Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,547 --> 00:00:06,546
The bad... they prey on the good.
Bad man, suit man.
2
00:00:06,547 --> 00:00:09,866
And this man in the suit...
that's someone else?
3
00:00:09,867 --> 00:00:10,586
Yeah.
4
00:00:10,587 --> 00:00:13,397
You've helped us so much already.
5
00:00:21,547 --> 00:00:23,346
How are you going with it?
6
00:00:23,347 --> 00:00:26,349
- Maybe it needs a new battery.
- Well, go and get one.
7
00:00:26,947 --> 00:00:28,949
Work, damn you. Work.
8
00:00:29,467 --> 00:00:32,306
The last time I saw her, we had an
argument. She walked in that door...
9
00:00:32,307 --> 00:00:33,666
What did you fight about?
10
00:00:33,667 --> 00:00:35,669
It was personal.
11
00:00:36,150 --> 00:00:42,333
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
12
00:00:48,867 --> 00:00:50,066
Tell me you have it working.
13
00:00:50,067 --> 00:00:53,966
There were certain technical difficulties
to do with liquid contamination.
14
00:00:53,967 --> 00:00:54,826
It got water on it.
15
00:00:54,827 --> 00:00:57,866
Alcohol. Possibly urine it's in the
hot-water cupboard in a bag of rice.
16
00:00:57,867 --> 00:00:59,346
Just tell me... is it bloody working?
17
00:00:59,347 --> 00:01:01,349
That's why I'm calling.
18
00:01:11,027 --> 00:01:14,946
Tonight, the usual,
at 6. We have lift-off.
19
00:01:14,947 --> 00:01:16,106
The phone's working?
20
00:01:16,107 --> 00:01:18,946
Well, there were certain technical
difficulties to do with...
21
00:01:18,947 --> 00:01:21,632
Great. Thank you for the update.
22
00:01:22,147 --> 00:01:24,149
No problem.
23
00:01:27,267 --> 00:01:28,586
I get it.
24
00:01:28,587 --> 00:01:29,346
What?
25
00:01:29,347 --> 00:01:34,347
I keep trying, asking you for
a drink, and all the while you have a thing for the IT guy.
26
00:01:35,507 --> 00:01:36,506
I do not.
27
00:01:36,507 --> 00:01:39,826
You do know all they do is download
porn. Or is that your interest?
28
00:01:39,827 --> 00:01:41,986
- It was a software glitch.
- With your porn?
29
00:01:41,987 --> 00:01:44,274
Yeah! Yeah, that's it!
30
00:01:47,267 --> 00:01:49,269
How are you?
31
00:01:50,187 --> 00:01:55,876
David's funeral went well. Was
rather small... just me and his sister.
32
00:01:57,187 --> 00:01:58,426
You went?
33
00:01:58,427 --> 00:02:00,429
Yeah, I felt we owed him.
34
00:02:01,907 --> 00:02:02,866
Can we do this?
35
00:02:02,867 --> 00:02:04,866
Yes, of course.
36
00:02:04,867 --> 00:02:09,867
I've made a copy of all the
files on the phone. So, we begin with outgoing calls.
37
00:02:10,747 --> 00:02:13,506
28th, 7.43pm - Sonya.
38
00:02:13,507 --> 00:02:14,586
Yeah, we know that.
39
00:02:14,587 --> 00:02:16,026
That's it.
40
00:02:16,027 --> 00:02:17,066
That's it?
41
00:02:17,067 --> 00:02:19,957
But at 9.45pm, she received a call.
42
00:02:20,027 --> 00:02:21,826
From who?
43
00:02:21,827 --> 00:02:22,666
Charlie.
44
00:02:22,667 --> 00:02:24,146
Charlie from Mosely and Loveridge?
45
00:02:24,147 --> 00:02:27,549
The only Charlie on
Rose's contact list.
46
00:02:28,587 --> 00:02:30,589
They did work together.
47
00:02:31,947 --> 00:02:33,949
I do have notes already.
48
00:02:34,267 --> 00:02:36,026
Oh, OK. Can you copy me in?
49
00:02:36,027 --> 00:02:37,546
Sure.
50
00:02:37,547 --> 00:02:39,629
Could we get on with this?
51
00:02:40,827 --> 00:02:43,666
Obviously, there were no
outgoing calls on the 29th.
52
00:02:43,667 --> 00:02:45,866
Can we listen to the messages?
53
00:02:45,867 --> 00:02:50,867
There is rather a good one on...
Saturday at 8.49am.
54
00:02:51,347 --> 00:02:54,706
Hey, it's me. Sorry.
I didn't get back to you.
55
00:02:54,707 --> 00:03:00,396
I, uh, think I scored a real
hottie. Just waiting for him to roll over.
56
00:03:02,427 --> 00:03:04,429
So, was he hot?
57
00:03:05,427 --> 00:03:08,666
Anyway, hope you're OK.
Catch you soon.
58
00:03:08,667 --> 00:03:11,673
- You can delete that.
- No.
59
00:03:12,427 --> 00:03:15,986
Next message - Saturday at 9.17am.
60
00:03:15,987 --> 00:03:21,027
Rose. Can you call me when
you get a chance? Thanks.
61
00:03:21,547 --> 00:03:23,306
Simon.
62
00:03:23,307 --> 00:03:27,786
Then we have more messages from
her mum - last one at 10.41am.
63
00:03:27,787 --> 00:03:32,395
We won the game 14-10.
Nina scored three goals.
64
00:03:32,467 --> 00:03:36,677
Please get in touch, Rose.
Nina's worried. So am I.
65
00:03:39,387 --> 00:03:40,746
I'm not sure what this tells us.
66
00:03:40,747 --> 00:03:42,749
Well, Simon called her.
67
00:03:43,667 --> 00:03:46,586
Why would he call if he, you know?
68
00:03:46,587 --> 00:03:49,786
If I murdered someone, the first
thing I'd do is leave a message.
69
00:03:49,787 --> 00:03:51,346
- Really?
- Mm.
70
00:03:51,347 --> 00:03:55,238
The first thing I'd do
would be leave the scene.
71
00:03:55,627 --> 00:03:57,106
Were there any texts?
72
00:03:57,107 --> 00:03:59,706
Yes. There is one from Charlie.
73
00:03:59,707 --> 00:04:01,066
Really?
74
00:04:01,067 --> 00:04:02,906
I haven't got my glasses.
