Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,991 --> 00:00:05,519
I am the most experienced PA here,
and Helen, who I work for, believes in women going for what they want.
2
00:00:06,511 --> 00:00:11,350
Krystle's on a quest. She can't sleep
with Helen, and she'd really like to sleep with Simon.
3
00:00:11,351 --> 00:00:12,190
But he's married.
4
00:00:12,191 --> 00:00:13,870
And that stops people?
5
00:00:13,871 --> 00:00:15,873
One day you'll say yes.
6
00:00:16,111 --> 00:00:18,113
You will be mine.
7
00:00:18,351 --> 00:00:19,830
Fancy finding you here.
8
00:00:19,831 --> 00:00:22,590
This is Jane, my PA.
9
00:00:22,591 --> 00:00:23,910
Enjoy your lunch.
10
00:00:23,911 --> 00:00:26,721
My wife has some... trust issues.
11
00:00:29,551 --> 00:00:32,760
Rose did leave the
bar with him at 9.15.
12
00:00:34,511 --> 00:00:36,110
But he said she'd left alone.
13
00:00:36,111 --> 00:00:37,550
Well, he lied.
14
00:00:37,551 --> 00:00:40,310
Come on, Jane, you've got to
admit things have changed.
15
00:00:40,311 --> 00:00:41,870
Do you want to break up?
16
00:00:41,871 --> 00:00:46,559
I don't want to, but I think that the
best thing we can do for each other right now is not be together.
17
00:00:47,289 --> 00:00:53,415
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
18
00:00:54,031 --> 00:00:58,430
So, you missed the meeting about
Tina from internal Affairs.
19
00:00:58,431 --> 00:01:00,590
The thing about the trampoline?
20
00:01:00,591 --> 00:01:05,030
Yep. Still can't get a refund, even though
the trampoline tipped over and busted.
21
00:01:05,031 --> 00:01:07,670
When she was jumping on
it with her boyfriend.
22
00:01:07,671 --> 00:01:10,310
There's no age limit on trampolines.
23
00:01:10,311 --> 00:01:13,430
Well, sorry that
I wasn't there to help.
24
00:01:13,431 --> 00:01:16,116
I've just been a bit detracted.
25
00:01:18,671 --> 00:01:23,359
Look, I know you've been a bit
sad, but one day you'll realise he was a knob-end.
26
00:01:26,511 --> 00:01:27,590
Hey.
27
00:01:27,615 --> 00:01:30,415
Hey, um, dinner's
a few minutes away, so...
28
00:01:30,511 --> 00:01:34,510
Shit. I thought I already said I'm
going to be in at Flash Harry's tonight.
29
00:01:34,511 --> 00:01:37,270
Oh, that's all right.
I can save you some.
30
00:01:37,271 --> 00:01:40,830
It's all right. Could be an
all-nighter. I'm just here to grab the car.
31
00:01:40,831 --> 00:01:42,833
Cool.
32
00:01:45,471 --> 00:01:46,270
See you tomorrow.
33
00:01:46,271 --> 00:01:48,273
Bye.
34
00:01:55,031 --> 00:01:56,270
Is he still living here?!
35
00:01:56,271 --> 00:01:57,950
It's his house too.
36
00:01:57,951 --> 00:02:03,355
So he makes the big declaration,
and only gets as far as the couch.
37
00:02:03,511 --> 00:02:04,950
He's not on the couch?
38
00:02:04,951 --> 00:02:06,750
He has a bad back.
39
00:02:06,751 --> 00:02:09,833
- Jane, are you on the couch?
- No, I'm in our bed,
40
00:02:12,111 --> 00:02:14,113
and so is he.
41
00:02:16,031 --> 00:02:17,910
So are you still doing him?
42
00:02:17,911 --> 00:02:20,310
Once. It kind of, um, just happened.
43
00:02:20,311 --> 00:02:22,313
Jane.
44
00:02:22,831 --> 00:02:24,510
We might be able to sort things.
45
00:02:24,511 --> 00:02:26,070
You need to sort him out the door!
46
00:02:26,071 --> 00:02:29,630
Seven years, Linda.
You don't just give up on that.
47
00:02:29,631 --> 00:02:33,230
So you'll hang around, cook him
dinner while he's out all night at a bar?
48
00:02:33,231 --> 00:02:36,910
No, Flash Harry's isn't a bar.
It's where he's editing his film.
49
00:02:36,911 --> 00:02:39,070
Isn't it a short film?
How long does he need?
50
00:02:39,071 --> 00:02:41,073
Do you want some dinner?
51
00:02:41,231 --> 00:02:42,830
You're too good for this drop kick.
52
00:02:42,831 --> 00:02:46,590
Stop calling him names, OK?
Because if we get back together,
53
00:02:46,591 --> 00:02:49,710
and you've called him names,
you are going to feel really bad.
54
00:02:49,711 --> 00:02:54,070
No, if you get back together, I will be
calling you names like 'wimp', 'pushover'.
55
00:02:54,071 --> 00:02:56,153
Do you want dinner or not?
56
00:02:56,671 --> 00:02:58,673
No. Thanks, anyway.
57
00:03:01,911 --> 00:03:02,870
Hello?
58
00:03:02,871 --> 00:03:07,871
Hi, uh, I've got a delivery for Ben. He's
a short-film director. He's editing here.
59
00:03:09,151 --> 00:03:12,310
No. They finished a
couple of weeks ago.
60
00:03:12,311 --> 00:03:13,430
My mistake.
61
00:03:13,431 --> 00:03:15,870
You'll probably get him
at Rebecca's, though.
62
00:03:15,871 --> 00:03:20,957
Yeah, of course, Rebecca.
You don't have her address, do you?
63
00:03:59,671 --> 00:04:01,673
Hello?
64
00:04:03,351 --> 00:04:05,353
Hello?
65
00:04:07,711 --> 00:04:10,715
Probably that bloody tom cat again.
66
00:04:16,951 --> 00:04:18,953
Hi.
67
00:04:21,871 --> 00:04:25,557
Look, I don't know how
to tell you this, Jane.
68
00:04:26,311 --> 00:04:28,313
Ben ain't editing.
69
00:04:28,751 --> 00:04:29,830
What?
70
00:04:29,831 --> 00:04:35,315
He's not at Flash Harry's. He's at
44 Hammett Street with Rebecca.
71
00:04:35,471 --> 00:04:37,553
You went and stalked Ben?
72
00:04:37,991 --> 00:04:42,630
I went to investigate a suspicion I had;
a suspicion that you are a wimp and he's a lying shit.
73
00:04:42,631 --> 00:04:45,470
Rebecca is the film editor, OK.
So before you...
74
00:04:45,471 --> 00:04:50,272
I don't know much about film editing,
OK, but I'm pretty sure you don't have to be naked to do it.
75
00:04:54,031 --> 00:04:55,630
Naked?
76
00:04:55,631 --> 00:04:57,633
As good as. I saw them.
77
00:04:59,591 --> 00:05:03,110
Jane, they haven't been at
Flash Harry's for weeks.
78
00:05:03,111 --> 00:05:07,116
You can ring and ask them
if you don't believe me.
79
00:05:09,551 --> 00:05:13,033
Ben is a user, he's a liar,
and now you know.
80
00:05:14,551 --> 00:05:16,390
Sorry.
81
00:05:25,391 --> 00:05:27,393
Hey.
82
00:05:27,591 --> 00:05:30,276
Man, I'm stuffed. All-nighter.
83
00:05:31,191 --> 00:05:32,950
At Flash Harry's?
84
00:05:32,951 --> 00:05:34,590
Yeah.
85
00:05:34,591 --> 00:05:36,110
Bullshit!
86
00:05:36,111 --> 00:05:36,870
Eh?
87
00:05:36,871 --> 00:05:40,550
You weren't at Flash Harry's,
you were at Rebecca's.
88
00:05:40,551 --> 00:05:42,190
We did some sound stuff there...
