Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,739
Krystle's on a quest for
ultimate carrer advancement.
2
00:00:03,792 --> 00:00:06,951
Didn't husband-hunting de out
as a sport in the 1950s?!
3
00:00:06,952 --> 00:00:08,751
This isn't a sport.
It's a life plan.
4
00:00:08,752 --> 00:00:11,071
I need to talk to you about
the Cranston matter.
5
00:00:11,072 --> 00:00:12,231
Like Keith Cranston?
6
00:00:12,232 --> 00:00:13,471
The Minister of Energy?
7
00:00:13,472 --> 00:00:14,031
Could be.
8
00:00:14,032 --> 00:00:15,911
You're very welcome to join us.
Can I get you a drink?
9
00:00:15,912 --> 00:00:16,911
No.
10
00:00:16,912 --> 00:00:19,551
Well, we're all friends of Peterson.
11
00:00:19,552 --> 00:00:22,551
Today is about supporting
the people who need it most.
12
00:00:22,552 --> 00:00:26,511
Peterson wants me to contact the
mental girl and pass on his private number.
13
00:00:26,512 --> 00:00:29,031
Believe me, he is not a nice person.
14
00:00:29,032 --> 00:00:31,034
Hey. You made it.
15
00:00:31,955 --> 00:00:38,074
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
16
00:01:29,312 --> 00:01:30,951
All right, you kicked my arse.
17
00:01:30,952 --> 00:01:34,271
Had fun doing it. You don't ride
like a girl, do you?
18
00:01:34,272 --> 00:01:35,791
I don't do anything like a girl.
19
00:01:35,792 --> 00:01:36,831
Really?
20
00:01:36,832 --> 00:01:39,071
Well, I don't piss standing up,
but apart from that...
21
00:01:39,072 --> 00:01:41,751
You're all bloke. I can see that.
22
00:01:48,352 --> 00:01:52,031
I've been thinking about
what I want... for my prize.
23
00:01:52,032 --> 00:01:53,551
Who says you get a prize?
24
00:01:53,552 --> 00:01:55,591
Winners always get something.
25
00:01:55,592 --> 00:01:57,151
What about the thrill?
Wasn't that enough?
26
00:01:57,152 --> 00:01:59,071
No.
27
00:01:59,072 --> 00:02:01,074
I want you...
28
00:02:02,192 --> 00:02:04,194
to have dinner with me.
29
00:02:05,232 --> 00:02:07,391
I'll choose, and I'll pay.
30
00:02:07,392 --> 00:02:10,391
Will your wife be coming?
You do have a wife, don't you?
31
00:02:10,392 --> 00:02:14,991
I do. But she's in India at the moment.
Have you read that bloody book? 'Eat, Pray, Whatever.'
32
00:02:14,992 --> 00:02:15,591
No.
33
00:02:15,592 --> 00:02:17,911
My wife took it as
an instruction manual.
34
00:02:17,912 --> 00:02:21,991
She's done pastries of Italy and now
she's on an ashram opening her chakras.
35
00:02:21,992 --> 00:02:22,991
Ouch.
36
00:02:22,992 --> 00:02:25,677
So dinner will be just you and me.
37
00:02:26,432 --> 00:02:30,642
Unless there's someone
you'd like to bring along?
38
00:02:32,032 --> 00:02:34,034
No.
39
00:02:34,592 --> 00:02:36,671
I'm busy tonight. How's tomorrow?
40
00:02:36,672 --> 00:02:38,031
I could do that.
41
00:02:38,032 --> 00:02:39,951
And I could kick your arse
on the way home.
42
00:02:42,712 --> 00:02:44,631
Is there anything
you need before I go?
43
00:02:44,632 --> 00:02:49,591
Actually, just some glasses and
water in the boardroom. And some ice.
44
00:02:49,592 --> 00:02:52,631
Oh, sorry. I didn't see
anything on the schedule.
45
00:02:52,632 --> 00:02:55,431
It's just a catch-up with Peterson.
46
00:02:55,432 --> 00:02:57,151
Do you want me to take notes?
47
00:02:57,152 --> 00:02:59,551
No need. It's just informal.
48
00:03:06,152 --> 00:03:06,951
Hey, Cinderella.
49
00:03:06,952 --> 00:03:07,671
Hi.
50
00:03:07,672 --> 00:03:12,672
We're going for drinks, if you want to
join us? Me, Aroha and the Krystinator.
51
00:03:12,792 --> 00:03:17,631
So help me out here it could be
anthropologically interesting... watching Krystle on the prowl.
52
00:03:17,632 --> 00:03:19,839
What the hell.
53
00:03:20,432 --> 00:03:25,432
I told him he could do his own photocopying.
Honestly, he's a junior. He can do his own...
54
00:03:26,832 --> 00:03:27,871
Oh, is Jane coming?
55
00:03:27,872 --> 00:03:30,111
Dead keen. Couldn't hold her off.
56
00:03:30,112 --> 00:03:31,351
Because of the free drinks?
57
00:03:31,352 --> 00:03:32,871
No, my charming company.
58
00:03:32,872 --> 00:03:34,751
You two will be busy
playing Spot the Prospect.
59
00:03:34,752 --> 00:03:35,591
Maybe.
60
00:03:35,592 --> 00:03:36,791
It's just a drink.
61
00:03:36,792 --> 00:03:41,480
It's never just a drink.
It's destiny waiting to happen.
62
00:03:42,472 --> 00:03:43,191
Evening.
63
00:03:43,192 --> 00:03:45,194
Hi.
64
00:03:48,152 --> 00:03:50,154
Madam?
65
00:03:54,112 --> 00:03:58,003
Wow. All the big guns are
in tonight. Cranston.
66
00:03:58,592 --> 00:03:59,631
Keith Cranston?
67
00:03:59,632 --> 00:04:01,634
One and the same.
68
00:04:01,832 --> 00:04:04,671
Cranston, Peterson and Simon...
fun meeting!
69
00:04:04,672 --> 00:04:06,671
Shouldn't you be there
pouring the single malt?
70
00:04:06,672 --> 00:04:08,031
Simon didn't ask me.
71
00:04:08,032 --> 00:04:12,111
Must be very hush-hush. Maybe it's about
Peterson and his shiny new port up north.
72
00:04:12,112 --> 00:04:15,191
There've been a few memos,
but that won't be for ages.
73
00:04:15,192 --> 00:04:18,031
Or maybe it's about
Cranston's divorce.
74
00:04:18,032 --> 00:04:20,511
What's Peterson got
to do with his divorce?
75
00:04:20,512 --> 00:04:24,791
You know what boys are like when they're
off the leash, especially boys with money.
76
00:04:24,792 --> 00:04:26,711
What are you saying?
77
00:04:26,712 --> 00:04:33,322
Money might not buy you love, but it does
purchase intimate personal services.
78
00:04:33,672 --> 00:04:36,151
Do you know that for
a fact about Peterson?
79
00:04:36,152 --> 00:04:40,237
I'm just talking shit.
Let's drink some tequila.
80
00:04:47,312 --> 00:04:49,031
So, any prospective talent?
81
00:04:49,032 --> 00:04:51,034
He's cute.
82
00:04:53,752 --> 00:04:55,391
He's the barman.
83
00:04:55,392 --> 00:04:56,271
So?
84
00:04:56,272 --> 00:05:00,191
Krystle's only after lawyers.
Sorry, partners.
85
00:05:00,192 --> 00:05:02,031
Would you settle for an associate?
86
00:05:02,032 --> 00:05:03,831
Single or married?
87
00:05:03,832 --> 00:05:05,991
Let me save you a bit of time.
88
00:05:05,992 --> 00:05:07,994
Married. Married.
89
00:05:10,152 --> 00:05:12,154
Gay. Single.
90
00:05:13,752 --> 00:05:15,191
He's not bad.
