Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,632
Subs by Traff and Raceman
www.forom.com
2
00:00:06,673 --> 00:00:07,966
I'm gonna miss you today.
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,134
Well, I'll call you later.
4
00:00:09,301 --> 00:00:12,221
Call me sooner.
5
00:00:12,888 --> 00:00:17,518
Gross, I can't believe
I have to watch this.
6
00:00:18,769 --> 00:00:21,688
You, inside, now.
7
00:00:21,855 --> 00:00:24,483
I asked you to do one thing,
and that was to hate her.
8
00:00:24,650 --> 00:00:28,195
Well, then I completely
screwed that up.
9
00:00:28,362 --> 00:00:31,406
Okay, so you had your way with her,
and now you're done.
10
00:00:31,577 --> 00:00:32,740
You're a guy, right?
11
00:00:32,903 --> 00:00:34,321
One night, moving on,
who's next?
12
00:00:34,497 --> 00:00:35,613
Actually, I'm seeing her
again tonight.
13
00:00:35,789 --> 00:00:38,162
So two nights, moving on, who's next?
14
00:00:38,339 --> 00:00:41,161
Look, I know Palmer's not your favorite person,
but I really like her.
15
00:00:41,337 --> 00:00:42,411
She's a lot of fun,
and she's--
16
00:00:42,586 --> 00:00:43,251
Come on!
17
00:00:43,418 --> 00:00:45,580
She's vapid and bubbly!
18
00:00:45,756 --> 00:00:46,881
And her work.
19
00:00:47,047 --> 00:00:50,800
She takes pictures of fruit
dressed in little clothes.
20
00:00:50,966 --> 00:00:51,841
What?!
21
00:00:52,017 --> 00:00:54,931
The beautiful woman
I slept with isn't a real artist?
22
00:00:55,097 --> 00:00:57,512
Oh, no!
23
00:00:58,855 --> 00:00:59,353
Who is it?
24
00:00:59,515 --> 00:01:00,260
(Palmer) It's me!
25
00:01:00,438 --> 00:01:02,350
[whining] It's her!
26
00:01:02,528 --> 00:01:03,731
Hey, neighbor.
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,983
You! You're supposed
to be at work.
28
00:01:06,147 --> 00:01:07,310
I know, I was just saying hi.
29
00:01:07,488 --> 00:01:09,612
Did he tell you?
Pretty awesome, huh?
30
00:01:09,778 --> 00:01:12,072
- Oh, the awesomest.
- I know!
31
00:01:12,238 --> 00:01:13,742
How amazing is this?
32
00:01:13,905 --> 00:01:16,203
We're friends.
And you're friends.
33
00:01:16,367 --> 00:01:19,032
We're like the three amigos!
34
00:01:19,207 --> 00:01:22,453
We could get jackets.
35
00:01:26,715 --> 00:01:28,210
Hey, you guys want to
have dinner together tonight?
36
00:01:28,388 --> 00:01:29,633
Tonight's not good for me.
37
00:01:29,798 --> 00:01:30,840
Well, what about tomorrow night?
38
00:01:31,005 --> 00:01:32,551
Tomorrow's not good for me.
39
00:01:32,718 --> 00:01:34,842
Well, you are a busy bee.
You know what?
40
00:01:35,018 --> 00:01:39,220
I'll just pop by every morning
till you're free.
41
00:01:39,397 --> 00:01:41,311
Okay, fine. Friday.
42
00:01:41,475 --> 00:01:42,851
Oh, Friday's not good for me.
43
00:01:43,025 --> 00:01:45,181
- Aww!
- Totally kidding!
44
00:01:45,358 --> 00:01:46,982
See you later.
45
00:01:47,145 --> 00:01:48,600
Thank you so much for doing this.
46
00:01:48,778 --> 00:01:51,482
All right, if we're having dinner together,
it's not just gonna be the three of us.
47
00:01:51,656 --> 00:01:52,190
I need buffers.
48
00:01:52,367 --> 00:01:53,903
I want to throw bodies at this thing.
49
00:01:54,076 --> 00:01:55,692
All right, call your sister and Richie.
50
00:01:55,868 --> 00:01:57,322
Oh, I will.
And you're calling people too.
51
00:01:57,498 --> 00:01:58,362
Friends, coworkers.
52
00:01:58,537 --> 00:02:02,623
I want this thing loco with amigos.
53
00:02:28,568 --> 00:02:29,850
This is Holly Ellenbogen.
54
00:02:30,028 --> 00:02:36,571
50 years is a milestone worth celebrating.
Even if you're a boat full of trash.
55
00:02:36,745 --> 00:02:42,913
Here at the Delaware River Garbage Barge,
they've been hauling refuse since before many of us were born.
56
00:02:43,085 --> 00:02:46,950
And let me tell you,
it smells it.
