All language subtitles for The Cleaner s01e06 To Catch a Fed.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,210
William banks has...
2
00:00:07,210 --> 00:00:08,310
Previously on The Cleaner...
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,530
WILLIAM: Akani,I'll
be right behind you.
4
00:00:09,550 --> 00:00:10,740
AKANI: Right where Mama likes you.
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,290
WILLIAM: So,I slept with her,but Melissa
and me were separated. You know that.
6
00:00:13,300 --> 00:00:14,490
You still think you know everything?
7
00:00:14,510 --> 00:00:15,520
Still learning.
8
00:00:18,680 --> 00:00:19,560
SWENTON: Bro,I already told you.
9
00:00:19,570 --> 00:00:22,020
I cannot hit that. You hit this pipe.
10
00:00:22,040 --> 00:00:23,680
Or you die today,cop.
11
00:00:24,100 --> 00:00:26,050
I'm quitting football.
Not up for discussion.
12
00:00:26,060 --> 00:00:27,540
You can't make this decision for me.
13
00:00:27,550 --> 00:00:29,300
I've already made it. I'm quitting.
14
00:00:29,310 --> 00:00:30,620
Sit down. We're eating dinner. Ben.
15
00:00:30,640 --> 00:00:32,250
I said,sit down!
16
00:00:33,170 --> 00:00:35,550
SWENTON: I cannot smoke this.
17
00:00:35,570 --> 00:00:36,910
Hit it. Oh!
18
00:00:38,650 --> 00:00:40,720
Where's Ben? I thought you
picked him up after school.
19
00:00:40,740 --> 00:00:41,970
Lu,was Ben at school?
20
00:00:42,620 --> 00:00:43,680
LULA: I got a text.
21
00:00:43,700 --> 00:00:46,120
I know where Ben is,and
I know he's all right.
22
00:00:59,700 --> 00:01:02,510
The thing that doesn't
kill us makes us stronger.
23
00:01:05,220 --> 00:01:06,470
Don't know about that one.
24
00:01:07,490 --> 00:01:09,790
'Cause on the other hand,if
it doesn't make us stronger,
25
00:01:09,810 --> 00:01:11,270
doesn't it just kill us?
26
00:01:13,100 --> 00:01:15,680
Hard enough the people
you give me on the outside.
27
00:01:16,310 --> 00:01:18,470
Lost souls trying to find their way.
28
00:01:23,090 --> 00:01:25,080
People who have never done good,
29
00:01:25,410 --> 00:01:27,540
and people who are trying to do good.
30
00:01:27,560 --> 00:01:29,160
Hey,man,just tell me what you know.
31
00:01:29,180 --> 00:01:30,470
Uh,no newbies.
32
00:01:30,480 --> 00:01:32,330
But,uh...? But what,Davis?
33
00:01:32,350 --> 00:01:33,610
There's this guy--
he's asking questions.
34
00:01:33,630 --> 00:01:35,190
He's,like,"Who's in that room?
35
00:01:35,220 --> 00:01:36,460
What are these guys?" You know?
36
00:01:36,470 --> 00:01:38,280
But then he drinks himself
into next week,so...
37
00:01:39,270 --> 00:01:40,280
I can manage him,Jesse.
38
00:01:40,290 --> 00:01:42,010
So... Yeah.
39
00:01:50,520 --> 00:01:51,200
Okay.
40
00:01:52,800 --> 00:01:53,860
Okay. All right.
41
00:02:02,620 --> 00:02:03,630
WILLIAM: You know me.
42
00:02:05,220 --> 00:02:07,170
I'm a collector of lost souls.
43
00:02:29,670 --> 00:02:31,620
So,are you trying to make me stronger?
44
00:02:32,880 --> 00:02:34,260
Or are you trying to kill me?
45
00:02:40,980 --> 00:02:42,250
Trapping a text.
46
00:02:43,290 --> 00:02:45,600
Outgoing from Jesse Menlo.
47
00:02:45,620 --> 00:02:47,240
"I'm ready. Let's do this."
48
00:02:49,030 --> 00:02:50,020
I got you,Jesse.
49
00:02:50,760 --> 00:02:51,930
I want an Apprehension Team
50
00:02:51,940 --> 00:02:54,430
and a Forensic Unit on 48-hour standby.
51
00:02:54,460 --> 00:02:55,780
WOMAN: Yes,sir.
52
00:02:55,810 --> 00:02:56,480
The moment that he starts
53
00:02:56,500 --> 00:02:59,610
breaking down his meth
kitchen,we move on him.
54
00:02:59,620 --> 00:03:00,970
Take Jesse down.
55
00:03:01,410 --> 00:03:02,760
And Davis,what about him?
56
00:03:02,780 --> 00:03:05,940
Your partner is so far
gone,we'd have to compromise...
57
00:03:05,960 --> 00:03:07,030
The operation.
58
00:03:07,740 --> 00:03:09,000
Got it,boss.
59
00:03:44,360 --> 00:03:44,960
MELISSA: Go ahead. (beep)
60
00:03:44,990 --> 00:03:46,300
Make things worse.
61
00:03:47,920 --> 00:03:49,180
How long have you been watching me?
62
00:03:50,270 --> 00:03:51,630
Since I was 16?
63
00:03:52,560 --> 00:03:54,130
Which is how I know that whatever it is
64
00:03:54,150 --> 00:03:56,190
you are about to do will
not help us with Ben.
65
00:03:56,200 --> 00:03:57,860
What is he,five years old?
66
00:03:57,880 --> 00:03:59,430
Running away from home?
67
00:03:59,460 --> 00:04:01,810
Stupid. And to my father's house?
68
00:04:02,570 --> 00:04:03,580
He knows what buttons to push.
69
00:04:03,580 --> 00:04:05,660
He's just trying to kick me in the ...
70
00:04:07,050 --> 00:04:08,400
So,you think this is my fault?
71
00:04:09,210 --> 00:04:10,320
I didn't say that.
72
00:04:13,140 --> 00:04:15,490
Which means,what,you
think it is,or it isn't?
73
00:04:16,960 --> 00:04:17,280
Fine.
74
00:04:17,280 --> 00:04:19,710
Whatever. Look,he wants to
quit football,he can quit,
75
00:04:19,720 --> 00:04:22,060
but the mopey ... around
the house,the attitude...
76
00:04:22,080 --> 00:04:23,460
Preaching to the choir,babe.
77
00:04:25,610 --> 00:04:26,900
What's with the 180?
78
00:04:27,370 --> 00:04:28,840
Last night you were a train wreck.
79
00:04:28,840 --> 00:04:30,630
Last night I didn't know where he was.
80
00:04:33,680 --> 00:04:34,930
Look,he's just pissed at you,
81
00:04:34,950 --> 00:04:36,940
the same way you were
pissed at your father.
82
00:04:39,060 --> 00:04:41,020
So,you're saying it is my fault.
83
00:04:42,540 --> 00:04:46,240
I'm saying Banks men have their baggage.
84
00:04:50,190 --> 00:04:51,410
I'm gonna go get him.
85
00:04:51,850 --> 00:04:53,030
No. You know what?
86
00:04:55,270 --> 00:04:56,310
I'll go get him.
87
00:05:04,040 --> 00:05:05,060
Shut up!
88
00:05:05,080 --> 00:05:06,290
William!
89
00:05:06,310 --> 00:05:07,810
William,come here!
90
00:05:19,420 --> 00:05:21,740
"William,thank you. Gino."
91
00:05:22,950 --> 00:05:24,890
Now you're just messing with me.
92
00:05:25,540 --> 00:05:30,660
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==-
±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
93
00:05:31,120 --> 00:05:35,260
-==http://www.ragbear.com==-
the cleaner µÚ1¼¾µÚ6¼¯
94
00:05:35,990 --> 00:05:40,490
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
·Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID
95
00:05:43,130 --> 00:05:47,500
♪ Till I know,till I
know I can't be found. ♪
96
00:05:54,790 --> 00:05:55,980
WOMAN: William Banks?
97
00:05:57,090 --> 00:05:58,900
FBI. Special Agent Lauren Keenan.
98
00:05:58,920 --> 00:06:01,290
And my day gets worse.
Can you step inside?
99
00:06:01,310 --> 00:06:02,000
Nope.
100
00:06:02,290 --> 00:06:03,670
The last time I got
into bed with you guys,
101
00:06:03,690 --> 00:06:05,600
I got screwed every
which way. Not pleasant.
102
00:06:05,620 --> 00:06:07,870
So whatever you're
selling,I'm not interested.
103
00:06:07,890 --> 00:06:12,140
Mr. Banks,the FBI requires your
services.We're not asking for them.
104
00:06:12,160 --> 00:06:13,140
You will help us.
105
00:06:14,030 --> 00:06:15,480
You must be high,lady.
106
00:06:16,320 --> 00:06:17,700
Hell of a thank-you gift.
107
00:06:17,710 --> 00:06:19,220
Must pay to have friends in the mob.
108
00:06:19,470 --> 00:06:21,300
Friends like Gino Faruggio.
109
00:06:21,320 --> 00:06:22,650
Didn't you help his son kick heroin?