91
00:05:15,192 --> 00:05:16,351
Not a lawyer though.
92
00:05:16,352 --> 00:05:17,031
How do you know?
93
00:05:17,032 --> 00:05:20,471
Family friend. He's a dentist.
High suicide rate amongst dentists.
94
00:05:20,472 --> 00:05:22,311
But as long as he left
everything to Krystle...
95
00:05:22,312 --> 00:05:24,031
No dentists.
96
00:05:24,032 --> 00:05:27,471
They have their hands in other
people's mouths all day. It is creepy.
97
00:05:27,472 --> 00:05:29,831
Hey, bad boy. Long time no see.
98
00:05:29,832 --> 00:05:30,551
Hey, Scott.
99
00:05:30,552 --> 00:05:33,074
- How's things?
- Good, good.
100
00:05:35,072 --> 00:05:36,151
Who's that?
101
00:05:36,152 --> 00:05:38,511
Scott McMahon. A few years
ahead of me at school.
102
00:05:38,512 --> 00:05:39,671
What does he do?
103
00:05:39,672 --> 00:05:40,991
He's a dentist.
104
00:05:40,992 --> 00:05:42,671
He is not.
105
00:05:42,672 --> 00:05:45,271
Actually, he's a lawyer,
he's straight, and he's single.
106
00:05:45,272 --> 00:05:47,274
Ba-bring! The trifecta!
107
00:05:48,352 --> 00:05:49,591
How many years out is he?
108
00:05:49,592 --> 00:05:50,471
Out?
109
00:05:50,472 --> 00:05:52,671
She means of law school,
not the closet.
110
00:05:52,672 --> 00:05:56,351
Five to six? Last I heard, he was
being groomed for partnership.
111
00:05:56,352 --> 00:06:00,031
Being groomed for something never
sounds particularly good, does it?
112
00:06:00,032 --> 00:06:03,391
Good grooming is
absolutely essential.
113
00:06:05,032 --> 00:06:07,551
So, are you going to go talk to him?
114
00:06:07,552 --> 00:06:10,032
I don't chase men; men chase me.
115
00:06:11,072 --> 00:06:12,111
Cheers!
116
00:06:12,112 --> 00:06:14,114
Cheers.
117
00:06:20,152 --> 00:06:23,122
Wow, he is really chasing!
118
00:06:24,312 --> 00:06:26,314
Running hard!
119
00:06:29,952 --> 00:06:32,271
I'd better go. Don't
want to miss my bus.
120
00:06:32,272 --> 00:06:33,111
See you tomorrow
121
00:06:33,112 --> 00:06:35,114
See ya, mate.
122
00:06:36,632 --> 00:06:38,031
Alone at last.
123
00:06:38,032 --> 00:06:39,391
We're hardly alone.
124
00:06:39,392 --> 00:06:42,271
I can't see anyone else I am
blinded by your understated beauty.
125
00:06:42,272 --> 00:06:44,274
Stop it.
126
00:06:44,952 --> 00:06:46,231
And you're single; I am single.
127
00:06:46,232 --> 00:06:47,551
And we're colleagues.
128
00:06:47,552 --> 00:06:49,471
We could be colleagues
with benefits.
129
00:06:49,472 --> 00:06:51,751
Wow, that's-that's
really romantic!
130
00:06:51,752 --> 00:06:56,752
You know your window is closing.
For rebound sex. If you don't get in soon, I might lose interest.
131
00:06:57,672 --> 00:07:00,514
- And then where would you be?
- Devastated.
132
00:07:00,552 --> 00:07:05,552
Well, don't come begging
when it's too late. That would be embarrassing for us both.
133
00:07:05,952 --> 00:07:09,752
Oh my God, I'll tell you
what is embarrassing.
134
00:07:10,072 --> 00:07:12,831
Super embarrassing.
But great floor show.
135
00:07:12,832 --> 00:07:14,871
We could join them.
136
00:07:14,872 --> 00:07:16,111
I don't think so.
137
00:07:16,112 --> 00:07:18,871
- You're gonna bail on me, aren't you?
- Correct.
138
00:07:18,872 --> 00:07:21,311
Well, at least one of
us is gonna score.
139
00:07:21,312 --> 00:07:22,311
Good night, Charlie.
140
00:07:22,312 --> 00:07:24,314
Good night.
141
00:07:27,712 --> 00:07:29,714
Go, Krystle.
142
00:07:34,592 --> 00:07:36,594
Whoops. Wrong floor.
143
00:07:37,232 --> 00:07:40,315
Hey, hey, so... this is it, eh?
144
00:07:41,032 --> 00:07:42,471
My office is upstairs.
145
00:07:42,472 --> 00:07:44,631
But I want to see it. Come on!
146
00:07:44,632 --> 00:07:46,151
The evil empire.
147
00:07:50,912 --> 00:07:52,914
Whoa.
148
00:07:56,432 --> 00:07:58,351
It's just a law firm.
149
00:07:58,352 --> 00:08:00,391
It's one of the mini-majors.
150
00:08:00,392 --> 00:08:02,394
How big's yours?
151
00:08:02,432 --> 00:08:04,351
Big enough.
152
00:08:04,352 --> 00:08:06,559
I mean your firm.
153
00:08:07,112 --> 00:08:09,114
I'm firm, all right.
154
00:08:16,512 --> 00:08:17,911
Hey, that's the boardroom?
155
00:08:17,912 --> 00:08:19,914
Yeah.
156
00:08:23,112 --> 00:08:25,111
I just need my gym bag
for the morning.
157
00:08:25,112 --> 00:08:27,319
That's a really big table.
158
00:08:29,152 --> 00:08:31,154
Scott.
159
00:08:32,832 --> 00:08:34,834
Speaking of huge..
160
00:08:37,952 --> 00:08:39,151
I want you so bad.
161
00:08:39,152 --> 00:08:41,600
- We can't.
- Yes, we can.
162
00:09:30,512 --> 00:09:32,719
Cinders on the case again.
163
00:09:34,752 --> 00:09:35,991
Was it a good night, Krystle?
164
00:09:35,992 --> 00:09:36,711
It was, actually.
165
00:09:36,712 --> 00:09:38,271
Yeah? You and Scotty hit it off?
166
00:09:38,272 --> 00:09:39,391
I think so.
167
00:09:39,392 --> 00:09:41,793
Can we except wedding bells?
168
00:09:42,872 --> 00:09:46,031
He said he would like to see me
again. So watch this space.
169
00:09:46,032 --> 00:09:47,351
Krystle, I need to see you now.
170
00:09:47,352 --> 00:09:50,074
- I'll be right there.
- Now, if you don't mind.
171
00:09:54,112 --> 00:09:59,112
She's going to be so disappointed when she
finds out Scott's not even an associate.
172
00:10:00,832 --> 00:10:02,834
My bad.
173
00:10:06,832 --> 00:10:07,931
What's so urgent?
174
00:10:07,932 --> 00:10:10,231
You know the system flags
late entries into the building?
175
00:10:10,232 --> 00:10:11,271
Yes.
176
00:10:11,272 --> 00:10:14,231
Your swipe card was used last
night to enter the office.
177
00:10:14,232 --> 00:10:16,234
I just forgot my gym bag.
178
00:10:16,312 --> 00:10:17,631
So it was just you?
179
00:10:17,632 --> 00:10:20,231
Collecting my bag and going again.
180
00:10:20,232 --> 00:10:22,439
Let me show you something.
181
00:10:28,912 --> 00:10:30,711
Well, I did have a friend with me.
182
00:10:30,712 --> 00:10:32,714
I can see that. Who is he?
183
00:10:33,272 --> 00:10:36,271
He just came up to get my bag.
He wanted to make sure I was safe.
184
00:10:36,272 --> 00:10:39,071
How very chivalrous.
How long were you here?