57
00:02:47,127 --> 00:02:50,373
I would not wanna be on a garbage barge.
58
00:02:50,546 --> 00:02:53,790
A controversial stance.
59
00:02:53,965 --> 00:02:58,263
Although, it is a barge.
You'd get to go places.
60
00:02:58,426 --> 00:03:00,840
I would think mostly dumps.
61
00:03:01,016 --> 00:03:04,392
Still, it's nice to get out.
62
00:03:04,565 --> 00:03:05,763
You're not dressed yet?
63
00:03:05,935 --> 00:03:07,351
His clothes are still in the dryer.
64
00:03:07,528 --> 00:03:09,942
It's okay.
I can work in the quilt.
65
00:03:10,108 --> 00:03:12,482
Come on, man, this is crazy.
You need more than one outfit.
66
00:03:12,655 --> 00:03:14,480
You gotta go back to your place
and get your stuff.
67
00:03:14,656 --> 00:03:19,902
Oh, I'm just so afraid Fern's gonna be there
with her horns and tail and sulfur smell.
68
00:03:20,078 --> 00:03:21,280
So, go when she's at work.
69
00:03:21,458 --> 00:03:23,242
I'll go with you.
You need clothes.
70
00:03:23,416 --> 00:03:25,581
You know who always wore
the same outfit?
71
00:03:25,748 --> 00:03:28,583
Charlie Brown.
72
00:03:29,545 --> 00:03:31,831
Okay.
73
00:03:33,545 --> 00:03:34,333
Oh, dear Lord.
74
00:03:34,506 --> 00:03:36,040
Oh, good.
They got here.
75
00:03:36,216 --> 00:03:37,341
Wait.
76
00:03:37,507 --> 00:03:41,181
That parade float is from you?
77
00:03:41,348 --> 00:03:41,882
What do you think?
78
00:03:42,055 --> 00:03:44,643
I think that she's gonna
dump your ass.
79
00:03:44,805 --> 00:03:45,303
W hat?
80
00:03:45,475 --> 00:03:48,523
Dude, will you look at that thing?
That is too much too soon.
81
00:03:48,685 --> 00:03:50,481
You've been with her what,
like, three days?
82
00:03:50,645 --> 00:03:51,811
You really think it's too much?
83
00:03:51,988 --> 00:03:57,023
Well, that depends.
Did she win the Kentucky Derby?
84
00:03:57,445 --> 00:03:58,782
I think they're nice.
85
00:03:58,945 --> 00:04:02,361
Oh, they're nice.
They're restraining order nice.
86
00:04:02,536 --> 00:04:06,781
They're "I want to make a
jacket out of your skin" nice.
87
00:04:06,955 --> 00:04:07,331
Really?
88
00:04:07,497 --> 00:04:09,373
I just wanted her to know how
I feel about her.
89
00:04:09,546 --> 00:04:11,622
Hey, I'm onboard.
90
00:04:11,798 --> 00:04:14,923
This is you screwing up
your relationship with Palmer.
91
00:04:15,088 --> 00:04:19,342
I would organize a walk-a-thon
for that cause.
92
00:04:19,515 --> 00:04:20,962
Oh, my God.
93
00:04:21,135 --> 00:04:23,683
And I get to see it.
94
00:04:23,848 --> 00:04:24,720
Hey.
95
00:04:24,898 --> 00:04:27,391
Wow! These are huge!
96
00:04:27,556 --> 00:04:30,930
Wait till the all open.
97
00:04:31,645 --> 00:04:34,902
Are they from....you?
98
00:04:35,488 --> 00:04:37,942
Um...no!
99
00:04:38,865 --> 00:04:39,820
- No?
- No.
100
00:04:39,987 --> 00:04:41,191
Good, 'cause that would be kind of--
101
00:04:41,367 --> 00:04:43,033
- Too much too soon?
- Kind of.
102
00:04:43,206 --> 00:04:45,910
Totally.
Wouldn't want to be that guy.
103
00:04:46,076 --> 00:04:47,033
I wonder who they're from.
104
00:04:47,206 --> 00:04:50,992
Oh, I'll get it.
I was closer.
105
00:04:52,128 --> 00:04:53,120
So?
106
00:04:53,297 --> 00:04:56,541
Uh...
They're from...
107
00:04:58,176 --> 00:05:00,420
Kat.
108
00:05:03,228 --> 00:05:05,680
You sure you're reading
that right, Chief?
109
00:05:05,848 --> 00:05:06,930
They're from you?
110
00:05:07,096 --> 00:05:10,013
What an amazing friend you are.
111
00:05:10,186 --> 00:05:12,472
[silently] Please.
112
00:05:12,647 --> 00:05:13,773
They're from me.
113
00:05:13,938 --> 00:05:18,312
Oh, that is so sweet!
