All language subtitles for The Carrie Diaries s02e13 Run to You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:01,998 (Carrie) Before there was sex... 2 00:00:02,118 --> 00:00:04,796 Before there was the city, there was just me, 3 00:00:04,916 --> 00:00:07,803 Carrie... Carrie Bradshaw from Castlebury, Connecticut. 4 00:00:07,923 --> 00:00:09,823 You seriously didn't have to come see me off. 5 00:00:09,825 --> 00:00:10,957 I'm crazy about you. 6 00:00:10,959 --> 00:00:12,025 I'm Samantha. 7 00:00:12,027 --> 00:00:13,460 I'm having sex with your husband. (Crying) 8 00:00:13,462 --> 00:00:14,661 Feels like you haven't totally 9 00:00:14,663 --> 00:00:15,996 worked out the open marriage thing. 10 00:00:15,998 --> 00:00:18,098 I like you, which means I don't wanna share you. 11 00:00:18,100 --> 00:00:20,233 You're engaged? To who? To Harlan. 12 00:00:20,235 --> 00:00:21,968 You have a job at �Interview� Magazine. 13 00:00:21,970 --> 00:00:23,570 But I'm going to N.Y.U. in the fall. 14 00:00:23,572 --> 00:00:25,372 Why waste four years in order to get a job 15 00:00:25,374 --> 00:00:26,706 that you've already been given? 16 00:00:26,708 --> 00:00:28,341 Take the job. You were born to write. 17 00:00:28,343 --> 00:00:29,943 You always were wonderful with words. 18 00:00:29,945 --> 00:00:31,278 You are throwing away college. 19 00:00:31,280 --> 00:00:33,113 And if you get fired, what will you do then? 20 00:00:33,115 --> 00:00:34,814 - Well, I don't know but... - What do you know? 21 00:00:34,816 --> 00:00:36,182 I know that I'm taking the job! 22 00:00:36,184 --> 00:00:37,651 I need to follow my dreams, too. 23 00:00:37,653 --> 00:00:38,718 I'm going to California. 24 00:00:38,720 --> 00:00:39,786 (Bottles clink) 25 00:00:39,788 --> 00:00:40,887 Thank you for being here for me. 26 00:00:40,889 --> 00:00:43,023 Of course. Always. 27 00:00:43,143 --> 00:00:45,936 The Carrie Diaries 02x13 Run To You Originally Aired on January 31, 2014 28 00:00:46,056 --> 00:00:47,572 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 29 00:00:48,263 --> 00:00:50,430 Milestones... In ancient Greece, 30 00:00:50,432 --> 00:00:52,532 stones were set up at each mile 31 00:00:52,534 --> 00:00:53,833 as a way to mark the path 32 00:00:53,835 --> 00:00:56,102 so that travelers could know how far they'd run. 33 00:00:56,104 --> 00:00:57,504 (Timbuk 3) I studied nuclear science 34 00:00:57,506 --> 00:00:58,905 I love my classes 35 00:00:58,907 --> 00:01:01,274 In modern times, we have metaphorical milestones 36 00:01:01,276 --> 00:01:02,709 to show how far we've come, 37 00:01:02,711 --> 00:01:07,113 to acknowledge momentous moments in our lives. 38 00:01:07,115 --> 00:01:11,517 I'm doin' all right, gettin' good grades 39 00:01:11,519 --> 00:01:13,353 my future's so bright 40 00:01:13,355 --> 00:01:15,955 I gotta wear shades 41 00:01:15,957 --> 00:01:17,624 I gotta wear shades 42 00:01:17,626 --> 00:01:19,392 For us, our high school graduation 43 00:01:19,394 --> 00:01:21,494 definitely fits the bill. 44 00:01:21,496 --> 00:01:22,895 - I can't believe we did it! - Really? 45 00:01:22,897 --> 00:01:24,297 I kinda can't believe I did it. 46 00:01:24,299 --> 00:01:25,531 Pretty sure you were a given. 47 00:01:25,533 --> 00:01:27,567 Oh, it's so weird to think in just a few months, 48 00:01:27,569 --> 00:01:29,335 we'll all be scattered across the globe. 49 00:01:29,337 --> 00:01:31,003 And you, my friend, leave in a week. 50 00:01:31,005 --> 00:01:32,438 I know, but just for the city. 51 00:01:32,440 --> 00:01:33,940 With a job and a paycheck, 52 00:01:33,942 --> 00:01:35,508 living in your hot boyfriend's loft. 53 00:01:35,510 --> 00:01:37,543 Only for a few weeks until I find my own place to live. 54 00:01:37,545 --> 00:01:39,912 - Either way, totally cool. - Well, tell that to my dad. 55 00:01:39,914 --> 00:01:41,948 - He hasn't dropped the silent treatment? - Nope. 56 00:01:41,950 --> 00:01:43,149 Who would've guessed your dad would be 57 00:01:43,151 --> 00:01:44,217 the understanding one? 58 00:01:44,219 --> 00:01:45,518 I am as surprised as anyone. 59 00:01:45,520 --> 00:01:47,286 Who knew he would take the news so well 60 00:01:47,288 --> 00:01:48,254 that I'm going to Pratt? 61 00:01:48,256 --> 00:01:49,822 Maybe our dads switched brains. 62 00:01:49,824 --> 00:01:51,724 I'm just excited you'll be in the city with me. 63 00:01:51,726 --> 00:01:52,925 Stop making me jealous. 64 00:01:52,927 --> 00:01:55,227 Oh, please, you're gonna be 20 minutes away 65 00:01:55,229 --> 00:01:56,829 from your macho military man. 66 00:01:56,831 --> 00:01:59,031 While I'll be hours and hours away from everyone 67 00:01:59,033 --> 00:02:01,100 slaving away at the most prestigious college 68 00:02:01,102 --> 00:02:02,802 in the country all by my lonesome. 69 00:02:02,804 --> 00:02:04,470 Oy, vey. Let the pity party begin. 70 00:02:04,472 --> 00:02:05,971 Hi, Mr. London! 71 00:02:05,973 --> 00:02:07,306 Hey, kids. 72 00:02:07,308 --> 00:02:09,108 So, Mouse, you're needed for pictures with the faculty. 73 00:02:09,110 --> 00:02:10,176 Are you ready? 74 00:02:10,178 --> 00:02:11,644 Yes, I'm ready for my moment. 75 00:02:11,646 --> 00:02:12,812 West's moment as well. 76 00:02:12,814 --> 00:02:14,013 As co-valedictorians, 77 00:02:14,015 --> 00:02:15,548 you'll both be in the annual picture. 78 00:02:15,550 --> 00:02:18,183 Right. Of course. I'll be right there. 79 00:02:18,185 --> 00:02:19,852 Hey, what are the odds that you guys would 80 00:02:19,854 --> 00:02:22,688 get the same G.P.A. down to the decimal point? 81 00:02:22,690 --> 00:02:24,657 3%. Ugh. 82 00:02:24,659 --> 00:02:26,025 Be back soon. 83 00:02:26,027 --> 00:02:27,760 I'm so proud of you! Hi! 84 00:02:27,762 --> 00:02:30,295 (Laughs) And you looked gorgeous up there. 85 00:02:30,297 --> 00:02:31,015 Thanks! 86 00:02:31,135 --> 00:02:32,936 I am one of the few people that can pull off maroon and gold. 87 00:02:33,056 --> 00:02:33,900 Oh, oh! 88 00:02:34,020 --> 00:02:36,235 That's so funny, babe. Isn't she the greatest? 89 00:02:36,237 --> 00:02:37,803 - She is. - The best. 90 00:02:37,805 --> 00:02:39,271 I heard someone say �The best.� 91 00:02:39,273 --> 00:02:40,439 are you talking about me? 92 00:02:40,441 --> 00:02:42,141 No, actually, we were talking about me. 93 00:02:42,143 --> 00:02:43,642 Whoa, look at you and your newfound 94 00:02:43,644 --> 00:02:44,968 sense of confidence. I like this new Maggie. 95 00:02:45,088 --> 00:02:45,960 Me, too. 96 00:02:46,080 --> 00:02:47,980 - Did we just agree on something? - Yeah. 97 00:02:47,982 --> 00:02:50,349 But don't worry. We won't tell anyone. 98 00:02:50,351 --> 00:02:51,884 (Camera shutter clicking) While it was warm between some, 99 00:02:51,886 --> 00:02:54,786 it was definitely cooler among others. 100 00:02:54,788 --> 00:02:56,722 Okay, so I think we have that one. 101 00:02:56,724 --> 00:02:58,290 Great. Glad that's over. 102 00:02:58,292 --> 00:03:00,692 - I mean, glad you got the photo. - Yeah, same. 103 00:03:00,694 --> 00:03:02,194 Well, congratulations, you two. 104 00:03:02,196 --> 00:03:03,195 As you both know, 105 00:03:03,197 --> 00:03:05,330 the valedictorian's awarded a gift... 106 00:03:05,332 --> 00:03:07,366 In your case, co-valedictorians. 107 00:03:07,368 --> 00:03:09,601 Yes, I am very excited. 108 00:03:09,603 --> 00:03:11,670 We will reach out to you when your gift arrives. 109 00:03:11,672 --> 00:03:13,138 Terrific. Can't wait. 110 00:03:16,042 --> 00:03:19,044 So, congratulations. 111 00:03:19,046 --> 00:03:21,880 To you, too. 112 00:03:21,882 --> 00:03:23,615 I heard you're going to Princeton. 113 00:03:23,617 --> 00:03:26,051 Yeah. I have a shot to play basketball there. 114 00:03:26,053 --> 00:03:27,919 That's great. 115 00:03:31,390 --> 00:03:33,625 Well, it was... good to see you. 116 00:03:33,627 --> 00:03:34,793 Definitely. 117 00:03:34,795 --> 00:03:36,528 Good luck at school. 118 00:03:36,530 --> 00:03:38,096 You, too. 119 00:03:41,233 --> 00:03:43,468 Well, that was... 120 00:03:43,470 --> 00:03:44,836 (Tom) Awkward. 121 00:03:44,838 --> 00:03:47,439 You winning the Dr. Daniel Banes Book Scholarship Award, 122 00:03:47,441 --> 00:03:49,941 since you won't be needing books this year. 123 00:03:49,943 --> 00:03:51,976 - You're not taking this? - No, you can have it. 124 00:03:51,978 --> 00:03:53,745 Since you won't be going to college. 125 00:03:53,747 --> 00:03:55,780 Yeah, yeah. We all know you're disappointed. 126 00:03:55,782 --> 00:03:58,183 But can you just lay off today? She just graduated. 