110
00:06:22,670 --> 00:06:24,370
Look,I didn't ask for the truck.
111
00:06:24,380 --> 00:06:26,140
All right? So,if there
are strings attached,
112
00:06:26,160 --> 00:06:27,890
let's cut them. Problem solved.
113
00:06:28,290 --> 00:06:30,170
We're done. Mr. Banks.
114
00:06:30,260 --> 00:06:32,470
You want anything else,you're
gonna have to arrest me.
115
00:06:35,240 --> 00:06:36,510
Akani Cuesta.
116
00:06:40,950 --> 00:06:42,580
United States v. Daniel Kato.
117
00:06:42,600 --> 00:06:45,130
Active case of SEC violations.
118
00:06:45,140 --> 00:06:46,110
Hiding out in Tokyo?
119
00:06:47,090 --> 00:06:48,360
Real question,though,is about that check
120
00:06:48,370 --> 00:06:50,140
he writes his daughter every month.
121
00:06:50,550 --> 00:06:51,620
Dirty money?
122
00:06:51,640 --> 00:06:52,470
She doesn't cash them.
123
00:06:52,500 --> 00:06:53,600
She's clean.
124
00:06:53,620 --> 00:06:56,370
Everybody's clean
until we start digging.
125
00:06:56,390 --> 00:06:58,940
Mr. Kato controls 11 companies.
126
00:06:58,960 --> 00:07:00,450
Shell corporations.
127
00:07:00,470 --> 00:07:02,600
Three of which are in Ms. Cuesta's name.
128
00:07:02,870 --> 00:07:04,580
Now can we step inside?
129
00:07:08,750 --> 00:07:10,560
Special Agent Michael Davis.
130
00:07:10,580 --> 00:07:12,140
Seven years on the job,four with
131
00:07:12,170 --> 00:07:15,100
the L.A. Field
Office,Narcotics Task Force.
132
00:07:16,930 --> 00:07:18,410
Is that all you're giving me?
133
00:07:18,440 --> 00:07:20,400
Agent Davis is my partner.
134
00:07:20,420 --> 00:07:22,040
Six months ago,he went undercover
135
00:07:22,050 --> 00:07:23,400
with a meth trafficking case
136
00:07:23,410 --> 00:07:26,580
and developed a drug problem of his own.
137
00:07:26,600 --> 00:07:29,100
So your inside man's gone native?
138
00:07:29,110 --> 00:07:31,000
He got caught too deep.
139
00:07:31,020 --> 00:07:33,160
The Bureau needs you to
grab Davis and clean him.
140
00:07:33,180 --> 00:07:34,620
That's what you do,right?
141
00:07:35,770 --> 00:07:38,060
Well,you got me pinched
with this ... about Akani,
142
00:07:38,090 --> 00:07:40,070
so I don't have much of a choice,right?
143
00:07:41,050 --> 00:07:43,250
He's holed up in the City of Industry.
144
00:07:43,260 --> 00:07:44,460
It's an abandoned building.
145
00:07:44,480 --> 00:07:45,310
WILLIAM: So what do you need me for?
146
00:07:45,340 --> 00:07:46,550
If you know where he is,go get him.
147
00:07:46,570 --> 00:07:48,750
It's where the meth operation is set up.
148
00:07:48,770 --> 00:07:50,580
They use the homeless
squatters on the bottom floor
149
00:07:50,600 --> 00:07:53,430
of the building as a buffer,human cover.
150
00:07:53,450 --> 00:07:55,630
So,technically,your
guy's still undercover.
151
00:07:55,640 --> 00:07:57,510
Any attempt by the Bureau to save Davis
152
00:07:57,520 --> 00:07:59,590
would compromise the case
against the traffickers.
153
00:07:59,600 --> 00:08:00,620
Davis is one of you.
154
00:08:00,640 --> 00:08:01,770
He knows your play book.
155
00:08:01,790 --> 00:08:03,570
But me,I'm not the law.
156
00:08:03,590 --> 00:08:05,310
I don't raise any red flags.
157
00:08:05,320 --> 00:08:07,930
We can't get close. You can.
158
00:08:10,030 --> 00:08:12,440
All right,so,tell me
who I'm dealing with.
159
00:08:12,450 --> 00:08:15,240
Agent Davis was to be the eyes and ears
160
00:08:15,270 --> 00:08:16,620
of the operation.
161
00:08:17,020 --> 00:08:19,680
Identify the bad
guys,establish the hierarchy.
162
00:08:20,150 --> 00:08:21,460
He did his job.
163
00:08:21,470 --> 00:08:24,170
Meth manufacturer named Jesse Menlo.
164
00:08:25,000 --> 00:08:26,240
Once he was under,
165
00:08:26,480 --> 00:08:27,840
Davis started using.
166
00:08:27,850 --> 00:08:30,890
He said it was necessary to
earn the confidence of Jesse.
167
00:08:30,900 --> 00:08:32,660
But now he's confused.
168
00:08:32,680 --> 00:08:36,730
The drugs have blurred the line
between the job and reality.
169
00:08:36,740 --> 00:08:38,780
Well,just so you know,meth is nasty.
170
00:08:38,800 --> 00:08:41,510
Insomnia,paranoia,hallucinations.
171
00:08:41,520 --> 00:08:43,010
How much is he using?
172
00:08:43,030 --> 00:08:44,050
I'm not sure.
173
00:08:44,980 --> 00:08:47,370
To be safe,the last check-in,
174
00:08:47,380 --> 00:08:50,350
we were going to pull him
out,but he never showed.
175
00:08:51,270 --> 00:08:52,590
That was ten weeks ago.
176
00:08:52,890 --> 00:08:55,500
And you're only just now
realizing your man has a problem?
177
00:08:58,230 --> 00:09:03,520
All right,look,I'm gonna need a week
to scope things out,trace his habits.
178
00:09:03,560 --> 00:09:05,780
Can't make a move on him
till I know what he's up to.
179
00:09:05,790 --> 00:09:07,810
You have less than 48 hours.
180
00:09:07,820 --> 00:09:09,540
Bust is about to happen.
181
00:09:10,190 --> 00:09:11,720
What's more
important to you--
182
00:09:11,730 --> 00:09:14,110
Davis or the case?
183
00:09:17,790 --> 00:09:18,890
That doesn't matter.
184
00:09:19,720 --> 00:09:20,690
What matters...
185
00:09:22,390 --> 00:09:24,070
is what's important to you.
186
00:09:43,480 --> 00:09:44,580
Hey,I've been calling you.
187
00:09:44,580 --> 00:09:45,930
Six times. I'm sorry.
188
00:09:45,960 --> 00:09:46,750
I was screening my calls.
189
00:09:46,770 --> 00:09:48,110
Look,if I would have
known it was a booty call,
190
00:09:48,120 --> 00:09:49,100
I would have picked up the phone.
191
00:09:49,120 --> 00:09:51,980
Arnie,I'm serious. Are you using?
192
00:09:52,520 --> 00:09:53,350
No.
193
00:09:54,060 --> 00:09:55,580
Don't play with me,dude.
194
00:09:55,590 --> 00:09:57,820
Excuse me? If I wanted to play with you,
195
00:09:57,830 --> 00:09:58,830
I'd be on top,all right?
196
00:09:58,830 --> 00:10:00,130
Better leverage.
197
00:10:00,320 --> 00:10:02,430
And you'd thank me multiple times.
198
00:10:03,400 --> 00:10:04,340
Really?
199
00:10:05,250 --> 00:10:06,670
You know what? That hit
was a one-time thing,
200
00:10:06,690 --> 00:10:07,960
and P.S.: I had a gun in my face,
201
00:10:07,970 --> 00:10:09,510
so you figure it out.
202
00:10:09,530 --> 00:10:11,380
Yeah,I know it's a
school night,sweetheart,
203
00:10:11,390 --> 00:10:13,460
but your mom and me-- we
made an executive decision.
204
00:10:13,480 --> 00:10:14,810
You can spend the night at Tiffany's,
205
00:10:14,830 --> 00:10:16,710
but you have to be in bed before 10:00.
206
00:10:17,760 --> 00:10:19,760
All right,10:30,but don't push it.
207
00:10:20,110 --> 00:10:22,060
Okay. Bye.
208
00:10:23,020 --> 00:10:24,660
Hey. Hey,yourself.
209
00:10:24,670 --> 00:10:25,700
So,what's up?
210
00:10:25,710 --> 00:10:27,460
Come with me. Just you.
211
00:10:33,110 --> 00:10:35,520
I need you in San Francisco. When?
212
00:10:35,540 --> 00:10:36,910
Now. I just booked you a flight.
213
00:10:36,920 --> 00:10:38,800
Your plane leaves in two hours.
214
00:10:38,820 --> 00:10:39,810
What,and this is so secret
215
00:10:39,820 --> 00:10:41,430
you had to pull me into the alley?
216
00:10:43,120 --> 00:10:44,100
What am I doing up there?
217
00:10:44,120 --> 00:10:44,880
Scouting a whale.
218
00:10:44,900 --> 00:10:46,270
Six-figure pay day.
219
00:10:46,510 --> 00:10:47,480
Eldin Tucker.
