Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,992 --> 00:00:02,409
Previously on The Flash...
2
00:00:02,475 --> 00:00:04,092
I can do some cool things, you know.
3
00:00:04,158 --> 00:00:06,473
Sometimes I run so fast,
I reverse time a bit.
4
00:00:06,539 --> 00:00:08,603
Dark and Stormy on the house.
5
00:00:08,669 --> 00:00:09,682
Do I look that pathetic?
6
00:00:09,748 --> 00:00:11,608
You look like you belong here
about as much as I do.
7
00:00:11,674 --> 00:00:13,026
-Cisco.
-Kamilla.
8
00:00:13,092 --> 00:00:15,617
We may have found a way
to suppress the meta genome.
9
00:00:15,683 --> 00:00:18,771
Great, then we can use it
to de-power Cicada, stop him for good.
10
00:00:18,837 --> 00:00:19,787
Who the hell are you?
11
00:00:19,853 --> 00:00:20,815
I'm a reporter.
12
00:00:23,706 --> 00:00:24,948
We're gonna beat you.
13
00:00:33,350 --> 00:00:34,776
Damn, you're good,
14
00:00:36,901 --> 00:00:37,948
real good.
15
00:00:45,640 --> 00:00:46,895
Maybe too good.
16
00:01:03,165 --> 00:01:04,333
We did it.
17
00:01:06,415 --> 00:01:08,188
We did it!
18
00:01:08,254 --> 00:01:09,498
Oh, my.
19
00:01:10,286 --> 00:01:15,893
Cisco Ramon, tonight you've got yourself
a hot date and a meta-human cure.
20
00:01:15,959 --> 00:01:17,296
We're unstoppable.
21
00:01:24,279 --> 00:01:26,279
Oh, shrap...
22
00:01:31,612 --> 00:01:34,942
We have to wait how long
before we can use the meta-human cure?
23
00:01:35,008 --> 00:01:36,271
Not even that long.
24
00:01:36,983 --> 00:01:39,210
-Cisco.
-It's gonna go by like that.
25
00:01:39,276 --> 00:01:40,320
Cisco.
26
00:01:42,812 --> 00:01:43,883
29 days.
27
00:01:43,949 --> 00:01:45,909
-A month?
-I know, right?
28
00:01:45,975 --> 00:01:51,708
Just one, teeny, tiny, month
until we stop Cicada's purge.
29
00:01:51,774 --> 00:01:52,776
You know, historically speaking,
30
00:01:52,842 --> 00:01:54,732
this is way faster than we've ever
stopped a big bad so...
31
00:01:54,798 --> 00:01:55,756
We can't wait that long.
32
00:01:55,822 --> 00:01:58,606
If he finds another meta
or comes after us...
33
00:01:58,672 --> 00:02:00,032
we have to speed this up somehow.
34
00:02:00,098 --> 00:02:01,872
We have to wait for the compound
to fully synthesize
35
00:02:01,938 --> 00:02:03,901
or it won't be able to effectively
neutralize the dark matter
36
00:02:03,967 --> 00:02:05,310
in a meta-human's pituitary gland.
37
00:02:05,376 --> 00:02:08,008
Without any way to expedite
the exotic evolution...
38
00:02:08,074 --> 00:02:09,170
Barry, we're gonna have to wait.
39
00:02:09,236 --> 00:02:10,088
I think we have to wait.
40
00:02:10,154 --> 00:02:11,212
Unless...
41
00:02:12,278 --> 00:02:14,208
you took it into the Speed Force.
42
00:02:16,997 --> 00:02:18,923
What, you want him to go
into the Speed Force for a month
43
00:02:18,989 --> 00:02:21,466
and then, what, come out
the same day that he left?
44
00:02:21,532 --> 00:02:23,800
Oh, no, no,
I'm not saying you manipulate time.
45
00:02:25,660 --> 00:02:27,271
I'm saying you manipulate dark matter.
46
00:02:27,337 --> 00:02:28,760
So very simple.
47
00:02:28,826 --> 00:02:30,150
It's simple chemistry, right?
48
00:02:30,216 --> 00:02:32,812
When you are synthesizing
a compound, you use a...
49
00:02:32,878 --> 00:02:34,974
commodity, substrate...
50
00:02:35,040 --> 00:02:36,915
-A catalyst?
-Catalyst, right.
51
00:02:36,981 --> 00:02:39,047
And the most efficient
catalyst you can use
52
00:02:39,113 --> 00:02:43,665
when synthesizing a compound that negates
dark matter is superluminal particles.
53
00:02:43,731 --> 00:02:45,306
-Tachyons?
-Tres bien.
54
00:02:45,372 --> 00:02:48,334
Tachyons, and the place where tachyons
are the most dense?
55
00:02:48,400 --> 00:02:49,926
Speed Force. And voila.
56
00:02:51,442 --> 00:02:52,505
That might actually work.
57
00:02:52,571 --> 00:02:53,577
Yeah, it will.
58
00:02:53,643 --> 00:02:56,360
It'll be like nuking it
in a pan-dimensional microwave.
59
00:02:56,805 --> 00:02:58,547
-Nice work.
-I know.
60
00:02:58,613 --> 00:03:00,306
So how much time would this save?
61
00:03:00,372 --> 00:03:04,786
From 29 days down to 60 minutes.
62
00:03:04,852 --> 00:03:05,939
Yeah, it's gonna be faster.
63
00:03:06,005 --> 00:03:10,475
And also since Cicada has been quiet
since your last encounter,
64
00:03:10,541 --> 00:03:12,491
maybe there's no time like the present.
65
00:03:14,525 --> 00:03:15,646
Do it.
66
00:03:15,712 --> 00:03:16,846
All right.
67
00:03:17,167 --> 00:03:18,542
I'll see you in an hour.
68
00:03:25,978 --> 00:03:27,895
Nora, you need to stay here.
69
00:03:27,961 --> 00:03:29,123
You don't want my help?
70
00:03:29,189 --> 00:03:30,428
I just... I got this one this time.
71
00:03:30,494 --> 00:03:32,404
Are you sure that now
is a good time to go?
72
00:03:32,943 --> 00:03:36,057
I mean, I just mean,
the city will be Flash-less,
73
00:03:36,123 --> 00:03:40,151
and an hour is a long time
to be without the Flash.