What are they for?
114
00:05:21,828 --> 00:05:24,823
It's on the card.
115
00:05:29,286 --> 00:05:31,793
Uh, they are just
because you're you.
116
00:05:31,957 --> 00:05:35,160
Oh, that's nice. Oh!
117
00:05:35,588 --> 00:05:36,580
I may cry.
118
00:05:36,755 --> 00:05:40,290
I am right there with you.
119
00:05:46,685 --> 00:05:48,091
Wow.
120
00:05:48,266 --> 00:05:49,223
You used to live here?
121
00:05:49,398 --> 00:05:50,720
Yep.
122
00:05:50,897 --> 00:05:52,560
Nice neighborhood.
123
00:05:52,728 --> 00:05:53,970
It's not that bad.
124
00:05:54,147 --> 00:05:57,943
I'm just gonna
turn my ring around.
125
00:05:58,106 --> 00:05:59,941
All righty, let's go
get your stuff.
126
00:06:00,115 --> 00:06:01,941
Oh, I am so not
looking forward to this.
127
00:06:02,116 --> 00:06:04,530
Why? You said Fern's not
gonna be there.
128
00:06:04,698 --> 00:06:06,033
No, it doesn't matter.
129
00:06:06,207 --> 00:06:09,321
Even after she's left the room,
the memory of her lingers.
130
00:06:09,498 --> 00:06:14,540
It's like she leaves behind this black cloud
or hate and bitterness and rage.
131
00:06:14,705 --> 00:06:16,293
Why did you ever marry her?
132
00:06:16,465 --> 00:06:19,750
Oh, we were young and in love.
133
00:06:19,926 --> 00:06:22,460
Let's go.
134
00:06:27,306 --> 00:06:32,550
Well, I'm not gonna lie to you, Rich.
This place really bums me out.
135
00:06:32,727 --> 00:06:34,471
I think it's kind of charming.
136
00:06:34,648 --> 00:06:39,192
Sure, a couple of doilies
and it's almost a hellhole.
137
00:06:39,356 --> 00:06:40,311
Could I use your bathroom really quick?
138
00:06:40,486 --> 00:06:41,480
Sure, it's right over there.
139
00:06:41,655 --> 00:06:45,443
But in order to flush the toilet,
you have to take the lid off the tank and reach your hand in.
140
00:06:45,616 --> 00:06:50,660
The water's pretty murky,
but there's usually a rubber glove on the floor.
141
00:06:50,825 --> 00:06:54,832
And now I don't have to go anymore.
142
00:06:54,997 --> 00:06:57,003
I still can't believe Kat
sent me those flowers.
143
00:06:57,168 --> 00:06:58,620
I know.
They're beautiful.
144
00:06:58,793 --> 00:07:00,251
They really are.
145
00:07:00,427 --> 00:07:02,293
All the roses and the tulips.
146
00:07:02,469 --> 00:07:04,292
And orchids.
147
00:07:04,469 --> 00:07:06,260
There were no orchids.
148
00:07:06,425 --> 00:07:07,131
There weren't?
149
00:07:07,308 --> 00:07:07,922
No.
150
00:07:08,096 --> 00:07:14,180
Huh, I believe Kat was promised orchids.
I'm kind of pissed for her.
151
00:07:16,066 --> 00:07:17,771
- Hey!
- Hey, how's it going?
152
00:07:17,937 --> 00:07:19,312
This is Palmer.
Palmer, Kyle.
153
00:07:19,486 --> 00:07:21,060
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
154
00:07:21,236 --> 00:07:22,481
Oh, hey, this is for you.
155
00:07:22,658 --> 00:07:25,070
Oh, thanks.
With a monkey on the label.
156
00:07:25,237 --> 00:07:29,952
Yeah, it's a dry, oaky cabernet
with just the slightest hint of monkey.
157
00:07:30,115 --> 00:07:34,451
I'll open it.
I'm a great corkscrew-er.
158
00:07:34,786 --> 00:07:38,580
- She seems special.
- Mm-hmm.
159
00:07:39,208 --> 00:07:41,333
- Hey.
- Okay, let's get this over with.
160
00:07:41,507 --> 00:07:42,792
- Hey, you!
- Hey!
161
00:07:42,967 --> 00:07:44,631
What is with the one dude?
Where are all my buffers?
162
00:07:44,796 --> 00:07:45,381
Okay, relax.
163
00:07:45,547 --> 00:07:47,671
Your sister and Richie
are coming with two backups.
164
00:07:47,848 --> 00:07:49,341
In the meantime,
Kyle's a buffer.
165
00:07:49,515 --> 00:07:50,763
Kyle's a what?
166
00:07:50,928 --> 00:07:52,840
Uh, he's a buffer.
167
00:07:53,018 --> 00:07:55,260
What's a buffer?