220
00:10:47,500 --> 00:10:48,960
Dot-commer worried about his brother.
221
00:10:48,960 --> 00:10:50,030
Party drugs...
Whoa,wait--
222
00:10:50,030 --> 00:10:52,040
you passed on this case last month.
223
00:10:52,050 --> 00:10:53,250
As long as we've worked together,
224
00:10:53,270 --> 00:10:55,460
not once have you changed your
mind after passing on a case.
225
00:10:55,480 --> 00:10:56,760
Look,Tucker called me this morning.
226
00:10:56,770 --> 00:10:58,670
He's very concerned about his brother.
227
00:10:58,690 --> 00:11:00,970
Les-let's just see if we can help.
228
00:11:02,730 --> 00:11:03,470
Is this about what happened
229
00:11:03,470 --> 00:11:05,180
between you and me last week?
230
00:11:05,190 --> 00:11:07,310
I don't even remember
what you're talking about.
231
00:11:12,400 --> 00:11:14,890
Where's she going? San Francisco.
232
00:11:15,620 --> 00:11:18,080
How come I don't get to go?
Because I need you here with me.
233
00:11:18,090 --> 00:11:19,830
Awesome. All right,what
are we working on?
234
00:11:19,860 --> 00:11:20,860
Speed freak?
235
00:11:20,890 --> 00:11:22,470
Party girl? Porn?
236
00:11:22,480 --> 00:11:24,170
Meth. Again.
237
00:11:24,180 --> 00:11:26,310
Special Agent Michael
Davis. Special Agent?
238
00:11:26,330 --> 00:11:29,030
I-I thought you said we were
one and done with Uncle Sam?
239
00:11:29,050 --> 00:11:30,730
We were. Now we're not.
240
00:11:31,210 --> 00:11:33,050
WILLIAM: Now Davis is in trouble.
241
00:11:33,070 --> 00:11:35,230
Got in a bad way trying
to do the right thing.
242
00:11:35,990 --> 00:11:37,380
Yeah,that can happen.
243
00:11:38,160 --> 00:11:39,380
Hey,we set?
244
00:11:39,710 --> 00:11:41,710
Nasty,dirty clothes,brother.
245
00:11:42,630 --> 00:11:44,420
Salvation Army won't even take 'em.
246
00:11:47,150 --> 00:11:48,210
It's perfect.
247
00:11:49,140 --> 00:11:50,670
You're using my shirt. Yeah.
248
00:11:53,950 --> 00:11:55,110
Don't try to hit me.
249
00:11:55,110 --> 00:11:57,230
Yeah,that's mine,man!
250
00:11:57,240 --> 00:11:59,850
Remember recon only on Davis.
251
00:12:01,830 --> 00:12:04,030
Just get eyes on him,D.
252
00:12:04,040 --> 00:12:04,590
Got it.
253
00:12:04,610 --> 00:12:06,070
Recon only.
254
00:12:08,920 --> 00:12:10,900
This place is hell,man.
255
00:12:11,390 --> 00:12:12,410
Everyone here needs help,
256
00:12:12,430 --> 00:12:14,240
we can only help one guy?
257
00:12:15,220 --> 00:12:16,830
One at a time,Darnell.
258
00:12:18,500 --> 00:12:19,950
That's the best we can do.
259
00:12:20,470 --> 00:12:21,340
Give me some,my man.
260
00:12:21,340 --> 00:12:22,700
Hard as that is.
261
00:12:35,800 --> 00:12:36,550
Where is he?
262
00:12:36,570 --> 00:12:37,830
SWENTON: I got noise.
263
00:12:39,860 --> 00:12:42,090
Feel like telling me who's
getting stronger down here?
264
00:12:42,950 --> 00:12:44,230
You talking to me?
265
00:12:44,240 --> 00:12:45,750
No,Swenton,don't worry about it.
266
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
How you doing?
267
00:12:49,570 --> 00:12:50,940
I think I got him.
268
00:13:00,540 --> 00:13:01,950
Yeah,I definitely got him.
269
00:13:01,970 --> 00:13:02,850
Where is he?
270
00:13:02,870 --> 00:13:03,730
East side.
271
00:13:03,750 --> 00:13:05,320
Door man. Sliding out.
272
00:13:06,200 --> 00:13:07,990
All right,keep your cover.
273
00:13:08,010 --> 00:13:09,580
It's on me.
274
00:13:20,960 --> 00:13:21,620
Swenton,
275
00:13:22,450 --> 00:13:23,080
I lost Davis.
276
00:13:23,100 --> 00:13:24,400
Did he double back?
277
00:13:25,380 --> 00:13:26,750
I don't got him outside either.
278
00:13:30,470 --> 00:13:30,730
Okay,
279
00:13:30,760 --> 00:13:32,170
I got it.
280
00:13:37,990 --> 00:13:38,710
William?
281
00:13:40,400 --> 00:13:41,680
William,you there?
282
00:13:45,470 --> 00:13:47,240
Keep moving. Eyes front.
283
00:13:47,260 --> 00:13:48,610
I counted two on your team.
284
00:13:48,630 --> 00:13:49,550
One black man,
285
00:13:49,570 --> 00:13:51,500
one ... rock star wannabe.
286
00:13:51,510 --> 00:13:52,910
Cops are afraid of this place.
287
00:13:52,920 --> 00:13:54,230
You're too colorful to be Feds.
288
00:13:54,250 --> 00:13:56,060
So,who are you? A friend.
289
00:13:56,080 --> 00:13:57,580
I got no eyes on William.
290
00:13:57,600 --> 00:13:58,980
I don't got him outside either.
291
00:14:00,150 --> 00:14:01,380
Doesn't have to be this way,man.
292
00:14:01,390 --> 00:14:03,230
Smoking dope jumbles the brain.
293
00:14:03,260 --> 00:14:05,170
Good. Bad. Right. Wrong. (grunts)
294
00:14:10,800 --> 00:14:13,030
ELDIN: We never failed at
anything,my brother and I.
295
00:14:13,040 --> 00:14:14,510
Worked hard to make this happen.
296
00:14:14,530 --> 00:14:15,780
And now it's slipping away.
297
00:14:15,790 --> 00:14:17,150
Well,not the business.
298
00:14:17,860 --> 00:14:18,560
My brother.
299
00:14:19,690 --> 00:14:20,980
He's an idea guy.
300
00:14:20,990 --> 00:14:23,110
Creative. He's also...
301
00:14:23,130 --> 00:14:24,190
Very rich.
302
00:14:24,210 --> 00:14:26,630
Which means he can afford
whatever inspiration he wants
303
00:14:26,640 --> 00:14:28,630
to help him think outside the box.
304
00:14:28,640 --> 00:14:30,680
Drugs. Alcohol. Gambling.
305
00:14:30,700 --> 00:14:31,950
Completely out of control.
306
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
Watch your step. Yeah.
307
00:14:33,750 --> 00:14:34,940
Rehab hasn't helped.
308
00:14:34,950 --> 00:14:38,400
I've laid out over a hundred grand
to three different facilities.
309
00:14:39,000 --> 00:14:39,980
None of them worked.
310
00:14:40,470 --> 00:14:42,650
Seems like maybe it's your
brother who's not working.
311
00:14:42,670 --> 00:14:44,190
We can change that.
312
00:14:44,560 --> 00:14:45,830
I have to admit,uh,
313
00:14:45,840 --> 00:14:47,920
I was about to give up on you guys.
314
00:14:47,930 --> 00:14:49,930
I couldn't believe it when
William called me this morning
315
00:14:49,950 --> 00:14:51,460
and said your team would help me.
316
00:14:51,480 --> 00:14:52,710
William called you?
317
00:14:52,730 --> 00:14:53,880
Now you're here.
318
00:14:53,890 --> 00:14:55,600
I'm blown away.
319
00:14:55,620 --> 00:14:56,890
What were you expecting?
320
00:14:56,910 --> 00:14:57,840
Well,since the people
321
00:14:57,850 --> 00:15:00,190
who affiliated with William are addicts,
322
00:15:00,210 --> 00:15:03,770
I didn't anticipate
someone as beautiful as you.
323
00:15:04,300 --> 00:15:05,590
So,what's your thing?
324
00:15:05,600 --> 00:15:06,560
Drugs?
325
00:15:06,580 --> 00:15:08,660
Sex? Gambling?
326
00:15:10,700 --> 00:15:12,150
We run a service,
327
00:15:12,610 --> 00:15:15,530
a comprehensive service
that nobody else can provide.
328
00:15:15,540 --> 00:15:16,370
For addicts.
329
00:15:17,130 --> 00:15:18,950
Not hard-up millionaires.
330
00:15:28,290 --> 00:15:29,980
Happier times.
331
00:15:29,990 --> 00:15:30,970
I remember.
332
00:15:31,800 --> 00:15:32,320
Where's Ben?
333
00:15:32,340 --> 00:15:33,960
I thought it was going
to be the three of us.
334
00:15:33,990 --> 00:15:35,280
He wouldn't come.
335
00:15:35,290 --> 00:15:37,330
He's still at my house.
336
00:15:38,370 --> 00:15:39,610
Hello,Melissa.
