All language subtitles for The Cleaner s01e03 oneses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:07,210 william banks has saved 260 people from addiction to drugs,alcohol,sex and gambling. he's not a cop.he's not a superhero. he's just a man with a Calling. 2 00:00:07,490 --> 00:00:09,140 Previously on The Cleaner: Fourth and inches, 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,660 eight seconds on the game clock. 4 00:00:10,800 --> 00:00:11,620 Stuff you live for. 5 00:00:11,760 --> 00:00:12,800 Dad,it's the stuff you live for. 6 00:00:12,950 --> 00:00:16,210 When I made that deal that I would become his avenging angel, 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,500 I didn't know how hard it would be on you. 8 00:00:21,620 --> 00:00:22,910 We're notexactly the Waltons. 9 00:00:23,060 --> 00:00:24,640 You sleep on a twin bed in the den. 10 00:00:24,790 --> 00:00:26,370 Not my choice. 11 00:00:26,670 --> 00:00:28,420 -==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 12 00:00:28,730 --> 00:00:39,280 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=- ·­Ò룺 У♪Ô£º 13 00:00:57,240 --> 00:00:57,880 GIRL: Daddy. 14 00:00:58,020 --> 00:00:59,150 Okay... Morning. 15 00:00:59,300 --> 00:01:00,930 Have a good day, guys. 16 00:01:01,070 --> 00:01:02,920 It's your brother's birthday. 17 00:01:03,060 --> 00:01:05,680 Oh,can you call the office and remind me? 18 00:01:05,830 --> 00:01:06,800 Yes. 19 00:01:06,940 --> 00:01:08,440 And,uh,I hope you don't mind. 20 00:01:08,580 --> 00:01:10,720 I wrote a few notes on the briefs you brought home. 21 00:01:10,940 --> 00:01:12,940 Hey,you're retired. 22 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 (giggling) It's a good thing I married you. 23 00:01:15,520 --> 00:01:16,560 (laughs) Wait,here's your coffee. 24 00:01:16,700 --> 00:01:17,820 Oh,yeah. 25 00:01:18,660 --> 00:01:19,650 All right,bye-bye. Bye. 26 00:01:19,790 --> 00:01:22,080 Bye,Daddy. Love you! Bye,Dad. 27 00:01:25,750 --> 00:01:27,910 Water heater's broken. Again. 28 00:01:28,050 --> 00:01:30,670 I guess you better get used to taking a cold shower. 29 00:01:31,680 --> 00:01:32,320 Hey,some of us 30 00:01:32,460 --> 00:01:33,630 around here have been taking them for a while. 31 00:01:33,770 --> 00:01:35,240 Hilarious. Ben! 32 00:01:35,390 --> 00:01:36,560 BEN: What? 33 00:01:36,710 --> 00:01:37,950 I'm late. 34 00:01:38,100 --> 00:01:40,360 Ben,I asked you to watch the eggs. 35 00:01:40,470 --> 00:01:41,550 I did. 36 00:01:41,850 --> 00:01:43,360 I watched them burn. 37 00:01:43,840 --> 00:01:46,730 Okay,guys,time to pack it up, Bambolina. 38 00:01:46,870 --> 00:01:48,200 Ok,Mommy. 39 00:01:48,690 --> 00:01:50,180 Sometime today,please! 40 00:01:50,320 --> 00:01:51,980 BEN: I can't find my bag! 41 00:01:52,130 --> 00:01:53,670 Let's go,let's get in the car, okay,sweetie. 42 00:01:53,810 --> 00:01:54,550 One minute! 43 00:01:54,700 --> 00:01:55,470 Okay,here we go. 44 00:01:55,610 --> 00:01:56,770 Now! 45 00:01:57,990 --> 00:01:58,660 You're all tucked in. 46 00:01:58,800 --> 00:02:00,330 Okay,Mommy. Come on,sweetie. 47 00:02:00,470 --> 00:02:01,480 Coming. 48 00:02:01,800 --> 00:02:03,160 Don't want to be late. 49 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 LULA: Ben,lock the door. 50 00:02:23,290 --> 00:02:25,220 WOMAN: All right,you're next. Just wait. 51 00:02:25,610 --> 00:02:26,520 Barb! 52 00:02:28,160 --> 00:02:29,200 Hey,Judy! 53 00:02:31,060 --> 00:02:32,070 Hi. 54 00:02:34,200 --> 00:02:36,600 I keep reminding myself, that there was a period 55 00:02:36,740 --> 00:02:39,950 when people paid me $250 an hour for my time. 56 00:02:40,090 --> 00:02:40,780 What are you talking about? 57 00:02:40,910 --> 00:02:43,670 You still have your figure, you're worth a $150 easy. 58 00:02:43,810 --> 00:02:46,530 Now,well,we have our priorities in order. 59 00:02:46,680 --> 00:02:48,450 Family. Friends. Moy. 60 00:02:48,810 --> 00:02:50,450 It's all good. 61 00:02:57,000 --> 00:02:57,960 Thanks,Judy. 62 00:02:58,100 --> 00:03:00,340 I left home without mommy's little helper. 63 00:03:00,490 --> 00:03:01,460 Bye-bye. 64 00:03:05,720 --> 00:03:12,700 65 00:03:23,250 --> 00:03:25,250 And the car rental guy has nothing but attitude. 66 00:03:25,370 --> 00:03:27,620 Like I have to move our schedule to fit him. 67 00:03:27,770 --> 00:03:28,800 Hold on. 68 00:03:29,870 --> 00:03:30,880 If my client comes through here, 69 00:03:31,020 --> 00:03:33,200 I'm the first call you make,got it? 70 00:03:33,750 --> 00:03:35,830 Okay,William, I really do need a car. 71 00:03:35,980 --> 00:03:37,590 So just let me take care of it. 72 00:03:37,730 --> 00:03:40,100 Look,babe, when I'm bitching and moaning about the car rental guy, 73 00:03:40,230 --> 00:03:41,830 I'm not looking for an explanation. 74 00:03:41,970 --> 00:03:44,240 I just... just want you to listen,okay? 75 00:03:44,390 --> 00:03:45,640 Duly noted. 76 00:03:47,640 --> 00:03:50,730 So you think Ben's gonna want to come to that Dodger game with me? 77 00:03:52,910 --> 00:03:53,860 Babe? 78 00:03:54,120 --> 00:03:55,180 I'm sorry. Did you want me to answer 79 00:03:55,330 --> 00:03:57,290 or do you just want me to listen? 80 00:03:57,980 --> 00:03:59,390 Duly noted. 81 00:03:59,700 --> 00:04:01,490 I'll see if I can convince him to go. 82 00:04:01,640 --> 00:04:03,470 You know,I wish it weren't so damn hard. 83 00:04:03,620 --> 00:04:05,290 I'm sure he does,too. 84 00:04:05,720 --> 00:04:06,880 Bye. 85 00:04:08,460 --> 00:04:09,870 I love her very much. 86 00:04:10,010 --> 00:04:12,000 Uh... Barbara is a, 87 00:04:13,380 --> 00:04:14,950 she's a... she's a force. 88 00:04:15,090 --> 00:04:16,970 I'm-I'm,I'm lucky to have her. 89 00:04:17,100 --> 00:04:19,550 She,you know,was top of her class at Vassar. 90 00:04:19,690 --> 00:04:22,560 She's Law Review at Boalt. 91 00:04:22,700 --> 00:04:25,450 Partner track at O'Hanlon & Jacobs. 92 00:04:25,590 --> 00:04:26,830 And,you know,when we had kids, 93 00:04:26,980 --> 00:04:29,290 she threw all that passion and energy 94 00:04:29,440 --> 00:04:31,170 into-into being a mom. 95 00:04:31,310 --> 00:04:32,120 Richard,right? 96 00:04:32,300 --> 00:04:33,060 Yeah. 97 00:04:33,200 --> 00:04:33,830 How did you,uh, 98 00:04:33,970 --> 00:04:35,350 how did you find me again? 99 00:04:36,230 --> 00:04:38,400 Harvey Mallon, over at Davidson Shapiro. 100 00:04:38,540 --> 00:04:40,110 He... he's an old friend. 101 00:04:40,240 --> 00:04:42,480 And he thinks you walk on water. 102 00:04:42,620 --> 00:04:43,530 Yeah,well,he's a lawyer. 103 00:04:43,680 --> 00:04:45,530 So,he's prone to overstatement. 104 00:04:45,670 --> 00:04:49,180 If you can handle that rock star that was on tour in Japan, 105 00:04:49,320 --> 00:04:52,490 then,uh,my wife will be a walk in the park. 106 00:04:52,630 --> 00:04:55,160 Yeah,well,lots of,uh, lots of people do what I do. 107 00:04:55,300 --> 00:04:56,910 Well,uh,no they don't actually. 108 00:04:57,050 --> 00:04:58,690 Uh,I've-I've checked around. 