All language subtitles for The Cleaner s01e03 oneses.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:07,210
william banks has saved 260 people from addiction to drugs,alcohol,sex and gambling.
he's not a cop.he's not a superhero. he's just a man with a Calling.
2
00:00:07,490 --> 00:00:09,140
Previously on The Cleaner: Fourth and inches,
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,660
eight seconds on the game clock.
4
00:00:10,800 --> 00:00:11,620
Stuff you live for.
5
00:00:11,760 --> 00:00:12,800
Dad,it's the stuff you live for.
6
00:00:12,950 --> 00:00:16,210
When I made that deal that I would become his avenging angel,
7
00:00:16,350 --> 00:00:19,500
I didn't know how hard it would be on you.
8
00:00:21,620 --> 00:00:22,910
We're notexactly the Waltons.
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,640
You sleep on a twin bed in the den.
10
00:00:24,790 --> 00:00:26,370
Not my choice.
11
00:00:26,670 --> 00:00:28,420
-==ÆÆÀÃÐÜÀÖÔ°ÇãÇé·îÏ×==- ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
12
00:00:28,730 --> 00:00:39,280
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
·Ò룺 У♪Ô£º
13
00:00:57,240 --> 00:00:57,880
GIRL: Daddy.
14
00:00:58,020 --> 00:00:59,150
Okay... Morning.
15
00:00:59,300 --> 00:01:00,930
Have a good day, guys.
16
00:01:01,070 --> 00:01:02,920
It's your brother's birthday.
17
00:01:03,060 --> 00:01:05,680
Oh,can you call the office and remind me?
18
00:01:05,830 --> 00:01:06,800
Yes.
19
00:01:06,940 --> 00:01:08,440
And,uh,I hope you don't mind.
20
00:01:08,580 --> 00:01:10,720
I wrote a few notes on the briefs you brought home.
21
00:01:10,940 --> 00:01:12,940
Hey,you're retired.
22
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
(giggling) It's a good thing I married you.
23
00:01:15,520 --> 00:01:16,560
(laughs) Wait,here's your coffee.
24
00:01:16,700 --> 00:01:17,820
Oh,yeah.
25
00:01:18,660 --> 00:01:19,650
All right,bye-bye. Bye.
26
00:01:19,790 --> 00:01:22,080
Bye,Daddy. Love you! Bye,Dad.
27
00:01:25,750 --> 00:01:27,910
Water heater's broken. Again.
28
00:01:28,050 --> 00:01:30,670
I guess you better get used to taking a cold shower.
29
00:01:31,680 --> 00:01:32,320
Hey,some of us
30
00:01:32,460 --> 00:01:33,630
around here have been taking them for a while.
31
00:01:33,770 --> 00:01:35,240
Hilarious. Ben!
32
00:01:35,390 --> 00:01:36,560
BEN: What?
33
00:01:36,710 --> 00:01:37,950
I'm late.
34
00:01:38,100 --> 00:01:40,360
Ben,I asked you to watch the eggs.
35
00:01:40,470 --> 00:01:41,550
I did.
36
00:01:41,850 --> 00:01:43,360
I watched them burn.
37
00:01:43,840 --> 00:01:46,730
Okay,guys,time to pack it up, Bambolina.
38
00:01:46,870 --> 00:01:48,200
Ok,Mommy.
39
00:01:48,690 --> 00:01:50,180
Sometime today,please!
40
00:01:50,320 --> 00:01:51,980
BEN: I can't find my bag!
41
00:01:52,130 --> 00:01:53,670
Let's go,let's get in the car, okay,sweetie.
42
00:01:53,810 --> 00:01:54,550
One minute!
43
00:01:54,700 --> 00:01:55,470
Okay,here we go.
44
00:01:55,610 --> 00:01:56,770
Now!
45
00:01:57,990 --> 00:01:58,660
You're all tucked in.
46
00:01:58,800 --> 00:02:00,330
Okay,Mommy. Come on,sweetie.
47
00:02:00,470 --> 00:02:01,480
Coming.
48
00:02:01,800 --> 00:02:03,160
Don't want to be late.
49
00:02:04,450 --> 00:02:06,250
LULA: Ben,lock the door.
50
00:02:23,290 --> 00:02:25,220
WOMAN: All right,you're next. Just wait.
51
00:02:25,610 --> 00:02:26,520
Barb!
52
00:02:28,160 --> 00:02:29,200
Hey,Judy!
53
00:02:31,060 --> 00:02:32,070
Hi.
54
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
I keep reminding myself, that there was a period
55
00:02:36,740 --> 00:02:39,950
when people paid me $250 an hour for my time.
56
00:02:40,090 --> 00:02:40,780
What are you talking about?
57
00:02:40,910 --> 00:02:43,670
You still have your figure, you're worth a $150 easy.
58
00:02:43,810 --> 00:02:46,530
Now,well,we have our priorities in order.
59
00:02:46,680 --> 00:02:48,450
Family. Friends. Moy.
60
00:02:48,810 --> 00:02:50,450
It's all good.
61
00:02:57,000 --> 00:02:57,960
Thanks,Judy.
62
00:02:58,100 --> 00:03:00,340
I left home without mommy's little helper.
63
00:03:00,490 --> 00:03:01,460
Bye-bye.
64
00:03:05,720 --> 00:03:12,700
65
00:03:23,250 --> 00:03:25,250
And the car rental guy has nothing but attitude.
66
00:03:25,370 --> 00:03:27,620
Like I have to move our schedule to fit him.
67
00:03:27,770 --> 00:03:28,800
Hold on.
68
00:03:29,870 --> 00:03:30,880
If my client comes through here,
69
00:03:31,020 --> 00:03:33,200
I'm the first call you make,got it?
70
00:03:33,750 --> 00:03:35,830
Okay,William, I really do need a car.
71
00:03:35,980 --> 00:03:37,590
So just let me take care of it.
72
00:03:37,730 --> 00:03:40,100
Look,babe, when I'm bitching and moaning about the car rental guy,
73
00:03:40,230 --> 00:03:41,830
I'm not looking for an explanation.
74
00:03:41,970 --> 00:03:44,240
I just... just want you to listen,okay?
75
00:03:44,390 --> 00:03:45,640
Duly noted.
76
00:03:47,640 --> 00:03:50,730
So you think Ben's gonna want to come to that Dodger game with me?
77
00:03:52,910 --> 00:03:53,860
Babe?
78
00:03:54,120 --> 00:03:55,180
I'm sorry. Did you want me to answer
79
00:03:55,330 --> 00:03:57,290
or do you just want me to listen?
80
00:03:57,980 --> 00:03:59,390
Duly noted.
81
00:03:59,700 --> 00:04:01,490
I'll see if I can convince him to go.
82
00:04:01,640 --> 00:04:03,470
You know,I wish it weren't so damn hard.
83
00:04:03,620 --> 00:04:05,290
I'm sure he does,too.
84
00:04:05,720 --> 00:04:06,880
Bye.
85
00:04:08,460 --> 00:04:09,870
I love her very much.
86
00:04:10,010 --> 00:04:12,000
Uh... Barbara is a,
87
00:04:13,380 --> 00:04:14,950
she's a... she's a force.
88
00:04:15,090 --> 00:04:16,970
I'm-I'm,I'm lucky to have her.
89
00:04:17,100 --> 00:04:19,550
She,you know,was top of her class at Vassar.
90
00:04:19,690 --> 00:04:22,560
She's Law Review at Boalt.
91
00:04:22,700 --> 00:04:25,450
Partner track at O'Hanlon & Jacobs.
92
00:04:25,590 --> 00:04:26,830
And,you know,when we had kids,
93
00:04:26,980 --> 00:04:29,290
she threw all that passion and energy
94
00:04:29,440 --> 00:04:31,170
into-into being a mom.
95
00:04:31,310 --> 00:04:32,120
Richard,right?
96
00:04:32,300 --> 00:04:33,060
Yeah.
97
00:04:33,200 --> 00:04:33,830
How did you,uh,
98
00:04:33,970 --> 00:04:35,350
how did you find me again?
99
00:04:36,230 --> 00:04:38,400
Harvey Mallon, over at Davidson Shapiro.
100
00:04:38,540 --> 00:04:40,110
He... he's an old friend.
101
00:04:40,240 --> 00:04:42,480
And he thinks you walk on water.
102
00:04:42,620 --> 00:04:43,530
Yeah,well,he's a lawyer.
103
00:04:43,680 --> 00:04:45,530
So,he's prone to overstatement.
104
00:04:45,670 --> 00:04:49,180
If you can handle that rock star that was on tour in Japan,
105
00:04:49,320 --> 00:04:52,490
then,uh,my wife will be a walk in the park.
106
00:04:52,630 --> 00:04:55,160
Yeah,well,lots of,uh, lots of people do what I do.
107
00:04:55,300 --> 00:04:56,910
Well,uh,no they don't actually.
108
00:04:57,050 --> 00:04:58,690
Uh,I've-I've checked around.
109
00:04:58,840 --> 00:05:00,030
And,um...
110
00:05:01,420 --> 00:05:04,010
you,you offer something,uh,
111
00:05:04,170 --> 00:05:06,940
that I need the most-- discretion.