337
00:15:40,830 --> 00:15:41,850
Hi,Bill.
338
00:15:44,360 --> 00:15:45,700
Coffee? Tea?
339
00:15:46,240 --> 00:15:48,600
Uh,a coffee would be great.
340
00:15:50,710 --> 00:15:52,140
Natalie,two coffees.
341
00:15:52,150 --> 00:15:53,250
Milk. Sugar.
342
00:15:53,270 --> 00:15:54,510
Yes,sir. Thank you.
343
00:15:55,630 --> 00:15:56,970
I'm glad you're here.
344
00:15:57,630 --> 00:15:58,260
Although I'm not
345
00:15:58,270 --> 00:16:00,210
sure how you convinced William
346
00:16:00,230 --> 00:16:02,260
let you be the peacemaker.
347
00:16:02,270 --> 00:16:04,760
He didn't let me be anything.
348
00:16:04,770 --> 00:16:06,930
We both just want Ben to come home.
349
00:16:09,760 --> 00:16:10,590
What?
350
00:16:10,610 --> 00:16:12,880
I don't remember William ever listening
351
00:16:12,890 --> 00:16:15,940
to anything I said,so I'm happy to know
352
00:16:15,960 --> 00:16:18,980
there's someone out there
putting him in his place.
353
00:16:19,010 --> 00:16:20,570
That's impressive,Bill.
354
00:16:20,840 --> 00:16:22,880
The way you can criticize
your son in the same sentence
355
00:16:22,900 --> 00:16:24,770
as you compliment
your daughter-in-law.
356
00:16:27,170 --> 00:16:28,650
Look,I'm sorry. I'm not here to...
357
00:16:28,660 --> 00:16:29,960
I know why you're here.
358
00:16:29,980 --> 00:16:31,210
Thank you,Natalie.
359
00:16:31,730 --> 00:16:32,710
Thank you.
360
00:16:32,730 --> 00:16:34,030
NATALIE: You're welcome,Bill.
361
00:16:38,990 --> 00:16:39,980
And well done.
362
00:16:40,800 --> 00:16:41,500
Look,
363
00:16:43,090 --> 00:16:44,250
Ben is
364
00:16:44,260 --> 00:16:48,260
a 16-year-old boy
trying to act like a man.
365
00:16:48,290 --> 00:16:50,820
If you let a kid get away
with that kind of behavior
366
00:16:50,830 --> 00:16:52,940
for a long enough time,
367
00:16:52,960 --> 00:16:54,080
you're sending a message.
368
00:16:54,100 --> 00:16:57,160
At least that's been my experience.
369
00:16:57,180 --> 00:16:59,880
Well,you're the
authority on wayward sons?
370
00:17:10,280 --> 00:17:11,720
Take care of it today.
371
00:17:11,730 --> 00:17:12,820
MAN: Okay,no problem.
372
00:17:23,300 --> 00:17:24,430
Okay,okay,stop,please.
373
00:17:24,440 --> 00:17:26,270
I haven't been practicing my Japanese.
374
00:17:26,300 --> 00:17:29,470
Shame on you!
375
00:17:33,290 --> 00:17:33,500
Hello,
376
00:17:33,520 --> 00:17:35,540
Obaa-chan. Hello,
377
00:17:35,570 --> 00:17:36,950
my Akani.
378
00:17:37,510 --> 00:17:38,910
So good to see you.
379
00:17:40,800 --> 00:17:43,200
Your partner put me in a bad spot.
380
00:17:43,220 --> 00:17:45,500
You put me in a real bad spot.
381
00:17:45,520 --> 00:17:47,700
So I am going to ask you
again before I walk away...
382
00:17:47,710 --> 00:17:49,860
I need you to stay on
this case. For what?!
383
00:17:49,880 --> 00:17:51,470
You haven't give me
a damn thing to go on.
384
00:17:51,500 --> 00:17:52,840
He needs your help!
385
00:17:52,860 --> 00:17:56,170
Some people need my
help,others want my help.
386
00:17:56,190 --> 00:17:58,390
Some,they just want to disappear.
387
00:17:59,150 --> 00:18:00,110
You're on your own.
388
00:18:00,650 --> 00:18:02,700
I need your help on this case.
389
00:18:05,870 --> 00:18:07,890
You want Davis's story?
390
00:18:07,900 --> 00:18:09,370
Here it is.
391
00:18:09,890 --> 00:18:10,490
Little Rock.
392
00:18:10,500 --> 00:18:15,150
Last year,when the gang wars were
out of control,the FBI sent in Davis.
393
00:18:15,160 --> 00:18:16,210
Same
drill--
394
00:18:16,230 --> 00:18:18,400
identify the players,establish
the hierarchy.
395
00:18:18,420 --> 00:18:21,260
One night,things got bad fast.
396
00:18:21,280 --> 00:18:24,510
Gang leader took his
rival's children hostage.
397
00:18:24,530 --> 00:18:25,990
(gunshot sound effects)
There was a six-year-old.
398
00:18:26,000 --> 00:18:27,450
There was a
four-year-old.
399
00:18:27,460 --> 00:18:29,890
And there was an
eight- month-old baby.
400
00:18:30,750 --> 00:18:32,130
Davis went in to talk the guy down.
401
00:18:32,140 --> 00:18:33,050
And when he got into the room
402
00:18:33,070 --> 00:18:35,430
he thought he had the situation handled.
403
00:18:36,420 --> 00:18:38,400
But then the gang leader
just started shooting,
404
00:18:38,410 --> 00:18:41,640
not at Davis,at the kids.
405
00:18:41,660 --> 00:18:43,680
Then he turned the gun on himself.
406
00:18:43,700 --> 00:18:44,940
The baby...
407
00:18:45,070 --> 00:18:48,390
bled out in Davis's arms.
408
00:18:48,410 --> 00:18:50,590
So,why did they put him back on the job?
409
00:18:50,600 --> 00:18:51,380
I mean,there's no way
410
00:18:51,400 --> 00:18:53,540
that Davis would have
passed his evaluations.
411
00:18:53,550 --> 00:18:56,000
He did. He held it
together,and he passed.
412
00:18:56,010 --> 00:18:59,270
I mean,I knew he should never
have gone back into the field,
413
00:18:59,290 --> 00:19:00,820
but I don't make those decisions.
414
00:19:00,830 --> 00:19:02,550
And now he's trapped in this case.
415
00:19:02,550 --> 00:19:05,050
And your people are about
to come in guns blazing.
416
00:19:05,060 --> 00:19:07,120
While my partner's still in there.
417
00:19:27,820 --> 00:19:28,740
So what do you think?
418
00:19:30,830 --> 00:19:31,730
She's a Fed.
419
00:19:32,450 --> 00:19:33,390
Means secrets.
420
00:19:33,410 --> 00:19:34,530
And lies.
421
00:19:34,540 --> 00:19:37,540
We should... we should start digging.
422
00:19:47,820 --> 00:19:49,460
e got to spend the night
423
00:19:49,480 --> 00:19:50,990
at my father's house.
424
00:19:51,000 --> 00:19:52,060
The goal is to get Ben back.
425
00:19:52,080 --> 00:19:54,550
If that takes another night,who cares?
426
00:19:54,580 --> 00:19:56,350
Babe,it shouldn't even take this long.
427
00:19:56,370 --> 00:19:57,900
I mean,you go up there. You grab him.
428
00:19:57,930 --> 00:20:00,270
You bring him home. You
sound like your father.
429
00:20:01,240 --> 00:20:03,440
Oh,so you and he had a nice conversation
430
00:20:03,460 --> 00:20:05,420
about what an ... I am?
431
00:20:05,430 --> 00:20:07,600
William,he doesn't think you're an ....
432
00:20:08,350 --> 00:20:09,980
No,he doesn't think anything at all.
433
00:20:09,990 --> 00:20:12,300
He was "proud papa" when I
took off for Desert Storm.
434
00:20:12,320 --> 00:20:14,310
But when I came back
strung out on dope...
435
00:20:14,320 --> 00:20:15,340
damaged goods.
436
00:20:15,360 --> 00:20:17,350
Well,right now it's not
about you and your father.
437
00:20:17,370 --> 00:20:18,480
It's about Ben.
438
00:20:19,340 --> 00:20:20,260
I know,babe.
439
00:20:21,010 --> 00:20:22,610
And if it's any consolation,
440
00:20:22,630 --> 00:20:28,090
there's no unnecessary William
Jr. bashing going on up here.
441
00:20:28,110 --> 00:20:30,140
"Unnecessary." Thanks.
442
00:20:30,170 --> 00:20:31,350
But accurate.
443
00:20:31,370 --> 00:20:32,670
See you tomorrow.
444
00:20:32,670 --> 00:20:34,150
I love you,too.
445
00:20:35,610 --> 00:20:36,300
What's up?
446
00:20:36,310 --> 00:20:38,560
William,I've been digging.
447
00:20:38,570 --> 00:20:40,290
I found a little buried treasure,bro.
448
00:20:41,620 --> 00:20:43,460
I took a ride out to Davis's house.
449
00:20:44,070 --> 00:20:45,020
Nothing out of the ordinary.