74
00:03:40,217 --> 00:03:42,447
The city is not gonna be Flash-less.
75
00:03:42,513 --> 00:03:43,503
It'll have XS.
76
00:03:43,569 --> 00:03:46,669
Yeah, but what about the time you had
to spend 24 hours in the Pipeline cell
77
00:03:46,735 --> 00:03:49,183
and Weather Witch and Silver Ghost
stole that ARGUS car...
78
00:03:49,249 --> 00:03:51,311
And you stopped them without me.
79
00:03:53,244 --> 00:03:54,994
With what happened to mom
because of Cicada...
80
00:03:55,060 --> 00:03:56,603
Iris, it's fine,
81
00:03:57,165 --> 00:03:59,792
and this is the key to stopping Cicada.
82
00:04:02,093 --> 00:04:03,222
I gotta go.
83
00:04:03,288 --> 00:04:05,520
If anything happens,
just do what I've trained you to do.
84
00:04:05,586 --> 00:04:08,019
-Slow down and think clearly.
-Yeah.
85
00:04:08,085 --> 00:04:10,313
I trust you,
you just gotta trust yourself.
86
00:04:15,240 --> 00:04:16,515
You'll be fine.
87
00:04:21,464 --> 00:04:22,729
60 minutes.
88
00:04:30,143 --> 00:04:32,702
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
89
00:04:32,768 --> 00:04:34,200
I don't think so.
90
00:04:34,339 --> 00:04:36,233
Great, we get another chance at this.
91
00:04:37,233 --> 00:04:39,984
Well, it is... that's why you don't do it.
92
00:04:45,746 --> 00:04:46,737
What's wrong?
93
00:04:47,275 --> 00:04:48,365
Nothing.
94
00:04:50,908 --> 00:04:52,339
Oh, God.
95
00:04:52,405 --> 00:04:55,191
-Not the "Book of Ralph" again!
-Yeah, buddy.
96
00:04:55,257 --> 00:04:58,558
You successfully completed my 27 steps
to getting over the love of your life.
97
00:04:58,624 --> 00:04:59,778
Gypsy is in the past.
98
00:04:59,844 --> 00:05:02,289
You have a new siren,
so now it's time for...
99
00:05:04,259 --> 00:05:05,433
"The Art of Love."
100
00:05:06,073 --> 00:05:07,087
Caitlin?
101
00:05:08,273 --> 00:05:10,442
I've gotta finish working on the device
to inject the cure.
102
00:05:10,508 --> 00:05:14,454
Also I have to inject the device
for the cure.
103
00:05:14,520 --> 00:05:15,965
I-I-I-Iris?
104
00:05:16,031 --> 00:05:17,962
Oh, no, this is all you, man.
105
00:05:18,028 --> 00:05:19,064
I got an article I gotta write.
106
00:05:19,130 --> 00:05:20,432
Let me know when Barry gets back.
107
00:05:26,204 --> 00:05:27,283
Help me.
108
00:05:27,551 --> 00:05:29,798
"Chapter one: Initial Planning."
109
00:05:29,864 --> 00:05:31,208
Initial planning?
110
00:05:31,687 --> 00:05:34,067
It's a first date, Sun Tzu,
not an incursion.
111
00:05:34,133 --> 00:05:36,280
Trust me, Grasshopper, love is war,
112
00:05:36,346 --> 00:05:39,054
but, fine, if you wanna skip
to chapter six,
113
00:05:39,563 --> 00:05:40,893
"Know Your Terrain."
114
00:05:40,959 --> 00:05:42,571
We're meeting at Jitters.
115
00:05:42,637 --> 00:05:45,076
Ah, familiar territory.
You are learning.
116
00:05:45,142 --> 00:05:47,417
You know, he really should be going.
117
00:05:47,483 --> 00:05:48,355
I really should.
118
00:05:48,421 --> 00:05:49,425
Hang on, hang on one second.
119
00:05:49,491 --> 00:05:50,705
This one's really important.
120
00:05:50,945 --> 00:05:54,850
Chapter thirteen,
"Intelligence and Reconnaissance."
121
00:05:58,784 --> 00:06:00,465
You cyber-stalked Kamilla?
122
00:06:00,531 --> 00:06:02,100
No, no, no, no, of course not.
123
00:06:02,166 --> 00:06:03,597
That's her public profile.
124
00:06:04,032 --> 00:06:05,138
But it did happen to have some info
125
00:06:05,205 --> 00:06:06,815
on the types of guys
that she might be into.
126
00:06:06,881 --> 00:06:09,038
The types of guys that she's into?
127
00:06:09,104 --> 00:06:13,202
Yes, and, unfortunately,
you are nothing like them,
128
00:06:13,268 --> 00:06:15,764
but, hey, if you don't wanna get
a second date, be my guest.
129
00:06:15,830 --> 00:06:17,210
Just don't come crying to me
130
00:06:17,276 --> 00:06:20,580
when everything inevitably goes horribly,
horribly wrong and you die alone.
131
00:06:20,646 --> 00:06:21,692
No big deal.
132
00:06:28,376 --> 00:06:29,934
See, now he's in my head.
133
00:06:30,000 --> 00:06:31,483
Okay, no thank you.
134
00:06:43,346 --> 00:06:44,646
I didn't take these.
135
00:06:46,125 --> 00:06:48,009
-You saw nothing.
-Nothing.
136
00:07:35,276 --> 00:07:37,419
One Cicada on the bar for Ian?
137
00:07:37,485 --> 00:07:38,553
It's I-an.
138
00:07:38,619 --> 00:07:40,041
Sorry, I-an.
139
00:07:47,143 --> 00:07:48,852
Hey, Kamilla.
140
00:07:49,773 --> 00:07:50,873
Cisco.
141
00:07:51,629 --> 00:07:52,450
Sorry I'm late.
142
00:07:52,516 --> 00:07:53,851
I got held up at a meeting.
143
00:07:54,256 --> 00:07:56,783
That's okay.
I just got here.
144
00:07:58,046 --> 00:07:59,706
If I'd had known,
I would have dressed up more.
145
00:07:59,772 --> 00:08:01,368
Oh, this old thing?
146
00:08:01,434 --> 00:08:03,826
No, please, this is work clothes.