109 00:04:58,840 --> 00:05:00,030 And,um... 110 00:05:01,420 --> 00:05:04,010 you,you offer something,uh, 111 00:05:04,170 --> 00:05:06,940 that I need the most-- discretion. 112 00:05:07,300 --> 00:05:10,890 Um,if people found out that my wife was... 113 00:05:11,190 --> 00:05:12,900 I mean,I'm sure you understand so,uh... 114 00:05:13,040 --> 00:05:15,400 you know,I just,I just I couldn't do that to her. 115 00:05:15,550 --> 00:05:17,920 Well,why now? What's, uh,what's going on? 116 00:05:18,050 --> 00:05:19,400 Uh,it's the little things, you know. 117 00:05:19,550 --> 00:05:22,150 I mean,um... she's forgetting stuff. 118 00:05:22,290 --> 00:05:24,030 Doors left unlocked. 119 00:05:24,170 --> 00:05:25,090 She's not sleeping. 120 00:05:25,230 --> 00:05:28,190 She gave me notes on a brief for my work... 121 00:05:28,340 --> 00:05:30,520 and they didn't make any sense. 122 00:05:31,060 --> 00:05:31,840 I know my wife. 123 00:05:31,970 --> 00:05:34,120 There's-there's something... something is wrong. 124 00:05:34,260 --> 00:05:37,040 All right,well,look,if I agree to take this case, 125 00:05:37,180 --> 00:05:38,740 I'm going to need complete access. 126 00:05:38,910 --> 00:05:40,130 To what? 127 00:05:40,280 --> 00:05:41,800 Everything. 128 00:05:42,700 --> 00:05:45,510 What kinds of drugs do you think your wife is abusing? 129 00:05:45,650 --> 00:05:48,320 She had a skiing accident a year ago and messed up her knee. 130 00:05:48,460 --> 00:05:52,570 Her knee's fine,now, but she's still taking the pain meds. 131 00:05:52,710 --> 00:05:53,710 All the time. 132 00:05:53,850 --> 00:05:54,480 She doesn't think I know. 133 00:05:54,620 --> 00:05:58,250 But,so it's CR... Ambien CR to sleep. 134 00:05:58,390 --> 00:06:00,760 And then Vicodin, uh,during the day. 135 00:06:00,910 --> 00:06:01,960 That's it. 136 00:06:02,100 --> 00:06:03,830 Ambien and Vicodin. 137 00:06:09,250 --> 00:06:10,220 All right,??? 138 00:06:10,360 --> 00:06:11,960 Okay,so, if she's going the,uh, Swenton,what do we got? 139 00:06:12,100 --> 00:06:14,120 Suzy Homemaker route, then she's-- hold on. 140 00:06:14,270 --> 00:06:19,040 She's got one,two, three,four,five probable sources. 141 00:06:21,900 --> 00:06:24,280 Well,she's definitely very,very organized. 142 00:06:24,420 --> 00:06:26,420 I have names,addresses, fax numbers. 143 00:06:26,570 --> 00:06:28,040 Wow,fax numbers. 144 00:06:28,190 --> 00:06:31,480 Do you... do you even know your doctor's fax number? 145 00:06:31,620 --> 00:06:32,160 I-I don't. 146 00:06:32,310 --> 00:06:33,390 I actually don't even... 147 00:06:33,530 --> 00:06:35,190 I'm not even sure if I have a doctor. 148 00:06:35,330 --> 00:06:37,250 Wow,maybe I should look into that. 149 00:06:39,150 --> 00:06:42,080 Well,she ain't hitting the street dealers,that's for sure. 150 00:06:42,490 --> 00:06:43,480 Okay,doctors are all solid, 151 00:06:43,630 --> 00:06:46,070 up-market GP's with hospital privileges. 152 00:06:46,220 --> 00:06:49,860 The,uh,kind that probably play golf and never heard of Medicare. 153 00:06:51,660 --> 00:06:52,810 Wow,this is interesting. 154 00:06:52,960 --> 00:06:53,880 Doctors are all over town. 155 00:06:54,010 --> 00:06:57,710 Westwood,Beverly Hills, Century City... and Inglewood. 156 00:06:57,850 --> 00:07:02,440 Wow,soccer mom driving to Inglewood to score drugs from a doctor-- that's... that's a new one for me. 157 00:07:02,580 --> 00:07:04,100 That's new I think. Anyway, 158 00:07:04,250 --> 00:07:07,190 um,still only a couple hours work. 159 00:07:07,330 --> 00:07:08,510 Should be no problem. 160 00:07:08,650 --> 00:07:11,860 Just pop in,"Hey,Doc, me and my drug of the month pals need our supplies." 161 00:07:12,020 --> 00:07:14,870 Of course Akani might take another tact,knowing her. 162 00:07:15,000 --> 00:07:17,950 All right, forward the names to Akani. 163 00:07:27,600 --> 00:07:29,270 WILLIAM: You know what to do. Turn on the charm, 164 00:07:29,410 --> 00:07:32,340 and see if these doctors will give you prescriptions. 165 00:07:32,720 --> 00:07:35,750 If they're dirty... I'll find out. 166 00:07:38,780 --> 00:07:40,530 Dr. Reynolds' office. 167 00:07:42,970 --> 00:07:44,350 Good afternoon. Hi. 168 00:07:44,490 --> 00:07:47,850 Is there any way you can squeeze me into Dr. Reynolds' schedule today? 169 00:07:47,980 --> 00:07:49,480 I'd be happy to pay double. 170 00:07:49,610 --> 00:07:50,440 DARNELL: I'm new to this. 171 00:07:50,580 --> 00:07:51,790 I've only been doing it a while. 172 00:07:51,930 --> 00:07:54,060 So you met this girl online? 173 00:07:54,210 --> 00:07:56,290 That's right. Christian Singles. 174 00:07:56,690 --> 00:07:58,670 You want my advice? 175 00:07:58,820 --> 00:08:00,060 If you're going to meet her for the first time, 176 00:08:00,190 --> 00:08:01,780 I'd do it someplace casual. 177 00:08:01,930 --> 00:08:03,510 No,man,it's not about that. 178 00:08:03,630 --> 00:08:04,400 There's just certain things,you know, 179 00:08:04,530 --> 00:08:05,650 I don't want to tell her about. 180 00:08:05,790 --> 00:08:07,920 Things about my life. About this job. 181 00:08:08,060 --> 00:08:09,870 But I don't want to lie to her either. 182 00:08:10,420 --> 00:08:10,950 Well,Darnell, 183 00:08:11,090 --> 00:08:13,750 I might not be the best person to askbout relationships. 184 00:08:13,890 --> 00:08:15,900 Come on,man, I'm meeting her tomorrow. 185 00:08:16,040 --> 00:08:18,080 By the way,tracking device is up and operative. 186 00:08:18,220 --> 00:08:19,100 Good. 187 00:08:19,240 --> 00:08:21,750 So you're meeting her tomorrow,huh? 188 00:08:22,750 --> 00:08:24,290 Okay,so maybe you don't,uh, 189 00:08:24,430 --> 00:08:25,560 tell her everything all at once. I mean, 190 00:08:25,710 --> 00:08:27,540 mystery's supposed to be a good thing,right? 191 00:08:27,690 --> 00:08:29,140 Wouldn't that be lying? 192 00:08:30,160 --> 00:08:32,440 Well,there are lies,big man. 193 00:08:33,870 --> 00:08:36,320 And then there are lies. 194 00:08:36,980 --> 00:08:38,410 OxyContin. 195 00:08:38,710 --> 00:08:40,270 WILLIAM: Four out of five housewives agree, 196 00:08:40,430 --> 00:08:42,000 just as good as heroin. 197 00:08:42,140 --> 00:08:44,030 Serious shit. 198 00:08:44,430 --> 00:08:45,130 So, 199 00:08:45,270 --> 00:08:46,370 all five doctors gave you scrips? All five. 200 00:08:46,510 --> 00:08:48,210 Whatever I wanted. 201 00:08:50,230 --> 00:08:52,020 Who knew she cleaned up so nice. 202 00:08:52,170 --> 00:08:53,790 I do "ladies who lunch" in my sleep. 203 00:08:53,940 --> 00:08:56,160 Yeah,I've done a couple ladies who lunch myself. 204 00:08:56,300 --> 00:08:58,470 High school cafeteria ladies don't count. 205 00:08:58,780 --> 00:08:59,650 Oh,they all count. 206 00:08:59,780 --> 00:09:01,510 All right,we know who her sources are. 207 00:09:01,650 --> 00:09:02,670 Let's get into her life. 208 00:09:02,820 --> 00:09:05,010 Swenton and Akani,you two are married. 209 00:09:05,160 --> 00:09:08,170 Get into her circle, her friends,everything. 210 00:09:08,320 --> 00:09:09,740 Hey,William. 