning after kidnapping her?
688
00:48:34,125 --> 00:48:35,370
What will you do, shit!
689
00:48:36,625 --> 00:48:40,250
I have been guilty.
Please don't report the police.
690
00:48:40,250 --> 00:48:41,470
This one retreat.
691
00:48:41,750 --> 00:48:44,000
Hey! This is Soo Yeon's cellphone.
692
00:48:44,000 --> 00:48:45,370
Why is it in your hands?
693
00:48:46,000 --> 00:48:47,250
Don't tell me Soo Yeon already
are you woeing?
694
00:48:48,125 --> 00:48:49,125
No, not like that.
695
00:48:49,125 --> 00:48:51,250
Do not try anything with me!
Quickly explain everything!
696
00:48:52,125 --> 00:48:53,620
I want to report the police immediately, is that so?
697
00:48:53,625 --> 00:48:55,250
No, no. Not.
698
00:48:58,250 --> 00:48:59,875
I told you everything. i>
699
00:49:02,000 --> 00:49:04,875
That night I received a call
a call from Soo Yeon.
700
00:49:05,875 --> 00:49:08,120
That's why I went to pick him up.
701
00:49:09,625 --> 00:49:12,250
Soo Yeon, are you okay?
702
00:50:02,250 --> 00:50:02,750
Well.
703
00:50:08,750 --> 00:50:11,750
Anu ... Seimaeng-nim ...
704
00:50:12,750 --> 00:50:13,750
You just walk first.
705
00:50:15,000 --> 00:50:17,250
There are people who come to pick me up.
706
00:50:19,875 --> 00:50:20,750
Who?
707
00:50:21,000 --> 00:50:21,875
Anu ...
708
00:50:23,250 --> 00:50:25,500
Do not worry.
Walk first.
709
00:50:26,750 --> 00:50:28,125
thanks.
710
00:51:02,750 --> 00:51:04,500
I dropped Soo Yeon and left. i>
711
00:51:05,500 --> 00:51:08,000
But then I feel uneasy
so I'm back again. i>
712
00:51:14,625 --> 00:51:15,125
Soo Yeon!
713
00:51:18,000 --> 00:51:18,750
Soo Yeon!
714
00:51:21,500 --> 00:51:22,625
Soo Yeon, are you inside?
715
00:51:28,000 --> 00:51:28,625
Soo Yeon!
716
00:51:52,000 --> 00:51:54,750
So did you find this cellphone?
You told me to believe in your nonsense?
717
00:51:54,750 --> 00:51:55,750
Really.
718
00:51:56,750 --> 00:51:59,000
After that I never
see Soo Yeon again.
719
00:51:59,375 --> 00:52:00,750
Then why don't you immediately report the police?
720
00:52:04,500 --> 00:52:06,875
I'm just an intern teacher
not long there.
721
00:52:07,250 --> 00:52:10,375
Fear of nothing.
This thing Seonsaeng-nim also understands.
722
00:52:12,250 --> 00:52:13,250
You kunyuk!
723
00:52:14,750 --> 00:52:19,750
I really like it
that's why I'm kind to him.
724
00:52:19,750 --> 00:52:21,500
This is a problem?
725
00:52:21,875 --> 00:52:23,500
You shit! Pure?
726
00:52:23,750 --> 00:52:25,500
I think you're insane.
727
00:52:25,500 --> 00:52:27,125
They are underage, shit!
728
00:52:28,500 --> 00:52:30,500
The person who hurt Yoo Jin
last night was you?
729
00:52:31,125 --> 00:52:34,125
I had an event yesterday night
have a drink with Gyogam Seonsaeng.
[Gyogam Seonsaeng - Deputy Principal]
730
00:52:34,125 --> 00:52:36,875
I told you about it
honestly to you.
731
00:52:38,000 --> 00:52:39,250
You can verify directly. i>
732
00:52:40,750 --> 00:52:42,125
After all, shucks like you ...