450
00:20:45,040 --> 00:20:46,220
Except for this.
451
00:20:46,240 --> 00:20:47,860
Let me show you what you're up against.
452
00:20:47,880 --> 00:20:48,950
Army.
453
00:20:50,340 --> 00:20:51,930
Combat Badge.
454
00:20:51,940 --> 00:20:52,890
Halo Badge.
455
00:20:52,920 --> 00:20:54,490
Combat Infantryman Badge.
456
00:20:54,510 --> 00:20:56,010
Airborne.
457
00:20:56,030 --> 00:20:57,600
Special Forces.
458
00:20:58,150 --> 00:20:59,600
Davis isn't just a soldier.
459
00:20:59,620 --> 00:21:03,060
He's a... he's a ....
460
00:21:05,850 --> 00:21:07,250
Green Beret.
461
00:21:15,590 --> 00:21:18,890
I'm rolling out here solo
today,so,if you've got the time,
462
00:21:18,920 --> 00:21:21,030
I'd appreciate it if
you'd watch my back.
463
00:21:31,580 --> 00:21:32,950
(grunts) This is my area!
464
00:21:32,960 --> 00:21:35,020
How many times I tell
you? Leave me alone!
465
00:21:35,040 --> 00:21:36,690
Find another place to live!
466
00:21:41,060 --> 00:21:42,410
(quietly): What's wrong with you,man?
467
00:21:42,420 --> 00:21:43,850
You got a death wish?
468
00:21:44,140 --> 00:21:46,200
He'll take you out,no hesitation.
469
00:21:46,210 --> 00:21:47,550
I just want to talk to you.
470
00:21:47,570 --> 00:21:49,330
No. You want to fix me.
471
00:21:49,340 --> 00:21:51,870
I have to fix you,all
right? I made a promise.
472
00:21:51,880 --> 00:21:53,180
What,Keenan?
473
00:21:53,840 --> 00:21:55,130
Among others.
474
00:21:55,150 --> 00:21:57,570
Oh,great,a Jesus freak.
475
00:21:57,590 --> 00:21:58,660
Lucky me.
476
00:21:59,340 --> 00:22:00,830
Listen,I saw your beret.
477
00:22:02,540 --> 00:22:03,710
Solid Red Flash?
478
00:22:03,720 --> 00:22:05,100
Get out! Get out!
479
00:22:05,690 --> 00:22:07,450
7th Special Forces Group.
480
00:22:07,470 --> 00:22:08,710
It's impressive.
481
00:22:09,240 --> 00:22:12,000
"The sun never sets on the 7th."
482
00:22:12,030 --> 00:22:14,780
"Anywhere. Anytime. Anyhow."
483
00:22:15,280 --> 00:22:17,640
You're Army,but you're
not the 7th Group.
484
00:22:17,650 --> 00:22:20,270
Otherwise,you would have
said that to me in Spanish.
485
00:22:20,280 --> 00:22:22,100
We're not all Green Beret material.
486
00:22:22,110 --> 00:22:23,310
We're done here.
487
00:22:23,820 --> 00:22:25,280
Listen,you're sick,man.
488
00:22:25,290 --> 00:22:26,600
You hear me? You're sinking.
489
00:22:27,120 --> 00:22:29,680
You got to let me help you
now,before it's too late.
490
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
I don't need your help.
491
00:22:30,720 --> 00:22:31,890
Yes,you do.
492
00:22:32,330 --> 00:22:34,480
Listen to me. The Feds
want Jesse Menlo,not you.
493
00:22:34,490 --> 00:22:36,480
You got to get cleared out of here now.
494
00:22:36,490 --> 00:22:37,710
Let 'em come.
495
00:22:38,160 --> 00:22:39,210
I don't care anymore.
496
00:22:39,220 --> 00:22:40,960
With the amount of stuff that's
moving through this place--
497
00:22:40,970 --> 00:22:42,100
it leads straight to a bad ending.
498
00:22:42,120 --> 00:22:44,070
You got to trust me on this one.
499
00:22:44,090 --> 00:22:47,750
I'm trying to help you,and so is Keenan.
500
00:22:48,340 --> 00:22:50,080
Yeah,Keenan your partner.
501
00:22:50,780 --> 00:22:52,930
And listen,she told
me about Little Rock.
502
00:22:52,950 --> 00:22:54,230
I know it's heavy.
503
00:22:54,240 --> 00:22:55,730
I know it's heavy for
you,but it's not your...
504
00:22:55,750 --> 00:22:56,480
Don't.
505
00:22:58,170 --> 00:23:01,140
Leave me alone.
506
00:23:02,980 --> 00:23:04,640
I'm afraid I can't do that.
507
00:23:10,400 --> 00:23:13,510
Up,here we go. All right,nice and easy.
508
00:23:30,280 --> 00:23:32,420
AUTOMATED FEMALE VOICE:
You have one saved message.
509
00:23:33,560 --> 00:23:36,060
WOMAN: Hey,honey. I just sat
through this horrible movie
510
00:23:36,070 --> 00:23:38,630
you totally would have
made fun of me for watching.
511
00:23:38,640 --> 00:23:41,370
I was crying the entire time.
512
00:23:41,390 --> 00:23:44,550
God,I can't believe you've been
under for three weeks already.
513
00:23:45,110 --> 00:23:46,760
I miss you so much.
514
00:23:50,430 --> 00:23:52,960
Everyone worries about you.
515
00:23:52,980 --> 00:23:54,710
Not everyone.
516
00:23:54,740 --> 00:23:56,930
He worries the most.
517
00:24:00,510 --> 00:24:02,810
There are a lot of things
a father shouldn't do.
518
00:24:06,880 --> 00:24:07,660
(phone beeps on) Hello?
519
00:24:08,090 --> 00:24:08,890
ELDIN: I'm sorry.
520
00:24:08,910 --> 00:24:10,540
It was a frat boy mentality.
521
00:24:10,560 --> 00:24:11,670
Totally weak move.
522
00:24:13,070 --> 00:24:14,400
"Frat boy" and "mentality"
523
00:24:14,420 --> 00:24:16,250
should never be used
in the same sentence.
524
00:24:16,790 --> 00:24:17,390
I agree.
525
00:24:17,410 --> 00:24:18,280
I'm sorry.
526
00:24:18,300 --> 00:24:19,630
I was out of line.
527
00:24:21,270 --> 00:24:22,660
My brother needs you.
528
00:24:26,300 --> 00:24:26,830
Hello?
529
00:24:26,860 --> 00:24:29,310
In front of your office. One hour.
530
00:24:29,330 --> 00:24:30,880
What's the situation with the shipment?
531
00:24:30,910 --> 00:24:32,360
It's on schedule.
532
00:24:32,380 --> 00:24:33,430
Yeah,yeah.
533
00:24:39,120 --> 00:24:40,290
It's always a boy.
534
00:24:41,530 --> 00:24:44,850
So if you've got living
up here all figured out,
535
00:24:45,400 --> 00:24:47,020
how do you plan to get to school?
536
00:24:47,910 --> 00:24:49,070
I'll take the bus.
537
00:24:49,880 --> 00:24:51,340
For two hours every day?
538
00:24:51,980 --> 00:24:54,280
Then I'll go to school up here.
539
00:24:54,300 --> 00:24:56,110
You got an answer for everything?
540
00:25:01,490 --> 00:25:03,030
Ben,why are you doing this?
541
00:25:04,190 --> 00:25:05,230
You should know.
542
00:25:05,700 --> 00:25:07,370
Weren't you my age when you left home?
543
00:25:07,390 --> 00:25:09,660
I was 17,and that's a long time ago,
544
00:25:09,690 --> 00:25:11,440
and it was a mistake.
545
00:25:11,470 --> 00:25:12,530
Really?
546
00:25:12,540 --> 00:25:14,140
Meeting Dad,having
me and Lula--
547
00:25:14,160 --> 00:25:15,040
those were mistakes?
548
00:25:15,040 --> 00:25:17,200
You know that's not what I meant.
549
00:25:17,220 --> 00:25:19,570
All I know is that,ever
since I can remember,
550
00:25:19,580 --> 00:25:22,920
Dad has been in rehab
or jail or missing.
551
00:25:22,940 --> 00:25:25,880
Ben,we're not going down this road.
552
00:25:25,890 --> 00:25:27,800
You're in way over your head.
553
00:25:29,010 --> 00:25:30,290
Maybe.
554
00:25:30,300 --> 00:25:33,800
But if 20 years from now,you
see me yelling at my kid,
555
00:25:33,820 --> 00:25:35,280
and treating him the way Dad treats me,
556
00:25:35,310 --> 00:25:37,610
I will gladly look you
in the eyes and say,
557
00:25:37,620 --> 00:25:38,640
"You know what,Mom?
558
00:25:38,650 --> 00:25:40,490
I was in way over my head."
559
00:25:41,870 --> 00:25:44,150
Until then,this is the
road I'm going down.
560
00:25:51,740 --> 00:25:53,450
So now you're staying for lunch?
561
00:25:53,470 --> 00:25:55,710
Yeah. Believe me,it's not for the menu.