112
00:05:07,300 --> 00:05:10,890
Um,if people found out that my wife was...
113
00:05:11,190 --> 00:05:12,900
I mean,I'm sure you understand so,uh...
114
00:05:13,040 --> 00:05:15,400
you know,I just,I just I couldn't do that to her.
115
00:05:15,550 --> 00:05:17,920
Well,why now? What's, uh,what's going on?
116
00:05:18,050 --> 00:05:19,400
Uh,it's the little things, you know.
117
00:05:19,550 --> 00:05:22,150
I mean,um... she's forgetting stuff.
118
00:05:22,290 --> 00:05:24,030
Doors left unlocked.
119
00:05:24,170 --> 00:05:25,090
She's not sleeping.
120
00:05:25,230 --> 00:05:28,190
She gave me notes on a brief for my work...
121
00:05:28,340 --> 00:05:30,520
and they didn't make any sense.
122
00:05:31,060 --> 00:05:31,840
I know my wife.
123
00:05:31,970 --> 00:05:34,120
There's-there's something... something is wrong.
124
00:05:34,260 --> 00:05:37,040
All right,well,look,if I agree to take this case,
125
00:05:37,180 --> 00:05:38,740
I'm going to need complete access.
126
00:05:38,910 --> 00:05:40,130
To what?
127
00:05:40,280 --> 00:05:41,800
Everything.
128
00:05:42,700 --> 00:05:45,510
What kinds of drugs do you think your wife is abusing?
129
00:05:45,650 --> 00:05:48,320
She had a skiing accident a year ago and messed up her knee.
130
00:05:48,460 --> 00:05:52,570
Her knee's fine,now, but she's still taking the pain meds.
131
00:05:52,710 --> 00:05:53,710
All the time.
132
00:05:53,850 --> 00:05:54,480
She doesn't think I know.
133
00:05:54,620 --> 00:05:58,250
But,so it's CR... Ambien CR to sleep.
134
00:05:58,390 --> 00:06:00,760
And then Vicodin, uh,during the day.
135
00:06:00,910 --> 00:06:01,960
That's it.
136
00:06:02,100 --> 00:06:03,830
Ambien and Vicodin.
137
00:06:09,250 --> 00:06:10,220
All right,???
138
00:06:10,360 --> 00:06:11,960
Okay,so, if she's going the,uh, Swenton,what do we got?
139
00:06:12,100 --> 00:06:14,120
Suzy Homemaker route, then she's-- hold on.
140
00:06:14,270 --> 00:06:19,040
She's got one,two, three,four,five probable sources.
141
00:06:21,900 --> 00:06:24,280
Well,she's definitely very,very organized.
142
00:06:24,420 --> 00:06:26,420
I have names,addresses, fax numbers.
143
00:06:26,570 --> 00:06:28,040
Wow,fax numbers.
144
00:06:28,190 --> 00:06:31,480
Do you... do you even know your doctor's fax number?
145
00:06:31,620 --> 00:06:32,160
I-I don't.
146
00:06:32,310 --> 00:06:33,390
I actually don't even...
147
00:06:33,530 --> 00:06:35,190
I'm not even sure if I have a doctor.
148
00:06:35,330 --> 00:06:37,250
Wow,maybe I should look into that.
149
00:06:39,150 --> 00:06:42,080
Well,she ain't hitting the street dealers,that's for sure.
150
00:06:42,490 --> 00:06:43,480
Okay,doctors are all solid,
151
00:06:43,630 --> 00:06:46,070
up-market GP's with hospital privileges.
152
00:06:46,220 --> 00:06:49,860
The,uh,kind that probably play golf and never heard of Medicare.
153
00:06:51,660 --> 00:06:52,810
Wow,this is interesting.
154
00:06:52,960 --> 00:06:53,880
Doctors are all over town.
155
00:06:54,010 --> 00:06:57,710
Westwood,Beverly Hills, Century City... and Inglewood.
156
00:06:57,850 --> 00:07:02,440
Wow,soccer mom driving to Inglewood to score drugs from a doctor-- that's... that's a new one for me.
157
00:07:02,580 --> 00:07:04,100
That's new I think. Anyway,
158
00:07:04,250 --> 00:07:07,190
um,still only a couple hours work.
159
00:07:07,330 --> 00:07:08,510
Should be no problem.
160
00:07:08,650 --> 00:07:11,860
Just pop in,"Hey,Doc, me and my drug of the month pals need our supplies."
161
00:07:12,020 --> 00:07:14,870
Of course Akani might take another tact,knowing her.
162
00:07:15,000 --> 00:07:17,950
All right, forward the names to Akani.
163
00:07:27,600 --> 00:07:29,270
WILLIAM: You know what to do. Turn on the charm,
164
00:07:29,410 --> 00:07:32,340
and see if these doctors will give you prescriptions.
165
00:07:32,720 --> 00:07:35,750
If they're dirty... I'll find out.
166
00:07:38,780 --> 00:07:40,530
Dr. Reynolds' office.
167
00:07:42,970 --> 00:07:44,350
Good afternoon. Hi.
168
00:07:44,490 --> 00:07:47,850
Is there any way you can squeeze me into Dr. Reynolds' schedule today?
169
00:07:47,980 --> 00:07:49,480
I'd be happy to pay double.
170
00:07:49,610 --> 00:07:50,440
DARNELL: I'm new to this.
171
00:07:50,580 --> 00:07:51,790
I've only been doing it a while.
172
00:07:51,930 --> 00:07:54,060
So you met this girl online?
173
00:07:54,210 --> 00:07:56,290
That's right. Christian Singles.
174
00:07:56,690 --> 00:07:58,670
You want my advice?
175
00:07:58,820 --> 00:08:00,060
If you're going to meet her for the first time,
176
00:08:00,190 --> 00:08:01,780
I'd do it someplace casual.
177
00:08:01,930 --> 00:08:03,510
No,man,it's not about that.
178
00:08:03,630 --> 00:08:04,400
There's just certain things,you know,
179
00:08:04,530 --> 00:08:05,650
I don't want to tell her about.
180
00:08:05,790 --> 00:08:07,920
Things about my life. About this job.
181
00:08:08,060 --> 00:08:09,870
But I don't want to lie to her either.
182
00:08:10,420 --> 00:08:10,950
Well,Darnell,
183
00:08:11,090 --> 00:08:13,750
I might not be the best person to askbout relationships.
184
00:08:13,890 --> 00:08:15,900
Come on,man, I'm meeting her tomorrow.
185
00:08:16,040 --> 00:08:18,080
By the way,tracking device is up and operative.
186
00:08:18,220 --> 00:08:19,100
Good.
187
00:08:19,240 --> 00:08:21,750
So you're meeting her tomorrow,huh?
188
00:08:22,750 --> 00:08:24,290
Okay,so maybe you don't,uh,
189
00:08:24,430 --> 00:08:25,560
tell her everything all at once. I mean,
190
00:08:25,710 --> 00:08:27,540
mystery's supposed to be a good thing,right?
191
00:08:27,690 --> 00:08:29,140
Wouldn't that be lying?
192
00:08:30,160 --> 00:08:32,440
Well,there are lies,big man.
193
00:08:33,870 --> 00:08:36,320
And then there are lies.
194
00:08:36,980 --> 00:08:38,410
OxyContin.
195
00:08:38,710 --> 00:08:40,270
WILLIAM: Four out of five housewives agree,
196
00:08:40,430 --> 00:08:42,000
just as good as heroin.
197
00:08:42,140 --> 00:08:44,030
Serious shit.
198
00:08:44,430 --> 00:08:45,130
So,
199
00:08:45,270 --> 00:08:46,370
all five doctors gave you scrips? All five.
200
00:08:46,510 --> 00:08:48,210
Whatever I wanted.
201
00:08:50,230 --> 00:08:52,020
Who knew she cleaned up so nice.
202
00:08:52,170 --> 00:08:53,790
I do "ladies who lunch" in my sleep.
203
00:08:53,940 --> 00:08:56,160
Yeah,I've done a couple ladies who lunch myself.
204
00:08:56,300 --> 00:08:58,470
High school cafeteria ladies don't count.
205
00:08:58,780 --> 00:08:59,650
Oh,they all count.
206
00:08:59,780 --> 00:09:01,510
All right,we know who her sources are.
207
00:09:01,650 --> 00:09:02,670
Let's get into her life.
208
00:09:02,820 --> 00:09:05,010
Swenton and Akani,you two are married.
209
00:09:05,160 --> 00:09:08,170
Get into her circle, her friends,everything.
210
00:09:08,320 --> 00:09:09,740
Hey,William.
211
00:09:10,140 --> 00:09:11,770
Your wife's here.
212
00:09:15,510 --> 00:09:17,880
Oh,that can't be good.
213
00:09:20,140 --> 00:09:21,700
What now?
214
00:09:24,120 --> 00:09:25,510
Good luck,man.
215
00:09:26,240 --> 00:09:27,470
A taxi?
216
00:09:27,770 --> 00:09:28,850
Yeah.
217
00:09:29,000 --> 00:09:31,130
The rental you forgot to get me today.