185
00:10:39,072 --> 00:10:40,551
Not long.
186
00:10:40,552 --> 00:10:44,351
The tape is time-coded.
So is the security log.
187
00:10:44,352 --> 00:10:47,196
Hmm, maybe a... few minutes.
188
00:10:47,512 --> 00:10:50,721
It was 30 minutes.
What were you doing?
189
00:10:52,472 --> 00:10:55,471
Scott wanted to see where I worked.
So I showed him around.
190
00:10:55,472 --> 00:10:57,711
So, did you get a surname
for this Scott?
191
00:10:57,712 --> 00:10:59,714
Of course.
192
00:10:59,952 --> 00:11:01,871
McMahon.
193
00:11:01,872 --> 00:11:04,352
Thank you. That's all for now.
194
00:11:07,312 --> 00:11:09,911
Did you have a good
meeting last night?
195
00:11:09,912 --> 00:11:11,631
Peterson's a busy boy.
196
00:11:11,632 --> 00:11:13,111
Can I interrupt?
197
00:11:13,112 --> 00:11:15,114
Sure.
198
00:11:17,112 --> 00:11:22,112
We have a, uh, problem A lawyer
from Chandler Holt was in here last night.
199
00:11:22,632 --> 00:11:23,671
In where?
200
00:11:23,672 --> 00:11:26,073
On this floor, with Krystle.
201
00:11:26,792 --> 00:11:30,231
After your meeting with Cranston and
Peterson did you leave anything out?
202
00:11:30,232 --> 00:11:31,931
I didn't take notes.
203
00:11:31,932 --> 00:11:33,591
But if they saw anything
anywhere else...
204
00:11:33,592 --> 00:11:35,471
There was nothing to see.
205
00:11:35,472 --> 00:11:38,111
That depends where he looked,
doesn't it?
206
00:11:38,112 --> 00:11:40,271
And he has a very nice place
in Parnell.
207
00:11:40,272 --> 00:11:43,754
Good property
values in Parnell.
208
00:11:44,032 --> 00:11:47,391
What about you? Are you going
to give in to Charlie?
209
00:11:47,392 --> 00:11:48,711
Um...
210
00:11:48,712 --> 00:11:51,831
He's certainly trying
to wear you down.
211
00:11:51,832 --> 00:11:53,471
We're colleagues.
212
00:11:53,472 --> 00:11:58,151
He's quite junior, but you probably
don't get many offers, so it could be better than nothing.
213
00:11:58,152 --> 00:12:01,071
Krystle. In the boardroom, please.
214
00:12:01,072 --> 00:12:03,552
Huh, it's all go this morning.
215
00:12:13,952 --> 00:12:17,551
We need to know what you were doing
on the premises last night.
216
00:12:17,552 --> 00:12:19,791
I told you, I was
just showing him round.
217
00:12:19,792 --> 00:12:22,079
Around where? Which rooms?
218
00:12:23,992 --> 00:12:26,882
Reception. Upstairs to get my bag.
219
00:12:28,352 --> 00:12:30,354
In here.
220
00:12:30,432 --> 00:12:32,191
You were in here as well?
221
00:12:32,192 --> 00:12:33,431
Yes.
222
00:12:33,432 --> 00:12:35,271
What did you do?
223
00:12:35,272 --> 00:12:38,754
We were just...
talking, being friendly.
224
00:12:42,992 --> 00:12:44,551
Oh God. You didn't.
225
00:12:44,552 --> 00:12:46,634
I am so sorry.
226
00:12:47,392 --> 00:12:49,793
Did you ever leave him alone?
227
00:12:50,352 --> 00:12:55,352
In here, or in any other room, was
Scott McMahon ever out of your sight?
228
00:12:55,792 --> 00:12:59,080
Well, I did go to the La...
to the Ladies.
229
00:13:06,645 --> 00:13:07,743
What's going on?
230
00:13:07,768 --> 00:13:09,768
I don't know.
But there's Krystle's crying.
231
00:13:30,261 --> 00:13:33,420
Jane, you may need to cover for
Krystle. Will that be a problem?
232
00:13:33,421 --> 00:13:35,903
- No.
- Thank you.
233
00:13:43,661 --> 00:13:44,940
Is Krystle unwell?
234
00:13:44,941 --> 00:13:46,943
Krystle is an idiot.
235
00:13:47,221 --> 00:13:51,700
She brought a lawyer from
Chandler Holt into the office and left him unattended.
236
00:13:51,701 --> 00:13:54,220
I'm sure she didn't
do it deliberately.
237
00:13:54,221 --> 00:13:57,740
One of their lawyers happens to gain
access in the middle of the night.
238
00:13:57,741 --> 00:13:59,980
So you think that he
did it deliberately?
239
00:13:59,981 --> 00:14:02,060
The work we do here is sensitive.
240
00:14:02,061 --> 00:14:04,063
I know that.
241
00:14:04,341 --> 00:14:06,742
I'm sorry, why is this so bad?
242
00:14:06,901 --> 00:14:10,906
Krystle shagged a rival
on the boardroom table.
243
00:14:13,221 --> 00:14:16,111
Right. Um, well...
244
00:14:16,821 --> 00:14:19,301
She was a-a wee bit trolleyed.
245
00:14:19,941 --> 00:14:21,220
How do you know?
246
00:14:21,221 --> 00:14:28,708
I was with her last night. Some of
us went for a drink after work, and she met this guy.
247
00:14:29,221 --> 00:14:31,020
And did he approach her?
248
00:14:31,021 --> 00:14:34,309
No. No, she definitely
approached him.
249
00:14:35,261 --> 00:14:35,900
Right.
250
00:14:35,901 --> 00:14:40,901
Sorry, but this really does seem like a
dumb mistake, not some sort of conspiracy.
251
00:14:42,141 --> 00:14:44,428
A very dumb mistake indeed.
252
00:14:46,141 --> 00:14:48,620
The boardroom table?
Go, Krystle!
253
00:14:48,621 --> 00:14:49,940
It's not a joke.
254
00:14:49,941 --> 00:14:52,820
Still, she's not the first
to put a notch in it.
255
00:14:52,821 --> 00:14:53,460
Really?
256
00:14:53,461 --> 00:14:57,980
Kemp, definitely. Hastings from
resource management. And get this...
257
00:14:57,981 --> 00:15:02,981
Wickliffe from Accounts was found
passed out wearing only a T-shirt and a Christmas decoration.
258
00:15:04,701 --> 00:15:07,989
But she is the first woman
to attempt it.
259
00:15:08,701 --> 00:15:09,860
You haven't, have you?
260
00:15:09,861 --> 00:15:11,863
Not yet. Hmm.
261
00:15:12,061 --> 00:15:15,020
But it is good to have ambition.
And if you want to join me..
262
00:15:15,021 --> 00:15:17,820
Charlie, it's not funny.
Krystle's been suspended.
263
00:15:17,821 --> 00:15:19,620
Really?
264
00:15:19,621 --> 00:15:21,180
That's not fair.
265
00:15:21,181 --> 00:15:23,991
But it's Krystle, and she's a cow.
266
00:15:24,461 --> 00:15:26,463
I know.
267
00:15:27,181 --> 00:15:32,181
Do you think the reason they're getting
so wound up is because of this new port?
268
00:15:32,741 --> 00:15:33,860
Could be.
269
00:15:33,861 --> 00:15:38,549
So what's that got to do with
Chandler Holt? Or Cranston?
270
00:15:39,021 --> 00:15:41,140
It pays to have friends
in high places.
271
00:15:41,141 --> 00:15:46,020
I just don't see why this lawyer
is such a threat. Especially if he's not even an associate.
272
00:15:46,021 --> 00:15:50,020
You don't get to be rich
without being paranoid.
273
00:15:53,341 --> 00:15:57,220
Heard from Cranston.
It's looking promising.