562
00:25:57,140 --> 00:26:00,700
It's,um,a bit of a
delicate situation up here.
563
00:26:00,720 --> 00:26:03,600
Ben and I-- we're...
still talking.
564
00:26:03,620 --> 00:26:05,510
I'm just giving him a bit of space.
565
00:26:05,530 --> 00:26:06,830
Yeah,well,that's not the way I would...
566
00:26:06,830 --> 00:26:08,500
Which is why you're not here.
567
00:26:11,420 --> 00:26:13,460
There's a lot of silence
coming from your end.
568
00:26:13,480 --> 00:26:14,600
No. I'm just... I don't know.
569
00:26:14,620 --> 00:26:17,280
Look,it's just hard for me
to not be in control of...
570
00:26:17,300 --> 00:26:18,320
Anything?
571
00:26:18,930 --> 00:26:20,220
I know,babe.
572
00:26:20,230 --> 00:26:21,170
Trust me.
573
00:26:21,190 --> 00:26:23,690
Well,I don't know what else to do.
574
00:26:24,230 --> 00:26:26,030
I don't really have a choice,right?
575
00:26:27,690 --> 00:26:30,200
Our mother died a couple of
years ago,and Dad's in a home,
576
00:26:30,220 --> 00:26:33,760
so,little brother's all I have left.
577
00:26:34,960 --> 00:26:37,030
Even though I saw
himupstairs this morning,
578
00:26:38,550 --> 00:26:40,330
he seems a million miles away.
579
00:26:42,600 --> 00:26:43,790
Will you help me?
580
00:26:44,180 --> 00:26:45,500
I'm sure we can.
581
00:26:49,950 --> 00:26:52,330
First thing that we're
gonna need from you is...
582
00:26:53,630 --> 00:26:55,620
Sir,would you excuse me a moment?
583
00:26:55,630 --> 00:26:56,880
Sure.
584
00:26:58,270 --> 00:27:00,470
I know I messed up a lot of his life,
585
00:27:00,490 --> 00:27:03,770
and that's a lot of time
that I can't get back,
586
00:27:05,160 --> 00:27:07,020
but now he's not even here.
587
00:27:07,020 --> 00:27:08,670
William,he will be.
588
00:27:08,690 --> 00:27:09,910
I'm bringing him home.
589
00:27:09,920 --> 00:27:12,420
And when he gets there,what
you just told me--
590
00:27:12,750 --> 00:27:13,830
tell him.
591
00:27:16,670 --> 00:27:18,560
Hey,babe,I got to go.
592
00:27:18,570 --> 00:27:19,380
I love you.
593
00:27:19,400 --> 00:27:21,360
You should. I'm awesome.
594
00:27:23,770 --> 00:27:24,540
Yeah?
595
00:27:24,550 --> 00:27:26,260
Hey,I'm getting a bad vibe up here.
596
00:27:26,270 --> 00:27:27,950
What do you mean? What's going on?
597
00:27:27,970 --> 00:27:30,060
There's guys who smell a lot like Feds,
598
00:27:30,080 --> 00:27:32,110
but way out in the open,snapping photos.
599
00:27:32,130 --> 00:27:33,600
Where? Did you go see your family?
600
00:27:33,610 --> 00:27:35,500
No,I'm with Eldin
Tucker,your dot-com client.
601
00:27:35,520 --> 00:27:37,680
Eyes all over him.
What's the deal,William?
602
00:27:37,680 --> 00:27:40,340
Is this guy legit,or did I just
step in the middle of something?
603
00:27:40,360 --> 00:27:41,390
Listen,keep working.
604
00:27:41,410 --> 00:27:42,640
Close the deal.
605
00:27:42,660 --> 00:27:43,620
No,I mean,
606
00:27:43,630 --> 00:27:45,850
did he call you,or did you set this up?
607
00:27:45,870 --> 00:27:47,660
No,look,just keep working it,okay?
608
00:27:47,670 --> 00:27:49,710
William,I am not... WILLIAM: Be careful.
609
00:27:49,740 --> 00:27:51,580
Do not come back here,all right?
610
00:27:51,600 --> 00:27:54,030
You stay up in San
Francisco until I call you.
611
00:27:56,910 --> 00:27:57,990
(knock at door) Just a minute.
612
00:27:59,910 --> 00:28:01,490
What the hell you doing here,Swenton?
613
00:28:01,510 --> 00:28:03,620
Sorry. I know... I know
the house is off-limits.
614
00:28:03,630 --> 00:28:05,400
I-I... That's why I
came through the garage.
615
00:28:05,420 --> 00:28:07,110
It's still my house. Yeah. No.
616
00:28:07,130 --> 00:28:08,500
Architecturally speaking,I get that,
617
00:28:08,510 --> 00:28:10,140
but this-this... this is big.
618
00:28:10,160 --> 00:28:11,200
This is huge.
619
00:28:25,440 --> 00:28:26,420
Where did you get this?
620
00:28:26,440 --> 00:28:28,000
Digging. Lot of digging.
621
00:28:28,010 --> 00:28:29,200
Took the whole day,in fact.
622
00:28:29,220 --> 00:28:31,350
I'm not complaining.It
was good work. I-I...
623
00:28:31,370 --> 00:28:32,480
I enjoyed it.
624
00:28:35,270 --> 00:28:37,340
Do you... Do you need
anything else,boss?
625
00:28:37,950 --> 00:28:38,720
No.
626
00:28:39,370 --> 00:28:40,420
Go home.
627
00:28:47,240 --> 00:28:48,430
Menlo's the top guy.
628
00:28:50,370 --> 00:28:52,010
Priority number one.
629
00:28:53,640 --> 00:28:54,920
He will be armed.
630
00:28:54,920 --> 00:28:56,150
He will be dangerous.
631
00:28:56,790 --> 00:29:00,960
He will fight back,and so will his men.
632
00:29:18,750 --> 00:29:19,840
WILLIAM: So,I've been
looking at your case,
633
00:29:19,850 --> 00:29:22,020
your mark,from every angle.
634
00:29:22,910 --> 00:29:23,910
Please have a seat.
635
00:29:25,280 --> 00:29:26,840
And I'm wondering,what does it all mean?
636
00:29:27,360 --> 00:29:29,820
Is it just another gold
star for the Bureau?
637
00:29:29,830 --> 00:29:33,300
A big meth bust like this is
good press for the Feds,right?
638
00:29:33,320 --> 00:29:34,540
In the War on Drugs?
639
00:29:35,330 --> 00:29:36,470
Or is it more?
640
00:29:36,480 --> 00:29:38,320
See,'cause,unfortunately,Agent Keenan,
641
00:29:38,340 --> 00:29:42,240
or fortunately,with my
job,it's always more.
642
00:29:43,280 --> 00:29:45,080
I thought I could help
him from the inside.
643
00:29:45,100 --> 00:29:46,160
Work the system.
644
00:29:46,180 --> 00:29:48,130
He just didn't want
to come out on his own.
645
00:29:48,570 --> 00:29:51,530
And now with them closing in,a
good soldier like Agent Davis,
646
00:29:51,540 --> 00:29:52,960
even after all the
... he's been through--
647
00:29:52,990 --> 00:29:54,680
he's just collateral damage?
648
00:29:55,590 --> 00:29:56,340
Yeah.
649
00:29:59,440 --> 00:30:00,530
...here's the more.
650
00:30:03,770 --> 00:30:06,040
You've been seeing a Dr. Roger Mandel.
651
00:30:09,120 --> 00:30:10,500
How far along are you?
652
00:30:14,790 --> 00:30:16,160
15 weeks.
653
00:30:16,640 --> 00:30:18,960
And Davis has no idea
that you're pregnant?
654
00:30:24,420 --> 00:30:25,470
No.
655
00:30:32,210 --> 00:30:33,270
I don't like this,man.
656
00:30:33,280 --> 00:30:36,510
Davis is not another dope head we
need to steer toward Transitions.
657
00:30:36,530 --> 00:30:38,320
He's not even some
random Fed who went bad.
658
00:30:38,350 --> 00:30:41,320
Man,this dude is Rambo.
Not up for debate,D.
659
00:30:41,330 --> 00:30:42,690
Feds are already moving on the building.
660
00:30:42,710 --> 00:30:43,970
I got to get there before they do.
661
00:30:43,980 --> 00:30:45,840
Come on. How do you know
Keenan's intel is even good?
662
00:30:45,860 --> 00:30:47,420
That she's not using it to play us?
663
00:30:47,440 --> 00:30:49,400
Because now she's out of reasons to lie.
664
00:30:49,420 --> 00:30:50,360
You got a plan?
665
00:30:50,370 --> 00:30:51,890
Sort of. Sort of.
666
00:30:51,910 --> 00:30:54,590
You know what? That ambiguity
doesn't exactly put us at ease.
667
00:30:54,610 --> 00:30:56,060
You're gonna need
backup,man. We going with you.
668
00:30:56,080 --> 00:30:57,320
Look,I took on this case,all right?
669
00:30:57,340 --> 00:30:59,320
So whatever happens,it's on me.
670
00:31:00,080 --> 00:31:02,930
It's a bird. It's a plane. It's...