89
00:05:42,191 --> 00:05:44,190
- How long have you been sleeping with her?
- What the...?
90
00:05:44,191 --> 00:05:47,991
How long have you been
sleeping with her, Ben?
91
00:05:49,831 --> 00:05:53,910
You and me... we're not together any
more; so I'm allowed to see someone.
92
00:05:53,911 --> 00:05:55,913
Oh, OK
93
00:05:58,111 --> 00:06:00,113
Look, no. No!
94
00:06:01,951 --> 00:06:05,030
That is not OK. And you're
going to have to move out.
95
00:06:05,031 --> 00:06:06,070
What?
96
00:06:06,071 --> 00:06:08,910
Well, if we've broken up, then
you're going to have to move out.
97
00:06:08,911 --> 00:06:12,750
But I found the flat. My name's
on the lease, so... yeah.
98
00:06:12,751 --> 00:06:13,670
So yeah what?
99
00:06:13,671 --> 00:06:15,550
You can move out.
And I want the car.
100
00:06:15,551 --> 00:06:16,670
Sorry?
101
00:06:16,671 --> 00:06:19,778
Well, I'm the one who uses it most,
and it's easier for you to catch a bus.
102
00:06:19,871 --> 00:06:20,750
But...
103
00:06:20,751 --> 00:06:25,598
Or you could buy me out. Say, a
grand. Half the value of the car.
104
00:06:26,431 --> 00:06:27,150
Fair's fair.
105
00:06:27,151 --> 00:06:31,315
You're telling me that you're seeing
someone, and now you want me to give you money?
106
00:06:32,311 --> 00:06:36,430
Or the car. I'm just trying to make
this simple. What are you doing?
107
00:06:36,431 --> 00:06:37,550
Driving to work.
108
00:06:37,551 --> 00:06:39,470
- But then you'll have to pay for parking.
- So?
109
00:06:39,471 --> 00:06:41,225
So you're just doing
it to be a bitch.
110
00:06:49,971 --> 00:06:50,960
Hi.
111
00:06:50,991 --> 00:06:53,910
Aroha may look harmless, but
when it comes to visitor parks...
112
00:06:53,911 --> 00:06:57,996
I know. The, um, visitor parks are
for visitors, but, um, I missed the bus.
113
00:07:00,151 --> 00:07:02,153
Nice wheels, by the way.
114
00:07:02,351 --> 00:07:03,470
Thanks.
115
00:07:03,471 --> 00:07:08,471
Reminds me of a car I had in
sixth form. In fact, I think it could be the same car.
116
00:07:09,031 --> 00:07:11,590
It's just that visitor parks
are for visitors.
117
00:07:11,591 --> 00:07:14,910
I know. I've just had
a really crap morning.
118
00:07:14,911 --> 00:07:19,790
Sorry, but you're not the one who
gets in trouble when visitors turn up and there aren't any parks.
119
00:07:19,791 --> 00:07:24,433
I asked Jane to bring her car
in. I've got some errands for her.
120
00:07:33,071 --> 00:07:35,030
God! Shit!
121
00:07:35,031 --> 00:07:37,033
Jane!
122
00:07:38,951 --> 00:07:40,953
Oh, shit!
123
00:07:41,631 --> 00:07:46,512
It's OK. We caught it in
time. Could've been embarrassing.
124
00:07:46,591 --> 00:07:49,276
I went to the loo over an hour ago.
125
00:07:50,711 --> 00:07:52,713
Shame.
126
00:07:58,511 --> 00:08:00,150
We have an issue.
127
00:08:00,151 --> 00:08:03,590
Yes, I know, that the visitor
parks are for visitors.
128
00:08:03,591 --> 00:08:07,190
The board room. You booked it,
and you shouldn't have.
129
00:08:07,191 --> 00:08:10,750
No. There was a space free in the
book, so I took it. That's how it works.
130
00:08:10,751 --> 00:08:13,830
Helen has a regular Wednesday
afternoon, so, actually, no.
131
00:08:13,831 --> 00:08:18,155
Well, if Helen has a regular Wednesday
afternoon, then maybe her PA should block out that time
132
00:08:19,151 --> 00:08:21,390
so that other people
don't take the time.
133
00:08:21,391 --> 00:08:25,070
Maybe other people should be more
aware of what's going on around them.
134
00:08:25,071 --> 00:08:27,310
You'll have to
withdraw your booking.
135
00:08:27,311 --> 00:08:29,313
No.
136
00:08:30,311 --> 00:08:31,230
Pardon?
137
00:08:31,231 --> 00:08:35,600
There was no booking noted, so
you are the one who can make other arrangements.
138
00:08:36,591 --> 00:08:41,591
Oh my God, who do you think you are?
Parking in a visitor's car park stealing other people's rooms,
139
00:08:42,311 --> 00:08:45,750
and you never empty the dishwasher.
Aroha has to do it every day, and...
140
00:08:45,751 --> 00:08:50,751
Yeah, yeah, you're right. You know
what? You are absolutely right. I am selfish, and I am slack,
141
00:08:50,911 --> 00:08:55,350
and I am generally a really pathetic
person! So why don't you tow away my car,
142
00:08:55,351 --> 00:08:59,830
because it is a heap of shit, and then maybe
my ex-boyfriend could pay the towage fee
143
00:08:59,831 --> 00:09:03,517
because it would serve
him damn well right?
144
00:09:05,231 --> 00:09:06,790
Is everything OK here?
145
00:09:07,631 --> 00:09:09,633
Jane's a bit upset.
146
00:09:10,511 --> 00:09:12,390
Come on.
147
00:09:12,391 --> 00:09:14,393
Oh!
148
00:09:20,711 --> 00:09:27,720
Can you believe it? I'm the one who gets
abused, and she's the one who gets comforted.
149
00:09:27,751 --> 00:09:30,593
- Come here if you need a cuddle.
- Oh, in your dreams.
150
00:09:30,631 --> 00:09:32,430
You have featured once or twice.
151
00:09:32,431 --> 00:09:34,433
Ew!
152
00:09:34,991 --> 00:09:37,676
She is totally unprofessional.
153
00:09:37,711 --> 00:09:39,630
Did she say ex-boyfriend?
154
00:09:39,631 --> 00:09:41,510
I am so sorry.
155
00:09:41,511 --> 00:09:43,513
Everybody has a bad day.
156
00:09:43,751 --> 00:09:45,753
Ben and I have broken up.
157
00:09:47,411 --> 00:09:48,390
I'm sorry to hear that.
158
00:09:48,391 --> 00:09:52,396
My... My friend was right.
He is such a knob-end.
159
00:09:53,431 --> 00:09:54,710
Which is why you're upset?
160
00:09:54,711 --> 00:09:57,521
Oh, he's being really difficult.
161
00:09:58,071 --> 00:10:04,761
He's refusing to move out of the
flat, and he wants to keep the car, and...
162
00:10:04,911 --> 00:10:06,310
The car downstairs?
163
00:10:06,311 --> 00:10:11,192
Yeah. He wants me to pay him $1000
for it. We got it for three,
164
00:10:11,631 --> 00:10:14,270
so I guess he feels like
he's doing me a favour.
165
00:10:14,271 --> 00:10:16,510
Why does he want the car?
166
00:10:16,511 --> 00:10:18,590
Because... Because it goes.
167
00:10:19,951 --> 00:10:22,110
Let him keep the car,
and give you a grand.
168
00:10:22,111 --> 00:10:27,111
He doesn't have any money. And-And
why is he asking me for money when he is the one who was sleep...?
169
00:10:28,911 --> 00:10:29,870
Sorry, sorry, sorry.
170
00:10:29,871 --> 00:10:32,272
No, no, it's fine. It's fine.
171
00:10:33,431 --> 00:10:37,430
Actually, hold that thought.
I've got a meeting.
172
00:10:37,431 --> 00:10:40,910
Look, why don't I buy you
a drink after work tonight?