218
00:09:31,290 --> 00:09:32,670
Oh,shit.
219
00:09:33,020 --> 00:09:33,710
I'm sorry,babe.
220
00:09:33,870 --> 00:09:35,450
We're breaking a new case. I get it.
221
00:09:35,590 --> 00:09:37,520
It's a mother of two, she's all strung out.
222
00:09:37,670 --> 00:09:39,970
Babe,I get it.
223
00:09:40,390 --> 00:09:41,280
All right,well,let's,uh,
224
00:09:41,420 --> 00:09:42,130
let's go outside and talk.
225
00:09:42,270 --> 00:09:44,680
No, let's sit down.
226
00:09:47,610 --> 00:09:49,370
Where are the kids?
227
00:09:49,530 --> 00:09:51,350
With my sister.
228
00:09:57,230 --> 00:09:58,700
We,um...
229
00:10:00,080 --> 00:10:02,320
we're breaking a boundary here?
230
00:10:02,470 --> 00:10:04,050
Work and home?
231
00:10:04,400 --> 00:10:05,490
You drew the line.
232
00:10:05,630 --> 00:10:07,350
I know.
233
00:10:07,480 --> 00:10:09,330
That's why I'm here.
234
00:10:11,740 --> 00:10:13,020
I've been thinking.
235
00:10:13,150 --> 00:10:17,590
Since your work affects our life the way it does, our home life...
236
00:10:17,740 --> 00:10:19,550
I'm-I'm trying to respect that.
237
00:10:19,690 --> 00:10:21,020
I know.
238
00:10:21,820 --> 00:10:23,930
Your job is what it is.
239
00:10:24,200 --> 00:10:25,800
But since you're back living at home,
240
00:10:25,940 --> 00:10:28,310
I thought some things might change.
241
00:10:28,450 --> 00:10:28,890
Babe...
242
00:10:29,040 --> 00:10:34,140
And that's clear to me that they haven't, so I've made a decision.
243
00:10:36,620 --> 00:10:38,750
I want...
244
00:10:41,330 --> 00:10:44,350
I want Tuesday and Thursday evenings to be mine.
245
00:10:44,490 --> 00:10:46,840
From 6:00 to 10:00.
246
00:10:47,200 --> 00:10:48,710
That means you're on duty with the kids.
247
00:10:48,870 --> 00:10:49,870
You have an issue with Ben?
248
00:10:50,010 --> 00:10:51,700
You want to understand Lula better?
249
00:10:51,840 --> 00:10:53,470
Here's your chance.
250
00:10:53,610 --> 00:10:56,640
Tuesdays and-and Thursdays.
251
00:10:56,780 --> 00:10:58,660
It'll be good for the kids,too.
252
00:10:58,800 --> 00:11:01,910
And-and what-what'll you do?
253
00:11:02,790 --> 00:11:03,880
Go someplace.
254
00:11:04,020 --> 00:11:05,920
Do something.
255
00:11:06,060 --> 00:11:07,540
I-I can do better.
256
00:11:07,550 --> 00:11:09,960
Our stuff,the stuff between us, I-I can do better.
257
00:11:10,090 --> 00:11:11,660
I know you can.
258
00:11:11,810 --> 00:11:14,980
And Tuesdays and Thursdays is a start.
259
00:11:16,680 --> 00:11:17,670
Say yes,William.
260
00:11:17,810 --> 00:11:19,940
Okay. Yes.
261
00:11:21,000 --> 00:11:22,290
Yes.
262
00:11:32,290 --> 00:11:34,140
CHILD: Hey,Daddy,come here.
263
00:11:40,360 --> 00:11:41,620
These shoes were $400.
264
00:11:41,750 --> 00:11:43,540
I'm not getting in the sand.
265
00:11:45,330 --> 00:11:46,960
Um... they're not for us,all right,they're for the kid.
266
00:11:47,100 --> 00:11:48,650
Everybody is multiplying.
267
00:11:48,790 --> 00:11:50,490
We need to fit the part.
268
00:11:50,630 --> 00:11:52,010
So,what,you got a kid in the trunk,too?
269
00:11:52,150 --> 00:11:54,770
No,surprisingly, there's a law against that.
270
00:11:55,370 --> 00:11:57,120
Here he comes now.
271
00:12:01,040 --> 00:12:03,110
Sorry,buddy,the limo was booked.
272
00:12:05,150 --> 00:12:06,530
We adopted.
273
00:12:07,330 --> 00:12:08,900
Honey,this is Jamaine.
274
00:12:09,050 --> 00:12:11,700
Jamaine,this is your mommy.
275
00:12:12,950 --> 00:12:14,290
She's hot.
276
00:12:14,730 --> 00:12:16,390
Now,where's my 50 bucks?
277
00:12:17,710 --> 00:12:19,260
We're simply minus one member.
278
00:12:19,400 --> 00:12:20,570
It just means that your turn to buy comes
279
00:12:20,710 --> 00:12:23,020
once every eight months instead of every nine months.
280
00:12:23,170 --> 00:12:25,220
Your son's hitting on a nanny.
281
00:12:25,360 --> 00:12:27,620
Oh,yeah,great, now he's my son?
282
00:12:28,550 --> 00:12:30,580
Where are the rest of the nannies?
283
00:12:30,740 --> 00:12:32,570
I don't know,maybe our mommies are good mommies?
284
00:12:32,720 --> 00:12:34,390
They do exist. Give me another 50 bucks.
285
00:12:34,540 --> 00:12:36,790
Hey,hey,behave,you little...
286
00:12:36,930 --> 00:12:39,560
Oh,yeah,great. Mom of the year,shut it.
287
00:12:41,480 --> 00:12:43,100
Is that cash?
288
00:12:44,820 --> 00:12:46,920
I'm going to go take a closer look.
289
00:12:47,050 --> 00:12:49,770
WOMAN: I really think we have a proble Tina's not coming back.
290
00:12:49,910 --> 00:12:52,640
I mean,her mother is really sick.
291
00:12:52,790 --> 00:12:54,900
Tina's being in San Jose is not a problem.
292
00:12:55,050 --> 00:12:57,260
This is her month and we're already late.
293
00:12:57,400 --> 00:12:58,680
It's still not a problem.
294
00:12:58,820 --> 00:13:00,420
I'll take this month. I'm next up anyway.
295
00:13:00,560 --> 00:13:02,480
Well,maybe we can use her doctors.
296
00:13:02,620 --> 00:13:04,840
No,no, we don't change anything.
297
00:13:04,970 --> 00:13:07,280
We all contribute our monthly share as usual.
298
00:13:07,420 --> 00:13:11,250
You buy for the group when it's your turn to buy, and nothing changes.
299
00:13:12,530 --> 00:13:13,520
Sorry,hold on.
300
00:13:16,140 --> 00:13:17,530
You okay,buddy?
301
00:13:17,680 --> 00:13:18,920
I got you.
302
00:13:19,060 --> 00:13:19,730
I-I'm okay.
303
00:13:19,870 --> 00:13:20,810
Thanks,thank you.
304
00:13:20,950 --> 00:13:23,810
No problem. Us fathers have to stick together.
305
00:13:25,470 --> 00:13:26,560
Hi.
306
00:13:27,490 --> 00:13:28,720
Boys.
307
00:13:30,650 --> 00:13:31,990
Do any of you have boys?
308
00:13:32,140 --> 00:13:33,410
So,is your wife around?
309
00:13:33,560 --> 00:13:34,770
No,Frank's at work.
310
00:13:35,920 --> 00:13:37,670
Well,sorry.
311
00:13:39,210 --> 00:13:40,450
Cool.
312
00:13:43,440 --> 00:13:45,180
Outstanding.
313
00:13:47,190 --> 00:13:47,870
All right, backup plan.
314
00:13:48,010 --> 00:13:50,950
You get the bad seed; I'm gonna take some shots.
315
00:13:51,080 --> 00:13:52,600
Hey,Jamaine.
316
00:13:53,080 --> 00:13:54,800
Mommy wants to take some pictures.
317
00:13:54,940 --> 00:13:57,340
That's going to be another 50 bucks.
318
00:13:58,720 --> 00:14:00,340
All right, back up a bit.
319
00:14:00,490 --> 00:14:02,140
Thanks.
320
00:14:24,410 --> 00:14:27,710
SWENTON (over phone): We saw her at the park today with some "friends."
321
00:14:27,850 --> 00:14:28,930
How many?
322
00:14:29,080 --> 00:14:29,460
Seven.
323
00:14:29,600 --> 00:14:31,300
And I am running intel on them now.
324
00:14:31,430 --> 00:14:33,780
Oh,and by the way, money did change hands.
325
00:14:33,920 --> 00:14:35,210
LULA: Ben,time for dinner.
326
00:14:35,340 --> 00:14:38,570
Well,her friends' names are Ken,Judy,Alicia.
327
00:14:38,720 --> 00:14:39,460
How'd you know?
328
00:14:39,600 --> 00:14:41,390
She's got 'em on a calendar at the house.
329
00:14:41,540 --> 00:14:43,350
She's keeping a monthly meeting record.
330
00:14:43,480 --> 00:14:45,200
Their names are on it.