147
00:08:04,701 --> 00:08:06,439
You have to wear a suit to your lab?
148
00:08:07,478 --> 00:08:08,433
My lab?
149
00:08:08,499 --> 00:08:09,680
When we met at the bar,
150
00:08:09,746 --> 00:08:11,411
you were talking about DNA and genomes,
151
00:08:11,477 --> 00:08:13,534
so I assumed you were
some kind of scientist.
152
00:08:13,948 --> 00:08:16,205
Right, I said that, scientist.
153
00:08:16,271 --> 00:08:17,372
Yes. No.
154
00:08:17,438 --> 00:08:22,960
Well, I'm what you would call
a science businessman.
155
00:08:24,111 --> 00:08:28,029
So, what, you make money off
of other people's discoveries?
156
00:08:28,594 --> 00:08:30,479
Well, somebody has to.
157
00:08:34,298 --> 00:08:36,543
It's just a little joke,
something I always say.
158
00:08:37,683 --> 00:08:40,522
So, uh, what is the name
of the company you work for?
159
00:08:41,689 --> 00:08:45,268
It's called Ramon Industries.
160
00:08:46,293 --> 00:08:47,594
It's named after yourself?
161
00:08:49,141 --> 00:08:51,329
That's humble.
162
00:08:56,927 --> 00:08:58,933
Maybe I should grab us a couple coffees.
163
00:08:58,999 --> 00:08:59,862
Sure.
164
00:09:00,760 --> 00:09:01,905
Decaf Flash.
165
00:09:02,226 --> 00:09:04,172
Decaf Flash, right, okay.
166
00:09:13,250 --> 00:09:17,313
You're not the only one
who does their research.
167
00:09:17,379 --> 00:09:20,828
I know who you are, Iris West-Allen.
168
00:09:22,850 --> 00:09:27,471
I know you work with the Flash
and the other heroes.
169
00:09:28,448 --> 00:09:31,105
You said you were gonna beat me,
170
00:09:31,171 --> 00:09:37,703
but tonight, I'm gonna beat you,
all of you.
171
00:09:46,712 --> 00:09:48,875
One Zoom and one decaf Flash.
172
00:09:50,136 --> 00:09:51,344
That's the decaf.
173
00:09:51,812 --> 00:09:53,331
Men in this city.
174
00:09:53,397 --> 00:09:54,590
Tell me about it.
175
00:09:58,456 --> 00:10:00,600
I'm sorry, it's work.
I have to go.
176
00:10:02,158 --> 00:10:04,590
Sould we just have,
like, a do-over, please?
177
00:10:22,988 --> 00:10:24,194
It's mom.
178
00:10:49,876 --> 00:10:50,710
Get away from her.
179
00:10:50,776 --> 00:10:52,205
She's not who you want.
180
00:10:52,271 --> 00:10:56,035
No, she's not, but you are.
181
00:10:57,570 --> 00:10:58,939
Then come and get us.
182
00:11:07,349 --> 00:11:08,451
Caitlin!
183
00:11:17,023 --> 00:11:18,469
Told you.
184
00:11:53,965 --> 00:11:57,510
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
185
00:11:57,576 --> 00:11:59,210
I don't think so.
186
00:11:59,276 --> 00:12:01,320
Great, I get another chance at this.
187
00:12:08,883 --> 00:12:09,962
We do.
188
00:12:18,956 --> 00:12:19,954
What's wrong?
189
00:12:20,553 --> 00:12:21,642
Nothing.
190
00:12:21,708 --> 00:12:23,016
I just have to fix this.
191
00:12:23,082 --> 00:12:24,102
Okay.
192
00:12:24,933 --> 00:12:26,987
Oh, God, not the...
193
00:12:27,053 --> 00:12:28,897
-"Book of Ralph."
-"Book of Ralph." Again!
194
00:12:28,963 --> 00:12:30,715
Yeah, buddy, You have
successfully completed
195
00:12:30,781 --> 00:12:32,995
my 27 steps to getting over
the love of your life.
196
00:12:33,061 --> 00:12:35,322
Gypsy is in the past,
you have a new siren,
197
00:12:35,388 --> 00:12:38,630
so now it's time for the art of love.
198
00:12:38,696 --> 00:12:39,627
Caitlin?
199
00:12:39,693 --> 00:12:41,538
I gotta go finish the device
to inject the cure.
200
00:12:41,604 --> 00:12:44,353
Also have to inject the device
for the cure.
201
00:12:44,419 --> 00:12:45,734
I-I-I-Iris?
202
00:12:45,800 --> 00:12:47,681
Oh, no, this is all you, man.
203
00:12:47,747 --> 00:12:48,782
I got an article I gotta write.
204
00:12:48,848 --> 00:12:50,321
Let me know when Barry gets back.
205
00:12:53,761 --> 00:12:55,524
So not shway.
206
00:12:56,232 --> 00:12:58,509
"Chapter one: Initial Planning."
207
00:13:02,395 --> 00:13:04,028
-You can't leave.
-What?
208
00:13:04,109 --> 00:13:06,078
I mean, you just shouldn't go
to your office,
209
00:13:06,159 --> 00:13:07,069
not right now.
210
00:13:07,515 --> 00:13:08,349
Why?
211
00:13:08,429 --> 00:13:12,014
Because Dad is gonna be back,
like, any minute
212
00:13:12,095 --> 00:13:13,114
and by the time that you get there,
213
00:13:13,194 --> 00:13:14,363
you're just gonna
have to turn around anyway.
214
00:13:14,443 --> 00:13:16,419
Yeah, I know, but I need
to get this article out tonight.
215
00:13:16,500 --> 00:13:18,401
Yeah, but, I mean, you have
your laptop with you, right?
216
00:13:18,482 --> 00:13:20,012
So why don't you just write it here
217
00:13:20,093 --> 00:13:21,885
in the lounge where it's safe?
218
00:13:22,967 --> 00:13:23,812
Safe?
219
00:13:24,526 --> 00:13:25,374
I mean cozy.
220
00:13:25,862 --> 00:13:26,695
It's cozy.
221
00:13:29,940 --> 00:13:31,267
Yeah, I mean, yeah. I guess I could.
222
00:13:31,348 --> 00:13:32,892
Great, I'll make you coffee.