211 00:09:10,140 --> 00:09:11,770 Your wife's here. 212 00:09:15,510 --> 00:09:17,880 Oh,that can't be good. 213 00:09:20,140 --> 00:09:21,700 What now? 214 00:09:24,120 --> 00:09:25,510 Good luck,man. 215 00:09:26,240 --> 00:09:27,470 A taxi? 216 00:09:27,770 --> 00:09:28,850 Yeah. 217 00:09:29,000 --> 00:09:31,130 The rental you forgot to get me today. 218 00:09:31,290 --> 00:09:32,670 Oh,shit. 219 00:09:33,020 --> 00:09:33,710 I'm sorry,babe. 220 00:09:33,870 --> 00:09:35,450 We're breaking a new case. I get it. 221 00:09:35,590 --> 00:09:37,520 It's a mother of two, she's all strung out. 222 00:09:37,670 --> 00:09:39,970 Babe,I get it. 223 00:09:40,390 --> 00:09:41,280 All right,well,let's,uh, 224 00:09:41,420 --> 00:09:42,130 let's go outside and talk. 225 00:09:42,270 --> 00:09:44,680 No, let's sit down. 226 00:09:47,610 --> 00:09:49,370 Where are the kids? 227 00:09:49,530 --> 00:09:51,350 With my sister. 228 00:09:57,230 --> 00:09:58,700 We,um... 229 00:10:00,080 --> 00:10:02,320 we're breaking a boundary here? 230 00:10:02,470 --> 00:10:04,050 Work and home? 231 00:10:04,400 --> 00:10:05,490 You drew the line. 232 00:10:05,630 --> 00:10:07,350 I know. 233 00:10:07,480 --> 00:10:09,330 That's why I'm here. 234 00:10:11,740 --> 00:10:13,020 I've been thinking. 235 00:10:13,150 --> 00:10:17,590 Since your work affects our life the way it does, our home life... 236 00:10:17,740 --> 00:10:19,550 I'm-I'm trying to respect that. 237 00:10:19,690 --> 00:10:21,020 I know. 238 00:10:21,820 --> 00:10:23,930 Your job is what it is. 239 00:10:24,200 --> 00:10:25,800 But since you're back living at home, 240 00:10:25,940 --> 00:10:28,310 I thought some things might change. 241 00:10:28,450 --> 00:10:28,890 Babe... 242 00:10:29,040 --> 00:10:34,140 And that's clear to me that they haven't, so I've made a decision. 243 00:10:36,620 --> 00:10:38,750 I want... 244 00:10:41,330 --> 00:10:44,350 I want Tuesday and Thursday evenings to be mine. 245 00:10:44,490 --> 00:10:46,840 From 6:00 to 10:00. 246 00:10:47,200 --> 00:10:48,710 That means you're on duty with the kids. 247 00:10:48,870 --> 00:10:49,870 You have an issue with Ben? 248 00:10:50,010 --> 00:10:51,700 You want to understand Lula better? 249 00:10:51,840 --> 00:10:53,470 Here's your chance. 250 00:10:53,610 --> 00:10:56,640 Tuesdays and-and Thursdays. 251 00:10:56,780 --> 00:10:58,660 It'll be good for the kids,too. 252 00:10:58,800 --> 00:11:01,910 And-and what-what'll you do? 253 00:11:02,790 --> 00:11:03,880 Go someplace. 254 00:11:04,020 --> 00:11:05,920 Do something. 255 00:11:06,060 --> 00:11:07,540 I-I can do better. 256 00:11:07,550 --> 00:11:09,960 Our stuff,the stuff between us, I-I can do better. 257 00:11:10,090 --> 00:11:11,660 I know you can. 258 00:11:11,810 --> 00:11:14,980 And Tuesdays and Thursdays is a start. 259 00:11:16,680 --> 00:11:17,670 Say yes,William. 260 00:11:17,810 --> 00:11:19,940 Okay. Yes. 261 00:11:21,000 --> 00:11:22,290 Yes. 262 00:11:32,290 --> 00:11:34,140 CHILD: Hey,Daddy,come here. 263 00:11:40,360 --> 00:11:41,620 These shoes were $400. 264 00:11:41,750 --> 00:11:43,540 I'm not getting in the sand. 265 00:11:45,330 --> 00:11:46,960 Um... they're not for us,all right,they're for the kid. 266 00:11:47,100 --> 00:11:48,650 Everybody is multiplying. 267 00:11:48,790 --> 00:11:50,490 We need to fit the part. 268 00:11:50,630 --> 00:11:52,010 So,what,you got a kid in the trunk,too? 269 00:11:52,150 --> 00:11:54,770 No,surprisingly, there's a law against that. 270 00:11:55,370 --> 00:11:57,120 Here he comes now. 271 00:12:01,040 --> 00:12:03,110 Sorry,buddy,the limo was booked. 272 00:12:05,150 --> 00:12:06,530 We adopted. 273 00:12:07,330 --> 00:12:08,900 Honey,this is Jamaine. 274 00:12:09,050 --> 00:12:11,700 Jamaine,this is your mommy. 275 00:12:12,950 --> 00:12:14,290 She's hot. 276 00:12:14,730 --> 00:12:16,390 Now,where's my 50 bucks? 277 00:12:17,710 --> 00:12:19,260 We're simply minus one member. 278 00:12:19,400 --> 00:12:20,570 It just means that your turn to buy comes 279 00:12:20,710 --> 00:12:23,020 once every eight months instead of every nine months. 280 00:12:23,170 --> 00:12:25,220 Your son's hitting on a nanny. 281 00:12:25,360 --> 00:12:27,620 Oh,yeah,great, now he's my son? 282 00:12:28,550 --> 00:12:30,580 Where are the rest of the nannies? 283 00:12:30,740 --> 00:12:32,570 I don't know,maybe our mommies are good mommies? 284 00:12:32,720 --> 00:12:34,390 They do exist. Give me another 50 bucks. 285 00:12:34,540 --> 00:12:36,790 Hey,hey,behave,you little... 286 00:12:36,930 --> 00:12:39,560 Oh,yeah,great. Mom of the year,shut it. 287 00:12:41,480 --> 00:12:43,100 Is that cash? 288 00:12:44,820 --> 00:12:46,920 I'm going to go take a closer look. 289 00:12:47,050 --> 00:12:49,770 WOMAN: I really think we have a proble Tina's not coming back. 290 00:12:49,910 --> 00:12:52,640 I mean,her mother is really sick. 291 00:12:52,790 --> 00:12:54,900 Tina's being in San Jose is not a problem. 292 00:12:55,050 --> 00:12:57,260 This is her month and we're already late. 293 00:12:57,400 --> 00:12:58,680 It's still not a problem. 294 00:12:58,820 --> 00:13:00,420 I'll take this month. I'm next up anyway. 295 00:13:00,560 --> 00:13:02,480 Well,maybe we can use her doctors. 296 00:13:02,620 --> 00:13:04,840 No,no, we don't change anything. 297 00:13:04,970 --> 00:13:07,280 We all contribute our monthly share as usual. 298 00:13:07,420 --> 00:13:11,250 You buy for the group when it's your turn to buy, and nothing changes. 299 00:13:12,530 --> 00:13:13,520 Sorry,hold on. 300 00:13:16,140 --> 00:13:17,530 You okay,buddy? 301 00:13:17,680 --> 00:13:18,920 I got you. 302 00:13:19,060 --> 00:13:19,730 I-I'm okay. 303 00:13:19,870 --> 00:13:20,810 Thanks,thank you. 304 00:13:20,950 --> 00:13:23,810 No problem. Us fathers have to stick together. 305 00:13:25,470 --> 00:13:26,560 Hi. 306 00:13:27,490 --> 00:13:28,720 Boys. 307 00:13:30,650 --> 00:13:31,990 Do any of you have boys? 308 00:13:32,140 --> 00:13:33,410 So,is your wife around? 309 00:13:33,560 --> 00:13:34,770 No,Frank's at work. 310 00:13:35,920 --> 00:13:37,670 Well,sorry. 311 00:13:39,210 --> 00:13:40,450 Cool. 312 00:13:43,440 --> 00:13:45,180 Outstanding. 313 00:13:47,190 --> 00:13:47,870 All right, backup plan. 314 00:13:48,010 --> 00:13:50,950 You get the bad seed; I'm gonna take some shots. 315 00:13:51,080 --> 00:13:52,600 Hey,Jamaine. 316 00:13:53,080 --> 00:13:54,800 Mommy wants to take some pictures. 317 00:13:54,940 --> 00:13:57,340 That's going to be another 50 bucks. 318 00:13:58,720 --> 00:14:00,340 All right, back up a bit. 319 00:14:00,490 --> 00:14:02,140 Thanks. 320 00:14:24,410 --> 00:14:27,710 SWENTON (over phone): We saw her at the park today with some "friends." 321 00:14:27,850 --> 00:14:28,930 How many? 322 00:14:29,080 --> 00:14:29,460 Seven. 323 00:14:29,600 --> 00:14:31,300 And I am running intel on them now. 324 00:14:31,430 --> 00:14:33,780 Oh,and by the way, money did change hands. 325 00:14:33,920 --> 00:14:35,210 LULA: Ben,time for dinner. 