331
00:14:45,570 --> 00:14:47,340
Dad,come on.
332
00:14:48,250 --> 00:14:50,530
It's not exactly the PTA,right?
333
00:14:50,670 --> 00:14:51,680
Nope.
334
00:14:52,010 --> 00:14:53,710
Well,do you think they're using?
335
00:14:53,860 --> 00:14:57,390
Eight friends, monthly meetings, money exchanging hands.
336
00:14:57,960 --> 00:15:00,690
Looks like Barbara's got herself a drug club.
337
00:15:01,260 --> 00:15:03,990
Barbara,Barbara,Barbara.
338
00:15:05,440 --> 00:15:08,470
RICHARD: Ken,Judy,Alicia,Vivian.
339
00:15:08,600 --> 00:15:09,530
These are our friends.
340
00:15:09,660 --> 00:15:10,480
WILLIAM: Well,that's how it works.
341
00:15:10,620 --> 00:15:11,340
Friends trust friends.
342
00:15:11,490 --> 00:15:13,170
Less chance of anyone stepping out.
343
00:15:13,310 --> 00:15:14,630
Because if anyone doesget pinched,
344
00:15:14,780 --> 00:15:16,640
Richard,we're talking about a felony.
345
00:15:16,780 --> 00:15:17,600
This isn't us.
346
00:15:17,730 --> 00:15:19,230
My kids play with their kids.
347
00:15:19,370 --> 00:15:21,900
I'm godfather to Judy's son.
348
00:15:22,040 --> 00:15:24,000
H-How do they do this?
349
00:15:24,140 --> 00:15:27,770
All right,every month, members ante up their share.
350
00:15:27,910 --> 00:15:30,160
Whoever's turn it is makes the connection for the group.
351
00:15:30,300 --> 00:15:33,300
Buys the pills,divvies up the drugs,avoids risk,
352
00:15:33,440 --> 00:15:34,740
keeps suspicion low.
353
00:15:34,870 --> 00:15:37,580
Takes a little organization, but otherwise it's...
354
00:15:38,240 --> 00:15:40,490
I've seen their names, uh,on the calendar
355
00:15:40,630 --> 00:15:43,270
in the kitchen,but... Has she ever had to explain to you a big expense?
356
00:15:43,420 --> 00:15:47,960
Like a $3,500 debit from her checking account every month?
357
00:15:49,040 --> 00:15:50,300
Well,it's for charity.
358
00:15:50,440 --> 00:15:52,210
35 times eight?
359
00:15:52,360 --> 00:15:55,330
Look,Barbara's using,and when it's her turn to buy,
360
00:15:55,470 --> 00:15:56,920
she's dealing.
361
00:15:58,360 --> 00:16:00,190
Uh... she's a, she's a good person,okay?
362
00:16:00,340 --> 00:16:01,500
She,uh...
363
00:16:01,640 --> 00:16:02,580
People count on her.
364
00:16:02,740 --> 00:16:04,570
It's one of the reasons why I fell in love with her.
365
00:16:04,700 --> 00:16:06,060
People fall.
366
00:16:06,200 --> 00:16:07,600
All right, okay,okay.
367
00:16:07,740 --> 00:16:09,040
What happens next?
368
00:16:09,190 --> 00:16:11,480
Well,once you give us the go- ahead,we're going to freak her.
369
00:16:11,620 --> 00:16:13,650
Close her cash accounts, her credit cards.
370
00:16:13,800 --> 00:16:17,370
Take away her sources,get to her friends,shake the tree.
371
00:16:17,500 --> 00:16:19,700
But you should be prepared-- it gets pretty ugly.
372
00:16:19,850 --> 00:16:21,650
I have children. Nothing involves your kids.
373
00:16:21,790 --> 00:16:23,180
Nothing happens around them.
374
00:16:23,330 --> 00:16:24,570
I promise.
375
00:16:25,010 --> 00:16:26,790
Jesus Christ.
376
00:16:32,920 --> 00:16:34,460
you know,I don't know.
377
00:16:34,590 --> 00:16:36,410
Do it,do it.
378
00:16:44,820 --> 00:16:46,420
AKANI: So,are we doing this as husband and wife,
379
00:16:46,770 --> 00:16:48,620
or just,uh, living together?
380
00:16:49,070 --> 00:16:51,620
I want to know what kind of commitment we're talking about.
381
00:16:52,280 --> 00:16:53,340
Yeah.
382
00:16:53,670 --> 00:16:55,890
Oh,yeah, this mommy's been busy.
383
00:16:56,040 --> 00:16:57,960
Lots of credit cards.
384
00:16:58,110 --> 00:17:00,080
Definitely a lot of activity on the ATM.
385
00:17:00,220 --> 00:17:01,970
All right,freeze 'em all.
386
00:17:10,980 --> 00:17:11,970
I'm sorry,Mrs. Hoffler,
387
00:17:12,120 --> 00:17:14,970
there are no more refills on that prescription.
388
00:18:05,780 --> 00:18:07,590
Willie,heads up,man, she's on the move.
389
00:18:07,740 --> 00:18:08,770
Thanks.
390
00:18:09,340 --> 00:18:10,460
Sorry.
391
00:18:11,740 --> 00:18:13,160
I don't normally do this,
392
00:18:13,300 --> 00:18:15,940
but you being new in town
393
00:18:16,080 --> 00:18:19,500
and your wife tells me you're both suffering with pain.
394
00:18:19,640 --> 00:18:20,950
You should know
395
00:18:21,100 --> 00:18:24,750
this medication is not covered by insurance.
396
00:18:24,880 --> 00:18:26,380
I have cash.
397
00:18:26,530 --> 00:18:28,180
No problem,then.
398
00:18:28,950 --> 00:18:30,760
Yeah,you know, that's what we heard.
399
00:18:30,890 --> 00:18:34,160
Whatever you need, you're the man.
400
00:18:34,550 --> 00:18:35,720
Like Barbara Hoffler.
401
00:18:35,860 --> 00:18:36,970
OxyContin?
402
00:18:37,100 --> 00:18:39,330
Pain for an injury,an injury that happened,uh,
403
00:18:39,460 --> 00:18:41,960
what,over a year ago?
404
00:18:43,990 --> 00:18:45,080
Who are you?
405
00:18:45,210 --> 00:18:46,840
An interested party.
406
00:18:46,980 --> 00:18:50,140
I don't appreciate insinuations about my practice or...
407
00:18:50,280 --> 00:18:51,500
my patients.
408
00:18:51,650 --> 00:18:53,510
Is this your handwriting?
409
00:18:53,920 --> 00:18:54,940
OxyContin.
410
00:18:55,450 --> 00:18:57,700
250 tablets.
411
00:18:57,850 --> 00:18:59,360
That says "Dr. Reynolds," doesn't it?
412
00:18:59,580 --> 00:19:01,540
It does say Doc Reynolds.
413
00:19:01,680 --> 00:19:02,460
This meeting is over.
414
00:19:02,590 --> 00:19:03,840
I'm calling security.
415
00:19:03,990 --> 00:19:07,250
She's getting similar scrips from four other doctors.
416
00:19:07,380 --> 00:19:08,840
2,000 tablets.
417
00:19:08,980 --> 00:19:12,020
Now,wouldn't you say that's a little excessive for an injury?
418
00:19:13,910 --> 00:19:16,560
If you're law enforcement, you have to show me a badge.
419
00:19:16,700 --> 00:19:18,940
We're not the police.
420
00:19:20,590 --> 00:19:22,180
What do you want?
421
00:19:33,090 --> 00:19:34,650
Yo,if her driving's any indication,
422
00:19:34,780 --> 00:19:35,910
she's hurting already.
423
00:19:36,060 --> 00:19:36,980
Okay.
424
00:19:43,370 --> 00:19:45,740
GIRL: Happy birthday,Angelina.
425
00:19:53,020 --> 00:19:53,930
Hey,Daddy,
426
00:19:54,070 --> 00:19:55,280
where's Mommy?
427
00:19:55,430 --> 00:19:57,510
Uh,she had to go pick up the cake.
428
00:19:58,700 --> 00:20:00,190
Will she be here soon?
429
00:20:00,320 --> 00:20:01,430
Yeah,absolutely, absolutely.
430
00:20:01,560 --> 00:20:02,940
You know what? I'm gonna call her,okay.
431
00:20:03,080 --> 00:20:04,260
But you go and... you go and have fun.
432
00:20:04,400 --> 00:20:06,430
All right? Okay.
433
00:20:15,630 --> 00:20:16,840
W-What do you mean you can't see me?
434
00:20:16,980 --> 00:20:17,860
You're my doctor.
435
00:20:18,280 --> 00:20:19,160
I... I'm in pain.
436
00:20:19,320 --> 00:20:21,100
Barbara,I know what you've been doing.
437
00:20:21,230 --> 00:20:22,720
I won't be a party to it.
438
00:20:22,870 --> 00:20:23,750
A party to what?
439
00:20:23,890 --> 00:20:25,430
You need help.
440
00:20:25,570 --> 00:20:26,260
So help me.
441
00:20:26,400 --> 00:20:28,720
I can't,not anymore. You are my doctor.