223
00:13:33,409 --> 00:13:34,272
Okay.
224
00:13:35,592 --> 00:13:37,046
You end up dying alone.
225
00:13:42,205 --> 00:13:43,617
Okay, see, now he's in my head.
226
00:13:44,811 --> 00:13:45,930
No thank you, Ralph.
227
00:14:29,092 --> 00:14:29,957
Dang it.
228
00:14:30,864 --> 00:14:31,701
Last bottle.
229
00:14:51,897 --> 00:14:53,669
One Cicada at the bar for Ian.
230
00:14:53,750 --> 00:14:54,589
It's Ian.
231
00:14:54,670 --> 00:14:55,701
Sorry, I-an.
232
00:15:01,222 --> 00:15:02,777
Kamilla, hey.
233
00:15:02,945 --> 00:15:04,397
Cisco, wow.
234
00:15:04,478 --> 00:15:06,471
Sorry I'm late. I just came from the gym.
235
00:15:06,552 --> 00:15:08,292
Ya gotta get your steps in, you know?
236
00:15:08,373 --> 00:15:10,456
That's okay, I just got here.
237
00:15:11,897 --> 00:15:12,785
You work out a lot?
238
00:15:13,421 --> 00:15:14,264
You kidding me?
239
00:15:15,072 --> 00:15:16,600
I'm, like, a gym rat, you know.
240
00:15:16,681 --> 00:15:17,517
I live there.
241
00:15:18,680 --> 00:15:20,275
So what kind of workouts do you do?
242
00:15:21,627 --> 00:15:24,434
What kind of workouts don't I do?
I mean, like,
243
00:15:24,733 --> 00:15:26,080
Pilates for the core,
244
00:15:26,412 --> 00:15:27,847
plyometrics for the quads,
245
00:15:27,928 --> 00:15:29,549
circuit training, I mean,
pretty much anything
246
00:15:29,630 --> 00:15:31,186
I can get my hands on,
even my hands, you know.
247
00:15:31,267 --> 00:15:32,197
I've been known to do some
248
00:15:32,278 --> 00:15:34,110
you know, finger pushups
every once in a while.
249
00:15:36,504 --> 00:15:37,365
What?
250
00:15:37,593 --> 00:15:38,577
When we met at the bar,
251
00:15:38,658 --> 00:15:40,871
you were talking about
DNA and genomes, so.
252
00:15:40,952 --> 00:15:44,240
So you thought maybe I wasn't your type?
253
00:15:46,263 --> 00:15:48,321
I thought I had finally met a guy
who was more concerned
254
00:15:48,402 --> 00:15:50,439
with flexing his brain than his muscles.
255
00:15:55,516 --> 00:15:56,350
Okay,
256
00:15:58,049 --> 00:15:59,601
maybe I should grab us a couple coffees.
257
00:16:00,130 --> 00:16:00,969
Sure,
258
00:16:01,676 --> 00:16:02,621
decaf Flash.
259
00:16:03,758 --> 00:16:05,344
Decaf Flash, I was gonna ask you.
260
00:16:11,954 --> 00:16:13,863
I know who you are,
261
00:16:14,221 --> 00:16:16,157
Elongated Man.
262
00:16:17,097 --> 00:16:19,576
I know you work with the Flash
263
00:16:19,657 --> 00:16:21,523
and the other heroes.
264
00:16:23,991 --> 00:16:25,975
Iris WestAllen
265
00:16:26,056 --> 00:16:28,117
told me you were gonna beat me.
266
00:16:28,837 --> 00:16:30,135
But tonight,
267
00:16:31,657 --> 00:16:32,975
I'm gonna beat you,
268
00:16:35,020 --> 00:16:37,890
all of you.
269
00:16:39,804 --> 00:16:41,649
-One Zoom and one decaf Flash.
-Thanks.
270
00:16:47,143 --> 00:16:48,112
The men in this city.
271
00:16:48,201 --> 00:16:49,216
Tell me about it.
272
00:16:55,345 --> 00:16:56,205
That's the decaf.
273
00:16:57,170 --> 00:16:58,416
The men in this city...
274
00:16:59,023 --> 00:16:59,865
Tell me about it.
275
00:17:04,829 --> 00:17:07,353
I'm sorry, it's a gym emergency.
276
00:17:07,442 --> 00:17:08,300
I have to go.
277
00:17:09,949 --> 00:17:11,786
Can we just have a doover,
278
00:17:11,867 --> 00:17:12,843
please?
279
00:17:28,278 --> 00:17:29,121
Ralph.
280
00:17:29,281 --> 00:17:30,209
Get Caitlin.
281
00:17:30,290 --> 00:17:31,130
Okay.
282
00:17:52,680 --> 00:17:53,527
Move!
283
00:17:57,768 --> 00:17:58,607
Ralph?
284
00:18:09,863 --> 00:18:11,106
Told ya.
285
00:18:26,590 --> 00:18:29,373
Nora, Cisco hasn't left
for his date yet, has he?
286
00:18:31,936 --> 00:18:33,024
No, I'm pretty sure he hasn't.
287
00:18:33,336 --> 00:18:35,042
Great, I'm gonna get
another chance at this.
288
00:18:40,489 --> 00:18:41,423
Yeah, we do.
289
00:18:51,038 --> 00:18:51,912
What's wrong?
290
00:18:54,367 --> 00:18:55,207
Nora?
291
00:18:56,146 --> 00:18:56,989
Nothing.
292
00:18:57,340 --> 00:18:59,416
Come on, you can figure this out.
293
00:19:00,090 --> 00:19:02,185
Not the "Book of Ralph" again!
294
00:19:02,266 --> 00:19:05,010
Yeah, buddy, you successfully
completed my 27 steps
295
00:19:05,091 --> 00:19:06,312
to getting over the love of your life.
296
00:19:06,393 --> 00:19:07,558
Gypsy is in the past.
297
00:19:07,639 --> 00:19:08,558
You have a new siren,
298
00:19:08,639 --> 00:19:11,588
so now it's time for "The Art of Love."
299
00:19:12,191 --> 00:19:13,923
-Caitlin?
-I gotta go work on the device
300
00:19:14,013 --> 00:19:14,908
to inject the cure.