168
00:07:55,437 --> 00:07:58,101
You know, he's...
169
00:07:58,277 --> 00:08:00,391
gay.
170
00:08:00,566 --> 00:08:02,192
Huh. Buffer.
171
00:08:02,357 --> 00:08:03,523
I've never heard that term before.
172
00:08:03,697 --> 00:08:04,271
It's new.
173
00:08:04,448 --> 00:08:10,400
It's 'cause a lot of gay guys
work out, and, you know, get buffer.
174
00:08:12,287 --> 00:08:13,413
All right,
do not leave me side.
175
00:08:13,577 --> 00:08:16,372
From now on,
you are right here, right here.
176
00:08:16,536 --> 00:08:20,662
Hmm. Your mingling style is oddly bossy.
177
00:08:20,836 --> 00:08:23,213
I'm sorry, you just have
to be here if she comes over.
178
00:08:23,377 --> 00:08:26,343
- Who?
- Palmer.
179
00:08:26,798 --> 00:08:29,550
You're only here so
I never have to alone with her.
180
00:08:29,716 --> 00:08:32,260
What, Ethan didn't tell you?
You're my buffer.
181
00:08:32,427 --> 00:08:34,013
- That's why I'm here.
- Yeah.
182
00:08:34,185 --> 00:08:36,763
Excuse me.
183
00:08:37,685 --> 00:08:40,560
So, I'm just here as a buffer.
184
00:08:40,726 --> 00:08:42,351
What? No!
185
00:08:42,526 --> 00:08:44,233
No!
186
00:08:44,395 --> 00:08:46,313
All right, a little yes.
187
00:08:46,485 --> 00:08:48,443
More yes than no.
188
00:08:48,615 --> 00:08:53,743
I can't believe this.
And I brought you monkey wine.
189
00:08:54,535 --> 00:08:56,781
Hey.
190
00:08:57,627 --> 00:08:59,870
Hey.
191
00:09:00,665 --> 00:09:01,163
Hey.
192
00:09:01,337 --> 00:09:04,251
Hey, didn't see you there.
193
00:09:04,415 --> 00:09:08,343
Thank you again for the flowers.
Um, they must've cost you a fortune.
194
00:09:08,505 --> 00:09:11,760
Well, spiritually, yeah.
195
00:09:11,928 --> 00:09:17,180
I feel so lucky
that we're back in each other's lives.
196
00:09:18,767 --> 00:09:22,180
Can I tell you something?
197
00:09:22,356 --> 00:09:25,100
Back in school...
198
00:09:25,276 --> 00:09:29,650
I used to have
the biggest crush on you.
199
00:09:33,196 --> 00:09:35,360
Um...
200
00:09:35,536 --> 00:09:37,822
Kyle?
201
00:09:39,377 --> 00:09:41,992
I've never felt that way
about another woman before or since.
202
00:09:42,168 --> 00:09:46,330
And when you sent me the flowers,
it's like it all came rushing back.
203
00:09:46,508 --> 00:09:49,420
Seriously, where the hell
is that dude?
204
00:09:49,597 --> 00:09:55,171
Anyway, this may be, like,
the third glass of wine talking, but...Oh, God.
205
00:09:55,348 --> 00:09:56,220
I can't believe
I'm gonna say this.
206
00:09:56,387 --> 00:09:57,890
Then don't.
No need, really, shh!
207
00:09:58,057 --> 00:10:00,601
I just...
208
00:10:01,975 --> 00:10:05,683
I just want to let you know that I...
209
00:10:05,856 --> 00:10:08,772
would not be...
210
00:10:08,945 --> 00:10:11,731
uninterested.
211
00:10:13,945 --> 00:10:17,740
Just want to put it out there.
212
00:10:21,837 --> 00:10:25,501
- I'm back.
- A little late.
213
00:10:28,796 --> 00:10:30,882
What the hell?
214
00:10:31,047 --> 00:10:32,131
Hello?
215
00:10:32,296 --> 00:10:35,261
Is someone here?
216
00:10:38,556 --> 00:10:41,092
Just so you know,
I have a gun!
217
00:10:41,266 --> 00:10:44,602
(Rich) You have a gun?
218
00:10:45,067 --> 00:10:47,273
Richard, is that you?
219
00:10:47,438 --> 00:10:51,190
What answer gets me not shot?
220
00:10:51,946 --> 00:10:53,943
What the hell are you thinking,
you idiot?
221
00:10:54,116 --> 00:10:56,440
Oh, it's good to be home.
222
00:10:56,616 --> 00:10:57,992
Do you realize that
I could've shot you?
223
00:10:58,156 --> 00:10:59,780
Yeah, when did you get a gun?
224
00:10:59,956 --> 00:11:06,082
My father gave it to me on our wedding day
with a note that said "Trust your instincts."