274
00:15:57,221 --> 00:15:59,223
Great.
275
00:15:59,381 --> 00:16:03,272
Gotta get this country
going forward somehow.
276
00:16:05,381 --> 00:16:08,260
And I was thinking
it's time for a party.
277
00:16:08,261 --> 00:16:10,263
Is your wife away?
278
00:16:11,141 --> 00:16:15,351
She is, actually. But don't
worry, I'm not lonely.
279
00:16:15,861 --> 00:16:17,340
Amy?
280
00:16:17,341 --> 00:16:21,630
She's found herself other interests.
Fair enough.
281
00:16:21,821 --> 00:16:24,028
I've got a new one on the go.
282
00:16:24,661 --> 00:16:25,900
Right.
283
00:16:25,901 --> 00:16:29,110
Biker chick... looks
great in leathers.
284
00:16:32,221 --> 00:16:36,021
When you say, uh, 'on the go',
what do you mean?
285
00:16:36,101 --> 00:16:40,500
We haven't sealed the deal,
but I'd say we're negotiating.
286
00:16:40,501 --> 00:16:42,583
That's wise at this time?
287
00:16:43,621 --> 00:16:47,940
Don't sound so po-faced. It's not
like you've always been a model husband.
288
00:16:47,941 --> 00:16:49,940
What you do in your own
time is your business.
289
00:16:49,941 --> 00:16:51,220
Good to know, counsel.
290
00:16:51,221 --> 00:16:55,820
You just wouldn't want to attract any undue
attention, especially from a biker chick.
291
00:16:55,821 --> 00:16:58,860
Don't worry. I'll know
if she's trouble.
292
00:16:58,861 --> 00:16:59,660
How?
293
00:16:59,661 --> 00:17:04,300
Got one of my guys doing a
background check, just to make sure.
294
00:17:04,301 --> 00:17:07,260
It's what you usually do when
you're interested in a woman?
295
00:17:07,261 --> 00:17:12,261
I like to know the facts before I buy.
That way, the only surprises I get are good surprises.
296
00:17:27,221 --> 00:17:29,223
You made it.
297
00:17:30,021 --> 00:17:31,740
Have a seat.
298
00:17:31,741 --> 00:17:33,743
OK.
299
00:17:34,741 --> 00:17:39,380
Hi. Is it okay to bring something you
didn't actually make to a potluck dinner?
300
00:17:39,381 --> 00:17:41,380
As long as it's not lasange.
301
00:17:41,381 --> 00:17:43,380
What's wrong with lasange?
302
00:17:43,381 --> 00:17:44,940
I did one.
303
00:17:44,941 --> 00:17:46,020
So did I.
304
00:17:46,021 --> 00:17:47,540
I assumed you'd do an Indian thing.
305
00:17:47,541 --> 00:17:48,540
Why?
306
00:17:48,541 --> 00:17:53,342
Well, I dunno. An authentic thing.
Grind your own spices.
307
00:17:54,021 --> 00:17:55,380
I didn't have time.
308
00:17:55,381 --> 00:18:00,381
Oh well, I guess that's why
they call it 'pot luck'. Or we could just call it a lasagne tasting.
309
00:18:02,381 --> 00:18:05,464
Well, let's hope
Linda's got a salad.
310
00:18:05,541 --> 00:18:07,940
She's not that big on green things.
311
00:18:07,941 --> 00:18:09,060
Where is she?
312
00:18:09,061 --> 00:18:10,340
Maybe she had something on.
313
00:18:10,341 --> 00:18:12,940
What about what we're
meant to be achieving?
314
00:18:12,941 --> 00:18:14,780
I'm sorry, I don't
have much to report.
315
00:18:14,781 --> 00:18:16,660
I do.
316
00:18:16,661 --> 00:18:19,346
Krystle might be getting fired.
317
00:18:19,381 --> 00:18:20,100
Really?
318
00:18:20,101 --> 00:18:23,380
She had sex with someone
on the boardroom table.
319
00:18:23,381 --> 00:18:25,861
Really? That's outstanding!
320
00:18:27,381 --> 00:18:28,860
Talk about going out with a bang.
321
00:18:28,861 --> 00:18:29,980
But what if it's not fair?
322
00:18:29,981 --> 00:18:31,300
But it's Krystle.
323
00:18:31,301 --> 00:18:34,540
Even if you don't like someone, they
shouldn't be wrongfully dismissed.
324
00:18:34,541 --> 00:18:35,620
But it's Krystle.
325
00:18:39,501 --> 00:18:41,180
Linda?
326
00:18:41,181 --> 00:18:43,180
Krystle.
327
00:18:43,181 --> 00:18:45,263
Thank you for doing this.
328
00:18:45,821 --> 00:18:48,108
I didn't think you liked me.
329
00:18:48,621 --> 00:18:53,260
I don't dislike you, and you are
really really good at your job.
330
00:18:53,261 --> 00:18:55,263
I know.
331
00:18:56,181 --> 00:18:58,468
Did they tell you what I did?
332
00:18:58,821 --> 00:19:00,700
Yes. But you're not the only one.
333
00:19:00,701 --> 00:19:05,389
I know, and it is so not fair.
And he hasn't even called me.
334
00:19:07,221 --> 00:19:10,060
What are they saying at work?
Helen and Simon?
335
00:19:10,061 --> 00:19:12,712
They're worried about Chandler Holt.
336
00:19:12,761 --> 00:19:13,340
Who?
337
00:19:13,341 --> 00:19:17,580
The firm that Scott works for.
They're concerned about espionage.
338
00:19:17,581 --> 00:19:21,380
But I was with him the whole time..
apart from when I went to the Ladies.
339
00:19:21,381 --> 00:19:22,540
And how long was that for?
340
00:19:22,541 --> 00:19:24,340
Two minutes. Five at the most.
341
00:19:24,341 --> 00:19:28,940
So they're getting all bent out of
shape about a junior lawyer who was alone for five minutes?
342
00:19:28,941 --> 00:19:31,023
He's not a junior lawyer.
343
00:19:32,621 --> 00:19:34,623
He is, actually.
344
00:19:35,581 --> 00:19:37,900
He's not about to make partner?
345
00:19:37,901 --> 00:19:39,903
No.
346
00:19:41,381 --> 00:19:43,540
He's not even an associate?
347
00:19:43,541 --> 00:19:45,543
Sorry.
348
00:19:47,581 --> 00:19:51,472
I wouldn't
have done it otherwise.
349
00:19:51,501 --> 00:19:53,820
And I am the best PA at the firm.
350
00:19:53,821 --> 00:19:58,821
Helen should know that I am entirely
loyal, completely. After all I've done for her.
351
00:20:00,661 --> 00:20:02,663
What kind of thing?
352
00:20:02,701 --> 00:20:07,701
You should know what a PA does.
She is staff partner, so I am her eyes and ears.
353
00:20:07,821 --> 00:20:09,700
Yeah, maybe you could use that.
354
00:20:09,701 --> 00:20:11,060
I couldn't go up against Helen.
355
00:20:11,061 --> 00:20:12,820
You could. You could
get yourself a lawyer.
356
00:20:12,821 --> 00:20:14,180
That's how I got into this mess.
357
00:20:14,181 --> 00:20:20,268
No, no, no, I mean an employment
lawyer. But maybe not from Chandler Holt.
358
00:20:22,861 --> 00:20:25,751
So tell me, Linda, what do you want?
359
00:20:27,101 --> 00:20:28,860
A burger would be good.
360
00:20:28,861 --> 00:20:31,341
And now you're being evasive.
361
00:20:31,701 --> 00:20:33,580
I want you to talk about you.
362
00:20:33,581 --> 00:20:38,581
Endlessly fascinating topic, but
back to you. What do you want out of life?
363
00:20:38,781 --> 00:20:40,380
I get what I want, mostly.