301
00:19:14,989 --> 00:19:17,380
Also I have to devise the cure.
302
00:19:17,461 --> 00:19:18,661
I-I-Iris?
303
00:19:18,742 --> 00:19:20,754
Ooh, nah, that's all you, man.
304
00:19:20,835 --> 00:19:22,052
I gotta go write an article.
305
00:19:22,133 --> 00:19:22,984
Let me know when Barry gets back.
306
00:19:23,065 --> 00:19:24,180
No, you know what? Don't go.
307
00:19:25,028 --> 00:19:26,671
Why don't you write the article here?
308
00:19:28,247 --> 00:19:29,292
I can make you coffee.
309
00:19:29,765 --> 00:19:31,210
I mean, I know
that there's coffee over there,
310
00:19:31,291 --> 00:19:33,402
but I, I just think it's really important
for the team leader
311
00:19:33,483 --> 00:19:34,914
to stay here until Dad gets back
312
00:19:34,995 --> 00:19:36,585
just in case something happens, okay?
313
00:19:40,554 --> 00:19:41,389
Okay,
314
00:19:41,955 --> 00:19:42,798
lounge it is.
315
00:19:43,428 --> 00:19:45,853
All right, "chapter one,
Initial Planning."
316
00:19:45,934 --> 00:19:48,503
It's a first date, Sun Tzu,
not an incursion.
317
00:19:48,584 --> 00:19:50,735
Trust me, Grasshopper, love is war.
318
00:19:50,816 --> 00:19:53,295
Yeah, and I couldn't agree more
so read these.
319
00:19:53,376 --> 00:19:54,909
They'll help you,
and you'll know what to do.
320
00:19:54,990 --> 00:19:56,445
-Wait, wait, how...
-And if anything goes wrong,
321
00:19:56,526 --> 00:19:57,452
just give us a call.
322
00:19:57,533 --> 00:19:59,695
You and I are gonna stay here
and have our own coffees
323
00:19:59,776 --> 00:20:00,854
-No, no, no.
-in the lounge.
324
00:20:00,935 --> 00:20:01,920
There's brownies.
325
00:20:02,001 --> 00:20:03,148
-Brownies?
-Yes.
326
00:20:03,498 --> 00:20:05,468
Ralph, did you cyberstalk her?
327
00:20:12,735 --> 00:20:14,598
You were talking about DNA and genomes.
328
00:20:14,679 --> 00:20:16,572
I thought I'd finally met a guy
who was more concerned
329
00:20:16,653 --> 00:20:18,157
with flexing his brain than his muscles.
330
00:20:23,294 --> 00:20:24,226
Ca Va?
331
00:20:25,023 --> 00:20:27,623
Yeah, yeah. Sorry, I just
332
00:20:28,082 --> 00:20:30,534
I'm having the most
wicked deja vu right now.
333
00:20:31,304 --> 00:20:32,173
Is that right?
334
00:21:07,267 --> 00:21:10,195
Why don't you want your mother
to come here?
335
00:21:23,412 --> 00:21:24,838
Use your time travel.
336
00:21:33,562 --> 00:21:34,505
It's I-an.
337
00:21:34,586 --> 00:21:36,088
Sorry, I-an.
338
00:21:40,451 --> 00:21:42,231
Kamilla tha thrilla.
339
00:21:42,645 --> 00:21:43,869
Cisco?
340
00:21:45,187 --> 00:21:46,052
Wow.
341
00:21:46,337 --> 00:21:47,190
Sorry I'm late.
342
00:21:47,270 --> 00:21:48,892
I just came from a photoshoot.
343
00:21:48,973 --> 00:21:51,022
The things you do
for the 'gram, am I right?
344
00:21:51,685 --> 00:21:53,999
Hey, maybe next time
you should be my photographer.
345
00:21:54,080 --> 00:21:54,927
What do you think?
346
00:21:55,323 --> 00:21:56,704
So you're a...
347
00:21:56,785 --> 00:21:59,271
I'm an aspiring social media influencer.
348
00:21:59,352 --> 00:22:00,804
This is my card. You can keep that.
349
00:22:06,733 --> 00:22:07,701
When we met at the bar,
350
00:22:07,782 --> 00:22:09,565
you were talking about DNA and genomes,
351
00:22:09,646 --> 00:22:11,524
so I assumed you were
some kind of scientist.
352
00:22:13,952 --> 00:22:14,791
Really?
353
00:22:15,061 --> 00:22:16,541
When we met at the bar,
354
00:22:16,622 --> 00:22:18,919
you were talking about
DNA and genomes, so I.
355
00:22:19,000 --> 00:22:21,799
You assumed I was some kind of scientist?
356
00:22:22,619 --> 00:22:24,414
Yeah, exactly.
357
00:22:25,815 --> 00:22:26,904
Is everything okay?
358
00:22:26,985 --> 00:22:30,689
Yeah, I'm just having some deja vu
359
00:22:31,667 --> 00:22:32,532
again.
360
00:22:34,288 --> 00:22:36,551
Maybe I should grab us
a couple of coffees?
361
00:22:36,632 --> 00:22:38,964
Oh, yes. Yes, that'd be great.
362
00:22:39,045 --> 00:22:40,710
Will you get me a Zoom, please?
363
00:22:42,102 --> 00:22:42,953
Okay.
364
00:22:43,358 --> 00:22:44,217
What?
365
00:22:46,641 --> 00:22:49,174
Okay, here we go.
366
00:22:50,032 --> 00:22:50,866
Thanks.
367
00:22:56,254 --> 00:22:58,364
-One Zoom and one decaf Flash.
-Thank you.
368
00:23:02,350 --> 00:23:03,518
Something's wrong,
369
00:23:05,277 --> 00:23:06,614
and I think I have to go.
370
00:23:07,380 --> 00:23:08,296
Right now?
371
00:23:08,377 --> 00:23:09,225
No,
372
00:23:09,971 --> 00:23:11,107
right now.
373
00:23:12,292 --> 00:23:13,897
Yep, gotta go.
374
00:23:15,882 --> 00:23:17,509
I'd ask if we could have a doover,
375
00:23:17,590 --> 00:23:20,875
but something tells me I already have.
376
00:23:24,876 --> 00:23:25,924
The men in this city.
377
00:23:26,424 --> 00:23:27,642
Tell me about it.