225
00:11:06,256 --> 00:11:07,872
What the hell are you
doing here anyway?
226
00:11:08,046 --> 00:11:09,122
Look, I am just here to get my stuff.
227
00:11:09,297 --> 00:11:12,842
I've got a few more things,
and I'll be out of your way.
228
00:11:13,008 --> 00:11:15,300
Fine.
229
00:11:18,097 --> 00:11:20,181
So how's the single life
treating you?
230
00:11:20,345 --> 00:11:25,223
Kind of lonely being the only one listening
to the sound of your nose whistling?
231
00:11:25,395 --> 00:11:28,481
Really, I just want to get my stuff.
232
00:11:28,648 --> 00:11:30,811
Don't forget about the clumps
of red hair in the corners.
233
00:11:30,988 --> 00:11:32,560
Look, can we not do this?
234
00:11:32,738 --> 00:11:37,360
I'll be out of here in a minute,
then we can both move on with our lives.
235
00:11:37,538 --> 00:11:40,782
What does that mean,
"we can both move on?"
236
00:11:40,956 --> 00:11:42,572
Have you moved on?
237
00:11:42,747 --> 00:11:45,033
What?
238
00:11:46,627 --> 00:11:48,163
Have you met someone else?
239
00:11:48,338 --> 00:11:50,500
No!
240
00:11:50,876 --> 00:11:51,831
Did we get everything?
241
00:11:52,006 --> 00:11:55,672
Oh, a gun!
You must be Fern.
242
00:12:01,188 --> 00:12:05,260
So, Ethan tells me
you're a buffer.
243
00:12:05,765 --> 00:12:08,640
He told you that?
244
00:12:08,816 --> 00:12:11,643
Yeah, I hope that's okay.
245
00:12:11,817 --> 00:12:15,272
Well, it's fine with me
if you're okay with it.
246
00:12:15,448 --> 00:12:17,070
Oh, yeah,
it totally cool.
247
00:12:17,238 --> 00:12:20,611
My cousin Donald is a buffer.
248
00:12:20,788 --> 00:12:22,822
Really?
249
00:12:22,995 --> 00:12:26,410
Like on a regular basis?
250
00:12:28,745 --> 00:12:31,333
Um, I think so.
251
00:12:31,506 --> 00:12:34,962
Since college,
he's been pretty full on.
252
00:12:35,135 --> 00:12:36,671
Huh.
253
00:12:36,846 --> 00:12:40,802
I've never actually been
a buffer until tonight.
254
00:12:40,967 --> 00:12:42,263
Wow!
255
00:12:42,427 --> 00:12:47,013
So this is like
a really big night for you.
256
00:12:50,188 --> 00:12:53,603
I need more monkey wine.
257
00:12:54,145 --> 00:12:56,901
Hey, I saw you chatting
with Palmer earlier.
258
00:12:57,065 --> 00:12:57,860
How'd it go?
259
00:12:58,027 --> 00:13:00,403
It was--it was interesting.
260
00:13:00,577 --> 00:13:02,071
How so?
261
00:13:02,245 --> 00:13:03,820
All right, look.
262
00:13:03,995 --> 00:13:07,912
I don't know how to tell you this,
but, um, your new girlfriend?
263
00:13:08,086 --> 00:13:11,082
Kind of a buffer.
264
00:13:11,585 --> 00:13:14,413
- What?
- Palmer hit on me.
265
00:13:14,588 --> 00:13:15,462
- No way.
- Yeah.
266
00:13:15,626 --> 00:13:19,920
She got the wrong signals from the flowers
that I gave her.
267
00:13:20,097 --> 00:13:22,760
Oh, my God.
268
00:13:23,598 --> 00:13:25,550
I'm really sorry.
269
00:13:25,726 --> 00:13:26,342
Wow.
270
00:13:26,517 --> 00:13:28,142
Um...
271
00:13:28,308 --> 00:13:31,100
Well, I'm glad you told me.
272
00:13:31,277 --> 00:13:32,431
Are you okay?
273
00:13:32,608 --> 00:13:36,901
Yeah, I just need to uh...
take it in.
274
00:13:42,576 --> 00:13:43,490
Are you smiling?
275
00:13:43,657 --> 00:13:45,820
No!
276
00:13:46,156 --> 00:13:46,950
Why would I be?
277
00:13:47,206 --> 00:13:52,580
I mean, the thought of you two together,
it's devastating.
278
00:13:56,007 --> 00:13:58,633
- Are you getting off on this?
- No!
279
00:13:58,796 --> 00:14:02,300
No, I am crushed.
I mean, it's horrible.
280
00:14:02,468 --> 00:14:06,093
I'm not gonna be able to get the picture
of the two of you out of my head.
281
00:14:06,265 --> 00:14:07,471
- This is unbelievable.
- Oh!