127 00:03:58,185 --> 00:03:59,450 Thank you. 128 00:03:59,452 --> 00:04:01,085 Although, are you just being nice to me 129 00:04:01,087 --> 00:04:02,487 because you wanna move into my room? 130 00:04:02,489 --> 00:04:04,956 That and you looked so hideous in that cap and gown, 131 00:04:04,958 --> 00:04:07,258 I didn't want the day to get any worse for you. 132 00:04:07,260 --> 00:04:08,493 Aw, that was sweet of you. 133 00:04:08,495 --> 00:04:10,161 I thought she looked great in that cap and gown... 134 00:04:10,163 --> 00:04:11,496 So much so that I'd like to see her in another one 135 00:04:11,498 --> 00:04:12,597 in four years. 136 00:04:12,599 --> 00:04:14,732 It is only June. 137 00:04:14,734 --> 00:04:16,734 Maybe you can still get your spot at N.Y.U.? 138 00:04:16,736 --> 00:04:18,903 Dad, she is not going to change her mind. 139 00:04:18,905 --> 00:04:20,838 I took the job at �Interview.� 140 00:04:20,840 --> 00:04:21,939 I know I'm on my own. 141 00:04:21,941 --> 00:04:23,741 But hopefully, you can believe in me 142 00:04:23,743 --> 00:04:25,376 and the decisions I've made. 143 00:04:25,378 --> 00:04:28,146 I can't. 144 00:04:28,148 --> 00:04:31,816 Because I truly feel that you are ruining your future, 145 00:04:31,818 --> 00:04:36,053 and I will not condone that. 146 00:04:41,493 --> 00:04:43,327 Don't worry. 147 00:04:43,329 --> 00:04:45,596 He can't stay mad at you forever. 148 00:04:45,598 --> 00:04:46,797 You're his favorite. 149 00:04:46,799 --> 00:04:50,701 His favorite daughter to be mad at. (Chuckles) 150 00:04:50,703 --> 00:04:53,304 Will you at least be nice to him when I'm gone? 151 00:04:53,306 --> 00:04:55,172 I'll try, but I can't promise. 152 00:04:55,174 --> 00:04:57,942 I'm still me, after all. 153 00:05:03,281 --> 00:05:07,451 It was time to put away childish things... 154 00:05:09,521 --> 00:05:13,224 and become a working girl. 155 00:05:13,226 --> 00:05:15,492 Thank you. 156 00:05:15,494 --> 00:05:16,894 You ready for the big day? 157 00:05:16,896 --> 00:05:18,228 Um, I think so. 158 00:05:18,230 --> 00:05:19,396 I'm trying to read up on everything 159 00:05:19,398 --> 00:05:21,699 so I have ideas to pitch when I get in. 160 00:05:21,701 --> 00:05:25,636 Ah, there's an article in here about Larissa. 161 00:05:25,638 --> 00:05:26,837 What about? 162 00:05:26,839 --> 00:05:28,906 They are calling her a modern day Medici, 163 00:05:28,908 --> 00:05:32,476 a benefactor to the burgeoning art scene in the city. 164 00:05:32,478 --> 00:05:33,444 Oh, get this. 165 00:05:33,446 --> 00:05:35,212 �With Harlan's money and my taste, 166 00:05:35,214 --> 00:05:37,447 we're going to take the art world by storm�" 167 00:05:37,449 --> 00:05:39,883 (chuckles) I can't believe that I work for someone 168 00:05:39,885 --> 00:05:41,585 who has articles written about her 169 00:05:41,587 --> 00:05:44,354 in the �Arts and Leisure� section of the paper of record. 170 00:05:44,356 --> 00:05:45,722 That can only be good for you, 171 00:05:45,724 --> 00:05:47,057 having your wagon hitched to hers. 172 00:05:47,059 --> 00:05:48,258 I mean, look at us. 173 00:05:48,260 --> 00:05:49,793 We're making it big in this crazy city. 174 00:05:49,795 --> 00:05:52,896 Well, my stuff's more in California, 175 00:05:52,898 --> 00:05:55,799 and I may need to think about being there more. 176 00:05:55,801 --> 00:05:58,001 Yeah, of course. I mean, I figured as much. 177 00:05:58,003 --> 00:06:00,904 Maybe I can pitch story ideas so I have to head out there 178 00:06:00,906 --> 00:06:02,072 for a few days. 179 00:06:02,074 --> 00:06:04,007 And then we can take our trips together. 180 00:06:04,009 --> 00:06:05,776 Sure. Yeah. 181 00:06:05,778 --> 00:06:06,943 (Mug thuds) Well, I gotta go. 182 00:06:06,945 --> 00:06:08,812 I don't wanna be late on my first day. 183 00:06:08,814 --> 00:06:11,681 Have so much fun, Bradshaw. 184 00:06:11,683 --> 00:06:13,850 I will do my best, Kydd. 185 00:06:23,527 --> 00:06:24,694 (Ollie barks) 186 00:06:24,696 --> 00:06:26,496 I know. I have to tell her. 187 00:06:26,498 --> 00:06:28,765 While Sebastian was feeling guilty, 188 00:06:28,767 --> 00:06:32,469 Samantha was feeling lucky. 189 00:06:32,471 --> 00:06:34,337 Samantha, hey. 190 00:06:34,339 --> 00:06:38,074 Elliot. Well, what a surprise. 191 00:06:38,076 --> 00:06:39,075 How are you? 192 00:06:39,077 --> 00:06:40,610 You know, hanging in. 193 00:06:40,612 --> 00:06:42,679 Well, good for you. Hang in there, baby. 194 00:06:42,681 --> 00:06:43,913 I'm running a bit late, so... 195 00:06:43,915 --> 00:06:46,149 You gotta get in there for a race? 196 00:06:46,151 --> 00:06:47,684 How do you know I'm here to bet on a horse? 197 00:06:47,686 --> 00:06:49,986 We're in front of the O.T.B. 198 00:06:49,988 --> 00:06:52,222 And a deli and a hair center for men. 199 00:06:52,224 --> 00:06:54,457 You told me you come up here and bet. 200 00:06:54,459 --> 00:06:56,893 I love the idea that betting relaxes you. 201 00:06:56,895 --> 00:06:58,661 It did until you showed up. 202 00:06:58,663 --> 00:07:00,863 Look, I've been thinking about you a lot. 203 00:07:00,865 --> 00:07:02,699 I was hoping to find you. I don't know where you live. 204 00:07:02,701 --> 00:07:04,067 Very few people do. 205 00:07:04,069 --> 00:07:05,201 But... 206 00:07:05,203 --> 00:07:06,602 I needed to see you. 207 00:07:06,604 --> 00:07:10,606 So, I might've been hanging out here in between my classes. 208 00:07:10,608 --> 00:07:13,109 N.Y.U. is 60 blocks away. 209 00:07:13,111 --> 00:07:15,178 Are you stalking me? 210 00:07:15,180 --> 00:07:17,280 Maybe? 211 00:07:17,282 --> 00:07:18,481 You're married. 212 00:07:18,483 --> 00:07:20,550 And I told you, I can't see you. 213 00:07:20,552 --> 00:07:21,918 I know. I know. 214 00:07:21,920 --> 00:07:23,386 I don't understand what's happening to me. 215 00:07:23,388 --> 00:07:26,155 I-I'm a scientist. I know that sex 216 00:07:26,157 --> 00:07:27,890 is a purely physical act. 217 00:07:27,892 --> 00:07:30,293 But with you, it's... it's more. 218 00:07:30,295 --> 00:07:31,794 It's like I crave you. 219 00:07:31,796 --> 00:07:35,798 I keep searching for this biological explanation, 220 00:07:35,800 --> 00:07:37,166 but there's none. 221 00:07:38,635 --> 00:07:41,237 I don't know what to do. 222 00:07:41,239 --> 00:07:43,806 I do. 223 00:07:43,808 --> 00:07:46,242 Why don't we go inside and bet on some horses? 224 00:07:46,244 --> 00:07:47,777 Maybe it'll relax you. 225 00:07:57,854 --> 00:08:00,656 (Under breath) Keep your head down. 226 00:08:00,658 --> 00:08:01,924 And, Lyle! 227 00:08:01,926 --> 00:08:04,193 Get me that cappuccino machine. I paid for it. 228 00:08:04,195 --> 00:08:05,628 Well, I borrowed it from a photo shoot, 229 00:08:05,630 --> 00:08:06,595 so it's mine. 230 00:08:06,597 --> 00:08:08,364 Everything good? What are you doing? 231 00:08:08,366 --> 00:08:09,331 Need help? 232 00:08:09,333 --> 00:08:10,699 What does it look like I'm doing? 233 00:08:10,701 --> 00:08:11,800 I'm clearing out my desk. 234 00:08:11,802 --> 00:08:13,502 But why? 235 00:08:13,504 --> 00:08:15,604 Because I've been fired. 236 00:08:15,606 --> 00:08:17,373 From �Interview�? 237 00:08:17,375 --> 00:08:19,508 No, darling, from Charivari. 238 00:08:19,510 --> 00:08:21,210 Of course from �Interview�" 239 00:08:21,212 --> 00:08:22,544 what the hell happened? 240 00:08:22,546 --> 00:08:24,780 Andy's fragile ego happened. 241 00:08:24,782 --> 00:08:28,183 The wigged wonder can't handle anybody else in the limelight! 242 00:08:28,185 --> 00:08:30,252 You didn't mention him in the piece? 243 00:08:30,254 --> 00:08:33,856 I just got so carried away talking about me, 244 00:08:33,858 --> 00:08:35,123 that I forgot. 245 00:08:35,125 --> 00:08:36,492 Anyway, screw him. 246 00:08:36,494 --> 00:08:37,960 I don't need him or his magazine. 247 00:08:37,962 --> 00:08:40,629 Well, what will you do? 248 00:08:40,631 --> 00:08:42,431 I'll... plan my wedding. 249 00:08:42,433 --> 00:08:45,400 Redecorate the apartment, buy art, sell art! 250 00:08:45,402 --> 00:08:47,035 I was in the arts section of �the New York Times� 251 00:08:47,037 --> 00:08:48,770 I can do anything. 252 00:08:48,772 --> 00:08:50,973 Yes, you... you totally can. 253 00:08:50,975 --> 00:08:53,742 Um, so... 254 00:08:53,744 --> 00:08:56,611 What will this, uh, mean for me? 255 00:08:56,613 --> 00:08:58,313 Who will I be working for next? 256 00:08:58,315 --> 00:08:59,915 Oh, darling. You're fired, too. 257 00:08:59,917 --> 00:09:02,884 When you hitch your wagon to a star, well, you know. 258 00:09:02,886 --> 00:09:04,086 You fall when they do? 259 00:09:04,088 --> 00:09:06,788 I wouldn't exactly say �fall.