364
00:20:40,381 --> 00:20:42,383
And that would be?
365
00:20:43,261 --> 00:20:47,540
Mates, somewhere to live,
caning dicks at netball.
366
00:20:47,541 --> 00:20:49,543
Not exactly ambitious.
367
00:20:50,381 --> 00:20:52,220
I do all right.
368
00:20:52,221 --> 00:20:53,700
But you're not in charge, are you?
369
00:20:53,701 --> 00:20:54,860
I'm the boss at work.
370
00:20:54,861 --> 00:20:59,861
No. You work for wages, running one
office of a multinational company head office in... the Netherlands.
371
00:21:02,181 --> 00:21:02,780
So?
372
00:21:02,781 --> 00:21:04,900
So you work your tail off
for no profit.
373
00:21:04,901 --> 00:21:09,901
The general manager gets that. He swans in,
checks out the books, probably your arse, as well.
374
00:21:10,101 --> 00:21:12,380
He's making the money, not you.
375
00:21:12,381 --> 00:21:14,140
What? So your point's money?
376
00:21:14,141 --> 00:21:20,023
I would make more in an hour than
you will in a year. Because I own things.
377
00:21:22,021 --> 00:21:24,023
Well, you don't own me.
378
00:21:24,701 --> 00:21:29,701
You might be a rich bastard, but there
is no shame in working for a living. No that you'd have a clue.
379
00:21:58,822 --> 00:22:01,541
Hi. I'm just taking
these down to Simon.
380
00:22:01,564 --> 00:22:03,743
When you've done that, you
can box up Krystle's things.
381
00:22:03,744 --> 00:22:05,403
Really?
382
00:22:05,404 --> 00:22:07,763
I thought that she
was just suspended.
383
00:22:07,764 --> 00:22:12,563
There's due process to go through
with HR, but she will be going. And we don't need the clutter.
384
00:22:12,564 --> 00:22:14,803
She really regrets what happened.
385
00:22:14,804 --> 00:22:16,443
That's neither here nor there.
386
00:22:16,444 --> 00:22:21,083
Her actions could have damaged the
firm's interests. You don't fraternise with the enemy.
387
00:22:21,084 --> 00:22:24,283
I didn't know that we had any
cases against Chandler Holt.
388
00:22:24,284 --> 00:22:30,769
The point is, if you're not reliable,
and loyal, you have no place at this firm.
389
00:22:38,884 --> 00:22:42,323
How are you coping dealing
with Helen's work as well?
390
00:22:42,324 --> 00:22:45,403
Oh, it's good exercise
going up and down the stairs.
391
00:22:45,404 --> 00:22:48,806
A temp for Helen
should be here tomorrow.
392
00:22:49,124 --> 00:22:51,283
Does Krystle really have to go?
393
00:22:51,284 --> 00:22:52,963
It's a clear-cut breach.
394
00:22:52,964 --> 00:22:54,923
It was a mistake.
395
00:22:54,924 --> 00:22:58,283
Come on, Jane. If you shagged a
rival on their boardroom table.
396
00:22:58,284 --> 00:23:00,883
But I don't understand
how they're rivals.
397
00:23:00,884 --> 00:23:03,285
The point is, it was a breach.
398
00:23:03,924 --> 00:23:09,215
It's not as if she's the first
person to ever do it though, is she?
399
00:23:09,564 --> 00:23:10,923
It has been known, yes.
400
00:23:10,924 --> 00:23:14,883
And has anyone else ever
been fired because of it?
401
00:23:14,884 --> 00:23:16,886
No fired. Spoken to.
402
00:23:17,044 --> 00:23:21,563
So what's different here?
Is it because Krystle's a woman?
403
00:23:21,564 --> 00:23:23,123
Easy does it, Joan of Arc.
404
00:23:23,124 --> 00:23:27,963
No if Krystle was a guy, it'd be
all, 'Yeah, yeah, good on ya, mate. Score.'
405
00:23:27,964 --> 00:23:32,723
She's being fired, not because she
shagged someone, but because she breached security.
406
00:23:32,724 --> 00:23:37,724
God knows what Scott McMahon was
up to when she was doing whatever it is women do in the Ladies.
407
00:23:39,284 --> 00:23:39,883
Anything else?
408
00:23:39,884 --> 00:23:40,643
No.
409
00:23:40,644 --> 00:23:44,683
It's none of your business, Jane.
Leave it alone.
410
00:23:56,244 --> 00:23:58,246
Free for lunch?
411
00:23:59,684 --> 00:24:01,843
No, I've gotta make a delivery.
412
00:24:01,844 --> 00:24:05,326
But I already bought it.
Steak and cheese.
413
00:24:06,884 --> 00:24:08,886
I took a punt.
414
00:24:11,884 --> 00:24:13,163
What if I'm a vegetarian?
415
00:24:13,164 --> 00:24:15,883
I already know you like your meat.
416
00:24:15,884 --> 00:24:17,886
We had dinner.
417
00:24:18,284 --> 00:24:22,803
Yeah, all right. Hope you got
some sauce. I like a lot of sauce.
418
00:24:29,324 --> 00:24:31,323
Where are we?
419
00:24:31,324 --> 00:24:33,326
My place.
420
00:24:39,524 --> 00:24:41,523
You don't live here.
421
00:24:41,524 --> 00:24:48,328
I used to. I was born and raised
right there... state-house kid. Like you, probably.
422
00:24:49,884 --> 00:24:53,523
I'm not ashamed of it, but it was
bloody good to get out of there.
423
00:24:53,524 --> 00:24:55,731
So, was I right, about you?
424
00:24:57,644 --> 00:25:00,534
Wow. We've got so much in common!
425
00:25:03,124 --> 00:25:05,403
You didn't have to get
the pip and walk out.
426
00:25:05,404 --> 00:25:06,763
Didn't like how you talked to me.
427
00:25:06,764 --> 00:25:09,526
- I was being honest.
- Were you?
428
00:25:13,724 --> 00:25:18,003
So, if you started here, how did
you get to where you are now?
429
00:25:18,004 --> 00:25:20,683
I took some risks, made the wins.
430
00:25:20,684 --> 00:25:21,963
What about the losses?
431
00:25:21,964 --> 00:25:23,966
What losses?
432
00:25:24,924 --> 00:25:30,328
For people. Like the ones that
invested in your finance company.
433
00:25:31,564 --> 00:25:33,603
There's always wins and losses.
434
00:25:33,604 --> 00:25:38,043
People who don't get that don't understand
business. Or life, for that matter.
435
00:25:38,044 --> 00:25:40,046
You never lose.
436
00:25:42,804 --> 00:25:48,208
I lost the person I cared most about
when I was living right there.
437
00:25:48,484 --> 00:25:53,695
My sister. She had leukaemia.
She was 12 when she died; I was 15.
438
00:25:57,804 --> 00:26:01,443
So the charity thing is
not all bullshit then, eh?
439
00:26:01,444 --> 00:26:03,446
It is tax deductible.
440
00:26:05,044 --> 00:26:11,529
Some things you can't control,
but if it's in my power, then I never, ever lose.
441
00:26:13,044 --> 00:26:15,126
You can make that happen.
442
00:26:16,004 --> 00:26:19,406
Anything is justified
as long as you win.
443
00:26:21,844 --> 00:26:23,003
You believe that?
444
00:26:23,004 --> 00:26:25,763
I don't just believe it,
I know it.
445
00:26:25,764 --> 00:26:27,766
What else do I know?
446
00:26:29,164 --> 00:26:33,123
Stay ahead of the game; always
know more than your opponent.
447
00:26:33,124 --> 00:26:37,209
And don't get stuck with
a problem... eliminate it.
448
00:26:39,844 --> 00:26:41,283
Just rub it out?
449
00:26:41,284 --> 00:26:43,286
And move on. Now you.