442
00:20:28,870 --> 00:20:30,580
You have a professional obligation.
443
00:20:30,720 --> 00:20:33,660
Barbara,please leave.
444
00:20:34,870 --> 00:20:36,360
Good luck,Barbara.
445
00:20:37,760 --> 00:20:39,460
Swenton,what's the latest?
446
00:20:39,600 --> 00:20:41,730
Well,we cut off her credit cards and her ATM.
447
00:20:41,870 --> 00:20:43,000
We froze her bank account.
448
00:20:43,140 --> 00:20:47,480
The credit card and the ATM card have been declined.
449
00:20:47,990 --> 00:20:50,140
No new shoes-- that's a bummer.
450
00:20:50,290 --> 00:20:53,390
Uh... no food for the kids-- that's a double bummer.
451
00:20:53,710 --> 00:20:55,430
But no drugs.
452
00:20:56,360 --> 00:20:57,550
I'm a hard man.
453
00:20:59,050 --> 00:21:01,660
And a hard man is good to find.
454
00:21:02,250 --> 00:21:04,320
Actually, they're pretty easy to find.
455
00:21:04,470 --> 00:21:05,710
So I've heard.
456
00:21:05,850 --> 00:21:07,050
You think I'll get off after this,man?
457
00:21:07,200 --> 00:21:09,290
I mean,I have that date I told you about.
458
00:21:09,430 --> 00:21:11,720
Darnell,here's one more romance tip for you:
459
00:21:11,850 --> 00:21:14,280
"hard to get" is a good thing,too.
460
00:21:14,440 --> 00:21:15,390
So that's a no?
461
00:21:15,530 --> 00:21:17,710
Look,man,you knew what this job was when you took it.
462
00:21:17,850 --> 00:21:18,910
Yeah.
463
00:21:22,200 --> 00:21:23,620
Shit.
464
00:21:31,320 --> 00:21:32,620
Richard.
465
00:21:32,830 --> 00:21:34,370
Where are you? What?
466
00:21:34,510 --> 00:21:36,460
Angelina's birthday party.
467
00:21:36,610 --> 00:21:38,140
I know,I know,I'm on my way.
468
00:21:38,290 --> 00:21:39,470
I'm,I'm stuck in traffic.
469
00:21:39,610 --> 00:21:40,910
Well,did you get the cake?
470
00:21:41,050 --> 00:21:41,800
Yeah,I got it.
471
00:21:41,940 --> 00:21:43,260
I,I-I told you I'm stuck in traffic.
472
00:21:43,400 --> 00:21:44,930
I'm on my way.
473
00:21:46,990 --> 00:21:47,910
This is for you.
474
00:21:48,050 --> 00:21:49,010
Oh,what's this?
475
00:21:49,160 --> 00:21:51,410
Thank you very much,Josephina.
476
00:22:10,680 --> 00:22:12,640
She's still trying to hit the ATM,man.
477
00:22:13,150 --> 00:22:15,070
Denied. Denied. Denied.
478
00:22:15,210 --> 00:22:15,850
All right,good hunting.
479
00:22:15,990 --> 00:22:17,580
Call me if you need me.
480
00:22:24,310 --> 00:22:26,030
DARNELL: Got eyes on her. She just exited the car,
481
00:22:26,170 --> 00:22:27,520
and she's heading towards the party.
482
00:22:30,570 --> 00:22:32,160
Come on,birthday girl! Are you all right?
483
00:22:32,320 --> 00:22:34,390
Did you know our cards were canceled?
484
00:22:34,540 --> 00:22:35,780
What happened to the birthday cake?
485
00:22:35,920 --> 00:22:37,120
I couldn't buy it.
486
00:22:37,280 --> 00:22:38,100
None of our cards worked.
487
00:22:38,250 --> 00:22:40,390
Even my ATM was declined.
488
00:22:40,530 --> 00:22:41,360
Well,we couldn't wait.
489
00:22:41,500 --> 00:22:43,210
I sent Alicia to get one.
490
00:22:43,350 --> 00:22:44,390
Good. Richard,are we...
491
00:22:44,530 --> 00:22:45,830
Are we having some kind of financial trouble?
492
00:22:45,980 --> 00:22:47,790
I mean,is there something you're not telling me?
493
00:22:47,930 --> 00:22:49,120
No. No,we're fine.
494
00:22:49,270 --> 00:22:52,850
Look,go wish your daughter a happy birthday.
495
00:22:53,000 --> 00:22:54,770
She's worried.
496
00:22:59,490 --> 00:23:00,560
We covered for you.
497
00:23:00,720 --> 00:23:02,320
Thanks. It's just been one of those days.
498
00:23:02,450 --> 00:23:03,030
Well,don't worry.
499
00:23:03,180 --> 00:23:05,230
Angelina's having a great time.
500
00:23:05,380 --> 00:23:06,840
Little late on something else?
501
00:23:07,000 --> 00:23:08,410
What?
502
00:23:08,830 --> 00:23:10,400
No. It's coming.
503
00:23:11,160 --> 00:23:12,650
It's on the way.
504
00:23:14,180 --> 00:23:15,730
Angelina!
505
00:23:15,880 --> 00:23:16,840
Mommy!
506
00:23:16,980 --> 00:23:18,450
Hi,baby. Give me a hug.
507
00:23:22,050 --> 00:23:23,350
Yeah,go ahead,William.
508
00:23:23,500 --> 00:23:24,790
WILLIAM: She's here at the park.
509
00:23:24,950 --> 00:23:26,700
We're going in for a closer look.
510
00:23:26,850 --> 00:23:28,700
Anyone for chess?
511
00:23:29,480 --> 00:23:30,720
I want to play chess.
512
00:23:30,850 --> 00:23:32,850
I don't. I hate chess.
513
00:23:39,910 --> 00:23:41,540
RICHARD: All right, everybody,ready?
514
00:23:41,680 --> 00:23:44,160
On the count of three.
515
00:23:44,290 --> 00:23:45,570
One!
516
00:23:50,700 --> 00:23:52,500
Two!
517
00:23:56,980 --> 00:23:58,730
Three!
518
00:24:00,020 --> 00:24:01,870
All right!
519
00:24:04,120 --> 00:24:06,110
Happy birthday!
520
00:24:10,100 --> 00:24:11,500
What's wrong,Mommy?
521
00:24:11,640 --> 00:24:12,660
Get out!
522
00:24:12,810 --> 00:24:13,310
Get out!
523
00:24:13,460 --> 00:24:14,090
Get out!
524
00:24:15,160 --> 00:24:17,370
Get out!
525
00:24:32,710 --> 00:24:33,760
Daddy!
526
00:24:33,900 --> 00:24:35,760
Hello,birthday girl.
527
00:24:37,060 --> 00:24:38,440
What's wrong?
528
00:24:38,580 --> 00:24:39,960
Daddy.
529
00:24:40,630 --> 00:24:42,850
Daddy,don't leave me.
530
00:24:50,910 --> 00:24:52,140
Barbara?
531
00:24:52,270 --> 00:24:54,190
What are you doing?
532
00:24:54,810 --> 00:24:56,120
Richard...
533
00:24:56,260 --> 00:24:58,170
I was just cleaning up.
534
00:24:58,310 --> 00:25:01,590
I was thinking that we should move things around in here,you know?
535
00:25:01,750 --> 00:25:03,600
(quietly): Stop it. Stop it.
536
00:25:03,730 --> 00:25:04,570
Stop it!
537
00:25:04,710 --> 00:25:06,280
Stop it!
538
00:25:06,960 --> 00:25:08,350
Look at you!
539
00:25:09,480 --> 00:25:11,010
Look at yourself,huh?
540
00:25:11,150 --> 00:25:13,000
Look at yourself!
541
00:25:16,680 --> 00:25:18,440
I'm sorry.
542
00:25:19,330 --> 00:25:19,750
I'm sorry.
543
00:25:19,890 --> 00:25:21,030
You have children downstairs,okay?
544
00:25:21,170 --> 00:25:22,190
They're terrified.
545
00:25:22,330 --> 00:25:23,210
You've got children!
546
00:25:23,350 --> 00:25:25,240
I'm sorry. I'm so scared.
547
00:25:25,380 --> 00:25:27,000
You got to stop this,okay? Okay.
548
00:25:27,140 --> 00:25:28,230
You need help.
549
00:25:28,370 --> 00:25:29,550
Our family can't survive this.
550
00:25:29,690 --> 00:25:30,630
We can't... We can't... Oh,my God.
551
00:25:30,770 --> 00:25:31,680
We can't survive this.
552
00:25:31,820 --> 00:25:33,630
No. If I lost you, if I lost my children...
553
00:25:33,770 --> 00:25:34,770
You've got a problem, and you've got to stop it!
554
00:25:34,920 --> 00:25:37,540
Baby,I just wanted to be everything you need. Please!
555
00:25:37,680 --> 00:25:38,950
Just want to be everything you need. I'll get better.
556
00:25:39,100 --> 00:25:41,460
Just please don't leave me. Please.
557
00:25:41,590 --> 00:25:44,540
I'll... I'll go see a therapist tomorrow.