� 260 00:09:06,790 --> 00:09:09,691 but, yeah. In a nutshell. (Object clatters) 261 00:09:09,693 --> 00:09:11,059 (Sighs) 262 00:09:16,788 --> 00:09:19,037 But if I-I could just explain my... my situation, 263 00:09:19,157 --> 00:09:21,157 I think you... I-I am truly sorry, Ms. Bradshaw. 264 00:09:21,159 --> 00:09:22,926 But unfortunately, matriculating at N.Y.U. 265 00:09:22,928 --> 00:09:24,594 This fall is not an option. 266 00:09:24,596 --> 00:09:26,162 There are no slots. 267 00:09:26,164 --> 00:09:27,931 But you accepted me. (Drawer closes) 268 00:09:27,933 --> 00:09:30,166 And you turned us down. 269 00:09:30,168 --> 00:09:32,369 Yes, but that was before my circumstances had changed. 270 00:09:32,371 --> 00:09:34,437 You wanted me a month ago. Don't you want me now? 271 00:09:34,439 --> 00:09:35,839 I'm a... I'm a really hard worker. 272 00:09:35,841 --> 00:09:37,474 I am truly sorry, sweetie. 273 00:09:37,476 --> 00:09:39,709 But we went to the wait-list last week. 274 00:09:39,711 --> 00:09:41,578 So I missed my shot by a week? 275 00:09:41,580 --> 00:09:42,912 Three days, actually. 276 00:09:42,914 --> 00:09:44,781 What should I do? 277 00:09:44,783 --> 00:09:49,152 Look, you... you can sit down with the head of admissions 278 00:09:49,154 --> 00:09:50,787 and plead your case. 279 00:09:50,789 --> 00:09:52,188 Okay, great. 280 00:09:52,190 --> 00:09:53,556 And then maybe you'll get in for spring, 281 00:09:53,558 --> 00:09:54,924 definitely for next year. 282 00:09:54,926 --> 00:09:59,228 Well, what am I supposed to do for the next seven months? 283 00:09:59,230 --> 00:10:02,065 Get a job? 284 00:10:02,067 --> 00:10:03,466 Well, that's what caused 285 00:10:03,468 --> 00:10:05,635 this whole mess in the first place. 286 00:10:05,637 --> 00:10:08,905 (Samantha and Elliot moaning and breathing heavily) 287 00:10:16,947 --> 00:10:19,248 Well, that was a mistake. 288 00:10:19,250 --> 00:10:22,118 Oh. Is that what a mistake sounds like? 289 00:10:22,120 --> 00:10:23,819 I always confuse that with an orgasm. 290 00:10:23,821 --> 00:10:27,690 I meant that I had the orgasm with you. 291 00:10:27,692 --> 00:10:30,626 There's nothing wrong with what we're doing. 292 00:10:30,628 --> 00:10:33,195 I'm in an open marriage. (Zips pants) 293 00:10:33,197 --> 00:10:34,497 Does your wife know you stalked me? 294 00:10:34,499 --> 00:10:37,533 I prefer �Hang around where you might be." 295 00:10:37,535 --> 00:10:39,969 Or that you think about me all the time? 296 00:10:39,971 --> 00:10:42,071 No. 297 00:10:42,073 --> 00:10:44,740 Or that I think about you all the time? 298 00:10:44,742 --> 00:10:45,841 You do? 299 00:10:45,843 --> 00:10:48,310 Look, I admit that this is confusing, 300 00:10:48,312 --> 00:10:49,845 but I don't want to let you go. 301 00:10:49,847 --> 00:10:53,149 Well, too bad, buddy, 'cause I am outta here. 302 00:10:53,151 --> 00:10:54,550 I don't do commitment, 303 00:10:54,552 --> 00:10:57,019 especially not with someone who's already committed. 304 00:10:57,021 --> 00:11:00,856 My mom did that enough for the both of us. 305 00:11:00,858 --> 00:11:02,224 Well, Elliot... 306 00:11:02,226 --> 00:11:03,726 it was nice to see you, 307 00:11:03,728 --> 00:11:06,061 and I hope I never have the pleasure again. 308 00:11:06,063 --> 00:11:07,730 Wait, wait, I... I know what you're doing. 309 00:11:07,732 --> 00:11:08,864 Leaving. 310 00:11:08,866 --> 00:11:10,766 You're trying to run away from me. 311 00:11:10,768 --> 00:11:12,868 I'm just trying to walk out of your apartment. 312 00:11:12,870 --> 00:11:14,470 No, it's a biological imperative. 313 00:11:14,472 --> 00:11:15,971 When the body has an adrenaline rush, 314 00:11:15,973 --> 00:11:18,407 it stimulates your desire for fight or flight. 315 00:11:18,409 --> 00:11:19,742 It's totally natural. 316 00:11:19,744 --> 00:11:21,643 Well, if it's totally natural, then bye-bye I fly. 317 00:11:21,645 --> 00:11:24,279 You don't have to race out of here. 318 00:11:24,281 --> 00:11:25,747 (Sighs) 319 00:11:25,749 --> 00:11:27,950 You could stay and fight. 320 00:11:27,952 --> 00:11:31,687 Or... not fight. 321 00:11:31,689 --> 00:11:33,589 Honey... 322 00:11:33,591 --> 00:11:36,491 It's better if I run because when I fight, 323 00:11:36,493 --> 00:11:39,761 well, it can get ugly. 324 00:11:42,398 --> 00:11:45,434 What time is your bus? 325 00:11:45,436 --> 00:11:46,535 At 4:00. 326 00:11:46,537 --> 00:11:49,404 Mm. So we only have three more hours together. 327 00:11:49,406 --> 00:11:51,506 I miss you already. 328 00:11:51,508 --> 00:11:53,108 Same. 329 00:11:53,110 --> 00:11:54,843 But just think, in the fall when I'm at C.C.S.U., 330 00:11:54,845 --> 00:11:56,611 we'll only be 20 minutes from each other. 331 00:11:57,880 --> 00:11:59,047 Can you stay in my dorm? 332 00:11:59,049 --> 00:12:00,515 I'm not sure. 333 00:12:00,517 --> 00:12:01,516 And I know I can't stay in the barracks, 334 00:12:01,518 --> 00:12:03,084 although that would be interesting. 335 00:12:03,086 --> 00:12:06,054 (Laughs) Mags, you're too much. 336 00:12:06,056 --> 00:12:07,756 Look, let's not worry about that. 337 00:12:07,758 --> 00:12:09,658 We've got months to figure that out. 338 00:12:09,660 --> 00:12:11,960 Yeah. Of course. 339 00:12:11,962 --> 00:12:13,795 You know what? I gotta go hit the men's room. 340 00:12:13,797 --> 00:12:16,031 You wanna grab the checks? We can head out, take a walk 341 00:12:16,033 --> 00:12:17,999 or... something. 342 00:12:18,001 --> 00:12:19,601 I like the sound of something. (Chuckles) 343 00:12:19,603 --> 00:12:21,136 Hey, do you have any chapstick? 344 00:12:21,138 --> 00:12:23,638 Yeah, it's in my jacket. 345 00:12:36,986 --> 00:12:39,988 Hey! How was your first day? 346 00:12:39,990 --> 00:12:41,356 (Door closes) Guess you're doing such a good job 347 00:12:41,358 --> 00:12:42,524 they're letting you leave early. 348 00:12:42,526 --> 00:12:45,526 I didn't get to do my job at all. 349 00:12:45,528 --> 00:12:46,661 I got fired. 350 00:12:46,663 --> 00:12:47,795 What? 351 00:12:47,797 --> 00:12:49,097 Or more specifically, Larissa was fired, 352 00:12:49,099 --> 00:12:51,633 and then I was just swept out with the trash. 353 00:12:51,635 --> 00:12:54,135 And then I went to N.Y.U. and found out 354 00:12:54,137 --> 00:12:56,204 that fall's not an option either. 355 00:12:56,206 --> 00:12:57,872 Why didn't you call me? I did. 356 00:12:57,874 --> 00:12:59,407 You didn't answer. 357 00:12:59,409 --> 00:13:01,576 Oh, I must've been walking Ollie. 358 00:13:01,578 --> 00:13:04,512 So what have you been doing for the last few hours? 359 00:13:04,514 --> 00:13:06,447 Just wandering around in shock. 360 00:13:06,449 --> 00:13:09,050 I thought about drinking myself into oblivion, 361 00:13:09,052 --> 00:13:11,786 but then I decided, who wants to drink alone? 362 00:13:11,788 --> 00:13:12,920 So you wanna drink? 363 00:13:12,922 --> 00:13:15,790 - It's 3:00. - So that's a no? 364 00:13:18,327 --> 00:13:20,428 Uh, maybe we should talk before we drink. 365 00:13:20,430 --> 00:13:21,796 What is there to say? 366 00:13:21,798 --> 00:13:24,665 Well, I've been trying to figure out a way 367 00:13:24,667 --> 00:13:26,100 to tell you something. 368 00:13:26,102 --> 00:13:29,270 - Something kinda big. - Okay. 369 00:13:29,272 --> 00:13:34,942 And I haven't known how because, well, your... your life is here. 370 00:13:34,944 --> 00:13:37,178 Well, not anymore. There's nothing for me here. 371 00:13:37,180 --> 00:13:39,013 The city has officially turned on me. 372 00:13:39,015 --> 00:13:40,381 Maybe that isn't a bad thing. 373 00:13:40,383 --> 00:13:42,783 Maybe it would leave you open to other opportunities. 374 00:13:42,785 --> 00:13:44,218 Like what? 375 00:13:44,220 --> 00:13:46,120 Because I still think drinking the day away is a good one. 376 00:13:46,122 --> 00:13:48,422 (Chuckles) So I've been mulling around 377 00:13:48,424 --> 00:13:51,425 with the idea of moving to Malibu for the company. 378 00:13:51,427 --> 00:13:54,128 I-I need to be there to see if this investment 379 00:13:54,130 --> 00:13:55,229 could be something. 380 00:13:55,231 --> 00:13:58,265 Just for the summer. Maybe for longer. 381 00:13:58,267 --> 00:13:59,833 So you'd leave Manhattan? 382 00:13:59,835 --> 00:14:02,603 I haven't wanted to because I don't wanna leave you. 383 00:14:02,605 --> 00:14:04,571 But maybe now I wouldn't have to. 384 00:14:04,573 --> 00:14:05,806 You could come with me. 385 00:14:05,808 --> 00:14:07,041 To California? 386 00:14:07,043 --> 00:14:08,042 For a few months. 387 00:14:08,044 --> 00:14:10,177 You could take walks on the beach. 