173
00:10:40,911 --> 00:10:43,230
No. You don't have to do that.
174
00:10:43,231 --> 00:10:45,790
Everyone knows that the best
way to get over a heartache...
175
00:10:45,791 --> 00:10:47,793
Is to drink?
176
00:10:48,191 --> 00:10:53,191
I was going to say talk about it.
But a glass of wine does take the edge off.
177
00:10:53,791 --> 00:10:55,790
Thank you.
178
00:10:55,791 --> 00:10:58,681
She's smiling. Why is she smiling?
179
00:10:59,271 --> 00:11:04,755
Maybe Simon cracked a funny.
I didn't know he had a sense of humour.
180
00:11:06,111 --> 00:11:07,630
Hi, Felicity.
181
00:11:07,631 --> 00:11:09,633
Hi. Is-Is Simon tied up?
182
00:11:09,791 --> 00:11:15,002
Jane's had a bit of a meltdown.
She broke up with her boyfriend.
183
00:11:16,471 --> 00:11:20,271
Wow, you sure know
how to run interference!
184
00:11:23,071 --> 00:11:27,030
We have, um, that appointment,
the family trust?
185
00:11:27,031 --> 00:11:29,033
I hadn't forgotten.
186
00:11:29,991 --> 00:11:31,110
I will go.
187
00:11:31,111 --> 00:11:33,113
Right.
188
00:11:38,391 --> 00:11:41,190
She's having some personal problems.
189
00:11:41,191 --> 00:11:44,230
What an understanding boss you are,
mopping up the tears!
190
00:11:44,231 --> 00:11:48,634
Better than tears all over my
contracts. Shall we go?
191
00:11:52,151 --> 00:11:53,070
Back at 1.
192
00:11:53,071 --> 00:11:55,358
I hope you feel better soon.
193
00:11:59,231 --> 00:12:01,190
You know what'll
make you feel better?
194
00:12:01,191 --> 00:12:02,390
Talking about it?
195
00:12:02,391 --> 00:12:07,272
Nope. Revenge shag. I'm even
willing to offer my services.
196
00:12:07,511 --> 00:12:10,390
Thank you, Charlie,
but I think I'll pass.
197
00:12:10,391 --> 00:12:14,310
A drink, then? No funny
business, just a friendly ear.
198
00:12:14,311 --> 00:12:19,192
Thank you. Um, someone else has
actually already offered.
199
00:12:19,511 --> 00:12:20,790
Who?
200
00:12:20,791 --> 00:12:22,390
Simon.
201
00:12:22,391 --> 00:12:24,393
Interesting.
202
00:12:24,871 --> 00:12:27,950
I'm just going to get back to my
work now, if that's all right.
203
00:12:27,951 --> 00:12:30,870
Watch out, Jane, you are
morphing into Rose.
204
00:12:30,871 --> 00:12:32,310
It's just a drink.
205
00:12:32,311 --> 00:12:34,598
That's often how it starts.
206
00:12:41,350 --> 00:12:43,589
Groceries, petrol, power bill...
207
00:12:43,590 --> 00:12:45,229
All the bills, really.
208
00:12:45,230 --> 00:12:47,189
And you put money
into his short film?
209
00:12:47,190 --> 00:12:50,869
The funding wasn't much,
and the budget was huge.
210
00:12:50,870 --> 00:12:55,870
Uh, maybe it was a bit of an over-ambitious
project, but the result will be quite...
211
00:12:55,950 --> 00:12:57,952
You think I'm nuts.
212
00:12:59,510 --> 00:13:03,595
You're still defending him,
and I'm not sure why.
213
00:13:03,630 --> 00:13:05,189
Force of habit.
214
00:13:05,190 --> 00:13:07,549
Jane, you are a very smart person.
215
00:13:07,550 --> 00:13:09,149
But I'm a doormat.
216
00:13:09,150 --> 00:13:11,229
I didn't want to say that.
217
00:13:11,230 --> 00:13:15,829
We have lived together for more than three years...
he's entitled to half of everything I own.
218
00:13:15,830 --> 00:13:17,749
That does cut both ways.
219
00:13:17,750 --> 00:13:19,957
Ben doesn't own anything.
220
00:13:20,590 --> 00:13:23,189
I'm happy to offer representation
if you need it.
221
00:13:23,190 --> 00:13:27,469
Oh, thank you, thank you, but it
hasn't quite come to that.
222
00:13:27,470 --> 00:13:31,077
Well, if you need it.
And I wouldn't charge.
223
00:13:31,230 --> 00:13:34,949
Wouldn't that be a conflict
of interest? You being my lawyer?
224
00:13:34,950 --> 00:13:39,349
We're not family, there's
no personal relationship.
225
00:13:39,350 --> 00:13:40,669
Right. Yeah.
226
00:13:40,670 --> 00:13:45,676
I'm talking about sending a letter,
that's all. Initially.
227
00:13:46,030 --> 00:13:47,829
If you think it'll help.
228
00:13:47,830 --> 00:13:50,231
It sometimes does the trick.
229
00:13:51,710 --> 00:13:54,589
Home time. Are you
all right for a lift?
230
00:13:54,590 --> 00:13:56,749
Thanks, but I've got the nana car.
231
00:13:56,750 --> 00:13:59,037
I still say he can have that.
232
00:14:06,550 --> 00:14:08,552
Sorry I'm late.
233
00:14:09,110 --> 00:14:12,789
Oh, you just missed me telling
these guys that Tina got her refund.
234
00:14:12,790 --> 00:14:13,709
Really?
235
00:14:13,710 --> 00:14:16,309
I pointed out that it
should have a safety warning.
236
00:14:16,310 --> 00:14:20,109
'Do not drink vodka and jump on
this trampoline with your large boyfriend'?
237
00:14:20,110 --> 00:14:21,749
Sorry, I wasn't here to help.
238
00:14:21,750 --> 00:14:24,356
It's all right. We understand.
239
00:14:27,990 --> 00:14:28,869
You told everyone?
240
00:14:28,870 --> 00:14:30,829
Just Sonya and Ganesh.
241
00:14:30,830 --> 00:14:33,469
And Ganesh told us
about the thing at work.
242
00:14:33,470 --> 00:14:35,109
What thing at work?
243
00:14:35,110 --> 00:14:37,317
The skirt and the panties.
244
00:14:37,630 --> 00:14:40,869
Don't say 'panties', only perverts
and Americans use that word.
245
00:14:40,870 --> 00:14:43,271
But we're here for you, mate.
246
00:14:44,670 --> 00:14:45,909
I'm sorry for your loss.
247
00:14:45,910 --> 00:14:46,909
Ben's not dead.
248
00:14:46,910 --> 00:14:49,069
No, but he has well
and truly traded her in.
249
00:14:49,070 --> 00:14:52,069
Oh, when my husband cheated
on me, it was awful.
250
00:14:52,070 --> 00:14:57,873
No, Ben hasn't cheated on me We
broke up, and he has found someone new.
251
00:15:00,630 --> 00:15:03,236
No, they got it on six weeks ago.
252
00:15:03,590 --> 00:15:04,989
How would you know?
253
00:15:04,990 --> 00:15:06,992
I looked at the blog.
254
00:15:08,230 --> 00:15:09,669
Ben doesn't have a blog.
255
00:15:09,670 --> 00:15:12,071
Rebecca does. 'Cutty Girl'.
256
00:15:12,270 --> 00:15:14,272
'Slutty Girl'.
257
00:15:15,990 --> 00:15:17,629
How do you know this?
258
00:15:17,630 --> 00:15:19,632
It's what we do.
259
00:15:19,990 --> 00:15:21,989
I'm not a dodgy trampoline.
260
00:15:21,990 --> 00:15:27,474
Well, it's there. And there's not
much she doesn't share online.
261
00:15:28,510 --> 00:15:30,512
Six...? Six weeks?
262
00:15:32,910 --> 00:15:35,269
And she's telling everyone?