378
00:23:35,795 --> 00:23:36,778
Come on!
379
00:23:36,868 --> 00:23:38,265
-It's Sherloque.
-What?
380
00:23:38,346 --> 00:23:39,525
I thought he was here with Caitlin.
381
00:23:39,606 --> 00:23:41,820
-We gotta get Frost.
-No, no, I got this.
382
00:23:41,901 --> 00:23:43,200
You guys just stay here.
383
00:24:00,203 --> 00:24:01,269
Garcon, look out!
384
00:24:10,965 --> 00:24:12,254
Told ya.
385
00:24:13,984 --> 00:24:15,053
Cisco!
386
00:24:17,157 --> 00:24:18,799
Why can't I fix this?
387
00:24:30,438 --> 00:24:31,869
Why can't I go back any further?
388
00:24:34,320 --> 00:24:35,788
-Nora?
-Cisco hasn't left yet.
389
00:24:36,833 --> 00:24:38,471
-Great.
-So we get another chance at this.
390
00:24:39,394 --> 00:24:40,246
We do.
391
00:24:52,483 --> 00:24:53,555
I'm fine, Sherloque.
392
00:24:54,400 --> 00:24:55,370
I have to fix this.
393
00:25:06,013 --> 00:25:08,833
-Okay, you guys have to stay here.
-Why?
394
00:25:09,049 --> 00:25:10,344
Because Dad put his trust in me
395
00:25:10,425 --> 00:25:11,317
that I would protect all of you
396
00:25:11,398 --> 00:25:13,384
and I'm the only speedster here
for the first time
397
00:25:13,465 --> 00:25:14,400
and if something were to go wrong,
398
00:25:14,481 --> 00:25:15,464
I don't know if I could fix it,
399
00:25:15,545 --> 00:25:16,688
in fact, I'm pretty sure
that I couldn't fix it,
400
00:25:16,769 --> 00:25:19,194
so just, for one hour, stay here.
401
00:25:22,003 --> 00:25:23,433
I have to go finish working
on the device...
402
00:25:23,514 --> 00:25:25,233
-No, no!
-I gotta go write an article.
403
00:25:25,314 --> 00:25:26,515
-I got a date with.
-No!
404
00:25:26,604 --> 00:25:28,089
No! No, no, no.
405
00:25:30,713 --> 00:25:32,982
Were you cyberstalking Kamilla?
406
00:25:33,063 --> 00:25:34,611
No, no, no, of course not.
407
00:25:34,692 --> 00:25:35,823
This is her public profile.
408
00:25:35,904 --> 00:25:37,570
You were talking about DNA and genomes,
409
00:25:37,651 --> 00:25:39,413
so I thought I'd finally met a guy
410
00:25:39,494 --> 00:25:41,040
who is more concerned
with his brain than his muscles.
411
00:25:43,965 --> 00:25:44,833
Kamilla.
412
00:25:45,183 --> 00:25:47,177
Oh, I got some details
on the kinds of guys she's into.
413
00:25:47,258 --> 00:25:48,496
Wait, were you cyberstalking her?
414
00:25:48,577 --> 00:25:49,579
What kind of guy she's into?
415
00:25:49,660 --> 00:25:51,180
No, I'm not stalking her.
416
00:25:51,261 --> 00:25:52,498
It's her public profile.
417
00:25:52,579 --> 00:25:54,553
Guys! I'm sorry,
418
00:25:54,634 --> 00:25:56,058
but you're just gonna have to stay here.
419
00:26:35,013 --> 00:26:37,070
-I-an.
-Sorry, I-an.
420
00:26:42,526 --> 00:26:44,317
You have got to be kidding me.
421
00:26:45,396 --> 00:26:47,289
-What are you playing?
-You got the first one.
422
00:26:47,692 --> 00:26:49,536
I got the next one.
I think we all got one.
423
00:26:49,616 --> 00:26:50,585
What did you get?
424
00:26:57,792 --> 00:27:00,726
It's Cecile. Guys, just stay here.
425
00:27:11,400 --> 00:27:12,729
Told you.
426
00:27:38,226 --> 00:27:39,190
Nora?
427
00:27:39,550 --> 00:27:42,924
I was supposed to protect you,
but I can't. I don't know how to.
428
00:27:45,453 --> 00:27:46,614
But my dad does.
429
00:27:58,863 --> 00:28:00,819
I can't get into the Speed Force either?
430
00:28:12,660 --> 00:28:14,058
You're reversing time, aren't you?
431
00:28:18,837 --> 00:28:19,972
And I can't fix it.
432
00:28:25,155 --> 00:28:27,792
So all of us die?
433
00:28:28,460 --> 00:28:32,047
Sometimes, or just one of you.
434
00:28:32,721 --> 00:28:36,853
Sometimes Cecile,
but every time, there's at least one.
435
00:28:37,275 --> 00:28:39,213
I thought I was having deja vu.
436
00:28:40,655 --> 00:28:44,045
I keep seeing my date
with Kamilla again and again,
437
00:28:44,125 --> 00:28:48,250
me failing miserably
every time by using these.
438
00:28:49,795 --> 00:28:51,386
I'm not having deja vu.
439
00:28:52,200 --> 00:28:54,414
I'm vibing the past hour over and over.
440
00:28:55,051 --> 00:28:56,108
Yeah.
441
00:28:56,458 --> 00:28:57,968
How many times has this happened?
442
00:28:58,488 --> 00:28:59,662
Fifty-two.
443
00:29:00,011 --> 00:29:01,210
Fifty-two?
444
00:29:01,290 --> 00:29:03,981
This is one of those fixed points
the Legends theorized, isn't it?
445
00:29:04,649 --> 00:29:06,152
There's no way
to keep one of us from dying.
446
00:29:06,576 --> 00:29:08,732
-We have to get Barry.
-No, I tried that...
447
00:29:09,552 --> 00:29:11,966
...but there's something wrong with me.
I can't get into the Speed Force.
448
00:29:12,046 --> 00:29:13,983
Well, then we'll just wait
here until he gets back.
449
00:29:14,063 --> 00:29:17,313
No, if we do that,
Cicada will kill Cecile.
450
00:29:17,393 --> 00:29:18,946
So just reverse time
and go back to before he left.