671
00:31:04,980 --> 00:31:06,220
It's not listening.
672
00:31:09,580 --> 00:31:12,410
You want to come in,or you
want to just stand there?
673
00:31:13,980 --> 00:31:15,850
Although William did
inherit your thick skull,
674
00:31:15,870 --> 00:31:19,060
he... he didn't get the eyes-
in-the-back-of-the head thing.
675
00:31:19,080 --> 00:31:20,540
It's not a trait.
676
00:31:20,560 --> 00:31:21,610
It's a skill.
677
00:31:23,450 --> 00:31:25,510
And Ben's stubbornness?
678
00:31:25,530 --> 00:31:26,960
Now,that's a trait.
679
00:31:27,380 --> 00:31:28,030
Yeah.
680
00:31:28,050 --> 00:31:31,320
Been passing that gene down
the line for a few generations.
681
00:31:31,340 --> 00:31:34,390
Banks men-- 18 different
kinds of headache.
682
00:31:34,400 --> 00:31:36,560
I love you all,I do,but
683
00:31:36,580 --> 00:31:37,770
right now,with Ben...
684
00:31:39,460 --> 00:31:40,770
I don't know what to do.
685
00:31:43,430 --> 00:31:44,350
Can you help?
686
00:31:47,540 --> 00:31:51,350
William and I somehow ended
up on different planets.
687
00:31:51,370 --> 00:31:55,680
But sometimes,I think
I do understand you.
688
00:31:55,700 --> 00:31:57,790
Why do you think that is?
689
00:31:57,800 --> 00:31:59,320
Because we both love him.
690
00:31:59,330 --> 00:32:03,340
You two have a whole history of
stuff that you need to untangle.
691
00:32:03,360 --> 00:32:04,860
That's for you guys.
692
00:32:04,880 --> 00:32:07,630
Right now,I just want my kid home.
693
00:32:09,900 --> 00:32:11,290
I'll talk to Ben.
694
00:32:11,310 --> 00:32:12,450
Thank you.
695
00:32:13,930 --> 00:32:16,590
Sorry about the thick skull comment.
696
00:32:16,600 --> 00:32:17,910
Don't worry about it.
697
00:32:18,380 --> 00:32:19,730
I've heard worse.
698
00:32:19,740 --> 00:32:21,210
Probably from me.
699
00:32:24,780 --> 00:32:26,070
We'll help your brother.
700
00:32:26,090 --> 00:32:28,610
When we need additional help
from you,we'll reach out.
701
00:32:28,620 --> 00:32:31,210
Otherwise,the less you kno w
about how we operate,the better.
702
00:32:32,640 --> 00:32:33,990
It's all there.
703
00:32:34,000 --> 00:32:36,060
William said $125,000.
704
00:32:39,200 --> 00:32:42,730
I also want to apologize
again for my earlier behavior.
705
00:32:46,140 --> 00:32:47,410
I'm better than that.
706
00:32:49,350 --> 00:32:50,760
Apology accepted.
707
00:32:58,260 --> 00:32:59,330
This is William.
708
00:32:59,340 --> 00:33:00,430
I'm not here. Leave it.
709
00:33:00,870 --> 00:33:02,050
Frisco's wrapped up.
710
00:33:02,070 --> 00:33:04,570
And whoever the shutterbugs
were,they're gone.
711
00:33:05,370 --> 00:33:07,770
And Tucker paid in full,cash.
712
00:33:08,500 --> 00:33:10,270
So,now it's about you and me,boss.
713
00:33:11,820 --> 00:33:14,240
As long as I've known you,you've
never taken a case for a payday,
714
00:33:14,260 --> 00:33:15,990
and you never change your mind.
715
00:33:17,190 --> 00:33:19,350
So,why am I really in San Francisco?
716
00:33:20,080 --> 00:33:21,340
Professional reasons?
717
00:33:21,960 --> 00:33:22,950
Or personal?
718
00:33:24,780 --> 00:33:26,990
You told me to stay up
here until I heard from you.
719
00:33:28,750 --> 00:33:29,740
Well,I haven't.
720
00:33:31,310 --> 00:33:32,870
So,I guess that's my answer.
721
00:33:36,790 --> 00:33:38,190
It's personal.
722
00:33:47,070 --> 00:33:48,260
This side,we'll make it work.
723
00:33:48,270 --> 00:33:49,320
I'll see what I can do.
724
00:33:49,960 --> 00:33:51,390
Drinks... tonight.
725
00:33:51,410 --> 00:33:52,810
Someplace nice.
726
00:33:52,830 --> 00:33:54,130
I'll see you here at 8:00.
727
00:34:23,080 --> 00:34:24,500
Hey,Davis?
728
00:34:24,520 --> 00:34:25,990
DAVIS: I knew you'd be back.
729
00:34:27,190 --> 00:34:30,180
Just can't stand the fact that
somebody doesn't want your help,can you?
730
00:34:30,200 --> 00:34:31,210
I'm not here for me.
731
00:34:31,220 --> 00:34:32,820
All right,the truth
is,your girl's got me
732
00:34:32,850 --> 00:34:34,640
by the throat-- if
I don't help you,
733
00:34:34,670 --> 00:34:36,330
she's gonna hurt someone I care about.
734
00:34:36,350 --> 00:34:37,760
Right out of the playbook.
735
00:34:37,780 --> 00:34:39,010
Play the pressure card.
736
00:34:39,410 --> 00:34:40,670
But my girl?
737
00:34:40,690 --> 00:34:41,620
Not anymore.
738
00:34:42,100 --> 00:34:43,360
I'm out.
739
00:34:43,370 --> 00:34:44,330
No more good guy.
740
00:34:44,350 --> 00:34:45,610
No more bad guy.
741
00:34:45,630 --> 00:34:47,890
New me,new life.
742
00:34:47,900 --> 00:34:49,040
And no more good soldier.
743
00:34:49,060 --> 00:34:50,320
No more dutiful agent.
Relax,relax,Davis!
744
00:34:50,320 --> 00:34:51,740
Listen to me. I'm free!
745
00:34:51,760 --> 00:34:53,790
What have we got? How many pounds?
746
00:34:53,810 --> 00:34:55,600
MAN: At this point,30 pounds.
747
00:34:55,620 --> 00:34:56,870
All right,guys,break it down.
748
00:34:56,890 --> 00:34:58,660
We've got all the product we need.
749
00:34:58,660 --> 00:35:00,140
You heard
him-- let's go.
750
00:35:03,600 --> 00:35:05,670
Menlo's burning his kitchen. It's time.
751
00:35:05,690 --> 00:35:06,560
Hey!
752
00:35:07,630 --> 00:35:08,750
WILLIAM: I'm not here to hurt you.
753
00:35:08,760 --> 00:35:11,020
Just put the gun down.
754
00:35:11,030 --> 00:35:12,360
Let's just...
755
00:35:12,380 --> 00:35:13,870
walk out of here,you and me.
756
00:35:13,880 --> 00:35:16,070
Alpha team? We're set.
757
00:35:16,080 --> 00:35:17,030
Parker.
758
00:35:17,850 --> 00:35:18,990
That was their last name.
759
00:35:19,010 --> 00:35:20,200
Bravo team?
760
00:35:20,210 --> 00:35:21,270
In position.
761
00:35:21,290 --> 00:35:23,450
Antoine,six. Don't do this.
762
00:35:23,470 --> 00:35:25,000
Charlie team? MAN (over
radio): All good,sir.
763
00:35:25,000 --> 00:35:26,990
Joseph,four. You were trying to help.
764
00:35:26,990 --> 00:35:28,180
Their little sister...
You were trying to help!
765
00:35:28,180 --> 00:35:29,750
Jasmine,she was just a baby.
766
00:35:29,760 --> 00:35:30,470
She was just a baby.
767
00:35:30,470 --> 00:35:31,670
Listen to me,Davis.
768
00:35:31,670 --> 00:35:34,230
I got them killed! I've
seen it,too,all right?
769
00:35:34,230 --> 00:35:35,460
I know your pain.
770
00:35:35,460 --> 00:35:36,350
You don't know ....
771
00:35:36,350 --> 00:35:37,810
I know you need my help.
772
00:35:37,810 --> 00:35:39,110
All teams move in.
773
00:35:39,110 --> 00:35:40,990
Go,go,go!
774
00:35:41,010 --> 00:35:43,390
Target Menlo--
target Jesse Menlo.
775
00:35:44,120 --> 00:35:45,050
You could have avoided me.
776
00:35:45,060 --> 00:35:46,930
You could have ratted me out on Menlo.
777
00:35:46,950 --> 00:35:49,310
You could've even killed
me yourself,but you didn't.
778
00:35:50,080 --> 00:35:51,400
MAN (over radio): Bravo team in transit.
779
00:35:53,870 --> 00:35:55,020
Leave me alone!
780
00:35:55,030 --> 00:35:56,980
Two,three.
781
00:35:56,990 --> 00:35:58,980
Alpha's in,Alpha's in!
782
00:35:59,240 --> 00:36:00,330
FBI!
783
00:36:03,060 --> 00:36:04,150
Listen to that,Davis.