263
00:15:35,270 --> 00:15:39,389
Well, the 28 or so people who
read her blog. She doesn't have very many followers.
264
00:15:39,390 --> 00:15:42,200
Oh, uh, would you, um, like to see?
265
00:15:42,230 --> 00:15:44,232
No, no, she would not!
266
00:15:44,510 --> 00:15:45,509
I have to go.
267
00:15:45,510 --> 00:15:46,029
Go where?
268
00:15:46,030 --> 00:15:47,069
Home.
269
00:15:47,070 --> 00:15:49,589
Jane, promise me.
Do not look at that blog.
270
00:15:49,590 --> 00:15:53,390
Do not... at all.
Don't look at the blog, Jane.
271
00:15:53,550 --> 00:15:56,633
She's so gonna read the blog.
272
00:16:01,670 --> 00:16:03,469
Oh my God!
273
00:16:03,470 --> 00:16:05,472
Oh my God!
274
00:16:09,590 --> 00:16:11,592
Arsehole!
275
00:16:14,030 --> 00:16:16,920
Yo! it's me Ben.
Leave me a message.
276
00:16:17,270 --> 00:16:22,640
OK. So here's how it is. I get
the flat, and I get the car,
277
00:16:23,150 --> 00:16:28,150
and I'm not paying you a cent for
it because $1000 does not cover the money that I put into your film.
278
00:16:29,470 --> 00:16:32,189
And in case you hadn't
realised, I hate you,
279
00:16:32,190 --> 00:16:39,392
and since when was
'Reverse Cowgirl' your favourite position, you... you... you...?
280
00:17:00,470 --> 00:17:02,472
Ben?
281
00:17:08,230 --> 00:17:10,232
Hello?
282
00:17:38,350 --> 00:17:39,509
Hello?
283
00:17:39,510 --> 00:17:41,797
It's me. I got your message.
284
00:17:42,270 --> 00:17:43,469
Oh, good.
285
00:17:43,470 --> 00:17:48,349
But I'm not giving up the flat.
My name's on the lease. I'm giving you a week to get out.
286
00:17:48,350 --> 00:17:52,912
You can't do that! And slashing my tyres, Ben?
What on earth was that meant to achieve?
287
00:17:53,910 --> 00:17:55,989
I don't know what
you're talking about.
288
00:17:55,990 --> 00:17:58,429
And what's this shit about
'Reverse Cowgirl'?
289
00:17:58,430 --> 00:18:03,109
Um, your girlfriend is broadcasting
your sexual preferences to the world.
290
00:18:03,110 --> 00:18:07,949
And six weeks, you bastard. You have
been sleeping with her for six weeks.
291
00:18:07,950 --> 00:18:10,029
Look, it's not her fault, OK?
292
00:18:10,030 --> 00:18:12,709
I know that! You're the
one who was in a relationship,
293
00:18:12,710 --> 00:18:14,509
so you're the one who
was meant to be committed.
294
00:18:14,510 --> 00:18:16,717
And you were never around!
295
00:18:21,190 --> 00:18:23,029
That's no excuse.
296
00:18:23,030 --> 00:18:27,991
I'm staying in the flat, and if you
come near me or my car again, I will call the police.
297
00:18:30,030 --> 00:18:32,032
Hi.
298
00:18:32,550 --> 00:18:35,389
Coffee?
299
00:18:35,390 --> 00:18:36,349
Coming right up.
300
00:18:36,350 --> 00:18:39,638
Actually, I was offering
to get you one.
301
00:18:44,750 --> 00:18:47,833
I'll get on to the
letter later today.
302
00:18:47,870 --> 00:18:48,909
OK.
303
00:18:48,910 --> 00:18:52,909
And I suggest you contact your letting
agent. Get the lease put into your name.
304
00:18:52,910 --> 00:18:54,869
And maybe change the locks.
305
00:18:54,870 --> 00:18:56,909
It seems a bit over the top.
306
00:18:56,910 --> 00:18:59,429
And slashing someone's tyres isn't?
307
00:18:59,430 --> 00:19:01,389
You heard that?
308
00:19:01,390 --> 00:19:05,469
My office is just next door.
And you need to take this seriously.
309
00:19:05,470 --> 00:19:08,829
It's just that it's so
out of character for him.
310
00:19:08,830 --> 00:19:12,721
Well, all bets are off
when there's a break-up.
311
00:19:13,390 --> 00:19:16,349
I wouldn't know. This is the
first one I've ever really had.
312
00:19:16,350 --> 00:19:18,352
White with one?
313
00:19:21,790 --> 00:19:23,749
We've already ordered for you.
314
00:19:23,750 --> 00:19:25,752
What's going on?
315
00:19:25,950 --> 00:19:30,549
There's someone we need to help.
Someone who is being treated very badly.
316
00:19:30,550 --> 00:19:31,509
OK.
317
00:19:31,510 --> 00:19:35,117
Now, this person is
very kind, trusting...
318
00:19:35,150 --> 00:19:37,152
A wimp, actually.
319
00:19:39,510 --> 00:19:40,629
You mean me.
320
00:19:40,630 --> 00:19:43,989
It's what we're for... helping people
who can't help themselves.
321
00:19:43,990 --> 00:19:46,389
I'm not completely hopeless.
322
00:19:46,390 --> 00:19:47,669
You're just way too nice.
323
00:19:47,670 --> 00:19:51,709
Now, we have a strategy, but
we do need to ask a few questions.
324
00:19:51,710 --> 00:19:54,429
Does Ben have a student loan?
Is he up to date with his taxes?
325
00:19:54,430 --> 00:19:55,749
I don't need any help.
326
00:19:55,750 --> 00:19:56,989
Yes, you do.
327
00:19:56,990 --> 00:19:59,669
I still think it's the
short film we should target.
328
00:19:59,670 --> 00:20:02,469
It's the thing he loves most, so if
something were to happen to it...
329
00:20:02,470 --> 00:20:04,309
I can handle this, OK?
330
00:20:04,310 --> 00:20:05,989
How?
331
00:20:05,990 --> 00:20:07,992
I phoned him. Mm.
332
00:20:08,270 --> 00:20:11,309
After he slashed my tyres, I called
him and I really told him.
333
00:20:11,310 --> 00:20:12,709
He slashed your tyres?
334
00:20:12,710 --> 00:20:16,510
The cheek! You see, he
does need to be dealt to.
335
00:20:16,550 --> 00:20:19,440
I told him that I'd call the police.
336
00:20:22,950 --> 00:20:23,629
What?
337
00:20:23,630 --> 00:20:25,789
Yeah. You really told him!
338
00:20:25,790 --> 00:20:28,229
He really does need seeing to.
339
00:20:28,230 --> 00:20:30,429
We could send him an email
from the Cannes Film Festival,
340
00:20:30,430 --> 00:20:33,429
telling him his short film
has been accepted.
341
00:20:33,430 --> 00:20:35,469
Then he'll fly all the way over
there and look like a douche.
342
00:20:35,470 --> 00:20:37,189
Guys! No!
343
00:20:37,190 --> 00:20:40,152
- No, I thought that was quite good.
- Thank you, but no!
344
00:20:44,550 --> 00:20:46,749
Uh, a Mrs Tamasisi
just called for you.
345
00:20:46,750 --> 00:20:47,549
My neighbour?
346
00:20:47,550 --> 00:20:51,309
She said your front door is open,
there's music playing, but no one is home.
347
00:20:51,310 --> 00:20:55,793
She was wondering whether
she should call the police.
348
00:21:06,710 --> 00:21:10,069
Hi. Just bringing Helen's
car back from the valet.
349
00:21:10,070 --> 00:21:10,629
Great.
350
00:21:10,630 --> 00:21:11,909
Have you got a meeting?
351
00:21:11,910 --> 00:21:13,912
Jane has an emergency.
352
00:21:32,175 --> 00:21:34,177
Hello?