733
00:52:43,250 --> 00:52:44,500
Must be given a little lesson.
734
00:52:44,750 --> 00:52:45,625
Seonsaeng-nim ...
735
00:52:45,750 --> 00:52:46,375
Do not be noisy!
736
00:52:46,625 --> 00:52:47,500
There are people? i>
737
00:52:48,500 --> 00:52:49,500
We are from the police. i>
738
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
There are people who report the police
so we came to check. i>
739
00:52:52,000 --> 00:52:52,625
What is this?
740
00:52:52,625 --> 00:52:53,750
God damn it!
741
00:52:55,250 --> 00:52:56,625
I reported the police.
742
00:53:06,750 --> 00:53:09,750
This is someone ...
I think it's not good.
743
00:53:09,750 --> 00:53:12,125
One can be suspected of not only one
or two points. There is one child missing.
744
00:53:12,125 --> 00:53:14,625
Yes, yes, we will investigate one by one.
745
00:53:14,875 --> 00:53:18,500
And also the cellphone must be checked to see
whose last conversation was with whom.
746
00:53:18,500 --> 00:53:19,875
So ...
747
00:53:20,250 --> 00:53:22,375
I told you we would investigate
one by one.
748
00:53:23,125 --> 00:53:24,625
It is enough.
You can go home.
749
00:53:28,000 --> 00:53:31,625
Ask you to investigate carefully.
Don't just talk in the mouth.
750
00:53:31,625 --> 00:53:32,300
Yes yes.
751
00:53:32,300 --> 00:53:33,250
Goodbye!
752
00:53:34,625 --> 00:53:36,000
Parents, please come here a minute.
753
00:53:36,000 --> 00:53:36,875
Yes, Banjang-nim? i>
754
00:53:40,250 --> 00:53:41,000
Yes yes.
755
00:53:42,375 --> 00:53:45,520
Oh, hurry out.
Very disturbing the problem. I>
756
00:53:51,875 --> 00:53:52,700
Kochi-nim! i>
757
00:53:53,600 --> 00:53:55,300
The evidence has been received.
758
00:53:55,375 --> 00:53:57,750
The investigation will be carried out soon.
Don't worry too much.
759
00:53:58,500 --> 00:54:03,250
After the cell has been repaired,
you please check the last phone call
with whom, okay?
760
00:54:03,875 --> 00:54:05,125
Kochi-nim, if that ...
761
00:54:05,125 --> 00:54:07,370
Content from investigations cannot
notified to people.
762
00:54:07,375 --> 00:54:10,000
Hey, I'm the teacher at the school.
I should know.
763
00:54:10,000 --> 00:54:11,875
I'm really wrong.
764
00:54:12,750 --> 00:54:14,250
Have you received the missing report?
765
00:54:15,000 --> 00:54:16,375
Oh that ... still not.
766
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
Why have not yet?
767
00:54:17,625 --> 00:54:19,625
This is a policy from above.
What can i do?
768
00:54:19,625 --> 00:54:20,625
I also can't do anything.
769
00:54:20,625 --> 00:54:21,750
Please understand, Kochi-nim.
770
00:54:21,750 --> 00:54:23,750
Hey, why are you guys?
771
00:54:23,750 --> 00:54:25,750
How come it continues then?
772
00:54:25,750 --> 00:54:27,875
I also know clearly.
773
00:54:28,375 --> 00:54:30,250
I have to go patrol here!
774
00:54:30,250 --> 00:54:31,250
After there's new information, I'll call again! i>
775
00:54:31,250 --> 00:54:31,875
Hey...
776
00:54:36,250 --> 00:54:37,250
Just this one?
777
00:54:39,500 --> 00:54:41,000
You put it in another place
some seeds, right? i>
778
00:54:43,700 --> 00:54:45,000
01:35:54,772
Visit the Damn! SuperSub Indonesia blog at:
~ http://ngesub.com ~
86501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.