75
00:04:02,907 --> 00:04:04,386
Where are you?
76
00:04:04,387 --> 00:04:05,386
And did she reply?
77
00:04:05,387 --> 00:04:07,186
Straight away - Bayside Bar.
78
00:04:07,187 --> 00:04:08,066
Never heard of it.
79
00:04:08,067 --> 00:04:11,706
On the waterfront. A pick-up place.
Not that I've been there.
80
00:04:11,707 --> 00:04:16,707
So she sent that message at 9.40,
and then Charlie called her at...
81
00:04:17,547 --> 00:04:19,549
...9.45.
82
00:04:21,627 --> 00:04:25,026
Charlie may have been the last
person ever to talk to Rose.
83
00:04:25,027 --> 00:04:27,029
He didn't mention that.
84
00:04:27,187 --> 00:04:28,946
Maybe he's the man in the suit.
85
00:04:28,947 --> 00:04:31,506
Aren't we missing
the important thing?
86
00:04:31,507 --> 00:04:35,426
We know Rose left the client
function when she argued with Simon.
87
00:04:35,427 --> 00:04:39,586
Then David saw her with the bad man,
later with the man in the suit.
88
00:04:39,587 --> 00:04:44,587
But we now know Rose went somewhere
before she died - Bayside Bar.
89
00:04:44,987 --> 00:04:46,506
I'm on it.
90
00:04:46,507 --> 00:04:48,266
But we have a case.
91
00:04:48,267 --> 00:04:49,026
We do?
92
00:04:49,027 --> 00:04:52,786
Kat from the IRD, who's been so
marvellous, she has a friend in trouble.
93
00:04:52,787 --> 00:04:54,186
Call me if you need me.
94
00:04:54,187 --> 00:04:56,826
I might actually go too.
Something I want to check.
95
00:04:56,827 --> 00:05:00,274
Yeah, that's fine I've got Ganesh.
96
00:05:03,547 --> 00:05:05,549
Do we have to do this?
97
00:05:06,067 --> 00:05:09,986
Kat was so helpful when we
sorted your friend Pip.
98
00:05:09,987 --> 00:05:12,388
And she does work for the IRD.
99
00:05:12,507 --> 00:05:14,306
So we're meant to be scared of her?
100
00:05:14,307 --> 00:05:18,346
Well, she thinks we're amazing,
rather like Charlie's Angels.
101
00:05:18,347 --> 00:05:20,106
I'm meant to be Charlie?
102
00:05:20,107 --> 00:05:22,587
It's not a close resemblance.
103
00:05:55,267 --> 00:05:56,986
What can I get you?
104
00:05:56,987 --> 00:05:58,826
Do you recognise this girl?
105
00:05:58,827 --> 00:06:00,346
No.
106
00:06:00,347 --> 00:06:05,026
Oh, yeah, I know. That's the chick who drowned.
Cops were talking to everyone round here.
107
00:06:05,027 --> 00:06:08,306
Her name's Rose. She came in
here the night she died.
108
00:06:08,307 --> 00:06:09,106
I don't think so.
109
00:06:09,107 --> 00:06:10,906
Yeah, she definitely did.
110
00:06:10,907 --> 00:06:12,286
What? Are you a cop or something?
111
00:06:12,287 --> 00:06:15,346
I'm her best friend. I... was.
112
00:06:15,347 --> 00:06:17,349
Shit. Sorry.
113
00:06:18,187 --> 00:06:21,826
She text a friend saying she
was at the Bayside Bar.
114
00:06:21,827 --> 00:06:23,626
Honestly, I don't
remember seeing her.
115
00:06:23,627 --> 00:06:24,826
Are you sure?
116
00:06:24,827 --> 00:06:26,829
Sorry.
117
00:06:41,387 --> 00:06:43,106
Hey.
118
00:06:43,107 --> 00:06:44,506
Hi.
119
00:06:44,507 --> 00:06:48,546
Knocked off the stunt, and we
finished early. Do I rock or what?
120
00:06:48,547 --> 00:06:49,826
Great.
121
00:06:49,827 --> 00:06:52,478
And... got more rushes.
122
00:06:55,427 --> 00:06:57,186
What's this?
123
00:06:57,187 --> 00:07:01,106
It's footage from the restaurant
the night that Rose died.
124
00:07:01,107 --> 00:07:03,109
Club business.
125
00:07:03,667 --> 00:07:06,477
Just trying to rule out a suspect.
126
00:07:07,427 --> 00:07:12,427
Some people may be threatened that
their girlfriend is watching secret footage of their male colleagues.
127
00:07:12,787 --> 00:07:19,796
But I now think of it like a hobby.
You know, like some people join Brownies or Rotary.
128
00:07:20,507 --> 00:07:23,590
It's a little more
serious than that.
129
00:07:25,267 --> 00:07:27,946
It's shitty footage. Maybe you
should try the VLC player.
130
00:07:27,947 --> 00:07:30,632
Oh, yeah, thank you.
131
00:07:31,547 --> 00:07:33,586
But did you wanna watch your rushes?
132
00:07:33,587 --> 00:07:39,276
No, it's all right. I wouldn't want
to interfere with club business.
133
00:07:48,107 --> 00:07:51,316
No. It's fine I can do it later.
134
00:07:51,747 --> 00:07:53,749
Sure.
135
00:07:55,107 --> 00:07:57,997
It's very nice to meet you, Hayley.
136
00:07:58,267 --> 00:08:01,946
Kat says you've been
having an unhappy time.
137
00:08:01,947 --> 00:08:04,026
She's been really supportive.
138
00:08:04,027 --> 00:08:06,029
So, you were a sales rep?
139
00:08:06,187 --> 00:08:11,187
Plumbing supplies. It doesn't sound
very exciting, but I liked it.
140
00:08:11,387 --> 00:08:13,586
Until things turned
sour with your boss?
141
00:08:13,587 --> 00:08:18,587
It wasn't my boss; it was the other
sales rep, Dale. He was always a bit too close, you know?
142
00:08:19,987 --> 00:08:21,989
So what happened?
143
00:08:22,107 --> 00:08:27,107
It started with a pat on the bum,
and then it got worse. Oh God, this is so embarrassing.
144
00:08:28,467 --> 00:08:31,835
You haven't done anything wrong.
145
00:08:31,907 --> 00:08:33,866
Were there emails, text messages?
146
00:08:33,867 --> 00:08:36,186
That's the problem...
there's no evidence.