558
00:25:44,680 --> 00:25:45,540
You promise me?
559
00:25:45,680 --> 00:25:46,300
I promise.
560
00:25:46,440 --> 00:25:47,680
You promise?
561
00:25:47,820 --> 00:25:49,380
I'll get help.
562
00:25:49,530 --> 00:25:50,780
Thank you.
563
00:25:53,420 --> 00:25:54,970
I told you this was going to be difficult.
564
00:25:55,100 --> 00:25:57,910
I don't know what you did, but... it worked.
565
00:25:58,050 --> 00:25:59,020
She confessed to me everything.
566
00:25:59,180 --> 00:26:00,750
I-I trust her. I believe her.
567
00:26:00,900 --> 00:26:03,110
She really wants to get better.
568
00:26:03,250 --> 00:26:05,950
Richard,listen to me, listen to me.
569
00:26:06,100 --> 00:26:08,030
And I just called to thank you.
570
00:26:08,180 --> 00:26:10,100
This is not what you think it is.
571
00:26:10,240 --> 00:26:12,170
I realize that this is your area of expertise,
572
00:26:12,310 --> 00:26:17,210
but my wife is mine, and,uh,I think we're-we're going to be okay.
573
00:26:18,570 --> 00:26:21,150
In fact,I've,uh... I've never felt closer to her.
574
00:26:21,290 --> 00:26:23,400
Richard,just stop. Listen to me,all right? Listen...
575
00:26:23,550 --> 00:26:25,300
Look,I've-I've got to go, unfortunately,
576
00:26:25,440 --> 00:26:28,390
but I will send the outstanding balance to you,
577
00:26:28,540 --> 00:26:30,230
and,uh, just thank you very much.
578
00:26:30,370 --> 00:26:32,130
I appreciate it.
579
00:26:34,140 --> 00:26:39,670
What do you say we go out for some dessert after dinner,huh? Ice crm?
580
00:26:39,820 --> 00:26:42,270
I'll get it. Oh,I'll get it.
581
00:26:42,410 --> 00:26:44,740
I can still answer the telephone.
582
00:26:47,830 --> 00:26:49,890
Is Mommy all right?
583
00:26:50,810 --> 00:26:52,110
Oh,yeah,sure,she's fine.
584
00:26:52,250 --> 00:26:54,850
She's just,um... Yeah.
585
00:26:58,870 --> 00:26:59,980
Hey,Ben?
586
00:27:01,740 --> 00:27:02,790
Ben?
587
00:27:04,740 --> 00:27:05,990
You get my e-mail?
588
00:27:06,150 --> 00:27:07,260
This?
589
00:27:08,450 --> 00:27:09,240
What do you think?
590
00:27:09,380 --> 00:27:10,680
Silver or black?
591
00:27:10,820 --> 00:27:12,370
I think it's a truck.
592
00:27:13,930 --> 00:27:15,630
Hey,did you finish your homework?
593
00:27:15,770 --> 00:27:16,710
Yeah.
594
00:27:17,370 --> 00:27:20,200
So,you getting psyched for that Dodgers-Cubs game?
595
00:27:20,340 --> 00:27:21,520
Carlos Zambrano back on the mound.
596
00:27:21,670 --> 00:27:23,920
You think he's really got his fastball back?
597
00:27:24,070 --> 00:27:25,730
I don't want to go.
598
00:27:25,890 --> 00:27:28,220
Look,Dad,baseball's not my thing.
599
00:27:28,360 --> 00:27:30,210
It-It hasn't been since Pony League.
600
00:27:30,360 --> 00:27:31,880
It's yours.
601
00:27:32,030 --> 00:27:32,780
Yours and Uncle Mick's.
602
00:27:32,920 --> 00:27:35,430
What are you talking about,man?
603
00:27:36,110 --> 00:27:37,960
You get an opportunity to ditch school.
604
00:27:38,120 --> 00:27:41,020
For that reason alone, you should want to go with your old man.
605
00:27:49,330 --> 00:27:52,030
Mom would have handled that differently.
606
00:27:52,390 --> 00:27:54,300
Well,that goes without saying.
607
00:27:55,090 --> 00:27:57,010
He's not on drugs.
608
00:27:57,170 --> 00:27:57,820
Excuse me?
609
00:27:57,960 --> 00:28:00,060
If that's what you're thinking.
610
00:28:00,510 --> 00:28:02,350
Thanks for the update.
611
00:28:04,630 --> 00:28:05,810
What about you?
612
00:28:05,950 --> 00:28:07,170
I'm not on drugs,either.
613
00:28:07,310 --> 00:28:08,950
That's not what I meant.
614
00:28:09,090 --> 00:28:11,880
I'm good, but I've got a 7:00.
615
00:28:12,010 --> 00:28:13,690
Tiffany's going to quiz me on my spelling,
616
00:28:13,840 --> 00:28:15,880
and I'm going to give her advice with her boyfriend.
617
00:28:16,010 --> 00:28:17,330
Tiffany's got a boyfriend?
618
00:28:17,480 --> 00:28:19,050
It's mostly just her imagination,
619
00:28:19,190 --> 00:28:20,380
so don't worry.
620
00:28:20,510 --> 00:28:23,160
Nobody's having sex.
621
00:28:25,580 --> 00:28:27,470
Tell me about it.
622
00:28:31,130 --> 00:28:34,660
All I want from you is my kid at the baseball game.
623
00:28:34,790 --> 00:28:36,740
Can you try and do that?
624
00:28:39,820 --> 00:28:40,860
That was quick.
625
00:28:41,000 --> 00:28:42,470
You were right. She paged me.
626
00:28:42,620 --> 00:28:45,030
Well,I figured it was you or the Russians.
627
00:28:47,950 --> 00:28:49,890
I'm on my way.
628
00:28:50,030 --> 00:28:52,900
Hey,Ben,I,uh... I got to go out.
629
00:28:53,060 --> 00:28:55,010
I need you to watch your sister.
630
00:28:55,810 --> 00:28:57,140
Fine.
631
00:28:57,470 --> 00:28:58,820
Whatever.
632
00:29:57,940 --> 00:29:59,400
What do you want?
633
00:30:01,960 --> 00:30:03,490
I don't understand.
634
00:30:03,630 --> 00:30:05,670
We had a deal. I-I have the money right here.
635
00:30:05,810 --> 00:30:07,020
No deal.
636
00:30:07,160 --> 00:30:08,130
Yeah,but I need this.
637
00:30:08,270 --> 00:30:10,620
Lady,I don't know you.
638
00:30:10,760 --> 00:30:11,870
You could be the police.
639
00:30:12,010 --> 00:30:13,590
I'm-I'm... I'm not the police. I...
640
00:30:13,730 --> 00:30:15,780
Got a better offer. Okay? You have to go.
641
00:30:15,920 --> 00:30:17,070
Fine,fine. I'll-I'll pay you more.
642
00:30:17,200 --> 00:30:18,690
Hey! Hey! Hey! Hey! How much? How much?
643
00:30:18,830 --> 00:30:21,710
Go someplace else.
644
00:30:21,850 --> 00:30:22,970
There is no place else.
645
00:30:23,100 --> 00:30:25,030
Well,that's not my problem.
646
00:30:25,170 --> 00:30:26,420
Look,please,please.
647
00:30:26,570 --> 00:30:28,920
I'll do anything. Please.
648
00:30:29,610 --> 00:30:31,010
Name it.
649
00:30:31,870 --> 00:30:32,810
Go.
650
00:30:37,590 --> 00:30:38,690
Go.
651
00:30:49,780 --> 00:30:52,400
I'm a businessman, William.
652
00:30:53,640 --> 00:30:55,370
That's a lot of money walking away.
653
00:30:55,510 --> 00:30:57,100
And a lot of headache with it.
654
00:30:58,950 --> 00:31:01,260
The kind a businessman like you doesn't need.
655
00:31:01,410 --> 00:31:02,680
Yeah.
656
00:31:04,670 --> 00:31:06,520
You and I--
657
00:31:07,430 --> 00:31:11,190
we got an understanding now,yes?
658
00:31:13,250 --> 00:31:14,600
Yes.
659
00:31:24,120 --> 00:31:25,410
Hey.
660
00:31:27,230 --> 00:31:28,160
Look,before you say anything,
661
00:31:28,310 --> 00:31:30,250
Ben's old enough to watch Lula.
662
00:31:30,390 --> 00:31:33,390
It's about you watching your children, spending time with them.
663
00:31:33,520 --> 00:31:34,350
I know. I get it.
664
00:31:34,490 --> 00:31:35,670
Do you? Yeah,I do...
665
00:31:35,810 --> 00:31:37,630
Then do it!
666
00:31:39,780 --> 00:31:40,990
All you had to do
667
00:31:41,130 --> 00:31:42,430
was just spend time with them tonight.
668
00:31:42,550 --> 00:31:43,160
That's all.
669
00:31:43,300 --> 00:31:46,260
Just be here in the same house.
670
00:31:48,700 --> 00:31:50,650
Ben's 15,William, and in three years,
671
00:31:50,800 --> 00:31:53,540
he's out of here,and then what?