450
00:26:44,044 --> 00:26:45,563
Now me what?
451
00:26:45,564 --> 00:26:50,365
I told you three things about me.
You tell me three things.
452
00:26:50,484 --> 00:26:52,486
OK.
453
00:26:56,604 --> 00:27:01,123
I'm a Sagittarius, I hate cheesecake
and my favourite colour is red.
454
00:27:01,124 --> 00:27:03,043
Would you call that a fair exchange?
455
00:27:03,044 --> 00:27:05,524
Who said anything about fair?
456
00:27:05,884 --> 00:27:08,123
We've established
she's a dirty player.
457
00:27:08,124 --> 00:27:10,126
Like you.
458
00:27:14,204 --> 00:27:15,683
I gotta get back to work.
459
00:27:15,684 --> 00:27:19,883
Yeah, you should. Or your
boss might dock your pay.
460
00:27:27,844 --> 00:27:30,450
Whoa, what a prick.
461
00:27:31,204 --> 00:27:32,403
Literally.
462
00:27:32,404 --> 00:27:34,083
What's going on?
463
00:27:34,084 --> 00:27:37,083
Scott McMahon just sent me pictures.
464
00:27:37,084 --> 00:27:39,086
Of what?
465
00:27:39,204 --> 00:27:41,206
Oh yeah, baby.
466
00:27:44,284 --> 00:27:45,483
That's appalling.
467
00:27:45,484 --> 00:27:47,486
It gets worse
468
00:27:47,724 --> 00:27:49,203
Oh my God!
469
00:27:49,204 --> 00:27:50,963
Then he wipes his dick
on the blinds.
470
00:27:50,964 --> 00:27:53,763
You need to call him and tell him
to delete these right now.
471
00:27:53,764 --> 00:27:55,766
Oh my God.
472
00:27:56,204 --> 00:27:57,703
Have you seen the
pictures of Krystle?
473
00:27:57,704 --> 00:27:59,443
It's porn. Thought you'd be into it.
474
00:27:59,444 --> 00:28:02,725
- For the last time, Charles, I do...
- How did you see the pictures?
475
00:28:03,084 --> 00:28:04,323
It's just gone viral.
476
00:28:04,324 --> 00:28:05,403
Are you serious?
477
00:28:05,404 --> 00:28:08,403
Amazing what you can do with a
cell phone and a really big ego.
478
00:28:08,404 --> 00:28:11,123
You do know this guarantees
she's down the road.
479
00:28:11,124 --> 00:28:12,203
Can I use your phone?
480
00:28:12,204 --> 00:28:14,603
- No point deleting them
if they're everywhere. - And it is.
481
00:28:14,604 --> 00:28:16,283
I'm not gonna delete them.
482
00:28:16,284 --> 00:28:18,286
Oh my God.
483
00:28:18,644 --> 00:28:20,646
Oh no.
484
00:28:20,924 --> 00:28:21,923
Good lord!
485
00:28:21,924 --> 00:28:23,643
I know. It's not good.
486
00:28:23,644 --> 00:28:26,403
The vertical blinds will
need to be disinfected.
487
00:28:26,404 --> 00:28:27,843
Yep, probably.
488
00:28:27,844 --> 00:28:31,523
But... the good thing is, that
all the photos are time-stamped.
489
00:28:31,524 --> 00:28:36,524
So they give a detailed account of
what Scott was doing for the six minutes that he was left alone.
490
00:28:36,764 --> 00:28:39,403
Posing, it would seem.
Waving his dick around.
491
00:28:39,404 --> 00:28:41,406
But not spying.
492
00:28:43,284 --> 00:28:44,723
I'll need a copy of these.
493
00:28:44,724 --> 00:28:46,483
I can, um, forward them to you.
494
00:28:46,484 --> 00:28:48,486
Thank you.
495
00:28:50,444 --> 00:28:54,523
This is a good thing, isn't it?
In terms of clearing Krystle.
496
00:28:54,524 --> 00:28:59,524
I'm not thinking about Krystle. I'm thinking
about the reputation of this firm and the potential damage.
497
00:29:07,191 --> 00:29:09,797
Oh, full attendance. Finally.
498
00:29:10,231 --> 00:29:12,070
Sorry about the potluck thing.
499
00:29:12,071 --> 00:29:13,790
I'll allocate a menu next time.
500
00:29:13,791 --> 00:29:16,430
Doesn't that kind of
take the luck out of it?
501
00:29:16,431 --> 00:29:19,116
So, how's it going with Krystle?
502
00:29:19,271 --> 00:29:21,310
What has that cow done now?
503
00:29:21,311 --> 00:29:22,870
She's gonna lose her job.
504
00:29:22,871 --> 00:29:24,350
Awesome.
505
00:29:24,351 --> 00:29:28,550
I think that she's being made a
scapegoat, because Mosely's are paranoid.
506
00:29:28,551 --> 00:29:30,310
So? It's Krystle.
507
00:29:30,311 --> 00:29:35,311
That's what I said. And there's nothing we
can do. Especially after the photos.
508
00:29:35,471 --> 00:29:36,510
What photos?
509
00:29:36,511 --> 00:29:39,153
- Do you want to see?
- No, no. She doesn't.
510
00:29:41,231 --> 00:29:46,231
Well, I think it's very nice that
Jane's being so kind to her enemy.
511
00:29:46,591 --> 00:29:50,070
You're not a secret
Christian by any chance?
512
00:29:50,071 --> 00:29:52,073
No.
513
00:29:52,791 --> 00:29:55,590
And I think I actually probably
made it worse for her.
514
00:29:55,591 --> 00:29:56,750
Is that a bad thing?
515
00:29:56,751 --> 00:30:01,751
I just can't help but think there is
a bigger picture here... something to do with Peterson.
516
00:30:02,271 --> 00:30:03,110
What about him?
517
00:30:03,111 --> 00:30:08,111
Well, he was going in there, meeting with
Cranston, and Mosely's are all paranoid about an employment firm.
518
00:30:10,991 --> 00:30:13,870
There's gotta be some connection.
519
00:30:13,871 --> 00:30:15,630
Well, you keep on it.
520
00:30:15,631 --> 00:30:18,441
Let's drink to the end of Krystle.
521
00:30:18,711 --> 00:30:20,150
Down the hatch, down the road!
522
00:30:20,151 --> 00:30:22,153
Hear, hear!
523
00:30:23,871 --> 00:30:25,510
Don't worry. At least you tried.
524
00:30:27,351 --> 00:30:31,640
I thought we were meant to
be on silent for meetings.
525
00:30:33,671 --> 00:30:34,670
Hello?
526
00:30:34,671 --> 00:30:35,950
Hey, phone thief.
527
00:30:35,951 --> 00:30:38,950
Sorry, I meant to give it back
to you before, but you were out.
528
00:30:38,951 --> 00:30:41,790
I could come to you and pick it up.
Where are you?
529
00:30:41,791 --> 00:30:43,270
That's okay. I can come to you.
530
00:30:43,271 --> 00:30:44,550
I'm at the Liver Bar.
531
00:30:44,551 --> 00:30:46,750
Sure. I can meet you there.
532
00:30:46,751 --> 00:30:49,230
Sorry, I have to go
and give this back.
533
00:30:49,231 --> 00:30:50,750
What about the meeting?
534
00:30:50,751 --> 00:30:54,390
Well, that was all I had to report,
so unless there's anything else?
535
00:30:54,391 --> 00:30:55,910
Nah. No really.
536
00:30:55,911 --> 00:30:57,710
OK, bye.
537
00:30:57,711 --> 00:30:58,670
Bye. Jane.
538
00:30:58,671 --> 00:31:02,430
I really am starting to
question the commitment.
539
00:31:04,831 --> 00:31:06,790
Ah, phone burglar.