147
00:08:36,187 --> 00:08:40,786
And then there was this promotion...
a senior sales position.
148
00:08:40,787 --> 00:08:43,026
I went for it so I wouldn't have
to deal with him any more.
149
00:08:43,027 --> 00:08:44,746
Hmm, but you didn't get it.
150
00:08:44,747 --> 00:08:46,226
No, he did, of course.
151
00:08:46,227 --> 00:08:47,786
Had he been there longer?
152
00:08:47,787 --> 00:08:48,826
Yes.
153
00:08:48,827 --> 00:08:52,306
I don't think that's really the
point. It's about power and abuse,
154
00:08:52,307 --> 00:08:56,626
how one person's life can be
destroyed because they are powerless. That's just wrong.
155
00:08:56,627 --> 00:09:00,109
Men in power... they
always stick together.
156
00:09:00,707 --> 00:09:02,866
But it's only plumbing supplies?
157
00:09:02,867 --> 00:09:07,867
I'm sure we can think of something that
will make him regret his actions.
158
00:09:08,187 --> 00:09:10,189
Sure.
159
00:09:12,227 --> 00:09:17,146
Charlie went outside for a few
minutes at 8.20, then came back in.
160
00:09:17,147 --> 00:09:22,147
Then he left at 9.40. And according
to Rose's phone log, he called her at 9.45.
161
00:09:24,787 --> 00:09:26,066
So he made the call outside.
162
00:09:26,067 --> 00:09:28,666
- Yeah, looks like it.
- Did he come back in?
163
00:09:28,667 --> 00:09:29,786
No.
164
00:09:29,787 --> 00:09:31,546
Shit.
165
00:09:31,547 --> 00:09:33,066
But Charlie liked Rose.
166
00:09:33,067 --> 00:09:33,986
Or so he said.
167
00:09:33,987 --> 00:09:37,346
I just don't see why he would
do something like that.
168
00:09:37,347 --> 00:09:40,326
You're also insanely naive, so
I think we should check it out.
169
00:09:40,394 --> 00:09:43,436
- I don't know what I can do.
- Leave it with me.
170
00:10:12,022 --> 00:10:13,341
Recognise this guy?
171
00:10:13,342 --> 00:10:15,061
What's he got to do with anything?
172
00:10:15,062 --> 00:10:17,861
I don't know. So you
do know who he is?
173
00:10:17,862 --> 00:10:19,541
Uh, vaguely familiar.
174
00:10:19,542 --> 00:10:20,981
Was he in the bar on the 28th?
175
00:10:20,982 --> 00:10:24,941
He might have been, might not. When the
place is packed, it's hard to see anyone.
176
00:10:24,942 --> 00:10:28,861
And the 28th was a fashion launch.
You probably saw it in the social pages.
177
00:10:28,862 --> 00:10:30,781
Who wants to look
at tragic wannabes?
178
00:10:30,782 --> 00:10:32,989
Some of them are quite hot.
179
00:10:33,662 --> 00:10:35,141
So there was a photographer here?
180
00:10:35,142 --> 00:10:39,227
The wannabes can't take
pictures of themselves.
181
00:10:49,022 --> 00:10:50,501
You're so lucky.
182
00:10:50,502 --> 00:10:52,181
In what particular way?
183
00:10:52,182 --> 00:10:54,421
Isn't Simon in Gisborne
with Peterson?
184
00:10:54,422 --> 00:10:55,341
Yeah.
185
00:10:55,342 --> 00:10:57,781
So you've no work to do,
but you still get paid.
186
00:10:57,782 --> 00:11:01,582
Hmm. Do you think I should
give the money back?
187
00:11:03,062 --> 00:11:04,101
What are you staring at?
188
00:11:04,102 --> 00:11:07,941
You're looking different.
Have you lost weight?
189
00:11:07,942 --> 00:11:10,527
- You're taking the piss?
- No. You're looking so trim.
190
00:11:12,982 --> 00:11:14,984
Enjoy that coffee.
191
00:11:16,142 --> 00:11:17,341
What's going on?
192
00:11:17,342 --> 00:11:22,223
Uh, I replaced her artficial
sweeteners with real sugar.
193
00:11:22,302 --> 00:11:25,070
- That's really mean.
- No, it's funny. And it's Krystle.
194
00:11:25,782 --> 00:11:29,621
But what if a staff member with diabetes
uses it and then ends up in hospital?
195
00:11:29,622 --> 00:11:31,301
Who's got diabetes?
196
00:11:31,302 --> 00:11:32,221
I don't know.
197
00:11:32,222 --> 00:11:38,229
You can ditch the good girl thing.
Simon doesn't have the office bugged.
198
00:11:38,782 --> 00:11:39,901
Drink at lunchtime?
199
00:11:39,902 --> 00:11:42,061
- No.
- Because of your thing for the IT guy?
200
00:11:42,062 --> 00:11:45,421
Because I have a lot of work
to do before he gets back.
201
00:11:45,422 --> 00:11:50,110
Ah. One day you will say yes.
You will be mine.
202
00:12:24,662 --> 00:12:25,741
Can I help you?
203
00:12:25,742 --> 00:12:27,949
Oh, just looking, thanks.
204
00:12:28,142 --> 00:12:29,621
See you tomorrow.
205
00:12:29,622 --> 00:12:31,624
Bye. Dale.
206
00:12:32,182 --> 00:12:33,381
He's leaving early.
207
00:12:33,382 --> 00:12:35,421
He and his wife run
a youth prayer group.
208
00:12:35,422 --> 00:12:38,346
Hmm. How sweet of them.
209
00:13:00,542 --> 00:13:01,541
IT.
210
00:13:01,542 --> 00:13:05,461
It's Elizabeth. I've done some
research on our sexual harasser.
211
00:13:05,462 --> 00:13:10,462
He's married. One child on the way. 53 friends on
Facebook, but quite good privacy settings.
212
00:13:11,782 --> 00:13:12,661
Uh-huh.
213
00:13:12,662 --> 00:13:17,662
And he's religious. Goes to church,
runs a youth group, a prayer group.
214
00:13:17,982 --> 00:13:18,621
So?
215
00:13:18,622 --> 00:13:22,821
He's a hypocrite. You should've seen him
standing there like butter wouldn't melt.
216
00:13:22,822 --> 00:13:26,501
Speaking of butter, they have a
close relationship. He's not a small man.
217
00:13:26,502 --> 00:13:27,781
You've been following him?