326 00:14:35,340 --> 00:14:38,570 Well,her friends' names are Ken,Judy,Alicia. 327 00:14:38,720 --> 00:14:39,460 How'd you know? 328 00:14:39,600 --> 00:14:41,390 She's got 'em on a calendar at the house. 329 00:14:41,540 --> 00:14:43,350 She's keeping a monthly meeting record. 330 00:14:43,480 --> 00:14:45,200 Their names are on it. 331 00:14:45,570 --> 00:14:47,340 Dad,come on. 332 00:14:48,250 --> 00:14:50,530 It's not exactly the PTA,right? 333 00:14:50,670 --> 00:14:51,680 Nope. 334 00:14:52,010 --> 00:14:53,710 Well,do you think they're using? 335 00:14:53,860 --> 00:14:57,390 Eight friends, monthly meetings, money exchanging hands. 336 00:14:57,960 --> 00:15:00,690 Looks like Barbara's got herself a drug club. 337 00:15:01,260 --> 00:15:03,990 Barbara,Barbara,Barbara. 338 00:15:05,440 --> 00:15:08,470 RICHARD: Ken,Judy,Alicia,Vivian. 339 00:15:08,600 --> 00:15:09,530 These are our friends. 340 00:15:09,660 --> 00:15:10,480 WILLIAM: Well,that's how it works. 341 00:15:10,620 --> 00:15:11,340 Friends trust friends. 342 00:15:11,490 --> 00:15:13,170 Less chance of anyone stepping out. 343 00:15:13,310 --> 00:15:14,630 Because if anyone doesget pinched, 344 00:15:14,780 --> 00:15:16,640 Richard,we're talking about a felony. 345 00:15:16,780 --> 00:15:17,600 This isn't us. 346 00:15:17,730 --> 00:15:19,230 My kids play with their kids. 347 00:15:19,370 --> 00:15:21,900 I'm godfather to Judy's son. 348 00:15:22,040 --> 00:15:24,000 H-How do they do this? 349 00:15:24,140 --> 00:15:27,770 All right,every month, members ante up their share. 350 00:15:27,910 --> 00:15:30,160 Whoever's turn it is makes the connection for the group. 351 00:15:30,300 --> 00:15:33,300 Buys the pills,divvies up the drugs,avoids risk, 352 00:15:33,440 --> 00:15:34,740 keeps suspicion low. 353 00:15:34,870 --> 00:15:37,580 Takes a little organization, but otherwise it's... 354 00:15:38,240 --> 00:15:40,490 I've seen their names, uh,on the calendar 355 00:15:40,630 --> 00:15:43,270 in the kitchen,but... Has she ever had to explain to you a big expense? 356 00:15:43,420 --> 00:15:47,960 Like a $3,500 debit from her checking account every month? 357 00:15:49,040 --> 00:15:50,300 Well,it's for charity. 358 00:15:50,440 --> 00:15:52,210 35 times eight? 359 00:15:52,360 --> 00:15:55,330 Look,Barbara's using,and when it's her turn to buy, 360 00:15:55,470 --> 00:15:56,920 she's dealing. 361 00:15:58,360 --> 00:16:00,190 Uh... she's a, she's a good person,okay? 362 00:16:00,340 --> 00:16:01,500 She,uh... 363 00:16:01,640 --> 00:16:02,580 People count on her. 364 00:16:02,740 --> 00:16:04,570 It's one of the reasons why I fell in love with her. 365 00:16:04,700 --> 00:16:06,060 People fall. 366 00:16:06,200 --> 00:16:07,600 All right, okay,okay. 367 00:16:07,740 --> 00:16:09,040 What happens next? 368 00:16:09,190 --> 00:16:11,480 Well,once you give us the go- ahead,we're going to freak her. 369 00:16:11,620 --> 00:16:13,650 Close her cash accounts, her credit cards. 370 00:16:13,800 --> 00:16:17,370 Take away her sources,get to her friends,shake the tree. 371 00:16:17,500 --> 00:16:19,700 But you should be prepared-- it gets pretty ugly. 372 00:16:19,850 --> 00:16:21,650 I have children. Nothing involves your kids. 373 00:16:21,790 --> 00:16:23,180 Nothing happens around them. 374 00:16:23,330 --> 00:16:24,570 I promise. 375 00:16:25,010 --> 00:16:26,790 Jesus Christ. 376 00:16:32,920 --> 00:16:34,460 you know,I don't know. 377 00:16:34,590 --> 00:16:36,410 Do it,do it. 378 00:16:44,820 --> 00:16:46,420 AKANI: So,are we doing this as husband and wife, 379 00:16:46,770 --> 00:16:48,620 or just,uh, living together? 380 00:16:49,070 --> 00:16:51,620 I want to know what kind of commitment we're talking about. 381 00:16:52,280 --> 00:16:53,340 Yeah. 382 00:16:53,670 --> 00:16:55,890 Oh,yeah, this mommy's been busy. 383 00:16:56,040 --> 00:16:57,960 Lots of credit cards. 384 00:16:58,110 --> 00:17:00,080 Definitely a lot of activity on the ATM. 385 00:17:00,220 --> 00:17:01,970 All right,freeze 'em all. 386 00:17:10,980 --> 00:17:11,970 I'm sorry,Mrs. Hoffler, 387 00:17:12,120 --> 00:17:14,970 there are no more refills on that prescription. 388 00:18:05,780 --> 00:18:07,590 Willie,heads up,man, she's on the move. 389 00:18:07,740 --> 00:18:08,770 Thanks. 390 00:18:09,340 --> 00:18:10,460 Sorry. 391 00:18:11,740 --> 00:18:13,160 I don't normally do this, 392 00:18:13,300 --> 00:18:15,940 but you being new in town 393 00:18:16,080 --> 00:18:19,500 and your wife tells me you're both suffering with pain. 394 00:18:19,640 --> 00:18:20,950 You should know 395 00:18:21,100 --> 00:18:24,750 this medication is not covered by insurance. 396 00:18:24,880 --> 00:18:26,380 I have cash. 397 00:18:26,530 --> 00:18:28,180 No problem,then. 398 00:18:28,950 --> 00:18:30,760 Yeah,you know, that's what we heard. 399 00:18:30,890 --> 00:18:34,160 Whatever you need, you're the man. 400 00:18:34,550 --> 00:18:35,720 Like Barbara Hoffler. 401 00:18:35,860 --> 00:18:36,970 OxyContin? 402 00:18:37,100 --> 00:18:39,330 Pain for an injury,an injury that happened,uh, 403 00:18:39,460 --> 00:18:41,960 what,over a year ago? 404 00:18:43,990 --> 00:18:45,080 Who are you? 405 00:18:45,210 --> 00:18:46,840 An interested party. 406 00:18:46,980 --> 00:18:50,140 I don't appreciate insinuations about my practice or... 407 00:18:50,280 --> 00:18:51,500 my patients. 408 00:18:51,650 --> 00:18:53,510 Is this your handwriting? 409 00:18:53,920 --> 00:18:54,940 OxyContin. 410 00:18:55,450 --> 00:18:57,700 250 tablets. 411 00:18:57,850 --> 00:18:59,360 That says "Dr. Reynolds," doesn't it? 412 00:18:59,580 --> 00:19:01,540 It does say Doc Reynolds. 413 00:19:01,680 --> 00:19:02,460 This meeting is over. 414 00:19:02,590 --> 00:19:03,840 I'm calling security. 415 00:19:03,990 --> 00:19:07,250 She's getting similar scrips from four other doctors. 416 00:19:07,380 --> 00:19:08,840 2,000 tablets. 417 00:19:08,980 --> 00:19:12,020 Now,wouldn't you say that's a little excessive for an injury? 418 00:19:13,910 --> 00:19:16,560 If you're law enforcement, you have to show me a badge. 419 00:19:16,700 --> 00:19:18,940 We're not the police. 420 00:19:20,590 --> 00:19:22,180 What do you want? 421 00:19:33,090 --> 00:19:34,650 Yo,if her driving's any indication, 422 00:19:34,780 --> 00:19:35,910 she's hurting already. 423 00:19:36,060 --> 00:19:36,980 Okay. 424 00:19:43,370 --> 00:19:45,740 GIRL: Happy birthday,Angelina. 425 00:19:53,020 --> 00:19:53,930 Hey,Daddy, 426 00:19:54,070 --> 00:19:55,280 where's Mommy? 427 00:19:55,430 --> 00:19:57,510 Uh,she had to go pick up the cake. 428 00:19:58,700 --> 00:20:00,190 Will she be here soon? 429 00:20:00,320 --> 00:20:01,430 Yeah,absolutely, absolutely. 430 00:20:01,560 --> 00:20:02,940 You know what? I'm gonna call her,okay. 431 00:20:03,080 --> 00:20:04,260 But you go and... you go and have fun. 432 00:20:04,400 --> 00:20:06,430 All right? Okay. 433 00:20:15,630 --> 00:20:16,840 W-What do you mean you can't see me? 434 00:20:16,980 --> 00:20:17,860 You're my doctor. 