353
00:21:41,055 --> 00:21:43,014
Jesus. The place has been trashed.
354
00:21:43,015 --> 00:21:44,614
What?
355
00:21:44,615 --> 00:21:46,697
Oh. Is this just how it is?
356
00:21:47,495 --> 00:21:49,702
I've-I've been a bit busy.
357
00:21:51,335 --> 00:21:52,654
God.
358
00:21:52,655 --> 00:21:54,494
Someone's gone through this stuff.
359
00:21:54,495 --> 00:21:56,014
How can you tell?
360
00:21:56,015 --> 00:21:58,017
The file is open.
361
00:21:58,451 --> 00:21:59,010
What is it?
362
00:21:59,011 --> 00:22:03,330
Just bank statements and tax stuff.
Nothing interesting.
363
00:22:03,331 --> 00:22:04,450
Anything missing?
364
00:22:04,451 --> 00:22:09,252
Doesn't seem to be. Bloody Ben.
I told him that I would call the police.
365
00:22:11,451 --> 00:22:14,850
You know, maybe you should stay
somewhere else for a while.
366
00:22:14,851 --> 00:22:16,010
What's that?
367
00:22:16,011 --> 00:22:18,821
I know an apartment you could use.
368
00:22:19,451 --> 00:22:20,570
Oh.
369
00:22:20,571 --> 00:22:24,530
A mate of mine. It's his city
lock-and-leave. It's empty right now.
370
00:22:24,531 --> 00:22:27,210
Um, thank you...
Thank you very very much.
371
00:22:27,211 --> 00:22:32,138
But, um, if I go, then Ben might come
back and I'd never be able to shift him.
372
00:22:35,211 --> 00:22:36,850
I'd lose my flat.
373
00:22:36,851 --> 00:22:40,850
Well, yes, but safety is important.
Now, it's just a flat...
374
00:22:40,851 --> 00:22:44,936
I know, I know, it's a bit shabby,
but it is my home.
375
00:22:46,531 --> 00:22:51,219
Of course. But the place is
there if you change your mind.
376
00:22:51,291 --> 00:22:51,930
Thank you.
377
00:22:54,971 --> 00:22:56,690
- Messages.
- Ta.
378
00:22:56,691 --> 00:22:59,810
And your wife called. I told her
you'd gone somewhere with Jane.
379
00:22:59,811 --> 00:23:01,410
Fine.
380
00:23:01,411 --> 00:23:02,850
How was your emergency?
381
00:23:02,851 --> 00:23:03,650
All sorted.
382
00:23:03,651 --> 00:23:05,170
Burst pipes or something?
383
00:23:05,171 --> 00:23:06,290
No.
384
00:23:06,291 --> 00:23:08,690
You're in Waterview, aren't you?
385
00:23:08,691 --> 00:23:10,898
Yeah. How do you know that?
386
00:23:11,011 --> 00:23:12,690
It's on the staff address list.
387
00:23:17,011 --> 00:23:17,730
Hello?
388
00:23:17,731 --> 00:23:20,570
What the hell are you playing
at, getting that prick on to me?
389
00:23:20,571 --> 00:23:21,530
Sorry?
390
00:23:21,531 --> 00:23:23,970
The email from your boss Simon!
391
00:23:23,971 --> 00:23:27,290
Well, you want me to pay for the
car and the money for the film?
392
00:23:27,291 --> 00:23:30,450
Well, I did give you quite
a lot of money for your film.
393
00:23:30,451 --> 00:23:34,210
That's right, give. And I said
I'd give you an executive producer credit.
394
00:23:34,211 --> 00:23:37,693
Christ, Ben, after
all you've done to me?!
395
00:23:37,971 --> 00:23:40,050
You know what?
You're not getting a cent.
396
00:23:40,051 --> 00:23:43,570
No, of course I'm not. Because why
change the habits of seven years?
397
00:23:43,571 --> 00:23:47,930
You know what, Ben? I don't actually
want to talk to you any more. So if you have a problem
398
00:23:47,931 --> 00:23:49,930
with Simon's letter,
you talk to Simon.
399
00:23:49,931 --> 00:23:52,290
You know he's just trying to get
into your knickers, don't you?
400
00:23:52,291 --> 00:23:53,930
Fuck you, Ben!
401
00:23:53,931 --> 00:23:57,538
Fuck you, you selfish,
bludging knob-end.
402
00:23:58,611 --> 00:24:00,610
Jesus, Jane.
403
00:24:05,771 --> 00:24:09,370
We're not asking for
anything unreasonable.
404
00:24:09,371 --> 00:24:11,453
You didn't run this by me.
405
00:24:11,571 --> 00:24:14,650
That's why you have a lawyer,
to say the things you can't.
406
00:24:14,651 --> 00:24:17,170
The thing is, I know that Ben
doesn't have any money.
407
00:24:17,171 --> 00:24:21,730
Doesn't matter. You make enough
demands, you look like you're serious, he'll back down.
408
00:24:21,731 --> 00:24:26,692
And if he doesn't, we can play
this game for as long as he wants.
409
00:24:28,371 --> 00:24:30,530
Were you expecting knob-end?
410
00:24:30,531 --> 00:24:35,014
Ben came round today, and made
it look like a break-in.
411
00:24:35,091 --> 00:24:37,770
Trying to scare me
into leaving, maybe.
412
00:24:37,771 --> 00:24:41,662
Arsehole. You really
need to let us deal to him.
413
00:24:42,011 --> 00:24:43,810
No.
414
00:24:43,811 --> 00:24:46,010
- Not even a kick in the nuts?
- Linda, no.
415
00:24:46,011 --> 00:24:47,850
Come on, Jane. He really
needs a seeing-to.
416
00:24:47,851 --> 00:24:49,853
No.
417
00:24:50,251 --> 00:24:53,730
Well, you want me to hang here
tonight in case he comes back again?
418
00:24:53,731 --> 00:24:55,733
I can look after myself.
419
00:24:56,291 --> 00:24:59,101
And Simon has sent him a letter...
420
00:24:59,571 --> 00:25:01,490
Oh, terrifying!
421
00:25:01,491 --> 00:25:03,050
...to tell him we're serious.
422
00:25:03,051 --> 00:25:07,690
Jane, what you're doing now is not
serious. What if he comes around with a baseball bat?
423
00:25:07,691 --> 00:25:09,693
He wouldn't.
424
00:25:09,851 --> 00:25:14,732
My mate Tarsh... she was seeing this
mousy little guy... wouldn't say boo.
425
00:25:14,891 --> 00:25:19,738
They break up, and a few weeks later,
she finds out he's been hiding under her bed every night.
426
00:25:19,891 --> 00:25:22,493
- That is really...
- Deranged? Yeah.
427
00:25:22,571 --> 00:25:23,410
I can't believe it.
428
00:25:23,411 --> 00:25:25,370
I know.
429
00:25:25,371 --> 00:25:30,059
Look, what I'm saying is,
people go crazy, Jane.
430
00:25:30,891 --> 00:25:35,772
Thank you for the thought, but I'm
just going to do some housework, and get an early night.
431
00:25:37,051 --> 00:25:40,942
If anything happens,
I'll call you. I promise.
432
00:25:44,611 --> 00:25:46,530
Hey, I'm on speed dial, right?
433
00:25:46,531 --> 00:25:48,170
Of course.
434
00:25:48,171 --> 00:25:49,450
Well, use it.
435
00:25:49,451 --> 00:25:51,290
If I have to, which I won't.
436
00:25:51,291 --> 00:25:53,293
OK.
437
00:26:38,531 --> 00:26:40,533
Hi.
438
00:26:40,851 --> 00:26:44,060
Um, I've-I've kind
of changed my mind.
439
00:26:44,211 --> 00:26:46,213
I would like your help.
440
00:26:46,811 --> 00:26:47,690
OK.
441
00:26:47,691 --> 00:26:50,210
Um, if the offer's still
there, of course.