388 00:14:10,179 --> 00:14:11,845 I-I could teach you to surf. 389 00:14:11,847 --> 00:14:14,348 It would be an amazing adventure. 390 00:14:14,350 --> 00:14:16,250 Lots of material for your writing. 391 00:14:16,252 --> 00:14:18,185 And we could be doing it together. 392 00:14:18,187 --> 00:14:20,287 So what do you say? 393 00:14:28,555 --> 00:14:29,922 (Samantha) Whoo-hoo! 394 00:14:29,924 --> 00:14:31,390 (Singsongy) We're going to Cali! 395 00:14:31,392 --> 00:14:33,726 Are you using the royal �We�? Because I'm pretty sure 396 00:14:33,728 --> 00:14:37,163 I just said I'm going to Malibu with Sebastian. 397 00:14:37,165 --> 00:14:38,698 Wouldn't you want a friend there? 398 00:14:38,700 --> 00:14:41,467 I could keep some of Sebastian's hot surfer boys company. 399 00:14:41,469 --> 00:14:43,335 (Singsongy) I wouldn't want them to get lonely. 400 00:14:43,337 --> 00:14:44,970 Why would you leave the city? 401 00:14:44,972 --> 00:14:47,039 Because I'm a nomad. And when the need comes, 402 00:14:47,041 --> 00:14:48,874 nomads move on to greener pastures. 403 00:14:48,876 --> 00:14:50,342 Or bluer oceans. 404 00:14:50,344 --> 00:14:53,145 It's really that easy for you to just pick up and move? 405 00:14:53,147 --> 00:14:55,047 Not just easy. Essential. 406 00:14:55,049 --> 00:14:56,148 Well... (Chopsticks snap) 407 00:14:56,150 --> 00:14:57,216 I hate moves. 408 00:14:57,218 --> 00:14:59,385 That's because you hold on to too much. 409 00:14:59,387 --> 00:15:00,352 It's because I hold so many things 410 00:15:00,354 --> 00:15:01,921 and so many people very dear. 411 00:15:01,923 --> 00:15:03,556 Well, that's your first mistake. 412 00:15:03,558 --> 00:15:06,125 At the first sign of trouble, you have to be ready to run. 413 00:15:06,127 --> 00:15:08,527 Hey, there's nothing wrong with running away. 414 00:15:08,529 --> 00:15:11,897 It's in our D.N.A. It's actually a safety valve. 415 00:15:11,899 --> 00:15:13,465 At least that's what Elliot says. 416 00:15:13,467 --> 00:15:16,268 (Gasps) So you saw Elliot. 417 00:15:16,270 --> 00:15:19,405 Is that why you're suddenly talking about moving? 418 00:15:19,407 --> 00:15:21,840 I might've... accidentally slept with him. 419 00:15:21,842 --> 00:15:24,476 How does that accidentally happen? 420 00:15:24,478 --> 00:15:28,213 He stalks you in actually a cute and romantic way, 421 00:15:28,215 --> 00:15:29,848 and then you fall for it, and then you think, 422 00:15:29,850 --> 00:15:31,950 �Yikes, I gotta get out of here.� 423 00:15:31,952 --> 00:15:34,853 so less accident and more train wreck. 424 00:15:34,855 --> 00:15:36,955 You don't have to move! It's a big city. 425 00:15:36,957 --> 00:15:38,156 Look, this might be hard for you to see 426 00:15:38,158 --> 00:15:40,759 because your life's always been about stability. 427 00:15:40,761 --> 00:15:42,094 Not anymore. 428 00:15:42,096 --> 00:15:45,197 But for me, running has always brought me to better places. 429 00:15:45,199 --> 00:15:47,799 The first time I ran away from home to get away 430 00:15:47,801 --> 00:15:49,601 from my mom and one of her deadbeat boyfriends, 431 00:15:49,603 --> 00:15:50,836 I wound up in Miami 432 00:15:50,838 --> 00:15:52,471 working at one of the hottest clubs in town. 433 00:15:52,473 --> 00:15:56,942 Well, maybe there's nothing for you to escape from now. 434 00:15:56,944 --> 00:15:58,310 How I feel about Elliot? 435 00:15:58,312 --> 00:16:01,279 Well, how exactly do you feel about Elliot? 436 00:16:01,281 --> 00:16:04,149 Scared. Excited. 437 00:16:04,151 --> 00:16:06,218 Vulnerable. 438 00:16:06,220 --> 00:16:08,553 - Well, you can't run away from that. - Sure, I can. 439 00:16:08,555 --> 00:16:10,822 I don't acknowledge it, then it'll just go away. 440 00:16:10,824 --> 00:16:13,291 So if I never tell my dad that I lost my job, 441 00:16:13,293 --> 00:16:15,760 and I'm moving to Malibu, that will go away? 442 00:16:15,762 --> 00:16:18,096 See? Running and hiding has its appeal. 443 00:16:18,098 --> 00:16:20,699 Mmm, yeah, it does. 444 00:16:22,668 --> 00:16:25,337 (Chuckles) Well, look at the little lovebirds. 445 00:16:25,339 --> 00:16:27,739 Tommy, my friend, we are. 446 00:16:27,741 --> 00:16:29,274 I cannot wait to marry this woman... 447 00:16:29,276 --> 00:16:31,409 So much so we're moving the wedding up. 448 00:16:31,411 --> 00:16:33,011 Oh, it's two weeks from Friday. 449 00:16:33,013 --> 00:16:35,280 (Singsongy) So mark that day in your calendar. 450 00:16:35,282 --> 00:16:37,115 Mm. It will be a day that goes down in infamy. 451 00:16:37,117 --> 00:16:38,983 So I guess you decided against a big wedding? 452 00:16:38,985 --> 00:16:40,919 (Scoffs) Are you high on crack cocaine? 453 00:16:40,921 --> 00:16:43,555 A small wedding? Why would we even bother? 454 00:16:43,557 --> 00:16:46,391 Well, I just assumed since it was so soon that... 455 00:16:46,393 --> 00:16:47,892 It's going to be ginormous. It's going to be over the top 456 00:16:47,894 --> 00:16:49,627 and totally inappropriate. 457 00:16:49,629 --> 00:16:50,795 That's my baby. 458 00:16:50,797 --> 00:16:52,597 Mmm. (Kisses) 459 00:16:52,599 --> 00:16:54,799 And since I'm not at �Interview� anymore, 460 00:16:54,801 --> 00:16:57,168 I can use all of my talents and focus and energy 461 00:16:57,170 --> 00:16:59,137 to make sure no one in this town talks of anything else 462 00:16:59,139 --> 00:17:00,371 for the rest of the year. 463 00:17:00,373 --> 00:17:03,007 Wait, you're... not at �Interview� anymore? 464 00:17:03,009 --> 00:17:05,410 Oh, Tom, I feel absolutely horrible for Carrie. 465 00:17:05,412 --> 00:17:07,745 And I promise you, I will try to help her find a job. 466 00:17:07,747 --> 00:17:10,281 I mean, after I finish planning our wedding, our honeymoon. 467 00:17:10,283 --> 00:17:12,383 I hope the fact that Andy blackballed me from publishing 468 00:17:12,385 --> 00:17:13,551 doesn't hurt her. 469 00:17:13,553 --> 00:17:14,819 Carrie lost her job? 470 00:17:14,821 --> 00:17:17,955 She didn't tell you? 471 00:17:19,458 --> 00:17:21,325 472 00:17:21,327 --> 00:17:22,460 (Maggie) So what do you think? 473 00:17:22,462 --> 00:17:24,495 What kind of napkin? 474 00:17:24,497 --> 00:17:26,030 What difference does that make? 475 00:17:26,032 --> 00:17:28,666 Well, if it's from Hooters, he's definitely cheating. 476 00:17:28,668 --> 00:17:30,968 If it's a cocktail napkin, he's thinking about cheating, 477 00:17:30,970 --> 00:17:32,870 and if it's a paper dinner napkin, 478 00:17:32,872 --> 00:17:35,239 well, he took her someplace cheap. 479 00:17:35,241 --> 00:17:36,941 But he's still cheating. (Groans) 480 00:17:36,943 --> 00:17:39,110 - The name on the napkin was Jess, right? - Right. 481 00:17:39,112 --> 00:17:40,544 Maybe it's a guy. 482 00:17:40,546 --> 00:17:41,779 (Laughs) Even weirder. 483 00:17:41,781 --> 00:17:44,048 Oh, my God. Am I dating another gay guy 484 00:17:44,050 --> 00:17:46,484 and I don't even know it? Is that my thing? 485 00:17:46,486 --> 00:17:48,119 I don't get a gay vibe from him at all. 486 00:17:48,121 --> 00:17:50,488 Pete is a great guy, Maggie, and he loves you. 487 00:17:50,490 --> 00:17:51,722 And it's not like something in the last week 488 00:17:51,724 --> 00:17:52,957 would've changed that. 489 00:17:52,959 --> 00:17:54,492 Have you been acting at all desperate and needy? 490 00:17:54,494 --> 00:17:57,294 I.E., like yourself? Guys run from that. 491 00:17:57,296 --> 00:17:58,696 He did start acting kind of strange 492 00:17:58,698 --> 00:17:59,964 when I started talking 493 00:17:59,966 --> 00:18:01,198 about what our lives would be like in the fall. 494 00:18:01,200 --> 00:18:03,901 Uhh. Case closed. You scared him off. 495 00:18:03,903 --> 00:18:07,237 You didn't ask him specifics like what days you'd be together 496 00:18:07,239 --> 00:18:09,239 or how'd you be together? 497 00:18:09,241 --> 00:18:11,075 I may have brought it up a couple times this week. 498 00:18:11,077 --> 00:18:12,543 Oy. 499 00:18:12,545 --> 00:18:14,078 I'm sorry, but those are important questions. 500 00:18:14,080 --> 00:18:15,879 Not three months out! 501 00:18:15,881 --> 00:18:17,548 Yeah. I agree with Donna. Kinda scary. 502 00:18:17,550 --> 00:18:20,918 So I ran another guy off with my desperation? Great. 503 00:18:20,920 --> 00:18:22,853 I'm gonna be alone forever. 504 00:18:22,855 --> 00:18:24,688 I think you should just talk to Pete. 505 00:18:24,690 --> 00:18:26,123 Maybe it's not what we think. 506 00:18:26,125 --> 00:18:27,724 Maybe there's a good explanation. 507 00:18:27,726 --> 00:18:29,459 But just to be safe, I'd wear waterproof mascara. 