435 00:20:18,280 --> 00:20:19,160 I... I'm in pain. 436 00:20:19,320 --> 00:20:21,100 Barbara,I know what you've been doing. 437 00:20:21,230 --> 00:20:22,720 I won't be a party to it. 438 00:20:22,870 --> 00:20:23,750 A party to what? 439 00:20:23,890 --> 00:20:25,430 You need help. 440 00:20:25,570 --> 00:20:26,260 So help me. 441 00:20:26,400 --> 00:20:28,720 I can't,not anymore. You are my doctor. 442 00:20:28,870 --> 00:20:30,580 You have a professional obligation. 443 00:20:30,720 --> 00:20:33,660 Barbara,please leave. 444 00:20:34,870 --> 00:20:36,360 Good luck,Barbara. 445 00:20:37,760 --> 00:20:39,460 Swenton,what's the latest? 446 00:20:39,600 --> 00:20:41,730 Well,we cut off her credit cards and her ATM. 447 00:20:41,870 --> 00:20:43,000 We froze her bank account. 448 00:20:43,140 --> 00:20:47,480 The credit card and the ATM card have been declined. 449 00:20:47,990 --> 00:20:50,140 No new shoes-- that's a bummer. 450 00:20:50,290 --> 00:20:53,390 Uh... no food for the kids-- that's a double bummer. 451 00:20:53,710 --> 00:20:55,430 But no drugs. 452 00:20:56,360 --> 00:20:57,550 I'm a hard man. 453 00:20:59,050 --> 00:21:01,660 And a hard man is good to find. 454 00:21:02,250 --> 00:21:04,320 Actually, they're pretty easy to find. 455 00:21:04,470 --> 00:21:05,710 So I've heard. 456 00:21:05,850 --> 00:21:07,050 You think I'll get off after this,man? 457 00:21:07,200 --> 00:21:09,290 I mean,I have that date I told you about. 458 00:21:09,430 --> 00:21:11,720 Darnell,here's one more romance tip for you: 459 00:21:11,850 --> 00:21:14,280 "hard to get" is a good thing,too. 460 00:21:14,440 --> 00:21:15,390 So that's a no? 461 00:21:15,530 --> 00:21:17,710 Look,man,you knew what this job was when you took it. 462 00:21:17,850 --> 00:21:18,910 Yeah. 463 00:21:22,200 --> 00:21:23,620 Shit. 464 00:21:31,320 --> 00:21:32,620 Richard. 465 00:21:32,830 --> 00:21:34,370 Where are you? What? 466 00:21:34,510 --> 00:21:36,460 Angelina's birthday party. 467 00:21:36,610 --> 00:21:38,140 I know,I know,I'm on my way. 468 00:21:38,290 --> 00:21:39,470 I'm,I'm stuck in traffic. 469 00:21:39,610 --> 00:21:40,910 Well,did you get the cake? 470 00:21:41,050 --> 00:21:41,800 Yeah,I got it. 471 00:21:41,940 --> 00:21:43,260 I,I-I told you I'm stuck in traffic. 472 00:21:43,400 --> 00:21:44,930 I'm on my way. 473 00:21:46,990 --> 00:21:47,910 This is for you. 474 00:21:48,050 --> 00:21:49,010 Oh,what's this? 475 00:21:49,160 --> 00:21:51,410 Thank you very much,Josephina. 476 00:22:10,680 --> 00:22:12,640 She's still trying to hit the ATM,man. 477 00:22:13,150 --> 00:22:15,070 Denied. Denied. Denied. 478 00:22:15,210 --> 00:22:15,850 All right,good hunting. 479 00:22:15,990 --> 00:22:17,580 Call me if you need me. 480 00:22:24,310 --> 00:22:26,030 DARNELL: Got eyes on her. She just exited the car, 481 00:22:26,170 --> 00:22:27,520 and she's heading towards the party. 482 00:22:30,570 --> 00:22:32,160 Come on,birthday girl! Are you all right? 483 00:22:32,320 --> 00:22:34,390 Did you know our cards were canceled? 484 00:22:34,540 --> 00:22:35,780 What happened to the birthday cake? 485 00:22:35,920 --> 00:22:37,120 I couldn't buy it. 486 00:22:37,280 --> 00:22:38,100 None of our cards worked. 487 00:22:38,250 --> 00:22:40,390 Even my ATM was declined. 488 00:22:40,530 --> 00:22:41,360 Well,we couldn't wait. 489 00:22:41,500 --> 00:22:43,210 I sent Alicia to get one. 490 00:22:43,350 --> 00:22:44,390 Good. Richard,are we... 491 00:22:44,530 --> 00:22:45,830 Are we having some kind of financial trouble? 492 00:22:45,980 --> 00:22:47,790 I mean,is there something you're not telling me? 493 00:22:47,930 --> 00:22:49,120 No. No,we're fine. 494 00:22:49,270 --> 00:22:52,850 Look,go wish your daughter a happy birthday. 495 00:22:53,000 --> 00:22:54,770 She's worried. 496 00:22:59,490 --> 00:23:00,560 We covered for you. 497 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 Thanks. It's just been one of those days. 498 00:23:02,450 --> 00:23:03,030 Well,don't worry. 499 00:23:03,180 --> 00:23:05,230 Angelina's having a great time. 500 00:23:05,380 --> 00:23:06,840 Little late on something else? 501 00:23:07,000 --> 00:23:08,410 What? 502 00:23:08,830 --> 00:23:10,400 No. It's coming. 503 00:23:11,160 --> 00:23:12,650 It's on the way. 504 00:23:14,180 --> 00:23:15,730 Angelina! 505 00:23:15,880 --> 00:23:16,840 Mommy! 506 00:23:16,980 --> 00:23:18,450 Hi,baby. Give me a hug. 507 00:23:22,050 --> 00:23:23,350 Yeah,go ahead,William. 508 00:23:23,500 --> 00:23:24,790 WILLIAM: She's here at the park. 509 00:23:24,950 --> 00:23:26,700 We're going in for a closer look. 510 00:23:26,850 --> 00:23:28,700 Anyone for chess? 511 00:23:29,480 --> 00:23:30,720 I want to play chess. 512 00:23:30,850 --> 00:23:32,850 I don't. I hate chess. 513 00:23:39,910 --> 00:23:41,540 RICHARD: All right, everybody,ready? 514 00:23:41,680 --> 00:23:44,160 On the count of three. 515 00:23:44,290 --> 00:23:45,570 One! 516 00:23:50,700 --> 00:23:52,500 Two! 517 00:23:56,980 --> 00:23:58,730 Three! 518 00:24:00,020 --> 00:24:01,870 All right! 519 00:24:04,120 --> 00:24:06,110 Happy birthday! 520 00:24:10,100 --> 00:24:11,500 What's wrong,Mommy? 521 00:24:11,640 --> 00:24:12,660 Get out! 522 00:24:12,810 --> 00:24:13,310 Get out! 523 00:24:13,460 --> 00:24:14,090 Get out! 524 00:24:15,160 --> 00:24:17,370 Get out! 525 00:24:32,710 --> 00:24:33,760 Daddy! 526 00:24:33,900 --> 00:24:35,760 Hello,birthday girl. 527 00:24:37,060 --> 00:24:38,440 What's wrong? 528 00:24:38,580 --> 00:24:39,960 Daddy. 529 00:24:40,630 --> 00:24:42,850 Daddy,don't leave me. 530 00:24:50,910 --> 00:24:52,140 Barbara? 531 00:24:52,270 --> 00:24:54,190 What are you doing? 532 00:24:54,810 --> 00:24:56,120 Richard... 533 00:24:56,260 --> 00:24:58,170 I was just cleaning up. 534 00:24:58,310 --> 00:25:01,590 I was thinking that we should move things around in here,you know? 535 00:25:01,750 --> 00:25:03,600 (quietly): Stop it. Stop it. 536 00:25:03,730 --> 00:25:04,570 Stop it! 537 00:25:04,710 --> 00:25:06,280 Stop it! 538 00:25:06,960 --> 00:25:08,350 Look at you! 539 00:25:09,480 --> 00:25:11,010 Look at yourself,huh? 540 00:25:11,150 --> 00:25:13,000 Look at yourself! 541 00:25:16,680 --> 00:25:18,440 I'm sorry. 542 00:25:19,330 --> 00:25:19,750 I'm sorry. 543 00:25:19,890 --> 00:25:21,030 You have children downstairs,okay? 544 00:25:21,170 --> 00:25:22,190 They're terrified. 545 00:25:22,330 --> 00:25:23,210 You've got children! 546 00:25:23,350 --> 00:25:25,240 I'm sorry. I'm so scared. 547 00:25:25,380 --> 00:25:27,000 You got to stop this,okay? Okay. 548 00:25:27,140 --> 00:25:28,230 You need help. 549 00:25:28,370 --> 00:25:29,550 Our family can't survive this. 550 00:25:29,690 --> 00:25:30,630 We can't... We can't... Oh,my God. 551 00:25:30,770 --> 00:25:31,680 We can't survive this. 552 00:25:31,820 --> 00:25:33,630 No. If I lost you, if I lost my children... 553 00:25:33,770 --> 00:25:34,770 You've got a problem, and you've got to stop it! 554 00:25:34,920 --> 00:25:37,540 Baby,I just wanted to be everything you need. Please! 