218
00:13:27,782 --> 00:13:29,261
He's our mark.
219
00:13:29,262 --> 00:13:31,181
What next? Going
through his rubbish?
220
00:13:31,182 --> 00:13:34,141
I couldn't. The truck had already
come - the wheelie bin was empty.
221
00:13:35,222 --> 00:13:38,301
Now, look, Hayley does seem
like a sweet girl, but...
222
00:13:38,302 --> 00:13:40,061
You're defending harassment?
223
00:13:40,062 --> 00:13:42,381
If she can't get her job back,
what do we do?
224
00:13:42,382 --> 00:13:46,387
It is about justice, Ganesh.
And we shall get it.
225
00:13:59,382 --> 00:14:03,101
It was a good party, that
one. Bayside, Bayside...
226
00:14:03,102 --> 00:14:06,061
Here's the record launch for
the Feelers. You like them?
227
00:14:06,062 --> 00:14:06,781
No.
228
00:14:06,782 --> 00:14:09,069
They're good mates of mine.
229
00:14:09,902 --> 00:14:11,904
Bayside, the 28th.
230
00:14:12,382 --> 00:14:14,781
This is all the photos,
even the ones you didn't use?
231
00:14:14,782 --> 00:14:17,183
Well, you never know, do you?
232
00:14:18,242 --> 00:14:19,221
What's this about again?
233
00:14:19,222 --> 00:14:22,704
I told you... I'm trying
to look for a friend.
234
00:14:23,342 --> 00:14:25,344
All Black.
235
00:14:26,422 --> 00:14:28,424
Model, model, model.
236
00:14:28,622 --> 00:14:33,541
Former Miss NZ. It was her party,
actually. Runs the agency.
237
00:14:33,542 --> 00:14:38,542
Hey, that guy owns half of
Queenstown, but he's a good joker. There you go. Back at the beginning.
238
00:14:39,502 --> 00:14:40,621
That's it?
239
00:14:40,622 --> 00:14:44,141
It was a good crop. Not a lot of A-listers,
but enough B and C to make it worthwhile.
240
00:14:44,142 --> 00:14:46,501
You didn't get any photos
of anyone else there?
241
00:14:46,502 --> 00:14:48,621
I only take photos of
important people.
242
00:14:48,622 --> 00:14:51,102
Rose was an important person.
243
00:14:53,662 --> 00:14:55,664
She died that night.
244
00:14:56,182 --> 00:14:58,901
They pulled her out of the harbour.
245
00:14:58,902 --> 00:15:00,984
I think I read about that.
246
00:15:06,222 --> 00:15:07,581
This is her.
247
00:15:07,582 --> 00:15:08,901
Pretty.
248
00:15:08,902 --> 00:15:11,021
You don't remember seeing
her at Bayside?
249
00:15:11,022 --> 00:15:15,261
I do go to six, seven functions a
week. They tend to blur into each other.
250
00:15:15,262 --> 00:15:17,264
Right.
251
00:15:18,422 --> 00:15:23,303
You probably can't tell me if
you saw this guy there either.
252
00:15:23,342 --> 00:15:25,381
Oh, now, he definitely wasn't there.
253
00:15:25,382 --> 00:15:26,141
How do you know?
254
00:15:26,142 --> 00:15:29,701
I would've snapped him if he had
been. That is Charlie Bryson.
255
00:15:29,702 --> 00:15:30,301
Yeah.
256
00:15:30,302 --> 00:15:34,861
Used to be at the opening of an
envelope, but he's kept a low profile since the shit went down.
257
00:15:34,862 --> 00:15:35,821
What shit?
258
00:15:35,822 --> 00:15:37,781
The shit.
259
00:15:37,782 --> 00:15:40,626
His father is in jail.
260
00:15:42,822 --> 00:15:44,581
Charlie's father is in jail.
261
00:15:44,582 --> 00:15:45,141
What?
262
00:15:45,142 --> 00:15:46,821
You brought us together for that?
263
00:15:46,822 --> 00:15:50,181
It's important information.
What if it runs in the family?
264
00:15:50,182 --> 00:15:55,182
It's old information. Warren Bryson was arrested
for defrauding clients in a Ponzi scheme.
265
00:15:56,782 --> 00:15:58,381
Currently serving
four and a half years.
266
00:15:58,382 --> 00:15:59,141
You knew?
267
00:15:59,142 --> 00:16:00,301
I thought everybody knew.
268
00:16:00,302 --> 00:16:01,101
I didn't know.
269
00:16:01,102 --> 00:16:02,141
I didn't know either.
270
00:16:02,142 --> 00:16:04,221
But you work for
Mosely and Loveridge.
271
00:16:04,222 --> 00:16:07,181
No one ever talks to me about
anything except their computers.
272
00:16:07,182 --> 00:16:08,661
Well, now you do know.
273
00:16:08,662 --> 00:16:09,901
Like father, like son?
274
00:16:09,902 --> 00:16:11,741
You can't conclude that.
275
00:16:11,742 --> 00:16:15,061
And why Charlie was so keen to get
in touch with Rose that night?
276
00:16:15,062 --> 00:16:18,661
The police interviewed Charlie,
along with everyone else.
277
00:16:18,662 --> 00:16:20,661
Didn't Simon have
witness statements?
278
00:16:20,662 --> 00:16:24,861
Yeah, but not all of them, and
there's nothing from Charlie. I already checked that.
279
00:16:27,302 --> 00:16:28,581
Come on!
280
00:16:28,582 --> 00:16:32,381
If Charlie told the truth to the cops,
he's on the level. But if he didn't...
281
00:16:32,382 --> 00:16:34,941
We can't exactly ask the cops that.
282
00:16:34,942 --> 00:16:36,541
We could ask Charlie.
283
00:16:36,542 --> 00:16:37,941
Yeah, that's a good idea!
284
00:16:37,942 --> 00:16:42,581
'Oh, Charlie, we know that you text
and called Rose on the night that she died.
285
00:16:42,582 --> 00:16:45,392
'And by the way, did you kill her?'
286
00:16:45,702 --> 00:16:48,387
You won't use those exact words.
287
00:16:48,622 --> 00:16:49,741
Me?
288
00:16:49,742 --> 00:16:51,581
- Mm.
- Yeah, you're closest to him.
289
00:16:51,582 --> 00:16:52,781
I-I work with him.