508 00:18:29,461 --> 00:18:32,629 I'm guessing there could be a few tears. 509 00:18:32,631 --> 00:18:34,965 (Knock on door) 510 00:18:34,967 --> 00:18:37,134 They say you can run... 511 00:18:40,605 --> 00:18:43,674 But you can't hide. 512 00:18:43,676 --> 00:18:45,609 Dad? 513 00:18:51,071 --> 00:18:55,207 So I decided to go to Malibu. 514 00:18:55,209 --> 00:18:58,377 Um, probably just for a few months. 515 00:18:58,379 --> 00:19:01,380 Maybe a little longer. 516 00:19:06,119 --> 00:19:09,521 I'm done here, Carrie. 517 00:19:09,523 --> 00:19:11,290 I don't know what to say. 518 00:19:11,292 --> 00:19:13,992 Well, you could say you support my decision. 519 00:19:13,994 --> 00:19:15,594 But that would be a lie. 520 00:19:15,596 --> 00:19:18,430 Well, can we at least talk about this? 521 00:19:18,432 --> 00:19:19,832 No. 522 00:19:19,834 --> 00:19:22,801 You know how I feel about the decision that got you here 523 00:19:22,803 --> 00:19:25,204 and the choice that you're making now. 524 00:19:25,206 --> 00:19:30,175 But you are 18 years old, and I can't stop you. 525 00:19:30,177 --> 00:19:32,444 So when are you leaving for California? 526 00:19:32,446 --> 00:19:36,515 Um, after Larissa's wedding. 527 00:19:39,085 --> 00:19:41,353 I guess we can say our good-byes then. 528 00:19:49,929 --> 00:19:51,797 (Door closes) It's hard to know in this world 529 00:19:51,799 --> 00:19:55,000 if you're running towards or away from something. 530 00:19:55,002 --> 00:19:59,371 The markers, the milestones look the same either way. 531 00:19:59,373 --> 00:20:01,406 So how do we know if we're moving forward 532 00:20:01,408 --> 00:20:03,642 or just moving? 533 00:20:03,644 --> 00:20:07,479 And for some reason, I was moved to come here... 534 00:20:07,481 --> 00:20:10,615 to Weaver's. 535 00:20:10,617 --> 00:20:11,850 Carrie. 536 00:20:11,852 --> 00:20:13,451 While I was reaching out to someone meaningful 537 00:20:13,453 --> 00:20:14,919 from my past, 538 00:20:14,921 --> 00:20:16,788 Maggie was hoping she wasn't about to 539 00:20:16,790 --> 00:20:19,591 reach out to someone meaningful to Pete's present. 540 00:20:19,593 --> 00:20:21,059 I thought you were going to talk to Pete. 541 00:20:21,061 --> 00:20:22,560 I am. (Sighs) 542 00:20:22,562 --> 00:20:24,763 Right after I hear this bitch-slut's voice. 543 00:20:24,765 --> 00:20:26,064 What if it's a guy? 544 00:20:26,066 --> 00:20:27,232 Well, then I can stop freaking out 545 00:20:27,234 --> 00:20:28,733 and spending my every waking moment 546 00:20:28,735 --> 00:20:31,035 figuring out how I'm gonna tear this bitch-slut cooze 547 00:20:31,037 --> 00:20:32,136 limb from limb. 548 00:20:32,138 --> 00:20:33,538 Maggie... 549 00:20:33,540 --> 00:20:34,606 You agreed. Talking to Pete... 550 00:20:34,608 --> 00:20:36,074 (Line ringing) Shh, it's ringing. 551 00:20:36,076 --> 00:20:37,108 (Woman) Hello? 552 00:20:37,110 --> 00:20:38,209 (Whispers) Say something. (Whispers) No! 553 00:20:38,211 --> 00:20:40,178 Say something. Say... no! 554 00:20:40,180 --> 00:20:43,581 (Exhales) Hi. Is Jess there? 555 00:20:43,583 --> 00:20:44,682 This is she. 556 00:20:44,684 --> 00:20:47,752 It's a friend of Pete's. Do you know him? 557 00:20:47,754 --> 00:20:48,987 Pete O'Malley? (Chuckles) 558 00:20:48,989 --> 00:20:51,055 Don't be silly. Of course I know him. 559 00:20:51,057 --> 00:20:52,757 (Whispers) Ask how well. 560 00:20:52,759 --> 00:20:53,891 How well? 561 00:20:53,893 --> 00:20:55,059 I'm sorry? 562 00:20:55,061 --> 00:20:57,061 How well do you know Pete? 563 00:20:57,063 --> 00:21:01,132 I... well... (Line disconnects, dial tone) 564 00:21:01,134 --> 00:21:04,569 Did she just hang up? 565 00:21:04,571 --> 00:21:06,237 (Hangs up receiver) 566 00:21:07,339 --> 00:21:09,907 So it sounds like you've made a really good decision. 567 00:21:09,909 --> 00:21:12,109 I hear great things about Malibu. 568 00:21:12,111 --> 00:21:13,311 I think so. 569 00:21:13,313 --> 00:21:15,580 I'm trying to envision myself as Joan Didion, 570 00:21:15,582 --> 00:21:17,181 stepping away from the city 571 00:21:17,183 --> 00:21:18,950 so I can find the space to write. 572 00:21:18,952 --> 00:21:20,451 Yeah, I'm not like that. 573 00:21:20,453 --> 00:21:23,154 I need the crush of people to inspire me. 574 00:21:23,156 --> 00:21:25,189 What? Are you worried about going? 575 00:21:25,191 --> 00:21:28,826 Well, Samantha says I'm not good at change. 576 00:21:28,828 --> 00:21:30,494 But I guess who is? 577 00:21:30,496 --> 00:21:32,296 (Chuckles) Samantha? 578 00:21:32,298 --> 00:21:35,065 Yeah, she can definitely roll with the punches. 579 00:21:35,067 --> 00:21:36,967 I'm not sure I can. 580 00:21:36,969 --> 00:21:38,969 I think that's why I'm so hesitant. 581 00:21:38,971 --> 00:21:40,905 Is that why you came to see me? 582 00:21:40,907 --> 00:21:43,541 You looking for someone to tell you not to go? 583 00:21:43,543 --> 00:21:45,709 No. I have my dad for that. 584 00:21:45,711 --> 00:21:49,079 I guess I just wanted someone's honest opinion. 585 00:21:49,081 --> 00:21:51,615 And I can't talk to Sebastian about it. 586 00:21:51,617 --> 00:21:53,117 I don't want him to think 587 00:21:53,119 --> 00:21:55,319 I'm having doubts because of him. 588 00:21:55,321 --> 00:21:56,654 Because I'm... I'm not. 589 00:21:56,656 --> 00:21:57,988 But you are having doubts. 590 00:21:57,990 --> 00:21:59,990 Well, yeah, it's a big move. 591 00:21:59,992 --> 00:22:04,328 I mean, what's gonna happen to me? To my writing? 592 00:22:04,330 --> 00:22:06,663 You're talented wherever you are. 593 00:22:06,665 --> 00:22:09,199 A zip code isn't gonna change that. 594 00:22:09,201 --> 00:22:11,535 You were a huge part of me 595 00:22:11,537 --> 00:22:14,304 becoming who I am as a writer. 596 00:22:14,306 --> 00:22:15,806 You challenged me. 597 00:22:15,808 --> 00:22:19,910 But you also took me seriously and helped me own my writing. 598 00:22:19,912 --> 00:22:22,012 I think you give me way too much credit. 599 00:22:22,014 --> 00:22:23,680 (Laughs) (Laughs) 600 00:22:23,682 --> 00:22:26,883 But if it means you think of me every now and again, 601 00:22:26,885 --> 00:22:28,518 I'll take it. 602 00:22:28,520 --> 00:22:31,488 Yeah. 603 00:22:31,490 --> 00:22:33,090 Well, you were my first. 604 00:22:33,092 --> 00:22:36,026 So you'll always hold a special place 605 00:22:36,028 --> 00:22:38,395 in this kooky brain of mine. 606 00:22:38,397 --> 00:22:40,897 Good. 607 00:22:40,899 --> 00:22:45,035 And if you decide to, you know, come... 608 00:22:45,037 --> 00:22:48,171 or decide not to go at all... 609 00:22:48,173 --> 00:22:49,673 I'm here. 610 00:22:49,675 --> 00:22:52,317 Just a phone call away. 611 00:22:55,413 --> 00:22:58,415 So... how was work today? 612 00:22:58,417 --> 00:23:01,418 Fine. 613 00:23:01,420 --> 00:23:04,688 Anything interesting happen? 614 00:23:04,690 --> 00:23:07,424 Yeah. My youngest daughter was being nice to me. 615 00:23:07,426 --> 00:23:09,359 Really? What was that like? 616 00:23:09,361 --> 00:23:10,560 It was kind of scary. 617 00:23:10,562 --> 00:23:13,496 (Sighs) Not so fun for me either. 618 00:23:13,498 --> 00:23:17,233 Look, I promised Carrie I would be nice to you. 619 00:23:17,235 --> 00:23:18,701 Well, I wouldn't worry about it. 620 00:23:18,703 --> 00:23:20,804 It's not like Carrie's so good at keeping her word. 621 00:23:20,806 --> 00:23:23,006 Dad... 622 00:23:23,008 --> 00:23:25,108 Carrie didn't promise you anything. 623 00:23:25,110 --> 00:23:27,377 She never promised you college 624 00:23:27,379 --> 00:23:28,878 or staying close by. 625 00:23:28,880 --> 00:23:32,515 I felt like we had a deal. 626 00:23:32,517 --> 00:23:34,350 She knew what was expected of her. 627 00:23:34,352 --> 00:23:36,119 It wasn't a promise, 628 00:23:36,121 --> 00:23:38,221 but... 629 00:23:38,223 --> 00:23:40,623 I trusted her to do the right thing, 630 00:23:40,625 --> 00:23:42,125 and she broke that trust. 631 00:23:42,127 --> 00:23:44,560 Because she isn't making the choices you would make? 632 00:23:46,864 --> 00:23:50,266 It's always been hard for me that you and Carrie 633 00:23:50,268 --> 00:23:51,768 have so much in common. 634 00:23:51,770 --> 00:23:54,137 But now I realize it's been easier on me 635 00:23:54,139 --> 00:23:56,606 because you don't expect so much from me. 636 00:23:56,608 --> 00:23:59,575 Dorrit, that is not true. I want so much for you. 637 00:23:59,577 --> 00:24:01,344 Yeah, but you don't expect me 638 00:24:01,346 --> 00:24:03,446 to want the same things you want. 639 00:24:04,648 --> 00:24:06,816 So why do you expect that from Carrie? 