555 00:25:37,680 --> 00:25:38,950 Just want to be everything you need. I'll get better. 556 00:25:39,100 --> 00:25:41,460 Just please don't leave me. Please. 557 00:25:41,590 --> 00:25:44,540 I'll... I'll go see a therapist tomorrow. 558 00:25:44,680 --> 00:25:45,540 You promise me? 559 00:25:45,680 --> 00:25:46,300 I promise. 560 00:25:46,440 --> 00:25:47,680 You promise? 561 00:25:47,820 --> 00:25:49,380 I'll get help. 562 00:25:49,530 --> 00:25:50,780 Thank you. 563 00:25:53,420 --> 00:25:54,970 I told you this was going to be difficult. 564 00:25:55,100 --> 00:25:57,910 I don't know what you did, but... it worked. 565 00:25:58,050 --> 00:25:59,020 She confessed to me everything. 566 00:25:59,180 --> 00:26:00,750 I-I trust her. I believe her. 567 00:26:00,900 --> 00:26:03,110 She really wants to get better. 568 00:26:03,250 --> 00:26:05,950 Richard,listen to me, listen to me. 569 00:26:06,100 --> 00:26:08,030 And I just called to thank you. 570 00:26:08,180 --> 00:26:10,100 This is not what you think it is. 571 00:26:10,240 --> 00:26:12,170 I realize that this is your area of expertise, 572 00:26:12,310 --> 00:26:17,210 but my wife is mine, and,uh,I think we're-we're going to be okay. 573 00:26:18,570 --> 00:26:21,150 In fact,I've,uh... I've never felt closer to her. 574 00:26:21,290 --> 00:26:23,400 Richard,just stop. Listen to me,all right? Listen... 575 00:26:23,550 --> 00:26:25,300 Look,I've-I've got to go, unfortunately, 576 00:26:25,440 --> 00:26:28,390 but I will send the outstanding balance to you, 577 00:26:28,540 --> 00:26:30,230 and,uh, just thank you very much. 578 00:26:30,370 --> 00:26:32,130 I appreciate it. 579 00:26:34,140 --> 00:26:39,670 What do you say we go out for some dessert after dinner,huh? Ice crm? 580 00:26:39,820 --> 00:26:42,270 I'll get it. Oh,I'll get it. 581 00:26:42,410 --> 00:26:44,740 I can still answer the telephone. 582 00:26:47,830 --> 00:26:49,890 Is Mommy all right? 583 00:26:50,810 --> 00:26:52,110 Oh,yeah,sure,she's fine. 584 00:26:52,250 --> 00:26:54,850 She's just,um... Yeah. 585 00:26:58,870 --> 00:26:59,980 Hey,Ben? 586 00:27:01,740 --> 00:27:02,790 Ben? 587 00:27:04,740 --> 00:27:05,990 You get my e-mail? 588 00:27:06,150 --> 00:27:07,260 This? 589 00:27:08,450 --> 00:27:09,240 What do you think? 590 00:27:09,380 --> 00:27:10,680 Silver or black? 591 00:27:10,820 --> 00:27:12,370 I think it's a truck. 592 00:27:13,930 --> 00:27:15,630 Hey,did you finish your homework? 593 00:27:15,770 --> 00:27:16,710 Yeah. 594 00:27:17,370 --> 00:27:20,200 So,you getting psyched for that Dodgers-Cubs game? 595 00:27:20,340 --> 00:27:21,520 Carlos Zambrano back on the mound. 596 00:27:21,670 --> 00:27:23,920 You think he's really got his fastball back? 597 00:27:24,070 --> 00:27:25,730 I don't want to go. 598 00:27:25,890 --> 00:27:28,220 Look,Dad,baseball's not my thing. 599 00:27:28,360 --> 00:27:30,210 It-It hasn't been since Pony League. 600 00:27:30,360 --> 00:27:31,880 It's yours. 601 00:27:32,030 --> 00:27:32,780 Yours and Uncle Mick's. 602 00:27:32,920 --> 00:27:35,430 What are you talking about,man? 603 00:27:36,110 --> 00:27:37,960 You get an opportunity to ditch school. 604 00:27:38,120 --> 00:27:41,020 For that reason alone, you should want to go with your old man. 605 00:27:49,330 --> 00:27:52,030 Mom would have handled that differently. 606 00:27:52,390 --> 00:27:54,300 Well,that goes without saying. 607 00:27:55,090 --> 00:27:57,010 He's not on drugs. 608 00:27:57,170 --> 00:27:57,820 Excuse me? 609 00:27:57,960 --> 00:28:00,060 If that's what you're thinking. 610 00:28:00,510 --> 00:28:02,350 Thanks for the update. 611 00:28:04,630 --> 00:28:05,810 What about you? 612 00:28:05,950 --> 00:28:07,170 I'm not on drugs,either. 613 00:28:07,310 --> 00:28:08,950 That's not what I meant. 614 00:28:09,090 --> 00:28:11,880 I'm good, but I've got a 7:00. 615 00:28:12,010 --> 00:28:13,690 Tiffany's going to quiz me on my spelling, 616 00:28:13,840 --> 00:28:15,880 and I'm going to give her advice with her boyfriend. 617 00:28:16,010 --> 00:28:17,330 Tiffany's got a boyfriend? 618 00:28:17,480 --> 00:28:19,050 It's mostly just her imagination, 619 00:28:19,190 --> 00:28:20,380 so don't worry. 620 00:28:20,510 --> 00:28:23,160 Nobody's having sex. 621 00:28:25,580 --> 00:28:27,470 Tell me about it. 622 00:28:31,130 --> 00:28:34,660 All I want from you is my kid at the baseball game. 623 00:28:34,790 --> 00:28:36,740 Can you try and do that? 624 00:28:39,820 --> 00:28:40,860 That was quick. 625 00:28:41,000 --> 00:28:42,470 You were right. She paged me. 626 00:28:42,620 --> 00:28:45,030 Well,I figured it was you or the Russians. 627 00:28:47,950 --> 00:28:49,890 I'm on my way. 628 00:28:50,030 --> 00:28:52,900 Hey,Ben,I,uh... I got to go out. 629 00:28:53,060 --> 00:28:55,010 I need you to watch your sister. 630 00:28:55,810 --> 00:28:57,140 Fine. 631 00:28:57,470 --> 00:28:58,820 Whatever. 632 00:29:57,940 --> 00:29:59,400 What do you want? 633 00:30:01,960 --> 00:30:03,490 I don't understand. 634 00:30:03,630 --> 00:30:05,670 We had a deal. I-I have the money right here. 635 00:30:05,810 --> 00:30:07,020 No deal. 636 00:30:07,160 --> 00:30:08,130 Yeah,but I need this. 637 00:30:08,270 --> 00:30:10,620 Lady,I don't know you. 638 00:30:10,760 --> 00:30:11,870 You could be the police. 639 00:30:12,010 --> 00:30:13,590 I'm-I'm... I'm not the police. I... 640 00:30:13,730 --> 00:30:15,780 Got a better offer. Okay? You have to go. 641 00:30:15,920 --> 00:30:17,070 Fine,fine. I'll-I'll pay you more. 642 00:30:17,200 --> 00:30:18,690 Hey! Hey! Hey! Hey! How much? How much? 643 00:30:18,830 --> 00:30:21,710 Go someplace else. 644 00:30:21,850 --> 00:30:22,970 There is no place else. 645 00:30:23,100 --> 00:30:25,030 Well,that's not my problem. 646 00:30:25,170 --> 00:30:26,420 Look,please,please. 647 00:30:26,570 --> 00:30:28,920 I'll do anything. Please. 648 00:30:29,610 --> 00:30:31,010 Name it. 649 00:30:31,870 --> 00:30:32,810 Go. 650 00:30:37,590 --> 00:30:38,690 Go. 651 00:30:49,780 --> 00:30:52,400 I'm a businessman, William. 652 00:30:53,640 --> 00:30:55,370 That's a lot of money walking away. 653 00:30:55,510 --> 00:30:57,100 And a lot of headache with it. 654 00:30:58,950 --> 00:31:01,260 The kind a businessman like you doesn't need. 655 00:31:01,410 --> 00:31:02,680 Yeah. 656 00:31:04,670 --> 00:31:06,520 You and I-- 657 00:31:07,430 --> 00:31:11,190 we got an understanding now,yes? 658 00:31:13,250 --> 00:31:14,600 Yes. 659 00:31:24,120 --> 00:31:25,410 Hey. 660 00:31:27,230 --> 00:31:28,160 Look,before you say anything, 661 00:31:28,310 --> 00:31:30,250 Ben's old enough to watch Lula. 662 00:31:30,390 --> 00:31:33,390 It's about you watching your children, spending time with them. 663 00:31:33,520 --> 00:31:34,350 I know. I get it. 664 00:31:34,490 --> 00:31:35,670 Do you? Yeah,I do... 665 00:31:35,810 --> 00:31:37,630 Then do it! 666 00:31:39,780 --> 00:31:40,990 All you had to do 667 00:31:41,130 --> 00:31:42,430 was just spend time with them tonight. 