442
00:26:50,211 --> 00:26:55,010
Absolutely. Uh, why don't you pack
some things, anything valuable,
443
00:26:55,011 --> 00:26:56,690
I'll pick you up in 30 minutes.
444
00:26:56,691 --> 00:26:58,693
Thank you.
445
00:27:04,611 --> 00:27:06,693
Wow. This is really nice.
446
00:27:07,411 --> 00:27:08,770
Yeah, not a bad spot.
447
00:27:08,771 --> 00:27:11,370
And are you sure that
your friend won't mind?
448
00:27:11,371 --> 00:27:13,130
Uh, he's hardly ever here.
449
00:27:13,131 --> 00:27:17,210
Um, there's a convenience store
at the end of the block if you need bread or milk.
450
00:27:17,211 --> 00:27:18,730
Great.
451
00:27:18,731 --> 00:27:21,650
Look, it's safe, secure, and it's
yours for as long as you need.
452
00:27:21,651 --> 00:27:23,858
I really appreciate this.
453
00:27:24,011 --> 00:27:25,890
And no one needs to know about this.
454
00:27:25,891 --> 00:27:27,893
No, I won't tell anyone.
455
00:27:27,931 --> 00:27:32,130
From Mosely and Loveridge, I mean.
That place is like a snake pit sometimes.
456
00:27:32,131 --> 00:27:34,050
Daggers behind the arras.
457
00:27:34,051 --> 00:27:36,053
Exactly.
458
00:27:36,891 --> 00:27:40,410
Uh, the TV's pretty straightforward.
Remote there. DVD player.
459
00:27:40,411 --> 00:27:42,413
Excellent.
460
00:27:42,971 --> 00:27:44,973
OK.
461
00:27:45,131 --> 00:27:47,133
Oh. You will need this.
462
00:27:47,211 --> 00:27:48,850
Oh, thanks.
463
00:27:48,851 --> 00:27:53,778
Now, is there anything else? I guess
if there is, you can call me..
464
00:27:54,571 --> 00:27:55,210
Thank you.
465
00:27:55,211 --> 00:27:57,213
...on my mobile.
466
00:27:57,251 --> 00:27:59,090
OK.
467
00:27:59,091 --> 00:28:01,093
Right. I should go.
468
00:28:02,651 --> 00:28:03,370
Oh, I should...
469
00:28:03,371 --> 00:28:06,410
Oh, shoot. Sorry. I'm sorry.
470
00:28:06,411 --> 00:28:11,292
I-I was going to mention,
if you feel like a glass of wine...
471
00:28:11,971 --> 00:28:13,290
Yeah?
472
00:28:13,291 --> 00:28:16,810
...there's, um, a couple
of bottles in the cupboard.
473
00:28:16,811 --> 00:28:18,813
Great.
474
00:28:19,451 --> 00:28:21,210
Sleep well, then.
475
00:28:21,211 --> 00:28:23,213
Goodnight.
476
00:28:35,211 --> 00:28:35,970
Hello?
477
00:28:35,971 --> 00:28:39,210
I'm at your place. You said
you were having a night in!
478
00:28:39,211 --> 00:28:44,138
I changed my mind. I thought it might
be a good idea if I moved out for a while.
479
00:28:44,611 --> 00:28:46,613
Move out to where?
480
00:28:46,811 --> 00:28:49,370
So, why did you call him and not me?
481
00:28:49,371 --> 00:28:51,658
He offered the place, so...
482
00:28:51,731 --> 00:28:53,250
Why?
483
00:28:53,251 --> 00:28:55,530
Because he's a nice person?
484
00:28:55,531 --> 00:28:58,530
A 'nice person' who may or may not
have killed my best friend.
485
00:28:58,531 --> 00:29:00,613
I don't think that he did.
486
00:29:00,811 --> 00:29:02,813
It's just a feeling.
487
00:29:03,211 --> 00:29:05,730
Jane, are you thinking
of screwing him?
488
00:29:05,731 --> 00:29:07,450
No!
489
00:29:07,451 --> 00:29:10,250
I don't want to see you
go down the same path as Rose.
490
00:29:10,251 --> 00:29:11,490
I'm not.
491
00:29:11,491 --> 00:29:15,050
I mean, maybe this guy has a habit
of banging his secretaries.
492
00:29:15,051 --> 00:29:19,852
He hasn't had all that many. And
he's not interested in me.
493
00:29:20,171 --> 00:29:21,090
How do you know?
494
00:29:21,091 --> 00:29:23,090
Because he's not.
495
00:29:23,091 --> 00:29:25,330
Jane, he's a guy,
of course he's interested.
496
00:29:26,411 --> 00:29:29,650
I mean, maybe you've gone
from the frypan into the fire?
497
00:29:29,651 --> 00:29:34,532
Linda, I have just broken up with someone.
I'm not even remotely looking for anyone.
498
00:29:35,331 --> 00:29:40,258
Can you just stop being so
suspicious of everyone all the time?
499
00:30:09,291 --> 00:30:11,293
Crap.
500
00:30:27,284 --> 00:30:28,723
Oh!
501
00:30:33,484 --> 00:30:35,083
- Hello?
- Good, you're awake.
502
00:30:35,084 --> 00:30:38,403
I'm-I'm just, um, going to go get
some breakfast on the way to work.
503
00:30:38,404 --> 00:30:40,406
OK, good idea.
504
00:30:43,257 --> 00:30:45,259
Hello.
505
00:30:47,297 --> 00:30:49,299
There.
506
00:30:51,417 --> 00:30:53,056
It's-It's Simon and Rose.
507
00:30:53,057 --> 00:30:56,416
Jane, you are in the apartment that
Rose and Simon used to meet in!
508
00:30:56,417 --> 00:30:59,456
It belongs to a friend of his.
Some guy that's overseas.
509
00:30:59,457 --> 00:31:01,096
Actually, no.
510
00:31:01,097 --> 00:31:03,056
Sonya checked out the title.
511
00:31:03,057 --> 00:31:07,736
The apartment belongs to Polonius Holdings,
purchased last year from Lancaster Finance
512
00:31:07,737 --> 00:31:09,136
for rather a good price, actually.
513
00:31:09,137 --> 00:31:12,823
Lancaster? So Peterson
owns the apartment?
514
00:31:13,177 --> 00:31:15,578
Until he sold it to his buddy.
515
00:31:15,937 --> 00:31:17,216
What buddy?
516
00:31:17,217 --> 00:31:20,824
The director of
Polonius Holdings. Simon.
517
00:31:22,417 --> 00:31:27,344
You see? You are gullible. He lied
to you, Jane. And now he's got you installed in his shag pad.
518
00:31:27,897 --> 00:31:32,824
Which is handy for us. if Rose
spent a lot of time there, she might have left something.
519
00:31:34,017 --> 00:31:35,216
Like what?
520
00:31:35,217 --> 00:31:37,176
I don't know. Evidence.
521
00:31:37,177 --> 00:31:37,936
Of what?
522
00:31:37,937 --> 00:31:39,176
We need to check it out.
523
00:31:39,177 --> 00:31:40,016
Yes, indeed.
524
00:31:40,017 --> 00:31:42,819
- I'll get off work early.
- Key, please.
525
00:31:49,817 --> 00:31:51,496
How was your night?
526
00:31:51,497 --> 00:31:52,816
It was-was very peaceful.
527
00:31:52,817 --> 00:31:57,698
That's what we were after. I'll need
a coffee, and I've got some changes to the heads of agreement...
528
00:31:57,897 --> 00:32:02,576
Excuse me. Excuse me! I told him
it really wasn't appropriate.
529
00:32:02,577 --> 00:32:03,776
What the hell are you doing?
530
00:32:03,777 --> 00:32:06,856
I'm-I'm so so sorry about this.
Ben, I don't want to talk to you.