282
00:14:07,637 --> 00:14:09,181
You know what'd make
things even worse?
283
00:14:09,347 --> 00:14:10,181
If I walked in on you guys.
284
00:14:10,355 --> 00:14:12,851
I mean, I don't even want to think about
what would happen next.
285
00:14:13,025 --> 00:14:14,851
Nothing! Nothing happens next!
286
00:14:15,025 --> 00:14:15,981
But what if it did?
287
00:14:16,146 --> 00:14:17,940
I mean, talk about a nightmare.
288
00:14:18,106 --> 00:14:19,900
And what if in my distress
I tripped and fell on the bed
289
00:14:20,066 --> 00:14:20,771
and all my clothes fell off?
290
00:14:20,946 --> 00:14:25,652
What would you do?
I mean, what would you do?
291
00:14:26,206 --> 00:14:27,740
I am appalled.
292
00:14:27,918 --> 00:14:30,280
I just told you that
your girlfriend hit on me.
293
00:14:30,457 --> 00:14:32,373
All right, and now you're trying
to put yourself in the middle of it?
294
00:14:32,537 --> 00:14:37,163
Oh, no, I don't have to be in the middle.
I'm fine with either end.
295
00:14:37,336 --> 00:14:38,671
Oh, so is this your new girlfriend?
296
00:14:38,835 --> 00:14:41,253
Put that down.
She is not my girlfriend.
297
00:14:41,426 --> 00:14:46,052
He's telling the truth.
I'm not her, really.
298
00:14:46,265 --> 00:14:47,801
So there is a girlfriend.
299
00:14:47,978 --> 00:14:50,180
I'm sorry.
Was that not established?
300
00:14:50,347 --> 00:14:52,801
Well, whoever she is,
she must have pretty low self-esteem
301
00:14:52,977 --> 00:14:57,273
to fall for a shedding,
penniless albino like you.
302
00:14:57,436 --> 00:15:00,562
She's being nice 'cause
we have company.
303
00:15:00,736 --> 00:15:01,402
(Duncan) Hey, you guys!
304
00:15:01,565 --> 00:15:03,362
We get everything
or-- Oh, a gun.
305
00:15:03,528 --> 00:15:06,532
You must be Fern.
306
00:15:06,868 --> 00:15:07,532
Who is she?
307
00:15:07,696 --> 00:15:09,532
Who are sneaking around
with behind my back?
308
00:15:09,707 --> 00:15:10,993
It doesn't matter who she is.
309
00:15:11,165 --> 00:15:12,450
No, it matters to me.
310
00:15:12,628 --> 00:15:15,042
- I want a name.
- No.
311
00:15:15,207 --> 00:15:18,911
I'm not playing games.
I want her name.
312
00:15:19,087 --> 00:15:20,290
Well, I'm not telling you.
313
00:15:20,466 --> 00:15:22,712
Oh, you're gonna tell me now--
314
00:15:22,886 --> 00:15:25,212
Ow! Ow ow ow!
Son of a bitch!
315
00:15:25,388 --> 00:15:26,710
What is it?
316
00:15:26,885 --> 00:15:29,683
My thumb is caught
in this stupid thing!
317
00:15:29,845 --> 00:15:33,802
So, I think we're gonna take off.
318
00:15:34,307 --> 00:15:35,471
Oh, my God!
319
00:15:35,647 --> 00:15:36,773
Nice ex-wife, by the way.
320
00:15:36,936 --> 00:15:38,141
Real positive energy.
321
00:15:38,316 --> 00:15:39,981
(Fern) Ow! It hurts.
322
00:15:40,146 --> 00:15:41,142
(Duncan) Uh, Rich?
323
00:15:41,318 --> 00:15:42,810
It sounds like she's really in pain.
324
00:15:42,987 --> 00:15:46,903
Because she's caught in her gun!
325
00:15:47,948 --> 00:15:49,652
Still, she's a human being.
326
00:15:49,825 --> 00:15:52,200
- Is she?
- Come on, Rich. Let's go.
327
00:15:52,368 --> 00:15:53,742
Ow! Oh, I can't just leave her!
328
00:15:53,916 --> 00:15:56,951
This is why
you never help people move!
329
00:15:57,127 --> 00:15:59,293
Oh!
330
00:16:00,547 --> 00:16:02,832
Fern?
331
00:16:03,585 --> 00:16:04,422
Fixed it.
332
00:16:04,595 --> 00:16:06,750
Aw!
333
00:16:07,005 --> 00:16:09,803
So you were about to tell me
the name of your girlfriend.
334
00:16:09,977 --> 00:16:11,683
I'm not gonna tell you.
335
00:16:11,847 --> 00:16:14,221
Richard, I'll do it.
I swear.
336
00:16:14,395 --> 00:16:17,891
I already shot the couch,
and I like the couch.