640 00:24:10,487 --> 00:24:13,389 While Dorrit was giving my dad something to think about, 641 00:24:13,391 --> 00:24:17,660 Mouse and West were being given the gift of encyclopedias. 642 00:24:17,662 --> 00:24:20,596 Whoa! These are the really fancy kind. 643 00:24:20,598 --> 00:24:23,466 Wait. I think this box only has half the alphabet. 644 00:24:24,468 --> 00:24:27,770 Mine, too. Where are the other boxes? 645 00:24:27,772 --> 00:24:30,106 They must not have accounted for two valedictorians. 646 00:24:30,108 --> 00:24:33,609 So... what do we do now? 647 00:24:33,611 --> 00:24:35,478 You two are Castlebury's best and brightest. 648 00:24:35,480 --> 00:24:37,479 I'm sure you'll come up with a compromise. 649 00:24:37,481 --> 00:24:39,715 Uh, but, Mister... ugh. 650 00:24:39,717 --> 00:24:43,319 What are we supposed to do with one gift? 651 00:24:48,491 --> 00:24:50,559 (Latches click) 652 00:24:50,561 --> 00:24:53,662 (Sighs) This place looks so... 653 00:24:53,664 --> 00:24:55,130 Empty. 654 00:24:55,132 --> 00:24:58,967 I was gonna say �sad,� 655 00:24:58,969 --> 00:25:01,904 it's weird to think someone else will be living here. 656 00:25:01,906 --> 00:25:03,972 Has Larissa found anyone to move in? 657 00:25:03,974 --> 00:25:07,576 Not yet. I think she's trying to decide 658 00:25:07,578 --> 00:25:10,512 whether it's actually time to let it go. (Suitcase thuds) 659 00:25:10,514 --> 00:25:12,414 I don't know how she ever could. (Chuckles) 660 00:25:12,416 --> 00:25:15,651 Wait until you see the view from the cliffs at Point Dume. 661 00:25:15,653 --> 00:25:17,920 It'll make leaving here a lot easier. 662 00:25:17,922 --> 00:25:19,321 I talked to Shane today. 663 00:25:19,323 --> 00:25:21,523 He said Ollie is loving the beach. 664 00:25:21,525 --> 00:25:22,724 Oh. 665 00:25:22,726 --> 00:25:24,092 And most of our stuff arrived. 666 00:25:24,094 --> 00:25:25,560 �Our stuff�" 667 00:25:25,562 --> 00:25:28,173 Mmm. I like the sound of it. 668 00:25:28,293 --> 00:25:29,404 Me, too. 669 00:25:29,524 --> 00:25:30,415 Mm. 670 00:25:30,535 --> 00:25:32,097 You ready? 671 00:25:33,469 --> 00:25:35,003 Yeah. 672 00:25:36,706 --> 00:25:39,407 In that moment, I wondered why we say good-bye 673 00:25:39,409 --> 00:25:41,743 when we leave something we love. 674 00:25:43,312 --> 00:25:44,579 Because most often, 675 00:25:44,581 --> 00:25:46,982 the parting feels painful and sad. 676 00:25:46,984 --> 00:25:49,211 There's nothing good about it. 677 00:25:49,331 --> 00:25:50,864 We should go. 678 00:25:50,984 --> 00:25:52,554 We don't wanna be late for the wedding. 679 00:25:54,557 --> 00:25:56,224 Good-bye. 680 00:26:07,889 --> 00:26:10,424 (Indistinct conversations) 681 00:26:10,426 --> 00:26:13,460 (Playing jazz) 682 00:26:13,462 --> 00:26:16,730 683 00:26:22,204 --> 00:26:24,472 Okay, this is incredible, even for Larissa. 684 00:26:24,474 --> 00:26:25,773 They shut down the terminal? 685 00:26:25,775 --> 00:26:27,575 How'd she plan this in two weeks? 686 00:26:27,577 --> 00:26:28,876 This is what unlimited energy 687 00:26:28,878 --> 00:26:30,945 and an unlimited budget look like. 688 00:26:30,947 --> 00:26:32,180 Well, looks pretty good. 689 00:26:32,182 --> 00:26:35,049 Oh! Look! There's Bennet and Walt. (Giggles) 690 00:26:35,051 --> 00:26:36,384 What exactly is Bennet wearing? 691 00:26:36,386 --> 00:26:38,553 - Don't ask. - Why you're wearing that? 692 00:26:38,555 --> 00:26:40,154 No. Why Walt isn't. (Chuckles) 693 00:26:40,156 --> 00:26:41,556 Okay, we won't. 694 00:26:41,558 --> 00:26:43,457 I'm giving Larissa away and marrying them. 695 00:26:43,459 --> 00:26:45,526 - Oh, that's so sweet. (Walt) - Isn't it? 696 00:26:45,528 --> 00:26:46,894 Her father couldn't be here. 697 00:26:46,896 --> 00:26:48,596 Apparently, being the king of a tribe is a lot of work, 698 00:26:48,598 --> 00:26:50,197 so she asked me to stand in his place. 699 00:26:50,199 --> 00:26:52,099 Well, if this is a preview of what Larissa is going to wear, 700 00:26:52,101 --> 00:26:55,002 I cannot wait. You don't have to. Larissa needs you. 701 00:26:55,004 --> 00:26:56,570 Well, I need you. 702 00:26:56,572 --> 00:26:58,973 You've gotta convince her to stop taking muscle relaxers. 703 00:26:58,975 --> 00:27:00,207 So the bride's in usual form? 704 00:27:00,209 --> 00:27:01,342 Pretty much. 705 00:27:01,344 --> 00:27:02,443 You don't mind if I go? 706 00:27:02,445 --> 00:27:04,478 Not at all. Go save the bride from herself. 707 00:27:07,516 --> 00:27:09,617 Here comes Mr. Bradshaw. 708 00:27:09,619 --> 00:27:12,119 - Walt, good to see you. - Same. 709 00:27:12,121 --> 00:27:14,622 - Sebastian. - Hi, sir. 710 00:27:14,624 --> 00:27:16,357 We miss having you around the house. 711 00:27:16,359 --> 00:27:17,825 So quiet without... 712 00:27:17,827 --> 00:27:20,094 You and Carrie. 713 00:27:20,096 --> 00:27:21,528 Um... 714 00:27:21,530 --> 00:27:24,164 But I guess that's what happens when people grow up. 715 00:27:24,166 --> 00:27:25,332 Look, Mr. Bradshaw, 716 00:27:25,334 --> 00:27:27,167 I never wanted to come between you and Carrie. 717 00:27:27,169 --> 00:27:29,036 That was never my intention. 718 00:27:29,038 --> 00:27:31,839 You know what? I should check if Bennet needs help. 719 00:27:31,841 --> 00:27:34,041 I know, Sebastian. 720 00:27:34,043 --> 00:27:35,909 This isn't about you. It's about Carrie. 721 00:27:35,911 --> 00:27:38,045 But it's about her happiness, and we both want that, right? 722 00:27:38,047 --> 00:27:39,613 I know that you're going out to California 723 00:27:39,615 --> 00:27:44,117 to chase your dream, but Carrie... 724 00:27:44,119 --> 00:27:47,120 she's not running towards something. 725 00:27:47,122 --> 00:27:48,622 She's running away... 726 00:27:48,624 --> 00:27:52,292 from her mistakes, from potential failure, 727 00:27:52,294 --> 00:27:56,229 and... I didn't raise her to run away. 728 00:28:00,268 --> 00:28:03,337 Okay, this stalking thing is getting old, fast. 729 00:28:03,339 --> 00:28:05,238 And maybe it seemed romantic even a week ago, 730 00:28:05,240 --> 00:28:06,540 but now it's the creepy kind... 731 00:28:06,542 --> 00:28:08,775 The stalking kind of stalking. 732 00:28:08,777 --> 00:28:10,744 I know. I must seem insane. 733 00:28:10,746 --> 00:28:12,813 Yes, you do, and normally I like insane, 734 00:28:12,815 --> 00:28:14,314 but this is too much. 735 00:28:14,316 --> 00:28:16,249 I told you I didn't wanna see you again, 736 00:28:16,251 --> 00:28:18,752 and I'm not gonna run away just because you were here. 737 00:28:18,754 --> 00:28:21,354 You are gonna have to leave even if I have to fight you. 738 00:28:21,356 --> 00:28:22,455 You're too beautiful to fight. 739 00:28:22,457 --> 00:28:23,623 I am beautiful, 740 00:28:23,625 --> 00:28:25,659 but I'm also strong as hell, and I will take you. 741 00:28:25,661 --> 00:28:28,862 This place is my safe space. You need to leave. 742 00:28:28,864 --> 00:28:31,197 You need to go back to your wife and never come back. 743 00:28:31,199 --> 00:28:33,066 I left my wife. 744 00:28:34,135 --> 00:28:36,102 For you. 745 00:28:36,104 --> 00:28:37,737 For me? 746 00:28:37,739 --> 00:28:41,174 I told Sally I was in love with you... 747 00:28:41,176 --> 00:28:42,976 which I am. 748 00:28:42,978 --> 00:28:45,512 So what does that mean, exactly? 749 00:28:45,514 --> 00:28:47,981 I mean, are you looking to have another open relationship? 750 00:28:47,983 --> 00:28:50,383 Because... I can't believe I'm saying this... 751 00:28:50,385 --> 00:28:51,451 I don't want that. 752 00:28:51,453 --> 00:28:53,052 I-I don't want that either. 753 00:28:53,054 --> 00:28:56,055 Look, I don't think I was happy in my relationship 754 00:28:56,057 --> 00:28:57,090 for a long time. 755 00:28:57,092 --> 00:28:59,259 That's why I pushed for an open marriage. 756 00:28:59,261 --> 00:29:03,596 I was searching for something... 757 00:29:03,598 --> 00:29:06,766 - something I found with you. - Oh. 758 00:29:10,604 --> 00:29:13,840 My beautiful shiksa princess, 759 00:29:13,842 --> 00:29:17,009 when I think about love, 760 00:29:17,011 --> 00:29:18,711 I think about planes, 761 00:29:18,713 --> 00:29:22,815 because that is where we first did the dirty deed. 762 00:29:22,817 --> 00:29:24,317 Oh, no. 763 00:29:24,319 --> 00:29:25,618 I really don't wanna hear this. 764 00:29:25,620 --> 00:29:28,855 You had never joined the mile high club before. 765 00:29:28,857 --> 00:29:31,257 And I was proud 766 00:29:31,259 --> 00:29:34,961 to open your eyes to sex in a very small bathroom, 767 00:29:34,963 --> 00:29:38,097 and now every time I walk through an airport, 768 00:29:38,099 --> 00:29:41,567 I think of you and how one trip 769 00:29:41,569 --> 00:29:44,503 where I practically tore my hammy... 