531
00:32:06,857 --> 00:32:10,616
I came round last night to talk like
grown-ups, without all the legal shit,
532
00:32:10,617 --> 00:32:14,136
and Mrs Tamasisi said you'd left
with some guy in a suit, in a flash car.
533
00:32:14,137 --> 00:32:15,056
Ben, just leave.
534
00:32:15,057 --> 00:32:17,096
- How long have you been rooting your boss?
- Oh my God.
535
00:32:17,097 --> 00:32:18,216
That's enough.
536
00:32:18,217 --> 00:32:20,936
You got upset about me and Becks,
but you've been rooting...
537
00:32:20,937 --> 00:32:21,576
I have not.
538
00:32:21,577 --> 00:32:24,656
You can't speak to Jane in that way,
making unsubstantiated accusations.
539
00:32:24,657 --> 00:32:26,659
You need to leave the building now.
540
00:32:27,657 --> 00:32:31,076
Or what? She'll throw another
brick through my window?
541
00:32:31,077 --> 00:32:31,656
What?
542
00:32:31,657 --> 00:32:35,496
Last night as I was getting my
stuff, a brick came through the window and almost hit me!
543
00:32:35,497 --> 00:32:39,816
I didn't throw a brick through
the window. I wasn't anywhere near the house last night.
544
00:32:39,817 --> 00:32:43,056
And you are the one who cut up my
clothes and slashed my tyres.
545
00:32:43,057 --> 00:32:47,984
Look, Jane, I'm just trying to get
on with my life, so get off my case. Stay away from me!
546
00:32:48,097 --> 00:32:50,703
Says the guy who just walked in.
547
00:32:50,817 --> 00:32:54,776
And... And leave Becks alone, and
stop with the creepy phone calls.
548
00:32:54,777 --> 00:32:57,616
- I haven't made any phone calls.
- It's sick and weird. Get a grip.
549
00:32:57,617 --> 00:33:00,256
You need to get a grip, and
you need to get out of here.
550
00:33:00,257 --> 00:33:03,416
Stay the hell away from me
or I'll get a protection order.
551
00:33:03,417 --> 00:33:04,936
And you're out of here.
552
00:33:07,937 --> 00:33:09,939
Yeah, fine.
553
00:33:15,417 --> 00:33:19,308
I... I did not throw
a brick through the window.
554
00:33:19,377 --> 00:33:20,936
I know.
555
00:33:20,937 --> 00:33:22,939
It's OK, really.
556
00:33:28,737 --> 00:33:30,936
They cannot be sleeping together.
557
00:33:30,937 --> 00:33:34,146
I really thought
she had better taste.
558
00:33:35,577 --> 00:33:38,496
I'm so sorry,
and I'm so embarrassed.
559
00:33:38,497 --> 00:33:40,499
It's not your fault,
560
00:33:42,657 --> 00:33:47,504
but I should come clean about some
things, personal things.
561
00:33:50,537 --> 00:33:54,747
Why don't we, uh, meet after
work at the apartment?
562
00:33:56,657 --> 00:33:58,016
Um...
563
00:33:58,017 --> 00:33:59,496
6 o'clock?
564
00:33:59,497 --> 00:34:01,096
O-OK.
565
00:34:01,097 --> 00:34:05,944
Right. Now, the, um, McKinnon contract.
Have you got the latest version handy?
566
00:34:07,977 --> 00:34:09,979
Sure.
567
00:34:13,977 --> 00:34:18,736
For someone who's only been here
one night, Jane certainly knows how to spread herself about.
568
00:34:18,737 --> 00:34:23,664
Ooh, this granite benchtop is
gorgeous. Pity about that locked door.
569
00:34:24,097 --> 00:34:25,456
What locked door?
570
00:34:25,457 --> 00:34:27,459
Right there.
571
00:34:30,897 --> 00:34:32,899
Uh. Very effective.
572
00:34:34,417 --> 00:34:38,627
My goodness. These are lovely.
Very good quality.
573
00:34:39,577 --> 00:34:41,616
I think we should try the bedroom.
574
00:34:43,937 --> 00:34:45,939
It's Jane.
575
00:34:46,017 --> 00:34:46,576
Hello.
576
00:34:46,577 --> 00:34:48,336
Are you guys still at the apartment?
577
00:34:48,337 --> 00:34:50,336
Yeah. It's very nice.
578
00:34:50,337 --> 00:34:52,616
You need to buzz me up,
and then you need to get out.
579
00:34:52,617 --> 00:34:53,296
Why?
580
00:34:53,297 --> 00:34:55,976
Simon is about five minutes
behind me!
581
00:34:55,977 --> 00:34:57,536
Buzz her in! Buzz her in!
582
00:34:57,537 --> 00:34:59,896
Yeah, yeah, don't get
your G in a tangle.
583
00:34:59,897 --> 00:35:00,696
Frost's coming!
584
00:35:00,697 --> 00:35:02,699
Shit!
585
00:35:08,177 --> 00:35:11,136
- Why the hell is Simon coming here?
- I don't know!
586
00:35:11,137 --> 00:35:13,056
Cos he wants to give her one.
587
00:35:14,297 --> 00:35:16,299
Bugger.
588
00:35:24,257 --> 00:35:25,136
Go! Go! Go!
589
00:35:25,137 --> 00:35:26,136
Call us when he's gone.
590
00:35:26,137 --> 00:35:28,139
Sonya, leave those!
591
00:35:48,635 --> 00:35:51,574
So, what did you want
to talk to me about?
592
00:35:51,652 --> 00:35:56,135
You know that I like and
respect you. Very much in fact.
593
00:35:58,132 --> 00:36:01,291
But I haven't been entirely
honest with you.
594
00:36:01,406 --> 00:36:02,845
About this place?
595
00:36:02,846 --> 00:36:04,365
What about it?
596
00:36:04,366 --> 00:36:08,166
You do seem to know your
way around quite well.
597
00:36:09,006 --> 00:36:11,008
Yes.
598
00:36:11,526 --> 00:36:15,005
Now that you mention it,
it doesn't belong to a friend.
599
00:36:15,006 --> 00:36:19,250
I didn't want to tell you because
you might feel uncomfortable, or that I was taking advantage...
600
00:36:20,006 --> 00:36:22,691
Oh no, I-I didn't think that. No.
601
00:36:23,926 --> 00:36:28,215
It has been good to have it,
to get away when I need it.
602
00:36:30,086 --> 00:36:32,088
My-My wife, Felicity,
603
00:36:34,646 --> 00:36:37,855
she has had some
issues over the years.
604
00:36:38,926 --> 00:36:41,405
What I am about to tell
you has to stay between us.
605
00:36:41,406 --> 00:36:43,245
Sure.
606
00:36:43,246 --> 00:36:48,093
After Holly was born, Felicity
didn't really cope. She was depressed.
607
00:36:48,646 --> 00:36:51,205
Post-natal psychosis was
the actual diagnosis.
608
00:36:51,206 --> 00:36:52,965
Gosh, I'm sorry.
609
00:36:52,966 --> 00:36:56,605
We came through it, and she's
mostly OK these days.
610
00:36:56,606 --> 00:36:58,608
Mostly.
611
00:36:59,246 --> 00:37:04,127
She gets paranoid, obsesses about
things. She doesn't trust me.
612
00:37:06,406 --> 00:37:08,886
And that is maybe fair enough.
613
00:37:09,726 --> 00:37:11,728
Because of Rose?
614
00:37:14,206 --> 00:37:15,765
Did she know about...?
615
00:37:15,766 --> 00:37:19,452
God, no. She doesn't
know this place exists.
616
00:37:20,166 --> 00:37:23,648
Which is why I knew
it would be safe for you.
617
00:37:24,086 --> 00:37:25,565
Safe for me?
618
00:37:25,566 --> 00:37:30,413
Your car tyres, the break-in at your
flat, brick through the window...
619
00:37:32,686 --> 00:37:34,285
It was Felicity?
620
00:37:34,286 --> 00:37:37,405
She's done it before.