337
00:16:18,067 --> 00:16:20,813
Tell me her name now.
338
00:16:20,985 --> 00:16:22,981
1, 2... Oh, my God!
339
00:16:23,158 --> 00:16:26,150
Holly Ellenbogen!
340
00:16:29,196 --> 00:16:30,780
You're not gonna believe this.
341
00:16:30,946 --> 00:16:32,701
Palmer hit on Kat.
342
00:16:32,866 --> 00:16:33,952
Huh! You're kidding.
343
00:16:34,117 --> 00:16:37,203
No, sir, I am not!
344
00:16:37,878 --> 00:16:41,292
So the girl that you're seeing
hit on your friend.
345
00:16:41,468 --> 00:16:42,962
And you're happy why?
346
00:16:43,127 --> 00:16:44,251
Come on!
347
00:16:44,425 --> 00:16:49,052
Kat on Palmer action.
You know what I'm saying?
348
00:16:49,217 --> 00:16:50,962
You know what I'm saying?
349
00:16:51,138 --> 00:16:54,303
Seriously, do you know what I'm saying?
350
00:16:54,476 --> 00:16:56,851
Well..
351
00:16:57,396 --> 00:16:58,762
I suppose in theory, but--
352
00:16:58,938 --> 00:17:02,270
Oh, God, it's not fair.
I need a straight guy.
353
00:17:02,438 --> 00:17:03,560
I've got no one to share this with.
354
00:17:03,736 --> 00:17:06,101
Oh, okay. Um, well, how's this?
355
00:17:06,277 --> 00:17:07,271
Ahem.
356
00:17:07,446 --> 00:17:11,032
Oh! Oh, man!
That totally rocks.
357
00:17:11,197 --> 00:17:13,611
Two chicks?
Tasty!
358
00:17:13,786 --> 00:17:15,701
See, there you go! All right.
359
00:17:15,866 --> 00:17:19,330
And all those breasts
going every which way.
360
00:17:19,496 --> 00:17:22,753
And you're gay again.
361
00:17:23,216 --> 00:17:23,542
Excuse me.
362
00:17:23,718 --> 00:17:25,042
Can I talk to Ethan for a sec?
363
00:17:25,218 --> 00:17:26,382
Sure.
364
00:17:26,545 --> 00:17:30,212
But apparently you're gonna
have to butch it up.
365
00:17:30,386 --> 00:17:31,802
What's going on? [exhales]
366
00:17:31,967 --> 00:17:33,471
All right.
367
00:17:33,637 --> 00:17:38,012
Do you remember the scenario
we were talking about a little while ago?
368
00:17:38,187 --> 00:17:41,103
Hmm. Remind me.
369
00:17:41,477 --> 00:17:45,810
Maybe with a little saxophone
in the background.
370
00:17:45,987 --> 00:17:50,271
Well, I think maybe
I was little close-minded.
371
00:17:50,448 --> 00:17:52,362
What?
372
00:17:52,537 --> 00:17:55,281
Well, I always said that I'm someone
who would try anything once.
373
00:17:55,455 --> 00:17:57,782
And I love that about you.
374
00:17:57,957 --> 00:18:02,293
So...what I'm saying is
I--I'm not sure
375
00:18:02,916 --> 00:18:07,292
that a threesome is
out of the question.
376
00:18:07,715 --> 00:18:10,671
Are you serious?
377
00:18:11,046 --> 00:18:11,880
You're right, it's crazy.
378
00:18:12,055 --> 00:18:13,760
No, it's not crazy,
it's not crazy!
379
00:18:13,925 --> 00:18:16,761
It's surprising
and unexpected.
380
00:18:16,936 --> 00:18:20,552
And perhaps even beautiful.
381
00:18:20,726 --> 00:18:22,602
Well, it would just have to be
like a one-time thing.
382
00:18:22,766 --> 00:18:27,231
I have no problem with that.
One time is a hundred times better than no times.
383
00:18:27,395 --> 00:18:28,771
Okay.
384
00:18:28,947 --> 00:18:29,983
Okay.
385
00:18:30,158 --> 00:18:31,442
So you get Palmer out of here.
386
00:18:31,615 --> 00:18:32,731
I'm gonna go warm up Kyle.
387
00:18:32,907 --> 00:18:35,613
Yeah--what?!
388
00:18:38,248 --> 00:18:40,072
A threesome.
You, me, and Kyle.
389
00:18:40,247 --> 00:18:43,371
Kyle? No, no!
There's no Kyle.
390
00:18:43,548 --> 00:18:46,210
Palmer!
Palmer good!
391
00:18:46,377 --> 00:18:47,581
God, Palmer?
392
00:18:47,758 --> 00:18:49,580
No, you know how
I feel about her.