451
00:29:19,026 --> 00:29:22,058
No, I've tried that too,
but I can't control it.
452
00:29:22,139 --> 00:29:24,922
It doesn't matter what I try to do.
Nothing works!
453
00:29:34,873 --> 00:29:36,340
Believe it or not,
454
00:29:37,456 --> 00:29:42,072
this ain't the first time
I've died in a past time-line.
455
00:29:43,368 --> 00:29:46,913
I once got a vibrating hand
through the chest...
456
00:29:47,725 --> 00:29:49,669
...courtesy of Eobard Thawne.
457
00:29:51,119 --> 00:29:52,669
Well, more than once.
458
00:29:52,749 --> 00:29:56,379
I actually kept vibing
that moment until I realized
459
00:29:56,459 --> 00:29:57,760
that it actually happened.
460
00:30:00,429 --> 00:30:02,843
I guess I should have known
the same thing was happening now, huh?
461
00:30:06,777 --> 00:30:11,868
I keep trying my absolute hardest
to change the outcome,
462
00:30:11,949 --> 00:30:14,096
but I end up failing every time.
463
00:30:15,761 --> 00:30:17,360
What if we can't fix this, Cisco?
464
00:30:20,275 --> 00:30:22,532
Nora, sometimes we fail because...
465
00:30:24,016 --> 00:30:26,505
...all we worry about is not failing.
466
00:30:29,550 --> 00:30:32,713
I'm so worried about
my first date since Cynthia
467
00:30:32,794 --> 00:30:35,851
that I don't feel free
to be myself around Kamilla,
468
00:30:35,931 --> 00:30:38,519
and then I'll just end up
screwing it up even more.
469
00:30:39,384 --> 00:30:42,698
This, this intelligence
and reconnaissance mess,
470
00:30:42,778 --> 00:30:43,928
I don't need this.
471
00:30:44,545 --> 00:30:46,235
All I need is to be myself.
472
00:30:47,795 --> 00:30:51,451
And I sure as hell
don't need to dress up like Ozone,
473
00:30:51,958 --> 00:30:53,259
just to impress Kamilla.
474
00:30:53,947 --> 00:30:56,359
Sorry, that is an outdated reference.
475
00:30:56,439 --> 00:30:58,192
No, from the movie "Breakin'."
476
00:30:58,272 --> 00:31:00,460
Yeah, I've seen "Electric Boogaloo" too.
477
00:31:00,540 --> 00:31:03,278
I've seen them both, like,
a hundred times. I know every move.
478
00:31:03,358 --> 00:31:05,722
Wow, fan-girl.
479
00:31:10,349 --> 00:31:11,350
Wait.
480
00:31:11,690 --> 00:31:12,809
Wait, that's it.
481
00:31:13,599 --> 00:31:14,736
Every time I fail,
482
00:31:15,115 --> 00:31:16,739
I take notes in my journal
483
00:31:16,820 --> 00:31:18,556
so I can do something different
the next time.
484
00:31:18,918 --> 00:31:21,348
We know every move.
485
00:31:21,428 --> 00:31:23,197
So all you need to do is just...
486
00:31:23,654 --> 00:31:26,261
...tell us everything you've done
and how it went wrong.
487
00:31:26,341 --> 00:31:28,410
So we can figure out
how to make it right.
488
00:31:30,497 --> 00:31:34,463
Fifty-two kidnappings,
52 combinations leading to 52 deaths.
489
00:31:34,543 --> 00:31:37,393
-None of them were Cicada's?
-Exactly.
490
00:31:37,753 --> 00:31:38,997
Yes, exactly.
491
00:31:39,077 --> 00:31:42,411
Wait, does that mean you want
to use Cicada's dagger against him
492
00:31:42,491 --> 00:31:44,169
by having Nora reverse time?
493
00:31:44,249 --> 00:31:46,017
That's exactly what I'm suggesting.
494
00:31:46,097 --> 00:31:47,223
Yeah, but how are we gonna do that?
495
00:31:47,303 --> 00:31:49,161
I mean, Nora can't control it
when she reverses time.
496
00:31:49,570 --> 00:31:53,870
She could control her abilities
if we help her slow down.
497
00:31:54,581 --> 00:31:55,863
Slowing it down.
498
00:31:56,141 --> 00:31:58,846
If she can do that,
we bring the fight to him.
499
00:31:58,926 --> 00:32:00,387
And we all live through the night.
500
00:32:01,526 --> 00:32:02,798
I like the sound of that.
501
00:32:03,060 --> 00:32:05,667
Well, we have everything we need.
502
00:32:42,606 --> 00:32:43,699
Looking for me?
503
00:32:45,319 --> 00:32:46,833
I know you did your research.
504
00:32:48,045 --> 00:32:51,905
You know who I am,
that I work for the Flash,
505
00:32:52,938 --> 00:32:54,452
and the other heroes.
506
00:32:56,705 --> 00:32:59,668
I told you we were gonna beat you,
and tonight we will.
507
00:33:02,801 --> 00:33:03,840
All of us.
508
00:33:15,306 --> 00:33:16,537
Allez, now!
509
00:34:33,548 --> 00:34:34,534
Told you.
510
00:34:45,965 --> 00:34:49,590
No dark matter anywhere.
Dwyer's gone, again.
511
00:34:50,051 --> 00:34:51,689
Maybe after the ass kicking he just got,
512
00:34:51,770 --> 00:34:53,540
he'll think twice
before coming after us again.
513
00:34:53,620 --> 00:34:56,714
And if he doesn't think twice,
now you can make him.
514
00:34:57,972 --> 00:34:59,477
Thanks for helping me slow it down.
515
00:35:00,044 --> 00:35:02,370
Now that I've experienced
a sense of control,
516
00:35:02,450 --> 00:35:04,384
maybe next time, I can do it on my own.
517
00:35:05,076 --> 00:35:07,704
Thank you for saving us, all of us.
518
00:35:08,559 --> 00:35:09,827
I didn't save everything.
519
00:35:10,973 --> 00:35:12,219
Maybe you can now?
520
00:35:13,211 --> 00:35:15,107
No, no, that date is over.
521
00:35:15,187 --> 00:35:17,189
There's no way Kamilla's
still at Jitters.