784
00:36:04,780 --> 00:36:06,590
This is your last chance,right now,
785
00:36:06,610 --> 00:36:08,020
to walk out of here on your own.
786
00:36:08,040 --> 00:36:09,540
Walk out to what?
787
00:36:09,550 --> 00:36:11,190
Come on,come on,come on.
788
00:36:12,230 --> 00:36:13,600
This is your daughter.
789
00:36:15,170 --> 00:36:16,520
That's right,Keenan is pregnant.
790
00:36:16,530 --> 00:36:17,960
15 weeks.
791
00:36:17,980 --> 00:36:19,860
So be there for her.
792
00:36:19,870 --> 00:36:21,620
Be there for your little girl.
793
00:36:22,630 --> 00:36:25,040
MAN (over radio): Alpha
team target: Jesse Menlo.
794
00:36:25,600 --> 00:36:26,360
Hey!
795
00:36:27,290 --> 00:36:28,420
Traitor!
796
00:36:37,090 --> 00:36:39,000
Shots fired,shots fired!
797
00:36:39,020 --> 00:36:43,640
Target spotted.
798
00:36:43,650 --> 00:36:44,900
I'll get you out of here.
799
00:37:05,790 --> 00:37:06,850
Hello?
800
00:37:06,860 --> 00:37:07,510
WILLIAM: I got him.
801
00:37:07,530 --> 00:37:08,570
Yeah?
802
00:37:12,820 --> 00:37:14,000
MAN (over radio):
Bringing out Menlo now.
803
00:37:56,620 --> 00:37:58,140
He should've been back by now.
804
00:37:58,150 --> 00:37:59,210
He call you,man?
805
00:38:00,440 --> 00:38:02,290
Silent,bro,same as yours.
806
00:38:03,210 --> 00:38:04,310
I'm calling him again.
807
00:38:04,320 --> 00:38:05,420
Forget this.
808
00:38:11,660 --> 00:38:14,530
Well,my kind of ambiguous
plan worked pretty good,huh?
809
00:38:17,830 --> 00:38:19,290
I was worried about you,Willie.
810
00:38:19,310 --> 00:38:20,640
Oh,well,I'm touched,D.
811
00:38:21,510 --> 00:38:23,150
Why don't you go home?
812
00:38:23,160 --> 00:38:25,340
Get that girlfriend of
yours,go get some grub.
813
00:38:26,290 --> 00:38:27,310
(chuckling): All right,man.
814
00:38:32,890 --> 00:38:33,550
What?
815
00:38:40,960 --> 00:38:42,140
Good night,Will.
816
00:38:42,810 --> 00:38:43,670
Good night.
817
00:39:03,190 --> 00:39:04,380
KEENAN: Nasty habit.
818
00:39:05,290 --> 00:39:06,290
Don't I know it.
819
00:39:07,140 --> 00:39:08,090
I need to quit.
820
00:39:11,420 --> 00:39:12,920
I'm sorry I misled you.
821
00:39:12,940 --> 00:39:14,600
No,no,no,you lied.
822
00:39:14,610 --> 00:39:17,430
And that was stupid-- you made things
more dangerous than they needed to be.
823
00:39:17,450 --> 00:39:19,060
You'd been burned by the FBI before.
824
00:39:19,080 --> 00:39:20,990
I thought you'd say no.
825
00:39:21,000 --> 00:39:24,270
Well,I think I did at least three times.
826
00:39:25,300 --> 00:39:28,340
You know,you're a persistent
pain in the ...,Agent Keenan.
827
00:39:32,900 --> 00:39:34,690
So,how much trouble is he in for?
828
00:39:35,240 --> 00:39:36,600
Good news,bad news.
829
00:39:36,610 --> 00:39:37,920
Bust was bigger than expected,
830
00:39:37,930 --> 00:39:39,950
and like you said,it
was a big press break.
831
00:39:41,380 --> 00:39:43,170
But his career is over.
832
00:39:43,180 --> 00:39:44,950
Collateral damage.
833
00:39:44,960 --> 00:39:46,110
But he's alive.
834
00:39:48,300 --> 00:39:49,090
What about Akani?
835
00:39:49,100 --> 00:39:51,570
Are we,uh... are we straight?
836
00:39:53,340 --> 00:39:55,990
This is yours... legally.
837
00:39:57,450 --> 00:39:59,010
Answer's in the back seat.
838
00:40:01,140 --> 00:40:02,480
Thank you,Mr. Banks.
839
00:40:03,110 --> 00:40:04,870
You're welcome,Agent Keenan.
840
00:40:17,810 --> 00:40:22,680
♪ All around me are familiar faces ♪
841
00:40:22,700 --> 00:40:28,670
♪ Worn out places,worn out faces ♪
842
00:40:28,680 --> 00:40:33,580
♪ Bright and early for the daily races ♪
843
00:40:33,590 --> 00:40:39,750
♪ Going nowhere,going nowhere
844
00:40:40,340 --> 00:40:44,540
♪ Their tears are
filling up their glasses ♪
845
00:40:44,550 --> 00:40:50,660
♪ No expression,no expression
846
00:40:50,680 --> 00:40:55,620
♪ Hide my head,I want
to drown my sorrow ♪
847
00:40:55,630 --> 00:41:01,770
♪ No tomorrow,no tomorrow
848
00:41:01,780 --> 00:41:05,240
♪ And I find it kind of funny
849
00:41:05,260 --> 00:41:07,900
♪ I find it kind of sad
850
00:41:07,920 --> 00:41:13,430
♪ The dreams in which I'm dying
are the best I've ever had ♪
851
00:41:13,440 --> 00:41:18,680
♪ I find it hard to tell
you,I find it hard to take ♪
852
00:41:18,700 --> 00:41:21,690
♪ When people run in circles
853
00:41:21,700 --> 00:41:22,640
♪ It's a very,very...
854
00:41:22,670 --> 00:41:24,890
Obaa-chan,it's always a boy.
855
00:41:24,900 --> 00:41:27,320
♪ Mad world
856
00:41:28,190 --> 00:41:29,260
I gotta go.
857
00:41:30,200 --> 00:41:33,010
♪ Mad world
858
00:41:35,000 --> 00:41:39,150
♪ Children waiting for
the day they feel good ♪
859
00:41:39,160 --> 00:41:41,280
Be happy. You,too.
860
00:41:41,300 --> 00:41:45,830
♪ Happy birthday,happy birthday ♪
861
00:41:45,850 --> 00:41:48,090
You've reached the
voicemail of Eldin Tucker.
862
00:41:48,100 --> 00:41:50,040
Leave a message,and
I'll get back to you.
863
00:41:50,990 --> 00:41:53,950
♪ Sit and listen...
864
00:41:53,970 --> 00:41:57,030
AKANI (over speaker): Mr. Tucker,I've
decided that between you and I,
865
00:41:57,040 --> 00:42:01,770
it's probably best not to blur the
lines between professional and personal.
866
00:42:01,790 --> 00:42:03,370
I hope you understand.
867
00:42:03,720 --> 00:42:04,590
We're still on the case,
868
00:42:04,620 --> 00:42:05,820
and we'll help you with your brother.
869
00:42:05,830 --> 00:42:08,010
♪ No one knew me
870
00:42:08,030 --> 00:42:12,900
♪ Hello,teacher,tell
me what's my lesson ♪
871
00:42:12,920 --> 00:42:18,990
♪ Look right through
me,look right through me ♪
872
00:42:19,010 --> 00:42:25,040
♪ And I find it kind of
funny,I find it kind of sad ♪
873
00:42:25,070 --> 00:42:30,570
♪ The dreams in which I'm dying
are the best I've ever had ♪
874
00:42:30,580 --> 00:42:35,930
♪ I find it hard to tell
you,I find it hard to take ♪
875
00:42:35,950 --> 00:42:41,080
♪ When people run in
circles it's a very,very ♪
876
00:42:41,990 --> 00:42:45,090
♪ Mad world
877
00:42:47,490 --> 00:42:50,070
♪ Mad world
878
00:42:52,970 --> 00:42:55,610
♪ Mad world.
879
00:42:55,630 --> 00:42:56,780
Hey,baby.
880
00:42:57,760 --> 00:42:59,810
I'm glad to see you.
881
00:42:59,870 --> 00:43:02,300
It's been such a crazy day.
882
00:43:02,310 --> 00:43:04,080
I got held at gunpoint again.
883
00:43:04,100 --> 00:43:06,040
I'm fine-- a
guy got shot.
884
00:43:06,060 --> 00:43:08,360
But,hey,we got a new Yukon.
885
00:43:08,370 --> 00:43:09,730
I got my son back.
886
00:43:11,220 --> 00:43:12,630
Where's Ben,downstairs?
887
00:43:15,930 --> 00:43:17,160
He wouldn't come home.
888
00:43:40,590 --> 00:43:42,650
So,are trying to make me stronger?
889
00:43:43,990 --> 00:43:45,470
Or are you trying to kill me?
890
00:43:46,770 --> 00:43:51,210
ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é
-==http://www.ragbear.com==- »♪Ó¼ÓÈë
891
00:43:51,260 --> 00:43:55,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62143