Same sort of thing.
621
00:37:37,406 --> 00:37:39,408
To Rose?
622
00:37:41,566 --> 00:37:44,525
So she thinks that
you and me are...?
623
00:37:44,526 --> 00:37:46,165
Seems that way.
624
00:37:46,166 --> 00:37:49,485
Does she know that I have a...
I had a boyfriend?
625
00:37:49,486 --> 00:37:52,376
She thinks that you
left him for me.
626
00:37:53,206 --> 00:37:55,413
I didn't. Just so you know.
627
00:37:55,686 --> 00:37:57,688
I got that.
628
00:37:58,006 --> 00:38:02,853
Look, I'm sorry I didn't tell you
the truth. I thought I could manage things,
629
00:38:03,006 --> 00:38:07,807
and I didn't want the police getting
involved for her sake and the kids. You know, she's their mum.
630
00:38:08,726 --> 00:38:12,445
Absolutely. And I-I was never
going to go to the cops.
631
00:38:12,446 --> 00:38:16,245
I need to get back to work, but I
can assure you,
632
00:38:16,246 --> 00:38:19,170
I will take care of this.
633
00:38:19,246 --> 00:38:22,205
Now, I will reimburse you
for the clothing, the tyres.
634
00:38:22,206 --> 00:38:24,125
That's not necessary.
635
00:38:24,126 --> 00:38:27,205
And please stay here
for as long as you need.
636
00:38:27,206 --> 00:38:31,291
I actually might go home
if you think it's safe to?
637
00:38:32,246 --> 00:38:34,248
It should be.
638
00:38:46,126 --> 00:38:48,128
Thanks.
639
00:39:00,886 --> 00:39:02,765
Hello?
640
00:39:02,766 --> 00:39:03,725
I got your message.
641
00:39:03,726 --> 00:39:04,525
Oh, sh...
642
00:39:04,526 --> 00:39:06,528
You wanted to see me.
643
00:39:06,966 --> 00:39:10,857
Yeah, I meant coffee, tomorrow,
or something.
644
00:39:13,006 --> 00:39:15,008
What'd you want?
645
00:39:16,486 --> 00:39:20,969
I wanted to say that I am sorry
for accusing you of things that you didn't do. It wasn't you.
646
00:39:25,886 --> 00:39:27,445
No kidding.
647
00:39:27,446 --> 00:39:28,525
So who was it?
648
00:39:28,526 --> 00:39:32,611
It was a person with issues. But
it's fine, it's fine. It's all sorted now.
649
00:39:35,646 --> 00:39:39,525
And this person with issues is also
doing the prank calls to Rebecca?
650
00:39:39,526 --> 00:39:43,008
No, that, I have
absolutely no idea about.
651
00:39:43,326 --> 00:39:44,045
Yeah, right!
652
00:39:44,046 --> 00:39:46,048
I swear.
653
00:39:46,366 --> 00:39:48,846
Ben, I want this finished, OK?
654
00:39:50,046 --> 00:39:53,725
I know you found the flat, but I
paid the bond, the letting fee,
655
00:39:53,726 --> 00:39:57,805
and most of the rent.
And you're the one who walked away.
656
00:39:57,806 --> 00:40:01,048
- Only because you weren't
around. You were always... - And you cheated on me...
657
00:40:02,206 --> 00:40:05,325
for six weeks.
Let's not forget that, OK?
658
00:40:08,166 --> 00:40:10,168
I'm sorry.
659
00:40:11,286 --> 00:40:13,288
How could you do that?
660
00:40:15,726 --> 00:40:20,414
We always swore to each
other that we would never do that.
661
00:40:20,446 --> 00:40:24,656
If we were ever tempted,
we were meant to be honest.
662
00:40:25,766 --> 00:40:27,768
We promised each other.
663
00:40:28,766 --> 00:40:31,975
I guess it's harder
than it sounds...
664
00:40:32,326 --> 00:40:34,245
to be honest.
665
00:40:34,246 --> 00:40:36,328
I didn't want to hurt you.
666
00:40:42,926 --> 00:40:44,928
OK,
667
00:40:46,126 --> 00:40:48,128
um...
668
00:40:49,606 --> 00:40:55,807
you can have the car, and I don't,
um, want my money back from the short film.
669
00:40:56,566 --> 00:40:58,885
What about the
executive-producer credit?
670
00:40:58,886 --> 00:41:02,565
I'm happy to drop it.
I just want you to go, OK.
671
00:41:02,566 --> 00:41:04,568
Just take your stuff,
672
00:41:07,646 --> 00:41:09,648
and that'll be it.
673
00:41:16,006 --> 00:41:18,045
I'll have to get the
tyres sorted first.
674
00:41:18,046 --> 00:41:22,051
Yep, that's...
You can take your time with that.
675
00:41:25,806 --> 00:41:27,645
I'll get my stuff, then.
676
00:41:27,646 --> 00:41:29,648
Yeah.
677
00:41:32,366 --> 00:41:34,368
Oh God.
678
00:42:08,646 --> 00:42:09,485
Who is it?
679
00:42:09,486 --> 00:42:11,488
It's us.
680
00:42:21,966 --> 00:42:26,485
So, Simon's mad wife did all of it...
the tyres, cutting up your clothes...?
681
00:42:26,486 --> 00:42:29,445
Everything. Apart from
the prank calls to Rebecca.
682
00:42:29,446 --> 00:42:33,053
And how would Felicity
even know about her?
683
00:42:36,646 --> 00:42:37,605
It was you!
684
00:42:37,606 --> 00:42:40,205
If she hadn't reacted, we
wouldn't have carried on.
685
00:42:40,206 --> 00:42:44,645
But she made it so much fun.
'I'm tracing your calls!' She couldn't trace our calls.
686
00:42:44,646 --> 00:42:46,405
Look, I appreciate the thought...
687
00:42:46,406 --> 00:42:48,408
No, it was great fun.
688
00:42:48,926 --> 00:42:50,928
But you can stop now.
689
00:42:53,406 --> 00:42:58,333
Rose had a break-in a while ago,
and she had some car trouble. She thought it was kids.
690
00:42:59,326 --> 00:43:01,085
Felicity.
691
00:43:01,086 --> 00:43:03,088
Yeah, it was.
692
00:43:03,326 --> 00:43:06,925
Do we know where Simon's wife
was the night Rose died?
693
00:43:06,926 --> 00:43:08,928
No. We need to find out.
694
00:43:09,646 --> 00:43:11,765
And we so need to look out for you.
695
00:43:11,766 --> 00:43:12,685
I'll be fine.
696
00:43:12,686 --> 00:43:13,485
How?
697
00:43:13,486 --> 00:43:15,887
Simon said that he'd sort it.
698
00:43:16,286 --> 00:43:17,205
She could be anywhere.
699
00:43:17,206 --> 00:43:19,805
Jesus, Felicity. I am not lying.
700
00:43:19,806 --> 00:43:24,687
I have been here working all night.
Jane is not here. Please, would you just listen to me!
701
00:43:26,326 --> 00:43:29,011
There is nothing going on at all.
702
00:43:29,326 --> 00:43:30,925
If you go near Jane again...
703
00:43:30,926 --> 00:43:33,485
Oh my God! Listen to you.
You're defending her!
704
00:43:33,486 --> 00:43:37,685
Felicity, you need to go back
to the doctor. Maybe take a holiday.
705
00:43:37,686 --> 00:43:40,485
Or what? You think you can buy me
off with a holiday, do you?
706
00:43:40,486 --> 00:43:42,725
You're trying to keep me away
from your new girlfriend.
707
00:43:42,726 --> 00:43:43,525
Felicity!
708
00:43:43,526 --> 00:43:45,365
Screw you!
709
00:43:56,566 --> 00:43:58,945
It... stops now.
710
00:43:58,983 --> 00:44:04,160
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
711
00:44:04,210 --> 00:44:08,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.