672
00:31:53,680 --> 00:31:56,370
I asked him to come with me to the Dodger game.
673
00:31:56,790 --> 00:31:57,840
Told him he could ditch school.
674
00:31:57,990 --> 00:31:59,420
And? He doesn't want to go.
675
00:31:59,560 --> 00:32:00,800
Well...
676
00:32:01,620 --> 00:32:03,120
Look,just help me,babe.
677
00:32:03,250 --> 00:32:04,200
I really...
678
00:32:04,340 --> 00:32:06,920
I really need him to come with me to that game.
679
00:32:08,360 --> 00:32:10,590
I know it seems like nothing,but...
680
00:32:12,380 --> 00:32:13,830
...it'd be a start.
681
00:32:13,980 --> 00:32:15,710
I'll try.
682
00:32:15,850 --> 00:32:17,830
I'm going to bed.
683
00:32:41,040 --> 00:32:41,910
Yeah?
684
00:32:42,050 --> 00:32:43,980
Swenton, hold on.
685
00:32:46,000 --> 00:32:46,540
Akani?
686
00:32:46,690 --> 00:32:48,600
Yeah. Yeah,hold on.
687
00:32:50,740 --> 00:32:51,740
D-Mac? Yeah.
688
00:32:51,900 --> 00:32:53,490
All right, listen up,guys.
689
00:32:53,690 --> 00:32:55,480
Even though the client called us off,
690
00:32:55,630 --> 00:32:57,280
saying his wife had seen the light,
691
00:32:57,420 --> 00:33:02,590
I tracked her an hour ago to Gaza's where she tried to score $28,000 worth of Oxy.
692
00:33:03,220 --> 00:33:05,730
In other words,we're still on the job.
693
00:33:06,380 --> 00:33:09,240
You know how much this would mean to your dad.
694
00:33:10,440 --> 00:33:15,580
Ben,one afternoon,no school, junk food,cheerleaders.
695
00:33:16,080 --> 00:33:19,120
No cheerleaders in baseball,Mom.
696
00:33:19,450 --> 00:33:21,070
Okay.
697
00:33:24,240 --> 00:33:26,720
You gonna tell me why you don't want to go?
698
00:33:26,860 --> 00:33:29,050
Mom,it's not my thing.
699
00:33:29,190 --> 00:33:31,840
Why can't anybody see that instead of forcing it down my throat,
700
00:33:31,980 --> 00:33:33,570
making me the bad guy.
701
00:33:33,710 --> 00:33:35,860
Nobody's forcing this to be your thing.
702
00:33:36,010 --> 00:33:37,930
That's exactly what Dad's doing.
703
00:33:38,060 --> 00:33:40,390
Ever since Mickey died. And now you're doing it.
704
00:33:40,530 --> 00:33:41,750
Ben...
705
00:33:42,270 --> 00:33:45,570
It's always what Dad wants to do or what Dad wants me to do.
706
00:33:45,710 --> 00:33:47,980
Baseball,football,whatever.
707
00:33:48,120 --> 00:33:50,820
He wants me to be reasonable and cooperative;
708
00:33:50,970 --> 00:33:54,190
that's exactly what he won't be with me.
709
00:33:59,600 --> 00:34:04,060
Mom,all that time he wasn't around-- he wasn't here--
710
00:34:04,200 --> 00:34:09,550
and... and now he's here and in my face all the time.
711
00:34:11,020 --> 00:34:12,710
I didn't get to do what I wanted to do
712
00:34:12,860 --> 00:34:16,270
when I was a kid and I was sick.
713
00:34:16,770 --> 00:34:19,250
Now I got to do what he wants?
714
00:34:20,860 --> 00:34:21,790
Ben...
715
00:34:21,930 --> 00:34:24,000
I know. I know.
716
00:34:24,130 --> 00:34:25,830
He's my father.
717
00:34:29,240 --> 00:34:31,690
I was gonna say,"Okay."
718
00:34:32,600 --> 00:34:34,100
Really?
719
00:34:34,770 --> 00:34:36,300
Really.
720
00:34:37,330 --> 00:34:38,840
I'll talk to him.
721
00:34:41,880 --> 00:34:43,370
Jeannie,I am a car salesman, all right?
722
00:34:43,510 --> 00:34:45,960
Only,my hours are difficult to explain.
723
00:34:46,110 --> 00:34:48,160
Well,I can't wait to meet you,too,but...
724
00:34:48,600 --> 00:34:50,280
I'm trying to make some extra money for my auntie.
725
00:34:50,420 --> 00:34:52,860
She needs an operation.
726
00:34:53,200 --> 00:34:54,810
Yeah. Hold up.
727
00:34:54,950 --> 00:34:56,380
Whoa,I-I got to go.
728
00:34:56,530 --> 00:34:58,850
Yeah. Soon,I promise.
729
00:35:02,280 --> 00:35:03,610
Hello there,Ken.
730
00:35:04,240 --> 00:35:06,100
Canary yellow doesn't work on most white folks,
731
00:35:06,240 --> 00:35:07,900
but you really pull it off,man.
732
00:35:08,040 --> 00:35:09,210
Hey,um,
733
00:35:09,350 --> 00:35:13,680
let's you and me have us a little talk about pharmaceuticals.
734
00:35:13,820 --> 00:35:15,020
Shall we?
735
00:35:15,410 --> 00:35:17,150
You guys want to get a quesadilla?
736
00:35:17,670 --> 00:35:18,500
Yeah.
737
00:35:19,360 --> 00:35:20,870
Afternoon,ladies.
738
00:35:23,920 --> 00:35:26,910
These things can be so slippery sometimes.
739
00:35:27,550 --> 00:35:31,370
Listen,let me recommend the mango iced tea.
740
00:35:31,790 --> 00:35:33,320
Have a good day.
741
00:35:37,310 --> 00:35:39,240
No,you're not,you're not being followed,Judy.
742
00:35:39,390 --> 00:35:41,590
Nobody knows what we're doing.
743
00:35:41,730 --> 00:35:42,510
That's crazy.
744
00:35:42,660 --> 00:35:44,540
Richard would never do such a thing.
745
00:35:44,870 --> 00:35:45,420
Tomorrow.
746
00:35:45,550 --> 00:35:46,690
Yes,yes,I promise.
747
00:35:46,840 --> 00:35:48,730
Tomorrow,I'll have it.
748
00:36:45,730 --> 00:36:47,320
So,what'd he say?
749
00:36:47,880 --> 00:36:49,470
I'm sorry, babe,I tried.
750
00:36:49,630 --> 00:36:51,070
We talked it out.
751
00:36:51,220 --> 00:36:52,890
I don't know why, he's made up his mind.
752
00:36:53,030 --> 00:36:55,380
He's not going to the game.
753
00:36:56,800 --> 00:36:58,250
I don't get it.
754
00:36:58,590 --> 00:37:00,060
He just doesn't want to go,babe.
755
00:37:00,200 --> 00:37:02,760
That's not a reason. I want a reason.
756
00:37:03,110 --> 00:37:04,910
William,at the end of the day,it's a baseball game.
757
00:37:05,050 --> 00:37:07,030
He needs a good kick in the ass, that's what he needs.
758
00:37:07,160 --> 00:37:08,770
Uh-huh,and that certainly worked for you,didn't it?
759
00:37:08,910 --> 00:37:10,270
Oh,come on,babe, think about it.
760
00:37:10,410 --> 00:37:12,150
I mean,Ben gets a ditch day,right?
761
00:37:12,300 --> 00:37:13,250
Any kid would kill for that,
762
00:37:13,400 --> 00:37:14,780
but he's just doing it to spite his old man.
763
00:37:14,920 --> 00:37:16,440
That's not why.
764
00:37:17,830 --> 00:37:20,180
I thought you said you didn't know why.
765
00:37:20,320 --> 00:37:22,140
Don't take it out on me.
766
00:37:23,300 --> 00:37:25,290
I'm sorry. It's just...
767
00:37:25,620 --> 00:37:27,160
he knows how much this means to me.
768
00:37:27,300 --> 00:37:28,430
Even as a symbol...
769
00:37:28,580 --> 00:37:30,990
William,why don't you just talk to him?
770
00:37:31,840 --> 00:37:33,480
Nah,forget it.
771
00:37:33,640 --> 00:37:35,170
William. No,he doesn't want to go,
772
00:37:35,300 --> 00:37:36,960
he shouldn't go.
773
00:37:56,900 --> 00:37:58,140
Hi.
774
00:38:00,620 --> 00:38:02,390
Where are the kids?
775
00:38:02,700 --> 00:38:04,540
Well,the baby is next door.
776
00:38:04,690 --> 00:38:06,600
And I broke my hand.
777
00:38:06,750 --> 00:38:07,540
It was terrible,Richard.
778
00:38:07,710 --> 00:38:09,690
I closed the car door on my hand.
779
00:38:09,830 --> 00:38:11,170
Baby's next door?
780
00:38:11,310 --> 00:38:12,570
Yes,the baby is next door.
781
00:38:12,720 --> 00:38:16,170
And,yes,I broke my hand,Richard.
782
00:38:18,280 --> 00:38:20,170
What time is it?