522
00:35:17,419 --> 00:35:20,143
Well, if she is still there,
there might be some stuff in here
523
00:35:20,223 --> 00:35:22,061
that can help you smooth things over.
524
00:35:24,804 --> 00:35:26,752
But, you can handle it.
525
00:35:27,512 --> 00:35:28,729
You're Cisco Ramon.
526
00:35:28,809 --> 00:35:30,224
Come on, you gotta get a move on.
527
00:35:31,466 --> 00:35:32,439
Okay.
528
00:35:33,436 --> 00:35:35,648
-Giddyap, Romeo. Okay.
-I'm moving.
529
00:35:40,199 --> 00:35:42,797
Sherloque was right.
One hour, it's cooked.
530
00:35:47,577 --> 00:35:49,122
Something happened while I was gone?
531
00:35:53,563 --> 00:35:55,435
Kid Flash on the bar for Steven?
532
00:35:56,116 --> 00:35:58,457
-It's Stephan.
-Sorry, Stephan.
533
00:36:01,901 --> 00:36:03,388
Kamilla, hey.
534
00:36:03,730 --> 00:36:05,638
Cisco, wow.
535
00:36:07,226 --> 00:36:11,762
I am so sorry I'm late.
I had an emergency at work.
536
00:36:13,086 --> 00:36:15,890
It's okay, I just got here.
537
00:36:18,390 --> 00:36:20,153
So you're a scientist, right?
538
00:36:20,913 --> 00:36:22,011
When we were at the bar,
539
00:36:22,091 --> 00:36:24,743
you were talking about
DNA and genomes, so...
540
00:36:25,805 --> 00:36:26,827
Well...
541
00:36:28,134 --> 00:36:30,942
I'm more of a tech nerd, actually,
542
00:36:31,022 --> 00:36:33,168
but the project
that we're working on now,
543
00:36:33,248 --> 00:36:35,682
it gets very scientific.
544
00:36:36,041 --> 00:36:37,642
You sound like
you're really excited about it.
545
00:36:37,722 --> 00:36:40,030
Oh, my God, I am.
I'm so excited about it.
546
00:36:40,110 --> 00:36:41,145
You have no idea.
547
00:36:41,745 --> 00:36:44,690
I think we might have made
a breakthrough recently,
548
00:36:46,396 --> 00:36:48,866
a breakthrough
that could change a lot of lives.
549
00:36:53,309 --> 00:36:54,989
One Zoom and one decaf Flash.
550
00:36:55,692 --> 00:36:58,333
I hope you don't mind,
I called it in ahead of time.
551
00:36:58,413 --> 00:36:59,534
It's the least I could do.
552
00:36:59,828 --> 00:37:00,812
That's the decaf.
553
00:37:01,490 --> 00:37:02,619
How did you know what I like?
554
00:37:04,335 --> 00:37:05,291
I had a feeling.
555
00:37:06,040 --> 00:37:07,631
Not like most of the men in this city.
556
00:37:07,958 --> 00:37:09,029
Tell me about it.
557
00:37:11,237 --> 00:37:12,229
Listen,
558
00:37:13,302 --> 00:37:17,130
I know I screwed up royally
showing up late like this,
559
00:37:17,340 --> 00:37:20,909
but it would make me very happy if...
560
00:37:22,770 --> 00:37:24,322
Can we just have a do-over?
561
00:37:25,808 --> 00:37:26,683
Please?
562
00:37:28,632 --> 00:37:29,510
That sounds nice.
563
00:37:33,479 --> 00:37:35,153
Fifty-two times?
564
00:37:37,485 --> 00:37:39,866
Fifty-three, if you include now.
565
00:37:40,765 --> 00:37:43,141
That's a lot.
566
00:37:43,870 --> 00:37:45,909
What was I supposed to do,
let one of them die?
567
00:37:49,413 --> 00:37:50,685
The thing is, Nora,
568
00:37:51,084 --> 00:37:53,445
there are consequences to time travel.
569
00:37:53,525 --> 00:37:55,186
-Oh, I know.
-No, you don't.
570
00:37:56,182 --> 00:37:57,212
Not like I do.
571
00:38:02,990 --> 00:38:03,973
Let me show you something.
572
00:38:08,444 --> 00:38:12,088
Imagine this coffee cup
is the space-time continuum.
573
00:38:12,581 --> 00:38:14,125
Whenever you go back in time...
574
00:38:16,103 --> 00:38:16,988
...it breaks.
575
00:38:18,375 --> 00:38:22,817
Now, you can try and reset the time-line,
576
00:38:23,639 --> 00:38:24,603
try and fix it,
577
00:38:25,145 --> 00:38:27,029
but no matter how hard you try,
578
00:38:28,403 --> 00:38:30,180
it's never gonna be exactly how it was.
579
00:38:33,212 --> 00:38:36,118
It seems like things worked
out this time,
580
00:38:36,198 --> 00:38:37,538
but that's not always gonna be true,
581
00:38:38,008 --> 00:38:41,194
and it's impossible to know
how these changes are gonna unfold,
582
00:38:41,615 --> 00:38:44,253
the ripples you'll cause,
whose life you're gonna affect.
583
00:38:45,301 --> 00:38:46,532
No one can do that.
584
00:38:47,555 --> 00:38:48,589
No one?
585
00:38:49,132 --> 00:38:50,094
No one.
586
00:38:51,542 --> 00:38:53,599
We're not gods, Nora.
587
00:38:54,713 --> 00:38:57,029
We've just been given
extraordinary abilities.
588
00:39:38,477 --> 00:39:42,609
Thawne, I need to know
we're not making this worse.
589
00:39:43,427 --> 00:39:44,725
Tell me you know what you're doing.
590
00:39:44,805 --> 00:39:47,357
I am the only speedster
who knows what he's doing!
591
00:39:52,414 --> 00:39:53,766
Stick with the plan.
592
00:39:55,810 --> 00:39:57,404
Follow my instructions...
593
00:39:58,258 --> 00:40:01,541
...and we'll defeat Cicada,
we'll destroy his dagger,
594
00:40:01,874 --> 00:40:02,964
and then...
595
00:40:04,719 --> 00:40:06,341
...we will save your father.
596
00:40:32,135 --> 00:40:33,598
Greg, move your head.
41869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.