668 00:31:42,550 --> 00:31:43,160 That's all. 669 00:31:43,300 --> 00:31:46,260 Just be here in the same house. 670 00:31:48,700 --> 00:31:50,650 Ben's 15,William, and in three years, 671 00:31:50,800 --> 00:31:53,540 he's out of here,and then what? 672 00:31:53,680 --> 00:31:56,370 I asked him to come with me to the Dodger game. 673 00:31:56,790 --> 00:31:57,840 Told him he could ditch school. 674 00:31:57,990 --> 00:31:59,420 And? He doesn't want to go. 675 00:31:59,560 --> 00:32:00,800 Well... 676 00:32:01,620 --> 00:32:03,120 Look,just help me,babe. 677 00:32:03,250 --> 00:32:04,200 I really... 678 00:32:04,340 --> 00:32:06,920 I really need him to come with me to that game. 679 00:32:08,360 --> 00:32:10,590 I know it seems like nothing,but... 680 00:32:12,380 --> 00:32:13,830 ...it'd be a start. 681 00:32:13,980 --> 00:32:15,710 I'll try. 682 00:32:15,850 --> 00:32:17,830 I'm going to bed. 683 00:32:41,040 --> 00:32:41,910 Yeah? 684 00:32:42,050 --> 00:32:43,980 Swenton, hold on. 685 00:32:46,000 --> 00:32:46,540 Akani? 686 00:32:46,690 --> 00:32:48,600 Yeah. Yeah,hold on. 687 00:32:50,740 --> 00:32:51,740 D-Mac? Yeah. 688 00:32:51,900 --> 00:32:53,490 All right, listen up,guys. 689 00:32:53,690 --> 00:32:55,480 Even though the client called us off, 690 00:32:55,630 --> 00:32:57,280 saying his wife had seen the light, 691 00:32:57,420 --> 00:33:02,590 I tracked her an hour ago to Gaza's where she tried to score $28,000 worth of Oxy. 692 00:33:03,220 --> 00:33:05,730 In other words,we're still on the job. 693 00:33:06,380 --> 00:33:09,240 You know how much this would mean to your dad. 694 00:33:10,440 --> 00:33:15,580 Ben,one afternoon,no school, junk food,cheerleaders. 695 00:33:16,080 --> 00:33:19,120 No cheerleaders in baseball,Mom. 696 00:33:19,450 --> 00:33:21,070 Okay. 697 00:33:24,240 --> 00:33:26,720 You gonna tell me why you don't want to go? 698 00:33:26,860 --> 00:33:29,050 Mom,it's not my thing. 699 00:33:29,190 --> 00:33:31,840 Why can't anybody see that instead of forcing it down my throat, 700 00:33:31,980 --> 00:33:33,570 making me the bad guy. 701 00:33:33,710 --> 00:33:35,860 Nobody's forcing this to be your thing. 702 00:33:36,010 --> 00:33:37,930 That's exactly what Dad's doing. 703 00:33:38,060 --> 00:33:40,390 Ever since Mickey died. And now you're doing it. 704 00:33:40,530 --> 00:33:41,750 Ben... 705 00:33:42,270 --> 00:33:45,570 It's always what Dad wants to do or what Dad wants me to do. 706 00:33:45,710 --> 00:33:47,980 Baseball,football,whatever. 707 00:33:48,120 --> 00:33:50,820 He wants me to be reasonable and cooperative; 708 00:33:50,970 --> 00:33:54,190 that's exactly what he won't be with me. 709 00:33:59,600 --> 00:34:04,060 Mom,all that time he wasn't around-- he wasn't here-- 710 00:34:04,200 --> 00:34:09,550 and... and now he's here and in my face all the time. 711 00:34:11,020 --> 00:34:12,710 I didn't get to do what I wanted to do 712 00:34:12,860 --> 00:34:16,270 when I was a kid and I was sick. 713 00:34:16,770 --> 00:34:19,250 Now I got to do what he wants? 714 00:34:20,860 --> 00:34:21,790 Ben... 715 00:34:21,930 --> 00:34:24,000 I know. I know. 716 00:34:24,130 --> 00:34:25,830 He's my father. 717 00:34:29,240 --> 00:34:31,690 I was gonna say,"Okay." 718 00:34:32,600 --> 00:34:34,100 Really? 719 00:34:34,770 --> 00:34:36,300 Really. 720 00:34:37,330 --> 00:34:38,840 I'll talk to him. 721 00:34:41,880 --> 00:34:43,370 Jeannie,I am a car salesman, all right? 722 00:34:43,510 --> 00:34:45,960 Only,my hours are difficult to explain. 723 00:34:46,110 --> 00:34:48,160 Well,I can't wait to meet you,too,but... 724 00:34:48,600 --> 00:34:50,280 I'm trying to make some extra money for my auntie. 725 00:34:50,420 --> 00:34:52,860 She needs an operation. 726 00:34:53,200 --> 00:34:54,810 Yeah. Hold up. 727 00:34:54,950 --> 00:34:56,380 Whoa,I-I got to go. 728 00:34:56,530 --> 00:34:58,850 Yeah. Soon,I promise. 729 00:35:02,280 --> 00:35:03,610 Hello there,Ken. 730 00:35:04,240 --> 00:35:06,100 Canary yellow doesn't work on most white folks, 731 00:35:06,240 --> 00:35:07,900 but you really pull it off,man. 732 00:35:08,040 --> 00:35:09,210 Hey,um, 733 00:35:09,350 --> 00:35:13,680 let's you and me have us a little talk about pharmaceuticals. 734 00:35:13,820 --> 00:35:15,020 Shall we? 735 00:35:15,410 --> 00:35:17,150 You guys want to get a quesadilla? 736 00:35:17,670 --> 00:35:18,500 Yeah. 737 00:35:19,360 --> 00:35:20,870 Afternoon,ladies. 738 00:35:23,920 --> 00:35:26,910 These things can be so slippery sometimes. 739 00:35:27,550 --> 00:35:31,370 Listen,let me recommend the mango iced tea. 740 00:35:31,790 --> 00:35:33,320 Have a good day. 741 00:35:37,310 --> 00:35:39,240 No,you're not,you're not being followed,Judy. 742 00:35:39,390 --> 00:35:41,590 Nobody knows what we're doing. 743 00:35:41,730 --> 00:35:42,510 That's crazy. 744 00:35:42,660 --> 00:35:44,540 Richard would never do such a thing. 745 00:35:44,870 --> 00:35:45,420 Tomorrow. 746 00:35:45,550 --> 00:35:46,690 Yes,yes,I promise. 747 00:35:46,840 --> 00:35:48,730 Tomorrow,I'll have it. 748 00:36:45,730 --> 00:36:47,320 So,what'd he say? 749 00:36:47,880 --> 00:36:49,470 I'm sorry, babe,I tried. 750 00:36:49,630 --> 00:36:51,070 We talked it out. 751 00:36:51,220 --> 00:36:52,890 I don't know why, he's made up his mind. 752 00:36:53,030 --> 00:36:55,380 He's not going to the game. 753 00:36:56,800 --> 00:36:58,250 I don't get it. 754 00:36:58,590 --> 00:37:00,060 He just doesn't want to go,babe. 755 00:37:00,200 --> 00:37:02,760 That's not a reason. I want a reason. 756 00:37:03,110 --> 00:37:04,910 William,at the end of the day,it's a baseball game. 757 00:37:05,050 --> 00:37:07,030 He needs a good kick in the ass, that's what he needs. 758 00:37:07,160 --> 00:37:08,770 Uh-huh,and that certainly worked for you,didn't it? 759 00:37:08,910 --> 00:37:10,270 Oh,come on,babe, think about it. 760 00:37:10,410 --> 00:37:12,150 I mean,Ben gets a ditch day,right? 761 00:37:12,300 --> 00:37:13,250 Any kid would kill for that, 762 00:37:13,400 --> 00:37:14,780 but he's just doing it to spite his old man. 763 00:37:14,920 --> 00:37:16,440 That's not why. 764 00:37:17,830 --> 00:37:20,180 I thought you said you didn't know why. 765 00:37:20,320 --> 00:37:22,140 Don't take it out on me. 766 00:37:23,300 --> 00:37:25,290 I'm sorry. It's just... 767 00:37:25,620 --> 00:37:27,160 he knows how much this means to me. 768 00:37:27,300 --> 00:37:28,430 Even as a symbol... 769 00:37:28,580 --> 00:37:30,990 William,why don't you just talk to him? 770 00:37:31,840 --> 00:37:33,480 Nah,forget it. 771 00:37:33,640 --> 00:37:35,170 William. No,he doesn't want to go, 772 00:37:35,300 --> 00:37:36,960 he shouldn't go. 773 00:37:56,900 --> 00:37:58,140 Hi. 774 00:38:00,620 --> 00:38:02,390 Where are the kids? 775 00:38:02,700 --> 00:38:04,540 Well,the baby is next door. 776 00:38:04,690 --> 00:38:06,600 And I broke my hand. 777 00:38:06,750 --> 00:38:07,540 It was terrible,Richard. 