393
00:18:49,758 --> 00:18:53,002
But Kyle...he's pretty hot,
don't you think?
394
00:18:53,177 --> 00:18:56,550
No! He's got boy parts!
395
00:18:57,018 --> 00:18:58,340
Come on, just picture it.
396
00:18:58,518 --> 00:19:00,552
Me with Kyle.
397
00:19:00,806 --> 00:19:02,512
You...with Kyle.
398
00:19:02,688 --> 00:19:03,890
Stop it.
399
00:19:04,067 --> 00:19:05,603
Stop it.
There is no Kyle.
400
00:19:05,778 --> 00:19:06,770
I don't want Kyle!
401
00:19:06,935 --> 00:19:08,312
You know what?
I'm just gonna go.
402
00:19:08,488 --> 00:19:12,113
No, wait, I'm really sorry!
403
00:19:12,948 --> 00:19:16,783
Where have you guys been?
It's scary out here.
404
00:19:16,947 --> 00:19:19,242
Was it?!
405
00:19:19,407 --> 00:19:21,203
Fern came back.
She had a gun.
406
00:19:21,378 --> 00:19:24,791
Fern had a gun?
Like a real gun?
407
00:19:24,955 --> 00:19:27,201
Sounded pretty real
when she shot it.
408
00:19:27,377 --> 00:19:29,791
So that was a real gun--
409
00:19:29,967 --> 00:19:31,541
Oh, my God,
I could've lost you.
410
00:19:31,715 --> 00:19:33,251
- But you didn't.
- But I could have.
411
00:19:33,425 --> 00:19:35,250
- But you didn't.
- But I could have.
412
00:19:35,425 --> 00:19:37,761
But you didn't!
413
00:19:37,928 --> 00:19:39,931
Sorry.
414
00:19:40,098 --> 00:19:42,341
So...Rich.
415
00:19:42,516 --> 00:19:44,760
Holly Ellenbogen.
What's up with that?
416
00:19:44,936 --> 00:19:48,311
I don't know.
I just made up a name.
417
00:19:48,487 --> 00:19:49,772
Uh, no, you didn't.
418
00:19:49,946 --> 00:19:51,312
We went to school with her.
419
00:19:51,487 --> 00:19:54,483
When you crashed your car,
she was the reporter in the backseat.
420
00:19:54,658 --> 00:19:56,020
That was Holly Ellenbogen.
421
00:19:56,195 --> 00:19:57,153
Really?
422
00:19:57,328 --> 00:19:58,783
Oh, God, it sounds so made up.
423
00:19:58,946 --> 00:20:00,532
Nope.
She's real.
424
00:20:00,708 --> 00:20:03,492
Oh. Oh, well.
425
00:20:08,757 --> 00:20:10,751
Hello?
426
00:20:10,916 --> 00:20:13,633
Yes, this is Holly Ellenbogen.
427
00:20:13,796 --> 00:20:16,130
I--I'm sorry. What?
428
00:20:16,305 --> 00:20:19,342
I'm gonna get you!
429
00:20:19,518 --> 00:20:20,671
Wait, hang on.
430
00:20:20,847 --> 00:20:22,681
Oprah, could you please keep it down?
431
00:20:22,848 --> 00:20:25,220
Mommy can't hear! [Oprah continues playing]
432
00:20:25,396 --> 00:20:26,763
I'm sorry.
Say it again.
433
00:20:26,937 --> 00:20:28,643
I'm gonna get you!
434
00:20:28,818 --> 00:20:31,640
Oprah, please!
435
00:20:31,985 --> 00:20:33,693
Forgive me.
One more time.
436
00:20:33,855 --> 00:20:36,060
I said I'm gonna get you!
437
00:20:36,235 --> 00:20:38,033
[Oprah stops playing] Now, I only got part of that.
438
00:20:38,195 --> 00:20:41,111
What are you gonna get me?
439
00:20:41,288 --> 00:20:43,413
Hello?
440
00:20:43,575 --> 00:20:45,242
He--
441
00:20:45,418 --> 00:20:47,872
Oh, hmm.
442
00:20:48,086 --> 00:20:52,292
Guess I'll just have to be surprised.
443
00:20:55,637 --> 00:20:57,633
- Well, I'm out of here.
- Good night.
444
00:20:57,796 --> 00:20:59,843
Will you stop pouting?
It was never gonna happen.
445
00:21:00,015 --> 00:21:04,842
I'll pout all I want.
A dream has died tonight.
446
00:21:07,515 --> 00:21:08,682
Everybody gone?
447
00:21:08,857 --> 00:21:12,481
Yeah, it's just the two of us.
448
00:21:12,648 --> 00:21:16,690
I was just about to take a shower.
You want to join me?
449
00:21:16,867 --> 00:21:19,441
All right.
450
00:21:19,491 --> 00:21:24,041
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.