770 00:29:44,505 --> 00:29:45,838 (Laughs) 771 00:29:45,840 --> 00:29:47,006 Is how we found love. 772 00:29:47,008 --> 00:29:48,507 Oh, I love you, baby. 773 00:29:48,509 --> 00:29:50,276 Don't kiss yet. 774 00:29:50,278 --> 00:29:51,444 Larissa, your vows. 775 00:29:51,446 --> 00:29:52,812 - Oh. - Oh. (Chuckles) 776 00:29:52,814 --> 00:29:55,381 - Harlan... - Mm-hmm. 777 00:29:55,383 --> 00:29:57,116 I love this airport. (Chuckles) 778 00:29:57,118 --> 00:29:58,584 And not just because we did it 779 00:29:58,586 --> 00:30:00,152 in the first class lounge as well, 780 00:30:00,154 --> 00:30:03,856 but because people come here running to and fro 781 00:30:03,858 --> 00:30:06,125 to catch flights that will take them on adventures 782 00:30:06,127 --> 00:30:09,195 to places they've never been, 783 00:30:09,197 --> 00:30:10,596 to see the world... 784 00:30:10,598 --> 00:30:13,265 all things that I wanna share with you. 785 00:30:13,267 --> 00:30:16,201 But airports aren't only about leaving. 786 00:30:16,203 --> 00:30:18,337 They're also about people coming home 787 00:30:18,339 --> 00:30:21,940 to their families, to their loved ones, 788 00:30:21,942 --> 00:30:26,645 and that's what you are to me... my family, my home. 789 00:30:26,647 --> 00:30:29,648 We all need a-a place to come home to, 790 00:30:29,650 --> 00:30:33,752 and in you and this amazing city, I have found it... 791 00:30:33,754 --> 00:30:35,587 My home. 792 00:30:37,524 --> 00:30:40,526 No. I don't want the �x.� 793 00:30:40,528 --> 00:30:42,094 nothing in the world that ever happened... 794 00:30:42,096 --> 00:30:44,129 (Door opens and closes) That was interesting started with �x.� 795 00:30:44,131 --> 00:30:45,497 well, I don't want �q�" 796 00:30:45,499 --> 00:30:48,967 and I want the �m� and the �w.� 797 00:30:48,969 --> 00:30:51,036 - Are you two idiots still fighting? - Excuse me, sir, 798 00:30:51,038 --> 00:30:53,538 but we are the best Castlebury has to offer. 799 00:30:53,540 --> 00:30:54,973 Well, you sure don't act like it. 800 00:31:01,914 --> 00:31:03,915 Well, now I feel stupid. 801 00:31:03,917 --> 00:31:05,183 Me, too. 802 00:31:05,185 --> 00:31:07,252 Why are we fighting over this? 803 00:31:07,254 --> 00:31:09,187 It's just a bunch of books. 804 00:31:09,189 --> 00:31:13,024 Because... I'm a hideously competitive person 805 00:31:13,026 --> 00:31:16,027 who pushes the people I love away. 806 00:31:16,029 --> 00:31:18,663 - No, you don't. - I pushed you away. 807 00:31:19,465 --> 00:31:21,366 I... can't believe you didn't run, 808 00:31:21,368 --> 00:31:23,468 screaming for the hills months before. 809 00:31:23,470 --> 00:31:24,769 You weren't so bad. 810 00:31:24,771 --> 00:31:28,206 Most of the time, I just thought your intensity was sexy. 811 00:31:28,208 --> 00:31:30,709 And now? 812 00:31:30,711 --> 00:31:32,077 Still sexy. 813 00:31:32,079 --> 00:31:33,645 Oh. 814 00:31:36,248 --> 00:31:39,484 815 00:31:47,893 --> 00:31:51,830 You're not coming, are you? 816 00:31:51,832 --> 00:31:54,632 I want to. 817 00:31:54,634 --> 00:31:56,968 But I can't. 818 00:31:59,238 --> 00:32:02,206 I belong in this city. 819 00:32:02,208 --> 00:32:04,475 This is my home. 820 00:32:04,477 --> 00:32:09,681 And even though there's nothing for me here... 821 00:32:09,683 --> 00:32:14,118 no job, no college... 822 00:32:14,120 --> 00:32:16,387 I have to stay here 823 00:32:16,389 --> 00:32:19,090 and fight for my life. 824 00:32:20,959 --> 00:32:24,228 And... if I go with you... 825 00:32:24,230 --> 00:32:27,064 You'd just be running away from your problems 826 00:32:27,066 --> 00:32:28,833 and not embracing your life. 827 00:32:30,736 --> 00:32:32,970 You need to be here. 828 00:32:32,972 --> 00:32:36,173 (Exhales) 829 00:32:37,876 --> 00:32:39,610 (Whispers) I love you. 830 00:32:40,712 --> 00:32:43,147 I'll always love you. 831 00:32:46,518 --> 00:32:48,819 (Crying) 832 00:32:48,821 --> 00:32:50,721 You're gonna be amazing, Bradshaw. 833 00:32:50,723 --> 00:32:52,323 (Continues crying) 834 00:32:52,325 --> 00:32:55,459 One day, I'm gonna see your byline 835 00:32:55,461 --> 00:32:57,728 in some magazine or newspaper, 836 00:32:57,730 --> 00:32:59,463 and I'm gonna know I was lucky enough 837 00:32:59,465 --> 00:33:01,165 to have loved that girl. 838 00:33:01,167 --> 00:33:05,603 Oh... if we're doing the right thing, 839 00:33:05,605 --> 00:33:08,372 why does it hurt so much? 840 00:33:08,374 --> 00:33:10,708 I don't know. 841 00:33:10,710 --> 00:33:12,409 I don't know. 842 00:33:21,152 --> 00:33:23,020 (Whispers) I should go. 843 00:33:25,523 --> 00:33:26,590 Yeah. 844 00:33:26,592 --> 00:33:30,694 I don't wanna make you late for your flight. 845 00:33:33,932 --> 00:33:39,736 (Crying) 846 00:33:39,738 --> 00:33:41,238 Bye, Bradshaw. 847 00:33:41,240 --> 00:33:44,341 Good-bye, Kydd. 848 00:33:47,779 --> 00:33:50,313 That's when I realized it isn't good-bye 849 00:33:50,315 --> 00:33:51,948 because it feels wonderful. 850 00:33:51,950 --> 00:33:53,116 (Continues crying) 851 00:33:53,118 --> 00:33:55,919 It's good-bye because it feels so final, 852 00:33:55,921 --> 00:33:57,721 like maybe it's for good. 853 00:34:02,113 --> 00:34:04,714 854 00:34:04,716 --> 00:34:08,184 (Indistinct conversations) 855 00:34:08,186 --> 00:34:10,053 (Harlan speaks indistinctly, laughs) 856 00:34:10,055 --> 00:34:11,888 I am happy, Tommy boy. 857 00:34:11,890 --> 00:34:14,124 Oh. I'm happy for you. (Glasses clink) 858 00:34:14,126 --> 00:34:15,792 Mmm. 859 00:34:15,794 --> 00:34:18,628 860 00:34:18,630 --> 00:34:20,597 Ah, okay, enough already. 861 00:34:20,599 --> 00:34:24,801 So she's not staying in New York. Big deal. 862 00:34:24,803 --> 00:34:28,271 Or going to college or finding a way to make a living. 863 00:34:28,273 --> 00:34:30,473 Well, at least she's not in rehab like George. 864 00:34:30,475 --> 00:34:32,208 Yeah, that's why he's not here. 865 00:34:32,210 --> 00:34:33,977 Apparently the kid can't handle his liquor 866 00:34:33,979 --> 00:34:35,345 or his drugs. 867 00:34:35,347 --> 00:34:37,192 Sometimes I wonder if he's mine. 868 00:34:37,312 --> 00:34:40,812 (Laughs) I'm sorry man. That must be hard. 869 00:34:42,120 --> 00:34:45,521 Eh. I've been a lousy parent. 870 00:34:45,523 --> 00:34:50,026 Made my life all about me, not about him. 871 00:34:50,028 --> 00:34:53,096 Well, I did the opposite, and what did I get for it? 872 00:34:53,098 --> 00:34:54,430 A great kid. 873 00:34:56,200 --> 00:34:57,567 So what? 874 00:34:57,569 --> 00:34:59,469 So she's a little lost. 875 00:34:59,471 --> 00:35:01,637 That's part of growing up... 876 00:35:01,639 --> 00:35:04,240 becoming someone interesting. 877 00:35:04,242 --> 00:35:06,375 Let her know 878 00:35:06,377 --> 00:35:08,010 when it gets bad... 879 00:35:08,012 --> 00:35:09,979 She has you to run to. 880 00:35:11,148 --> 00:35:15,151 The girl introduced me to my gorgeous bride. 881 00:35:15,153 --> 00:35:16,819 Don't let her leave thinking 882 00:35:16,821 --> 00:35:19,722 she isn't the gem that she is. 883 00:35:19,724 --> 00:35:22,191 You're a good man, Harlan. 884 00:35:22,193 --> 00:35:23,851 Yeah, I'm softening in my old age. 885 00:35:23,971 --> 00:35:27,139 Or maybe... It's what love does. 886 00:35:27,259 --> 00:35:28,241 (Scoffs) 887 00:35:29,901 --> 00:35:34,436 888 00:35:34,438 --> 00:35:35,504 I'm so sorry. 889 00:35:35,506 --> 00:35:36,906 Do you mind if I interrupt 890 00:35:36,908 --> 00:35:39,308 and get a dance with my daughter? 891 00:35:39,310 --> 00:35:40,910 Oh, no, no, not at all. 892 00:35:40,912 --> 00:35:42,878 I'm gonna go find my husband. 893 00:35:42,880 --> 00:35:46,448 Oh. I love the sound of that... �husband.� 894 00:35:46,450 --> 00:35:48,517 (chuckles) (Chuckles) 895 00:35:52,822 --> 00:35:55,424 I remember when you were a little girl, 896 00:35:55,426 --> 00:35:57,593 and you loved dancing. 897 00:35:57,595 --> 00:35:59,428 I mean, anytime we were at a party or a wedding, 898 00:35:59,430 --> 00:36:02,197 you never wanted me and your mom to dance... 899 00:36:02,199 --> 00:36:03,232 Just you and I. 900 00:36:03,234 --> 00:36:05,734 Yeah, no wonder I have so many issues. 901 00:36:05,736 --> 00:36:07,469 Oh, it was sweet. 902 00:36:07,471 --> 00:36:09,838 You'd put your feet on top of mine, 903 00:36:09,840 --> 00:36:12,274 and we would waltz. 904 00:36:12,276 --> 00:36:14,209 I think I remember that. 905 00:36:14,211 --> 00:36:15,410 Yeah. And I just... 906 00:36:15,412 --> 00:36:17,813 It's just hard to believe that 907 00:36:17,815 --> 00:36:20,349 that little girl's all grown up. 908 00:36:20,351 --> 00:36:21,984 909 00:36:21,986 --> 00:36:25,253 And that she's leaving. 