290
00:16:52,782 --> 00:16:54,901
And he's always asking
you out for a drink.
291
00:16:54,902 --> 00:16:55,741
How do you know?
292
00:16:55,742 --> 00:16:58,101
- Krystle.
- You need to say yes.
293
00:16:58,102 --> 00:17:01,261
Think of it as taking one for the
team... doing your duty for Rose.
294
00:17:01,262 --> 00:17:04,421
Why am I always the one that has
to have the drink with the suspect?
295
00:17:04,422 --> 00:17:06,421
And besides, it won't prove anything.
296
00:17:12,022 --> 00:17:16,541
Do we have a contact in the police that
could get us access to Charlie's statement?
297
00:17:16,542 --> 00:17:17,741
Well, you must know somebody.
298
00:17:17,742 --> 00:17:22,748
Afraid not. I'm not all that keen
on the police at the moment.
299
00:17:24,662 --> 00:17:27,984
Ganesh? Do you know somebody?
300
00:17:28,022 --> 00:17:29,301
Why would I know someone?
301
00:17:29,302 --> 00:17:32,909
You're going a little
pink around the ears.
302
00:17:34,542 --> 00:17:36,981
All right. I know someone
at Auckland Central.
303
00:17:36,982 --> 00:17:41,061
But she's not a cop. She mainly
puts together traffic statistics.
304
00:17:41,062 --> 00:17:42,421
All the better. She's one of us.
305
00:17:42,422 --> 00:17:43,821
I cannot talk to her.
306
00:17:43,822 --> 00:17:45,341
Why not?
307
00:17:45,342 --> 00:17:48,949
Varsha was interested
in me romantically.
308
00:17:50,102 --> 00:17:52,461
But I had to let her down gently.
309
00:17:52,462 --> 00:17:53,861
Well, if you let her down gently...
310
00:17:53,862 --> 00:17:58,741
I ignored her texts and phone calls
until she stopped calling.
311
00:17:58,742 --> 00:17:59,941
Did you meet her online?
312
00:17:59,942 --> 00:18:02,229
Why would I meet her online?
313
00:18:02,582 --> 00:18:07,541
Because I'm in IT? Because in IT we can't
relate to real women in the real world?
314
00:18:07,542 --> 00:18:09,621
We are all kind of
thinking that, yeah.
315
00:18:09,622 --> 00:18:11,624
Well, you're wrong.
316
00:18:12,582 --> 00:18:14,501
My auntie set us up.
317
00:18:14,502 --> 00:18:18,587
Come on, Ganesh. Do it for
the team. Do it for Rose.
318
00:18:18,662 --> 00:18:23,662
OK, let's make a deal. If you go have
a drink with Varsha, Jane will have a drink with Charlie.
319
00:18:24,542 --> 00:18:27,102
- You don't know what you're asking...
- This is not going to be fun for me.
320
00:18:27,102 --> 00:18:30,179
- You're getting off lightly, believe me.
- We're all doing what we have to.
321
00:18:30,262 --> 00:18:32,264
And it's for Rose.
322
00:19:11,554 --> 00:19:12,833
Hello, Ganesh.
323
00:19:12,834 --> 00:19:14,533
Hi... Varsha.
324
00:19:14,595 --> 00:19:15,514
How are you?
325
00:19:15,515 --> 00:19:17,234
I'm at work.
326
00:19:17,235 --> 00:19:19,954
It's... been a while
since we caught up.
327
00:19:19,955 --> 00:19:23,574
Since you dumped me, you mean.
What do you want?
328
00:19:23,575 --> 00:19:25,154
Would you like to go out
for a drink with me?
329
00:19:25,155 --> 00:19:27,157
No.
330
00:19:27,235 --> 00:19:29,034
OK, fair enough.
331
00:19:29,035 --> 00:19:30,434
Dinner might be OK.
332
00:19:30,435 --> 00:19:33,154
Dinner, yeah, great.
333
00:19:33,155 --> 00:19:35,194
Somewhere nice this time,
not a burger bar.
334
00:19:35,195 --> 00:19:37,514
OK. We could go to the food court.
335
00:19:37,515 --> 00:19:39,517
I choose. You pay.
336
00:19:39,955 --> 00:19:41,074
Whatever you want.
337
00:19:41,075 --> 00:19:43,314
I'm thinking... Rogue.
338
00:19:43,315 --> 00:19:44,834
The expensive place in Britomart?
339
00:19:44,835 --> 00:19:48,920
Fine dining. Five stars.
It's had great reviews.
340
00:19:50,195 --> 00:19:52,197
Fantastic.
341
00:19:53,955 --> 00:19:54,754
Hi.
342
00:19:54,755 --> 00:19:56,714
Hey. How's Simon going?
343
00:19:56,715 --> 00:19:58,834
Still busy negotiating
for Peterson.
344
00:19:58,835 --> 00:20:00,034
That could take months.
345
00:20:00,035 --> 00:20:03,154
And he's got a whole lot
of notes he want me to transcribe.
346
00:20:03,155 --> 00:20:05,237
Poor old you.
347
00:20:07,195 --> 00:20:09,402
But after work tonight...
348
00:20:09,835 --> 00:20:11,074
What about it?
349
00:20:11,075 --> 00:20:13,077
Drink? You and me?
350
00:20:13,115 --> 00:20:17,354
Wow. What brought this
on at 10 past 8?
351
00:20:17,355 --> 00:20:21,874
Well, I'm definitely gonna need a
drink after all that transcribing.
352
00:20:21,875 --> 00:20:23,354
Looking forward to it already.
353
00:20:23,355 --> 00:20:24,554
Me too.
354
00:20:24,555 --> 00:20:26,557
Cool.
355
00:20:36,395 --> 00:20:37,594
Shit, you get up early.
356
00:20:37,595 --> 00:20:39,597
Normal people do.
357
00:20:40,475 --> 00:20:44,834
See this? This girl with Rose... she
was in some of your pictures at the launch.
358
00:20:44,835 --> 00:20:46,434
Yeah, it's Nikki Knight.
359
00:20:46,435 --> 00:20:47,074
Who is she?
360
00:20:47,075 --> 00:20:48,954
Up-and-coming slashie.
361
00:20:48,955 --> 00:20:51,274
Model/actress/party girl.
362
00:20:51,275 --> 00:20:52,954
You got contact details for her?
363
00:20:52,955 --> 00:20:55,474
I'm not in the habit of giving out
celebrity details.