783
00:38:21,040 --> 00:38:22,530
You know what time it is?
784
00:38:22,690 --> 00:38:24,570
Richard,what are you...?
785
00:38:24,720 --> 00:38:26,830
Where's our daughter?
786
00:38:27,150 --> 00:38:29,490
Where's Angelina?
787
00:38:29,630 --> 00:38:31,080
Um,soccer,soccer.
788
00:38:31,220 --> 00:38:32,760
Thursday is soccer,I think.
789
00:38:32,890 --> 00:38:34,510
You think? I want to show you something. Come here.
790
00:38:34,650 --> 00:38:35,680
What? Richard... Come on.
791
00:38:35,820 --> 00:38:37,360
Come here. Richard,you're hurting me.
792
00:38:37,510 --> 00:38:38,290
Look at this. Look at this.
793
00:38:38,440 --> 00:38:39,780
Richard,you're hurting me! Look,look at this.
794
00:38:39,940 --> 00:38:41,440
What is that?
795
00:38:41,730 --> 00:38:43,420
It's Thursday, that's right,soccer.
796
00:38:43,570 --> 00:38:44,460
You're supposed to pick her up.
797
00:38:44,610 --> 00:38:46,020
She called me at 6:00 p.m.,okay?
798
00:38:46,140 --> 00:38:46,730
She was crying.
799
00:38:46,870 --> 00:38:48,570
You forgot our daughter.
800
00:38:48,710 --> 00:38:50,290
I'm sorry. You forgot our child.
801
00:38:50,420 --> 00:38:52,960
I'm sorry. I'm sorry,Richard.
802
00:38:53,120 --> 00:38:53,730
You're sorry?
803
00:38:53,870 --> 00:38:54,840
I'm sorry! I'm...
804
00:38:56,650 --> 00:38:57,880
I just...
805
00:38:58,010 --> 00:39:00,480
I just want, I want to be perfect.
806
00:39:00,620 --> 00:39:02,200
I just...
807
00:39:02,580 --> 00:39:05,140
I just want to be perfect.
808
00:39:05,290 --> 00:39:08,020
♪ This song's going to you
809
00:39:08,170 --> 00:39:09,740
I'm trying to be perfect.
810
00:39:09,880 --> 00:39:14,590
♪ The one who's so confused
811
00:39:14,740 --> 00:39:19,760
♪ The one who feels so used
812
00:39:24,520 --> 00:39:29,090
♪ You don't have to wait
813
00:39:29,240 --> 00:39:33,870
♪ For all this silly fate
814
00:39:34,020 --> 00:39:39,230
♪ For things you cannot make
815
00:39:41,490 --> 00:39:43,440
♪ Hey
816
00:39:43,940 --> 00:39:48,850
♪ What are you going to say?
817
00:39:49,000 --> 00:39:50,800
♪ What are you going to do?
818
00:39:50,950 --> 00:39:52,970
You should have some. It's very good.
819
00:39:54,460 --> 00:39:56,260
Okay,you guys, let's pack it up.
820
00:39:56,400 --> 00:39:57,680
Okay,Mommy.
821
00:40:03,310 --> 00:40:05,260
♪ I watched you from afar
822
00:40:05,390 --> 00:40:06,690
Hey,come on,kids.
823
00:40:08,510 --> 00:40:10,660
I'll take them to school today.
824
00:40:11,300 --> 00:40:12,610
What?
825
00:40:13,240 --> 00:40:14,810
I love you.
826
00:40:16,470 --> 00:40:17,840
Come on.
827
00:40:18,800 --> 00:40:21,340
It's okay. It's okay. Richard...
828
00:40:22,390 --> 00:40:23,670
Mommy. * And I used to feel the same
829
00:40:23,810 --> 00:40:25,070
Richard.
830
00:40:25,890 --> 00:40:27,140
Richard!
831
00:40:27,800 --> 00:40:28,330
Richard!
832
00:40:28,470 --> 00:40:30,160
♪ Like everything's a game
833
00:40:30,310 --> 00:40:32,140
Richard,please.
834
00:40:32,540 --> 00:40:33,750
♪ But all I kept doing was losing ♪
835
00:40:33,900 --> 00:40:35,980
Look at yourself!
836
00:40:39,660 --> 00:40:41,430
♪ So,hey
837
00:40:41,710 --> 00:40:43,430
Richard! Richard!
838
00:40:43,570 --> 00:40:47,060
♪ What are you going to say
839
00:40:47,210 --> 00:40:51,640
♪ What are you going to do
840
00:40:51,790 --> 00:40:53,590
♪ When it's all said and done?
841
00:40:53,730 --> 00:40:55,970
Richard. Richard,please!
842
00:40:56,110 --> 00:40:58,370
Please,Richard! Richard!
843
00:40:58,520 --> 00:41:00,200
Barbara.
844
00:41:02,070 --> 00:41:02,960
My name is William Banks.
845
00:41:03,110 --> 00:41:04,360
I'm here to help you.
846
00:41:04,500 --> 00:41:06,940
BARBARA: I don't... I don't want help.
847
00:41:09,130 --> 00:41:11,360
I don't want help.
848
00:41:12,420 --> 00:41:14,520
Please,let me help you.
849
00:41:16,120 --> 00:41:17,310
Give me your hand.
850
00:41:17,630 --> 00:41:19,340
Please.
851
00:41:38,430 --> 00:41:40,250
♪ Hey
852
00:41:40,790 --> 00:41:45,540
♪ What are you going to say
853
00:41:45,680 --> 00:41:50,060
♪ What are you going to do
854
00:41:50,200 --> 00:41:54,910
♪ When it's all said and done?
855
00:41:55,050 --> 00:41:56,330
William,please,man.
856
00:41:56,470 --> 00:41:58,560
Come on,William,man, I need a guarantee this time,
857
00:41:58,700 --> 00:42:00,670
brother, just three hours,that's all.
858
00:42:00,820 --> 00:42:03,320
You got the green light,pal. We're good.
859
00:42:03,470 --> 00:42:04,380
Hey,hey.
860
00:42:04,700 --> 00:42:05,680
Be good.
861
00:42:05,830 --> 00:42:06,950
If you can't be good,be safe.
862
00:42:07,120 --> 00:42:08,510
Thanks,man.
863
00:42:09,600 --> 00:42:11,090
Are you Darnell?
864
00:42:11,840 --> 00:42:12,830
Hey.
865
00:42:13,290 --> 00:42:14,200
Are you Jeannie?
866
00:42:14,350 --> 00:42:15,510
Yes,I'm Jeannie.
867
00:42:15,670 --> 00:42:16,210
Hey.
868
00:42:16,370 --> 00:42:19,540
It's,um,it's nice to finally meet you.
869
00:42:19,690 --> 00:42:20,930
Same here,same here.
870
00:42:21,080 --> 00:42:22,770
Um,these are for you.
871
00:42:22,930 --> 00:42:23,550
Thank you.
872
00:42:23,700 --> 00:42:24,780
You're welcome.
873
00:42:25,220 --> 00:42:26,050
They're lovely.
874
00:42:26,210 --> 00:42:26,970
Yeah.
875
00:42:27,150 --> 00:42:28,160
I'm Darnell,by the way.
876
00:42:28,310 --> 00:42:29,750
Jeannie,by the way.
877
00:42:30,370 --> 00:42:31,610
Okay. Yeah.
878
00:42:31,770 --> 00:42:32,530
Come on.
879
00:42:39,820 --> 00:42:41,430
I'm scared.
880
00:42:44,240 --> 00:42:45,880
What do I do?
881
00:42:47,030 --> 00:42:49,000
Where do I start?
882
00:42:50,530 --> 00:42:53,820
I think you start by thanking your husband.
883
00:42:54,670 --> 00:42:57,740
Then I suggest you get a new group of friends.
884
00:43:18,930 --> 00:43:20,420
Hey. Hey.
885
00:43:20,710 --> 00:43:22,340
Thursday night.
886
00:43:22,640 --> 00:43:24,300
Quiz Lula for the spelling bee.
887
00:43:24,440 --> 00:43:26,670
She'll repeat the word twice, and she might need a derivation.
888
00:43:26,810 --> 00:43:28,120
What about Ben?
889
00:43:29,570 --> 00:43:31,040
Good luck.
890
00:43:32,310 --> 00:43:34,300
I'll be home by 10:00.
891
00:43:37,710 --> 00:43:40,090
Lu,Ben,I'm home.
892
00:43:46,060 --> 00:43:47,440
I'm going to bed,Dad.
893
00:43:47,590 --> 00:43:49,260
Thanks for quizzing me on my spelling.
894
00:43:49,400 --> 00:43:50,770
You got it,Einstein.
895
00:43:52,930 --> 00:43:54,810
Is your brother asleep?
896
00:43:54,950 --> 00:43:55,900
No.
897
00:43:58,370 --> 00:44:00,330
He's in his room listening to the game.
898
00:44:06,870 --> 00:44:08,210
Good night.
899
00:44:08,780 --> 00:44:09,890
Night,sweetheart.
900
00:44:15,790 --> 00:44:22,090
901
00:44:22,140 --> 00:44:26,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60869