778 00:38:07,710 --> 00:38:09,690 I closed the car door on my hand. 779 00:38:09,830 --> 00:38:11,170 Baby's next door? 780 00:38:11,310 --> 00:38:12,570 Yes,the baby is next door. 781 00:38:12,720 --> 00:38:16,170 And,yes,I broke my hand,Richard. 782 00:38:18,280 --> 00:38:20,170 What time is it? 783 00:38:21,040 --> 00:38:22,530 You know what time it is? 784 00:38:22,690 --> 00:38:24,570 Richard,what are you...? 785 00:38:24,720 --> 00:38:26,830 Where's our daughter? 786 00:38:27,150 --> 00:38:29,490 Where's Angelina? 787 00:38:29,630 --> 00:38:31,080 Um,soccer,soccer. 788 00:38:31,220 --> 00:38:32,760 Thursday is soccer,I think. 789 00:38:32,890 --> 00:38:34,510 You think? I want to show you something. Come here. 790 00:38:34,650 --> 00:38:35,680 What? Richard... Come on. 791 00:38:35,820 --> 00:38:37,360 Come here. Richard,you're hurting me. 792 00:38:37,510 --> 00:38:38,290 Look at this. Look at this. 793 00:38:38,440 --> 00:38:39,780 Richard,you're hurting me! Look,look at this. 794 00:38:39,940 --> 00:38:41,440 What is that? 795 00:38:41,730 --> 00:38:43,420 It's Thursday, that's right,soccer. 796 00:38:43,570 --> 00:38:44,460 You're supposed to pick her up. 797 00:38:44,610 --> 00:38:46,020 She called me at 6:00 p.m.,okay? 798 00:38:46,140 --> 00:38:46,730 She was crying. 799 00:38:46,870 --> 00:38:48,570 You forgot our daughter. 800 00:38:48,710 --> 00:38:50,290 I'm sorry. You forgot our child. 801 00:38:50,420 --> 00:38:52,960 I'm sorry. I'm sorry,Richard. 802 00:38:53,120 --> 00:38:53,730 You're sorry? 803 00:38:53,870 --> 00:38:54,840 I'm sorry! I'm... 804 00:38:56,650 --> 00:38:57,880 I just... 805 00:38:58,010 --> 00:39:00,480 I just want, I want to be perfect. 806 00:39:00,620 --> 00:39:02,200 I just... 807 00:39:02,580 --> 00:39:05,140 I just want to be perfect. 808 00:39:05,290 --> 00:39:08,020 ♪ This song's going to you 809 00:39:08,170 --> 00:39:09,740 I'm trying to be perfect. 810 00:39:09,880 --> 00:39:14,590 ♪ The one who's so confused 811 00:39:14,740 --> 00:39:19,760 ♪ The one who feels so used 812 00:39:24,520 --> 00:39:29,090 ♪ You don't have to wait 813 00:39:29,240 --> 00:39:33,870 ♪ For all this silly fate 814 00:39:34,020 --> 00:39:39,230 ♪ For things you cannot make 815 00:39:41,490 --> 00:39:43,440 ♪ Hey 816 00:39:43,940 --> 00:39:48,850 ♪ What are you going to say? 817 00:39:49,000 --> 00:39:50,800 ♪ What are you going to do? 818 00:39:50,950 --> 00:39:52,970 You should have some. It's very good. 819 00:39:54,460 --> 00:39:56,260 Okay,you guys, let's pack it up. 820 00:39:56,400 --> 00:39:57,680 Okay,Mommy. 821 00:40:03,310 --> 00:40:05,260 ♪ I watched you from afar 822 00:40:05,390 --> 00:40:06,690 Hey,come on,kids. 823 00:40:08,510 --> 00:40:10,660 I'll take them to school today. 824 00:40:11,300 --> 00:40:12,610 What? 825 00:40:13,240 --> 00:40:14,810 I love you. 826 00:40:16,470 --> 00:40:17,840 Come on. 827 00:40:18,800 --> 00:40:21,340 It's okay. It's okay. Richard... 828 00:40:22,390 --> 00:40:23,670 Mommy. * And I used to feel the same 829 00:40:23,810 --> 00:40:25,070 Richard. 830 00:40:25,890 --> 00:40:27,140 Richard! 831 00:40:27,800 --> 00:40:28,330 Richard! 832 00:40:28,470 --> 00:40:30,160 ♪ Like everything's a game 833 00:40:30,310 --> 00:40:32,140 Richard,please. 834 00:40:32,540 --> 00:40:33,750 ♪ But all I kept doing was losing ♪ 835 00:40:33,900 --> 00:40:35,980 Look at yourself! 836 00:40:39,660 --> 00:40:41,430 ♪ So,hey 837 00:40:41,710 --> 00:40:43,430 Richard! Richard! 838 00:40:43,570 --> 00:40:47,060 ♪ What are you going to say 839 00:40:47,210 --> 00:40:51,640 ♪ What are you going to do 840 00:40:51,790 --> 00:40:53,590 ♪ When it's all said and done? 841 00:40:53,730 --> 00:40:55,970 Richard. Richard,please! 842 00:40:56,110 --> 00:40:58,370 Please,Richard! Richard! 843 00:40:58,520 --> 00:41:00,200 Barbara. 844 00:41:02,070 --> 00:41:02,960 My name is William Banks. 845 00:41:03,110 --> 00:41:04,360 I'm here to help you. 846 00:41:04,500 --> 00:41:06,940 BARBARA: I don't... I don't want help. 847 00:41:09,130 --> 00:41:11,360 I don't want help. 848 00:41:12,420 --> 00:41:14,520 Please,let me help you. 849 00:41:16,120 --> 00:41:17,310 Give me your hand. 850 00:41:17,630 --> 00:41:19,340 Please. 851 00:41:38,430 --> 00:41:40,250 ♪ Hey 852 00:41:40,790 --> 00:41:45,540 ♪ What are you going to say 853 00:41:45,680 --> 00:41:50,060 ♪ What are you going to do 854 00:41:50,200 --> 00:41:54,910 ♪ When it's all said and done? 855 00:41:55,050 --> 00:41:56,330 William,please,man. 856 00:41:56,470 --> 00:41:58,560 Come on,William,man, I need a guarantee this time, 857 00:41:58,700 --> 00:42:00,670 brother, just three hours,that's all. 858 00:42:00,820 --> 00:42:03,320 You got the green light,pal. We're good. 859 00:42:03,470 --> 00:42:04,380 Hey,hey. 860 00:42:04,700 --> 00:42:05,680 Be good. 861 00:42:05,830 --> 00:42:06,950 If you can't be good,be safe. 862 00:42:07,120 --> 00:42:08,510 Thanks,man. 863 00:42:09,600 --> 00:42:11,090 Are you Darnell? 864 00:42:11,840 --> 00:42:12,830 Hey. 865 00:42:13,290 --> 00:42:14,200 Are you Jeannie? 866 00:42:14,350 --> 00:42:15,510 Yes,I'm Jeannie. 867 00:42:15,670 --> 00:42:16,210 Hey. 868 00:42:16,370 --> 00:42:19,540 It's,um,it's nice to finally meet you. 869 00:42:19,690 --> 00:42:20,930 Same here,same here. 870 00:42:21,080 --> 00:42:22,770 Um,these are for you. 871 00:42:22,930 --> 00:42:23,550 Thank you. 872 00:42:23,700 --> 00:42:24,780 You're welcome. 873 00:42:25,220 --> 00:42:26,050 They're lovely. 874 00:42:26,210 --> 00:42:26,970 Yeah. 875 00:42:27,150 --> 00:42:28,160 I'm Darnell,by the way. 876 00:42:28,310 --> 00:42:29,750 Jeannie,by the way. 877 00:42:30,370 --> 00:42:31,610 Okay. Yeah. 878 00:42:31,770 --> 00:42:32,530 Come on. 879 00:42:39,820 --> 00:42:41,430 I'm scared. 880 00:42:44,240 --> 00:42:45,880 What do I do? 881 00:42:47,030 --> 00:42:49,000 Where do I start? 882 00:42:50,530 --> 00:42:53,820 I think you start by thanking your husband. 883 00:42:54,670 --> 00:42:57,740 Then I suggest you get a new group of friends. 884 00:43:18,930 --> 00:43:20,420 Hey. Hey. 885 00:43:20,710 --> 00:43:22,340 Thursday night. 886 00:43:22,640 --> 00:43:24,300 Quiz Lula for the spelling bee. 887 00:43:24,440 --> 00:43:26,670 She'll repeat the word twice, and she might need a derivation. 888 00:43:26,810 --> 00:43:28,120 What about Ben? 889 00:43:29,570 --> 00:43:31,040 Good luck. 890 00:43:32,310 --> 00:43:34,300 I'll be home by 10:00. 891 00:43:37,710 --> 00:43:40,090 Lu,Ben,I'm home. 892 00:43:46,060 --> 00:43:47,440 I'm going to bed,Dad. 893 00:43:47,590 --> 00:43:49,260 Thanks for quizzing me on my spelling. 894 00:43:49,400 --> 00:43:50,770 You got it,Einstein. 895 00:43:52,930 --> 00:43:54,810 Is your brother asleep? 896 00:43:54,950 --> 00:43:55,900 No. 897 00:43:58,370 --> 00:44:00,330 He's in his room listening to the game. 898 00:44:06,870 --> 00:44:08,210 Good night. 899 00:44:08,780 --> 00:44:09,890 Night,sweetheart. 900 00:44:15,790 --> 00:44:22,090 901 00:44:22,140 --> 00:44:26,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.