364
00:20:55,475 --> 00:20:56,794
She's a celebrity?
365
00:20:56,795 --> 00:21:01,795
D-list, but she's moving up. If you
don't mind, I'd like to finish my coffee and get on with my day.
366
00:21:01,995 --> 00:21:04,396
I'm not here as a stalker, OK?
367
00:21:05,035 --> 00:21:10,035
I'm here for my friend, who may not be
an A-lister or go to your stupid parties,
368
00:21:10,515 --> 00:21:15,314
but she was a good person.
369
00:21:15,315 --> 00:21:17,317
All right.
370
00:21:22,115 --> 00:21:26,325
You, uh, wouldn't be interested
in any modelling?
371
00:21:27,115 --> 00:21:31,194
You might be a bit on the old side,
but you're tail.
372
00:21:31,195 --> 00:21:33,197
I know some agents.
373
00:21:34,755 --> 00:21:37,838
I'll just, uh, get
that number, then.
374
00:21:42,035 --> 00:21:44,034
Wow. You've put a lot
of time into this.
375
00:21:44,035 --> 00:21:49,644
Know your enemy. And I believe I now
know Dale Considine quite well.
376
00:21:50,595 --> 00:21:55,601
Now, here's my list of how to punish
him I like number three.
377
00:21:57,675 --> 00:21:59,234
Whoa, that's big.
378
00:21:59,235 --> 00:22:01,634
Do you have another suggestion?
379
00:22:01,635 --> 00:22:03,314
Money? An apology?
380
00:22:03,315 --> 00:22:05,354
I think we're a little beyond that.
381
00:22:05,355 --> 00:22:07,357
Oh, OK.
382
00:22:07,715 --> 00:22:12,715
And what about the next young
lady? Men like this count on no one believing their victims.
383
00:22:14,715 --> 00:22:16,154
I guess.
384
00:22:16,155 --> 00:22:18,157
So...
385
00:22:18,475 --> 00:22:21,160
like I was saying - number three?
386
00:22:23,235 --> 00:22:25,237
Sure. Why not?
387
00:22:26,035 --> 00:22:29,234
I can't believe it. She drowned?
388
00:22:29,235 --> 00:22:31,514
Right after that picture was taken.
389
00:22:31,515 --> 00:22:33,517
And I was almost there?
390
00:22:34,755 --> 00:22:37,759
Oh, I just got a shiver
down my spine.
391
00:22:38,975 --> 00:22:41,154
Do you think I was the last
person to ever talk to her?
392
00:22:41,155 --> 00:22:42,714
Maybe.
393
00:22:42,715 --> 00:22:44,717
Oh my God.
394
00:22:45,675 --> 00:22:47,394
Can you tell me about this picture?
395
00:22:47,395 --> 00:22:50,604
Oh, it's not the best
angle of me, is it?
396
00:22:50,675 --> 00:22:52,074
Did you talk to her?
397
00:22:52,075 --> 00:22:54,074
Yeah, but she was kind of weird.
398
00:22:54,075 --> 00:22:54,714
Weird?
399
00:22:54,715 --> 00:22:58,514
Well, she didn't know anyone at the
party. She was sitting by herself.
400
00:22:58,515 --> 00:23:01,874
She was wearing a dress, but the
invitation clearly said cocktail.
401
00:23:01,875 --> 00:23:03,394
But you did talk to her?
402
00:23:03,395 --> 00:23:08,395
Yeah, I was getting a drink at
the bar, and I said hi to her. I always say hi to randoms.
403
00:23:08,475 --> 00:23:13,475
Anyway, she didn't say much. But then
next time I saw her at the bar it was like we were suddenly BFFs.
404
00:23:15,235 --> 00:23:16,154
How do you mean?
405
00:23:16,155 --> 00:23:21,155
She was, like, asking me how my
night was and what I did. And I almost told her to get lost.
406
00:23:21,835 --> 00:23:26,314
But then I thought she was some casting
agent or something because she asked for the photo.
407
00:23:26,315 --> 00:23:27,834
She suggested the photo?
408
00:23:27,835 --> 00:23:32,835
Yeah. Then I was telling her about my
latest catalogue shoot, and she got a call on her mobile and left.
409
00:23:32,995 --> 00:23:33,914
With anyone?
410
00:23:33,915 --> 00:23:35,917
No, by herself.
411
00:23:36,115 --> 00:23:38,394
That's when I thought, 'How rude.'
412
00:23:38,395 --> 00:23:46,598
But now I feel kind of bad because
maybe she was rude because she, like, had a feeling, like she knew.
413
00:23:48,275 --> 00:23:50,714
You know that guy with the hoodie?
414
00:23:50,715 --> 00:23:51,954
What guy?
415
00:23:51,955 --> 00:23:54,674
Death. The one with the hoodie
and the stick thingy.
416
00:23:54,675 --> 00:23:55,714
What?
417
00:23:55,715 --> 00:23:57,797
Maybe she, like, saw him.
418
00:23:58,955 --> 00:24:02,562
Oh my God, I'm starting
to creep myself out.
419
00:24:03,515 --> 00:24:05,597
OK. Thanks for your time.
420
00:24:05,875 --> 00:24:07,594
OK, well, if there's anything
else you need to know...
421
00:24:07,595 --> 00:24:09,597
No. No.
422
00:24:12,995 --> 00:24:16,283
It all looks great, doesn't it?
423
00:24:16,635 --> 00:24:19,034
For these prices, I should
get a share in the place.
424
00:24:19,035 --> 00:24:21,714
You're sounding cheap, Ganesh.
425
00:24:21,715 --> 00:24:23,717
Me? No.
426
00:24:24,595 --> 00:24:26,597
Why did you call me?
427
00:24:27,795 --> 00:24:29,797
Well, because I...
428
00:24:31,315 --> 00:24:33,317
Well, because we..
429
00:24:34,835 --> 00:24:37,441
Look, I thought it would be n...
430
00:24:42,235 --> 00:24:44,237
I have a favour to ask
431
00:24:44,795 --> 00:24:46,797
What kind of favour?
432
00:24:47,195 --> 00:24:52,076
A friend of mine from work...
she died recently.
433
00:24:52,595 --> 00:24:57,806
The police think it was an accident,
but it's a little strange.
434
00:24:59,795 --> 00:25:05,882
It would be good to know, uh,
what was in the witness statements.
435
00:25:06,955 --> 00:25:09,194
You want me to look
at official files?