540
00:31:06,791 --> 00:31:10,950
Or it was all a deliberate ploy,
so you'd have an excuse to get me alone.
541
00:31:10,951 --> 00:31:12,510
No.
542
00:31:12,511 --> 00:31:14,513
But here you are.
543
00:31:15,071 --> 00:31:16,670
So, why'd you want the photos?
544
00:31:16,671 --> 00:31:21,671
I was trying to help
Krystle. And I was failing miserably.
545
00:31:22,231 --> 00:31:24,230
You know she would
never do that for you.
546
00:31:24,231 --> 00:31:30,238
Yes, but if we all live our lives
by that principle, it's just dog eat dog.
547
00:31:30,951 --> 00:31:35,390
Are you sure you should be working
in law? Maybe social work? A convent?
548
00:31:38,631 --> 00:31:40,633
Shit.
549
00:31:41,231 --> 00:31:43,233
Howzit?
550
00:31:44,071 --> 00:31:46,073
Excuse me.
551
00:31:47,471 --> 00:31:48,830
Hey, Charlie. What's up?
552
00:31:48,831 --> 00:31:51,350
I just wanted to say something
about those photos.
553
00:31:51,351 --> 00:31:52,630
Pretty hot, eh?
554
00:31:52,631 --> 00:31:53,550
You're an arsehole.
555
00:31:56,191 --> 00:31:56,950
Shit!
556
00:31:56,951 --> 00:31:57,710
Run.
557
00:31:57,711 --> 00:31:59,713
Come here!
558
00:32:05,751 --> 00:32:07,150
I can't believe you did that!
559
00:32:07,151 --> 00:32:09,150
Neither can I.
560
00:32:09,151 --> 00:32:11,350
How come when they hit each other
in movies, no one ever says ow?
561
00:32:11,351 --> 00:32:13,470
Cos they're tough guys.
562
00:32:13,471 --> 00:32:14,310
Not me, obviously.
563
00:32:16,711 --> 00:32:18,470
Why on earth did you do that?
564
00:32:18,471 --> 00:32:20,710
I don't know. Because he's
a shit and he deserved it.
565
00:32:27,871 --> 00:32:29,873
Wow. What was that?
566
00:32:31,431 --> 00:32:32,630
Because.
567
00:32:32,631 --> 00:32:37,631
Even though violence is not the answer,
you stood up for Krystle, and I think that's really great.
568
00:32:38,231 --> 00:32:40,632
I didn't do that for Krystle.
569
00:32:40,911 --> 00:32:42,030
OK.
570
00:32:42,031 --> 00:32:44,470
Let's go back to the office and
see if the boardroom's free.
571
00:32:46,431 --> 00:32:48,190
No. I'm-I'm-I'm going to go.
572
00:32:48,191 --> 00:32:50,310
I could smack someone else
if you wanted.
573
00:32:50,311 --> 00:32:51,990
No, I'm just gonna get my bus.
574
00:32:51,991 --> 00:32:53,993
Are you sure?
575
00:32:57,071 --> 00:32:58,750
Good night, Charlie.
576
00:32:58,751 --> 00:33:00,753
Good night, Jane.
577
00:33:57,391 --> 00:34:00,910
I'm delighted that you share
my concerns about this.
578
00:34:00,911 --> 00:34:02,790
Morning. Would you like some coffee?
579
00:34:02,791 --> 00:34:07,710
We're right. There's a partner's report
I need proofed. It's on your desk upstairs.
580
00:34:16,951 --> 00:34:18,190
All done.
581
00:34:18,191 --> 00:34:20,193
Thanks. Come in.
582
00:34:21,111 --> 00:34:23,590
I've just been meeting with the
senior partners at Chandler Holt.
583
00:34:23,591 --> 00:34:24,710
Really?
584
00:34:24,711 --> 00:34:28,070
They're in full agreement that
this is highly unprofessional.
585
00:34:28,071 --> 00:34:28,790
Scott?
586
00:34:28,791 --> 00:34:33,510
He demeaned one of our employees, the whole
profession. He is going to be dealt with.
587
00:34:33,511 --> 00:34:34,430
Fred?
588
00:34:34,431 --> 00:34:35,430
No, not fired.
589
00:34:35,431 --> 00:34:40,230
The partners feel that he deserves
a chance to learn from his mistake, so he's being reassigned.
590
00:34:40,231 --> 00:34:41,590
Where to?
591
00:34:41,591 --> 00:34:44,430
They're considering their
office in Palmerston North.
592
00:34:44,431 --> 00:34:48,230
Scott will think twice about attempting
to humiliate women in the future.
593
00:34:48,231 --> 00:34:50,233
That's great.
594
00:34:52,951 --> 00:34:57,951
Law can be a rough place for women.
It's meant to be equal, but we all know it's not.
595
00:34:58,951 --> 00:35:01,070
We need to look out
for each another.
596
00:35:01,071 --> 00:35:03,190
Does this mean that
Krystle's coming back?
597
00:35:03,191 --> 00:35:05,230
Give me a reason why she should.
598
00:35:05,231 --> 00:35:08,633
Oh, um... Well, she's efficient...
599
00:35:11,191 --> 00:35:13,110
She's very well-groomed.
600
00:35:13,111 --> 00:35:18,111
And I-I-I think it's true... some
people, they do deserve another chance.
601
00:35:18,871 --> 00:35:22,150
And we don't need a
personal grievance suit.
602
00:35:22,151 --> 00:35:23,470
No.
603
00:35:23,471 --> 00:35:25,872
You're quite an asset, Jane.
604
00:35:26,111 --> 00:35:27,870
Thank you.
605
00:35:27,871 --> 00:35:30,310
Can you make me eight copies
of this and bind them?
606
00:35:30,311 --> 00:35:32,313
Certainly.
607
00:35:36,031 --> 00:35:38,110
You look very pleased with yourself.
608
00:35:38,111 --> 00:35:42,390
Well, I'm pleased that someone did
the right thing about Krystle.
609
00:35:42,391 --> 00:35:46,150
Helen? She saw a chance to
stick it to the opposition.
610
00:35:46,151 --> 00:35:48,631
No. She thought it was sexist.
611
00:35:49,431 --> 00:35:51,638
'I am woman, hear me roar'?
612
00:35:51,831 --> 00:35:55,070
Well, maybe that's not how
she explained it to you.
613
00:35:55,071 --> 00:35:58,710
Helen is not a flag-flier;
she's a strategist.
614
00:35:58,711 --> 00:36:03,592
She saw a chance to get one over
the opposition; she took it.
615
00:36:05,311 --> 00:36:09,111
We hardly ever come up
against Chandler Holt.
616
00:36:09,551 --> 00:36:11,553
It's still possible.
617
00:36:12,551 --> 00:36:17,190
Is that because they do some work
for the Watersiders' Union?
618
00:36:17,191 --> 00:36:19,193
It was on their website.
619
00:36:19,431 --> 00:36:25,518
Peterson wants to open a new port,
and Cranston has been here after hours.
620
00:36:25,911 --> 00:36:27,913
To discuss business.
621
00:36:28,871 --> 00:36:33,160
Does Peterson want some changes
to employment law?
622
00:36:36,391 --> 00:36:38,830
- What would make you think that?
- It's happened before.
623
00:36:38,831 --> 00:36:42,550
Government changing the law
in the interests of business.
624
00:36:42,551 --> 00:36:43,390
It's not illegal.
625
00:36:45,191 --> 00:36:50,191
You cannot think that changing the
law in a back-room deal is right.
626
00:36:50,431 --> 00:36:54,150
If so, you wouldn't have been so
paranoid about Krystle and Chandler Holt.
627
00:36:54,151 --> 00:36:57,350
- Nothing has actually happened yet.
- Except Krystle almost lost her job!