910 00:36:25,255 --> 00:36:27,723 Dad, I'm not going. 911 00:36:27,725 --> 00:36:32,928 This city is where I belong. 912 00:36:32,930 --> 00:36:34,429 But... but... 913 00:36:34,431 --> 00:36:36,031 I don't have a lot of answers. 914 00:36:36,033 --> 00:36:37,732 Well, any, really. 915 00:36:37,734 --> 00:36:42,537 All I know is that I have screwed up royally. 916 00:36:42,539 --> 00:36:44,306 But I'm here 917 00:36:44,308 --> 00:36:46,908 to fight for the life that I want in this city 918 00:36:46,910 --> 00:36:48,243 as a writer. 919 00:36:48,245 --> 00:36:50,679 And I'm not gonna ask you for a dime. 920 00:36:50,681 --> 00:36:53,949 I will find a place to live. I'll find freelance jobs. 921 00:36:53,951 --> 00:36:56,051 I'll try my hand at waitressing. 922 00:36:56,053 --> 00:36:58,019 Whatever it takes to make it. 923 00:36:58,021 --> 00:37:00,188 And you don't have to worry about me. 924 00:37:00,190 --> 00:37:02,557 I promise. 925 00:37:02,559 --> 00:37:04,225 926 00:37:04,227 --> 00:37:06,061 I'll always worry about you, 927 00:37:06,063 --> 00:37:09,397 because you'll always be my kid. 928 00:37:14,637 --> 00:37:16,838 Sometimes to chase after your future, 929 00:37:16,840 --> 00:37:18,206 you have to stop running 930 00:37:18,208 --> 00:37:20,441 and plant yourself in one place. 931 00:37:20,443 --> 00:37:24,946 Take a stand and fight for what you want... 932 00:37:28,884 --> 00:37:31,853 and know that even after the darkest of nights, 933 00:37:31,855 --> 00:37:34,055 the dawn will come. 934 00:37:37,126 --> 00:37:41,162 And you will find a place where you don't have to hide. 935 00:37:47,469 --> 00:37:50,037 A place to call home. 936 00:37:52,808 --> 00:37:55,076 This is nice... Breakfast at the diner. 937 00:37:55,078 --> 00:37:56,978 It's what we used to do. 938 00:37:56,980 --> 00:37:59,514 Maybe those encyclopedias aren't so bad after all. 939 00:37:59,516 --> 00:38:01,515 But I really don't want them. 940 00:38:01,517 --> 00:38:05,486 Me, either. They're so big and heavy. 941 00:38:05,488 --> 00:38:08,322 And it's not like Harvard doesn't have them. 942 00:38:08,324 --> 00:38:09,757 Should we donate them to the high school? 943 00:38:09,759 --> 00:38:11,559 I like that idea. 944 00:38:14,229 --> 00:38:15,496 I'm really glad 945 00:38:15,498 --> 00:38:18,299 this is the way we are saying good-bye. 946 00:38:18,301 --> 00:38:19,867 Me, too. 947 00:38:22,637 --> 00:38:25,172 Why don't you just do your laundry at the base? 948 00:38:25,174 --> 00:38:26,373 They use too much starch. 949 00:38:26,375 --> 00:38:28,909 And I like the way your soap smells. 950 00:38:28,911 --> 00:38:30,244 It reminds me of you. 951 00:38:30,246 --> 00:38:32,980 It's like you're with me even when we're not together. 952 00:38:32,982 --> 00:38:35,049 You don't have to do this, you know. 953 00:38:35,051 --> 00:38:36,383 Huh? 954 00:38:36,385 --> 00:38:37,985 I mean, you don't have to act all romantic all the time. 955 00:38:37,987 --> 00:38:39,019 I don't expect anything. 956 00:38:39,021 --> 00:38:40,688 I mean, I do. I expect a lot, 957 00:38:40,690 --> 00:38:43,590 and I deserve it, too, but it doesn't have to be with you. 958 00:38:43,592 --> 00:38:46,527 I don't think I'm following here. 959 00:38:46,529 --> 00:38:48,562 I know about Jess. 960 00:38:48,564 --> 00:38:51,732 961 00:38:51,734 --> 00:38:53,000 Maggie, I can explain... 962 00:38:53,002 --> 00:38:54,268 This... this is why you were so cagey 963 00:38:54,270 --> 00:38:55,803 when I asked about your plans for the fall... 964 00:38:55,805 --> 00:38:57,504 Because you were gonna break up with me by then? 965 00:38:57,506 --> 00:38:59,573 You don't understand. Jess isn't a girl. 966 00:38:59,575 --> 00:39:00,607 Uh, I talked to her. 967 00:39:00,609 --> 00:39:02,309 She hung up on me when I asked about you. 968 00:39:02,311 --> 00:39:03,744 Walt was with me. 969 00:39:03,746 --> 00:39:06,013 I mean, she is, but she's not a girl to me. 970 00:39:06,015 --> 00:39:09,416 She... works at a jewelry store. 971 00:39:09,418 --> 00:39:10,617 Oh, and instead of cards, 972 00:39:10,619 --> 00:39:12,319 they give out napkins with their numbers on it? 973 00:39:12,321 --> 00:39:14,054 Yeah. I'm not buying. 974 00:39:14,056 --> 00:39:16,390 (Sighs) Jess' husband, who I bunk with, 975 00:39:16,392 --> 00:39:18,191 wrote her number down so that I could call her 976 00:39:18,193 --> 00:39:21,028 to get something... for you. 977 00:39:21,030 --> 00:39:24,231 Okay, wait. If you got me something, where is it? 978 00:39:24,233 --> 00:39:27,334 979 00:39:27,336 --> 00:39:29,169 (Sighs) 980 00:39:29,171 --> 00:39:30,437 (Unzips bag) 981 00:39:30,439 --> 00:39:34,441 982 00:39:36,210 --> 00:39:38,778 Here it is. 983 00:39:38,780 --> 00:39:41,581 Are you... are you... are you proposing... to me? 984 00:39:41,583 --> 00:39:43,950 I wanted to do it in a nice restaurant or something, 985 00:39:43,952 --> 00:39:47,354 but... yes, I am. 986 00:39:47,356 --> 00:39:49,623 Look, I know we haven't been together that long, 987 00:39:49,625 --> 00:39:51,224 but I feel like when you know, you know, 988 00:39:51,226 --> 00:39:52,459 and I know. 989 00:39:52,461 --> 00:39:56,930 I wanna spend the rest of my life with you. 990 00:39:58,766 --> 00:40:00,533 And I was trying to change the subject 991 00:40:00,535 --> 00:40:01,868 about our plans for the fall 992 00:40:01,870 --> 00:40:04,037 because I was hoping, if you said �yes,� 993 00:40:04,039 --> 00:40:06,639 we'd be living together in our own quarters. 994 00:40:08,409 --> 00:40:11,444 - But maybe this is too soon? - Yes. 995 00:40:11,446 --> 00:40:13,546 - It is. Uh, you're not ready. - Yes. 996 00:40:13,548 --> 00:40:14,981 No, no, no, no. I mean, I mean, 997 00:40:14,983 --> 00:40:16,616 I mean, no, it's not too soon. Yes, yes. I say yes! 998 00:40:16,618 --> 00:40:18,051 I say yes, I say yes. 999 00:40:18,053 --> 00:40:19,452 (Chuckles) 1000 00:40:23,958 --> 00:40:25,191 (Exhales deeply) 1001 00:40:25,193 --> 00:40:27,126 Hi. 1002 00:40:27,128 --> 00:40:31,497 Um... I have some surprising news. 1003 00:40:31,499 --> 00:40:33,499 Can I see you? 1004 00:40:33,501 --> 00:40:36,302 (Knock on door) 1005 00:40:37,471 --> 00:40:40,339 Okay, Bambi. You better start dishin'. 1006 00:40:44,411 --> 00:40:46,212 I'm staying, 1007 00:40:46,214 --> 00:40:49,615 and Larissa agreed to let me sublet her place. 1008 00:40:49,617 --> 00:40:51,184 Well, this is a hell of a lot better 1009 00:40:51,186 --> 00:40:52,818 than the places I'm looking at. 1010 00:40:52,820 --> 00:40:56,822 Well, at 550 bucks, I can't afford it on my own. 1011 00:40:56,824 --> 00:41:00,826 So... I was thinking maybe if I had a roommate? 1012 00:41:00,828 --> 00:41:02,128 Are you thinking me? 1013 00:41:02,130 --> 00:41:03,763 'Cause I know last time we tried this, 1014 00:41:03,765 --> 00:41:05,298 it didn't work out so well. 1015 00:41:05,300 --> 00:41:07,166 Well, I think we'll be fine, 1016 00:41:07,168 --> 00:41:10,403 as long as you don't try and share my underwear. 1017 00:41:10,405 --> 00:41:13,039 Oh, I stopped wearing underwear, so it shouldn't be a problem. 1018 00:41:13,041 --> 00:41:15,341 (Chuckles) Of course you did. 1019 00:41:15,343 --> 00:41:18,778 So what do you say? You and me? Living together? 1020 00:41:18,780 --> 00:41:20,946 Honey, I'm in. 1021 00:41:20,948 --> 00:41:22,448 (Simple Minds' �Alive And Kicking� playing) 1022 00:41:22,450 --> 00:41:23,549 (Laughs) 1023 00:41:23,551 --> 00:41:24,750 Alive and kicking 1024 00:41:24,752 --> 00:41:27,052 They say running is a solitary endeavor. 1025 00:41:27,054 --> 00:41:29,755 Stay until your love is 1026 00:41:29,757 --> 00:41:30,956 But not for me. 1027 00:41:30,958 --> 00:41:34,193 Being together as we chased our dreams 1028 00:41:34,195 --> 00:41:36,996 made the ups and downs just a little bit better. 1029 00:41:36,998 --> 00:41:39,565 Oh, ba-da-da-da 1030 00:41:39,567 --> 00:41:42,568 ba-ba-da-da-da 1031 00:41:42,570 --> 00:41:44,970 (Cheering) 1032 00:41:44,972 --> 00:41:49,007 And this was the group I wanted to run with. 1033 00:41:49,009 --> 00:41:51,009 Ba-da-da-da 1034 00:41:51,011 --> 00:41:53,979 alive and kicking 1035 00:41:53,981 --> 00:41:56,482 oh, stay until your love is 1036 00:41:56,484 --> 00:41:58,050 ba-da-da-da 1037 00:41:58,052 --> 00:42:00,219 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 1038 00:42:00,269 --> 00:42:04,819 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.