436
00:25:09,195 --> 00:25:10,234
Uh, yes.
437
00:25:10,235 --> 00:25:13,717
You want me to risk my job?
To break the law?
438
00:25:14,315 --> 00:25:16,794
You are using me.
439
00:25:16,795 --> 00:25:19,674
No. It's nice to catch up as well.
440
00:25:19,675 --> 00:25:20,834
Are you ready to order?
441
00:25:20,835 --> 00:25:25,835
Yes. I will star with the
Bluff oysters... a dozen...
442
00:25:25,875 --> 00:25:30,875
followed by the crayfish special for
two. And what will you be having?
443
00:25:31,155 --> 00:25:32,074
Just a bread roll.
444
00:25:32,075 --> 00:25:34,077
It's complimentary.
445
00:25:34,595 --> 00:25:36,597
Can I have two?
446
00:25:37,555 --> 00:25:39,614
We have to go somewhere
which isn't full of suits.
447
00:25:39,615 --> 00:25:41,454
Says the suit.
448
00:25:43,155 --> 00:25:45,157
What about this place?
449
00:25:46,715 --> 00:25:49,924
Bayside Bar? Uh,
it's way too popular.
450
00:25:50,395 --> 00:25:51,754
Have you been here before?
451
00:25:51,755 --> 00:25:55,434
Ages ago for someone's 21st. There's
a quieter place round the corner.
452
00:25:55,435 --> 00:25:57,437
OK. I'm easy.
453
00:25:58,035 --> 00:26:00,037
Prove it.
454
00:26:00,075 --> 00:26:01,194
Very funny.
455
00:26:12,035 --> 00:26:16,714
You know, I've asked you out and
been rejected approximately 73 times.
456
00:26:16,715 --> 00:26:17,914
You've been counting?
457
00:26:17,915 --> 00:26:20,395
Yeah. What changed your mind?
458
00:26:20,795 --> 00:26:21,954
Was it my persistence?
459
00:26:21,955 --> 00:26:26,394
My boyish charm? The fact that
you've broken up with your boyfriend and need a rebounder?
460
00:26:26,395 --> 00:26:29,434
No. Thank you. Ben and
I are still together.
461
00:26:29,435 --> 00:26:31,437
Bummer.
462
00:26:32,515 --> 00:26:37,515
No, I... I guess, we-we work together
every day, and I hardly know anything about you.
463
00:26:40,715 --> 00:26:43,154
You want my life story,
not my body?
464
00:26:43,155 --> 00:26:45,556
Yeah, if that's OK.
465
00:26:45,755 --> 00:26:50,114
Uh, let's see Uh, 1987... born,
uneventful childhood,
466
00:26:50,115 --> 00:26:55,115
sent to King's College, law
school, got a job at Mosely and Loveridge and here we are.
467
00:26:56,235 --> 00:26:56,874
Right.
468
00:26:56,875 --> 00:26:58,074
That's mine. What's yours?
469
00:26:58,075 --> 00:26:59,714
Oh, nothing much has happened to me.
470
00:26:59,715 --> 00:27:01,274
Edited highlights?
471
00:27:01,275 --> 00:27:05,514
OK. Um, there was uni
and then London.
472
00:27:05,515 --> 00:27:10,114
Hanging out with a bunch of Kiwis
drinking Steinies and listening to the Exponents? I did it.
473
00:27:10,115 --> 00:27:10,834
You did an OE?
474
00:27:10,835 --> 00:27:15,554
Yeah. Six weeks. Between uni and the
firm Carry on. London, then...?
475
00:27:15,555 --> 00:27:20,555
Got home, did some temp work, and
now I'm sitting in a dead woman's chair.
476
00:27:21,955 --> 00:27:25,960
Ah, and is that the only
thing you've taken over?
477
00:27:25,995 --> 00:27:27,474
You and Simon, you know?
478
00:27:27,475 --> 00:27:29,477
No.
479
00:27:33,715 --> 00:27:35,514
You've gotta watch Simon.
480
00:27:35,515 --> 00:27:37,517
What makes you say that?
481
00:27:38,155 --> 00:27:40,237
He swims with the sharks.
482
00:27:41,395 --> 00:27:42,114
Rose liked him.
483
00:27:42,115 --> 00:27:45,801
Ah, Rose was too good for Simon.
Like you are.
484
00:27:46,355 --> 00:27:48,642
I'm not anything like Rose.
485
00:27:48,915 --> 00:27:51,919
She was too smart to be a PA.
Like you.
486
00:27:54,915 --> 00:27:58,954
You need to be careful...
Simon, Peterson, all that lot.
487
00:27:58,955 --> 00:27:59,954
In what way?
488
00:27:59,955 --> 00:28:07,362
Masters of the universe who
think the lower orders are at their mercy, especially women.
489
00:28:08,195 --> 00:28:10,596
Were you worried about Rose?
490
00:28:12,675 --> 00:28:15,394
I suppose she thought she
knew what she was doing.
491
00:28:15,395 --> 00:28:18,474
But those guys didn't get to where
they are without cracking heads.
492
00:28:18,475 --> 00:28:20,477
Whose?
493
00:28:20,595 --> 00:28:22,594
It's just a saying.
494
00:28:26,075 --> 00:28:28,714
And even masters of the universe
are not invincible.
495
00:28:28,715 --> 00:28:29,794
How do you mean?
496
00:28:29,795 --> 00:28:31,797
Shit, a beer too many.
497
00:28:33,155 --> 00:28:35,114
You must've heard about my old man.
498
00:28:35,115 --> 00:28:37,117
Mm. He's in jail.
499
00:28:37,635 --> 00:28:42,516
A bit of a lifestyle change for
the family, especially Dad.
500
00:28:43,235 --> 00:28:45,154
I'm sorry.
501
00:28:45,155 --> 00:28:48,238
Ah Jesus, what a depressing bastard.
502
00:28:48,915 --> 00:28:53,239
Would you like to hear about the trick
I pulled on Krystle involving her Weight Watchers biscuits?
503
00:28:56,035 --> 00:29:01,035
Mmm. I couldn't eat another bite.
Although perhaps a cheeseboard?
504
00:29:02,235 --> 00:29:03,394
What?
505
00:29:03,395 --> 00:29:05,397
I'm kidding.
506
00:29:06,195 --> 00:29:08,434
Could we have the bill, please?
507
00:29:08,435 --> 00:29:11,674
I've been wanting to come here.