628
00:36:57,351 --> 00:37:02,351
OK, I would take this as a victory for
the sisterhood and get on with your job,
629
00:37:02,791 --> 00:37:07,791
which is not coming up with conspiracy theories
or moralising over parliamentary process.
630
00:37:08,031 --> 00:37:10,033
Am I being clear here?
631
00:37:10,231 --> 00:37:12,233
Very clear.
632
00:37:45,529 --> 00:37:46,928
I was just thinking about you.
633
00:37:46,929 --> 00:37:47,928
What about?
634
00:37:47,929 --> 00:37:50,928
How much I like a woman that
doesn't give too much away.
635
00:37:50,929 --> 00:37:54,820
Not much point in saying
shit you don't need to.
636
00:37:55,249 --> 00:37:57,248
D'you want to have dinner with me?
637
00:37:57,249 --> 00:38:00,856
Sure. How about... my place?
638
00:38:01,689 --> 00:38:02,968
Your real place?
639
00:38:02,969 --> 00:38:04,448
I'll text you the address.
640
00:38:04,449 --> 00:38:06,451
Sweet.
641
00:38:06,529 --> 00:38:07,328
Tonight?
642
00:38:07,329 --> 00:38:10,968
I'll look forward to it.
Bring dessert. But not cheesecake.
643
00:38:10,969 --> 00:38:13,128
You know I would never
bring cheesecake.
644
00:38:13,129 --> 00:38:17,208
And it's very important to
know these kinds of details.
645
00:38:17,209 --> 00:38:19,528
Is this your high score
on Solitaire?
646
00:38:19,529 --> 00:38:21,608
Sometimes it doesn't get very busy.
647
00:38:21,609 --> 00:38:23,611
No, no, I'm impressed.
648
00:38:26,569 --> 00:38:27,368
You're back.
649
00:38:27,369 --> 00:38:29,371
Of course.
650
00:38:31,569 --> 00:38:36,569
You know you really are Wonder
Woman. Maybe more Julie Andrews.
651
00:38:41,609 --> 00:38:44,488
Why did you dump all
my things in this box?
652
00:38:44,489 --> 00:38:46,696
Uh, because I was asked to.
653
00:38:49,569 --> 00:38:52,288
Well, the lid came off my nail
polish and it went everywhere.
654
00:38:52,289 --> 00:38:54,576
Sorry about that.
655
00:38:56,089 --> 00:38:57,728
Welcome back.
656
00:38:57,729 --> 00:39:00,088
I was always confident my record
would speak for itself.
657
00:39:00,089 --> 00:39:01,488
I did hope so.
658
00:39:01,489 --> 00:39:03,928
What did you do,
except ruin my things?
659
00:39:03,929 --> 00:39:05,408
So, Krystle.
660
00:39:05,409 --> 00:39:09,928
Met any nice lawyers, lately?
Boardroom's free if you need it.
661
00:39:09,929 --> 00:39:11,931
Arsehole.
662
00:39:14,049 --> 00:39:16,988
And normal transmission is resumed.
663
00:39:16,989 --> 00:39:18,448
Bet you wondered why you bothered?
664
00:39:18,449 --> 00:39:20,128
Hmm.
665
00:39:20,129 --> 00:39:22,131
Fancy a pash?
666
00:39:40,769 --> 00:39:42,771
It's me.
667
00:39:43,689 --> 00:39:45,691
Come on in.
668
00:40:01,569 --> 00:40:03,571
Can I get you a drink?
669
00:40:04,529 --> 00:40:06,736
One of those would be good.
670
00:40:15,369 --> 00:40:16,648
You cooking?
671
00:40:16,649 --> 00:40:18,448
I had a little help
from the housekeeper.
672
00:40:18,449 --> 00:40:20,488
You have a woman do your work?
673
00:40:20,489 --> 00:40:22,969
I have staff. But not live-in.
674
00:40:23,969 --> 00:40:26,328
I assure you I can burn
the sausages myself.
675
00:40:37,129 --> 00:40:39,131
Where's dessert?
676
00:40:43,889 --> 00:40:45,728
Nice.
677
00:40:45,729 --> 00:40:50,008
You, uh, dip them in your coffee;
walt till they melt, then you lick 'em
678
00:40:50,009 --> 00:40:52,011
Sounds tempting.
679
00:41:05,969 --> 00:41:08,973
Wee bit bigger than your last place.
680
00:41:09,289 --> 00:41:11,291
Who wouldn't want more?
681
00:41:11,409 --> 00:41:13,768
A scungy house in a dead-end street.
682
00:41:13,769 --> 00:41:18,769
Dad getting pissed, giving Mum
a hiding. You don't forget that, do ya?
683
00:41:19,449 --> 00:41:23,852
Poverty's not just about money.
It's about choices.
684
00:41:23,889 --> 00:41:25,568
Some people don't have any.
685
00:41:25,569 --> 00:41:30,288
Bullshit. You can change things
if you want, get an education.
686
00:41:30,289 --> 00:41:32,291
Courses are for horses.
687
00:41:32,809 --> 00:41:37,809
Well, you were always way too smart
for secretarial college.
688
00:41:40,329 --> 00:41:42,536
How do you know about that?
689
00:41:42,609 --> 00:41:47,568
I couldn't peg you. When I saw you
at the charity do, I could tell you weren't a lawyer.
690
00:41:47,569 --> 00:41:52,488
I liked that about you, but every time
I try to get near you, you put up a wall, or walk out the door.
691
00:41:52,489 --> 00:41:54,491
What's a man to do?
692
00:41:59,329 --> 00:42:01,331
You could just ask.
693
00:42:02,209 --> 00:42:05,497
Righto. Why were you
at that charity do?
694
00:42:07,889 --> 00:42:10,096
Because of my friend Rose.
695
00:42:10,769 --> 00:42:13,375
We met at secretarial college.
696
00:42:14,729 --> 00:42:18,734
And while she was working
at Mosely's, she died.
697
00:42:19,369 --> 00:42:21,371
Fell off a wharf.
698
00:42:22,329 --> 00:42:23,888
Yeah. Shame, that.
699
00:42:23,889 --> 00:42:27,291
So I decided to go,
keep her memory alive.
700
00:42:28,489 --> 00:42:29,928
You knew her?
701
00:42:29,929 --> 00:42:34,218
She worked for my lawyer,
so I had a bit to do with her.
702
00:42:34,529 --> 00:42:37,612
Did you know she had a daughter?
Nina.
703
00:42:38,729 --> 00:42:40,731
She's nine, nearly 10.
704
00:42:41,889 --> 00:42:43,891
Poor kid.
705
00:42:44,449 --> 00:42:49,449
I am a second away from burning
these. I didn't get the housekeeper to do anything green.
706
00:42:49,929 --> 00:42:51,128
I don't do green.
707
00:42:51,129 --> 00:42:53,131
You see? It's uncanny.
708
00:42:53,289 --> 00:42:54,328
What is?
709
00:42:54,329 --> 00:42:58,334
We like the same things.
We want the same things.
710
00:42:59,409 --> 00:43:01,411
Do we?
711
00:43:03,889 --> 00:43:08,168
I let you off the hook with that bullshit
about being Gemini, and hating cheesecake...
712
00:43:08,169 --> 00:43:09,168
Sagittarius.
713
00:43:09,169 --> 00:43:10,968
...but you came back.
714
00:43:10,969 --> 00:43:13,654
I didn't call you; you called me.
715
00:43:14,449 --> 00:43:15,528
Yeah, I did.
716
00:43:15,529 --> 00:43:22,617
So you have to want something.
And you can tell me, or not tell me, but I will work it out.
717
00:43:28,929 --> 00:43:30,931
I want...
718
00:43:31,809 --> 00:43:33,048
more sauce.
719
00:43:33,049 --> 00:43:36,019
I bet you do.
720
00:43:38,052 --> 00:44:08,360
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
721
00:44:08,410 --> 00:44:12,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.