Thank you.
508
00:29:11,675 --> 00:29:13,677
You're welcome.
509
00:29:16,675 --> 00:29:21,675
I hope this means that you could maybe
help with the witness statements.
510
00:29:21,915 --> 00:29:26,125
Well, that very much depends
on what happens next.
511
00:29:28,075 --> 00:29:30,077
Ahh.
512
00:29:34,832 --> 00:29:40,714
Can you believe these things?
I mean, seriously, who has enough money?
513
00:29:42,712 --> 00:29:43,671
Sorry.
514
00:29:43,672 --> 00:29:46,391
It's fine. I hate boats, actually.
515
00:29:46,392 --> 00:29:51,392
I've never really even been on one.
You know, apart from the Waiheke ferry.
516
00:29:51,632 --> 00:29:53,591
You're sure you have to go home?
517
00:29:53,592 --> 00:29:54,471
Yes.
518
00:29:54,472 --> 00:29:58,951
Worth a shot. I'll walk you to a taxi.
It can be a bit dodge around here at night.
519
00:29:59,024 --> 00:29:59,543
Ta.
520
00:29:59,544 --> 00:30:01,546
This way.
521
00:30:02,184 --> 00:30:03,343
Really?
522
00:30:03,344 --> 00:30:06,553
Yeah, there's usually
cabs down here.
523
00:30:10,824 --> 00:30:11,663
There's one now.
524
00:30:11,664 --> 00:30:13,666
Oh, sweet as.
525
00:30:15,464 --> 00:30:16,183
Night, Charlie.
526
00:30:16,184 --> 00:30:18,186
See you at work.
527
00:31:11,104 --> 00:31:13,106
What are you doing here?
528
00:31:16,424 --> 00:31:20,583
I need you to look at something.
See that person in the mirror?
529
00:31:20,584 --> 00:31:21,703
It's a blob.
530
00:31:21,704 --> 00:31:25,103
Well, you could enlarge it
and zoom in on him.
531
00:31:25,104 --> 00:31:28,263
It's out of focus, and the
megapixels on this camera...
532
00:31:28,264 --> 00:31:31,823
We need to get a look at who this
person is. What if it's the bad man?
533
00:31:31,824 --> 00:31:34,023
This isn't Blade Runner, you know.
534
00:31:34,024 --> 00:31:35,103
What?
535
00:31:35,104 --> 00:31:40,104
You know, enhancing the snake's
scales to reveal it's a replicant. It was super awesome in the movie...
536
00:31:41,144 --> 00:31:43,023
Ganesh? What are you doing?
537
00:31:43,024 --> 00:31:45,026
Coming!
538
00:31:45,264 --> 00:31:46,423
Do you have a woman in here?
539
00:31:46,424 --> 00:31:48,423
You said I had to.
540
00:31:48,424 --> 00:31:52,223
Oh my God.
Is that the ex?
541
00:31:52,224 --> 00:31:54,223
Not so much of an ex any more.
542
00:31:54,224 --> 00:31:55,663
Well, is she gonna give it up?
543
00:31:55,664 --> 00:31:57,223
Is there a woman out there?
544
00:31:57,224 --> 00:31:58,303
Uh, no.
545
00:31:58,304 --> 00:32:00,306
Please go.
546
00:32:01,144 --> 00:32:03,146
Respect, mate.
547
00:32:03,944 --> 00:32:04,823
Thanks.
548
00:32:04,824 --> 00:32:08,033
Now you need to take
care of this as well.
549
00:32:08,224 --> 00:32:10,226
Ganesh, hurry up!
550
00:32:13,024 --> 00:32:16,983
I'm gonna go into his church and place
one of these in each of the hymn books.
551
00:32:16,984 --> 00:32:21,663
You're gonna tell his wife and his
entire church that he's a pervert?
552
00:32:21,664 --> 00:32:22,663
Yep.
553
00:32:22,664 --> 00:32:25,503
And how is that gonna
help what's-her-name?
554
00:32:25,504 --> 00:32:27,543
Hayley. It's vengeance.
555
00:32:27,544 --> 00:32:29,383
Mm-hm. Yeah, go for it.
556
00:32:29,384 --> 00:32:34,384
Sorry, but if she was harassed, why
isn't she taking an employment case?
557
00:32:34,504 --> 00:32:36,143
You think these things are simple?
558
00:32:36,144 --> 00:32:36,783
No.
559
00:32:36,784 --> 00:32:39,063
The powerful shouldn't
get away with it.
560
00:32:39,064 --> 00:32:41,703
But this guy didn't
actually murder anyone.
561
00:32:41,704 --> 00:32:45,423
So you approve
of sexual harassment?
562
00:32:45,424 --> 00:32:50,112
Men aren't the only ones who
can be sexually aggressive.
563
00:32:50,944 --> 00:32:52,823
Uh, I'm just saying.
564
00:32:52,824 --> 00:32:55,623
I just think that we
need to be sure.
565
00:32:55,624 --> 00:33:00,624
And maybe you should all let me
continue with this as I see fit.
566
00:33:00,704 --> 00:33:02,143
How did you get on with Charlie?
567
00:33:02,144 --> 00:33:03,743
Yeah. Is he the man in the suit?
568
00:33:03,744 --> 00:33:07,623
Well, he doesn't like boats
or wealthy people.
569
00:33:07,624 --> 00:33:11,103
Yeah, now that he doesn't have a
trust fund of his own any more.
570
00:33:11,104 --> 00:33:13,103
I don't think Charlie's bad.
571
00:33:13,104 --> 00:33:15,583
Ah, yeah, but you are gullible.
572
00:33:15,584 --> 00:33:20,584
He clearly really liked Rose.
He said that she was too good for Simon.
573
00:33:20,664 --> 00:33:22,929
- She was.
- And that she was too smart to be a PA.
574
00:33:23,024 --> 00:33:25,023
She was. What else did he say?
575
00:33:25,024 --> 00:33:27,231
To watch out for Peterson.
576
00:33:27,784 --> 00:33:29,786
And Simon.
577
00:33:29,864 --> 00:33:32,071
Have you sorted the photo?
578
00:33:38,904 --> 00:33:41,423
Wow! There totally is
someone in the background!
579
00:33:41,424 --> 00:33:43,904
Yeah. It's not very distinct.
580
00:33:45,024 --> 00:33:46,663
It's useless.
581
00:33:46,664 --> 00:33:49,023
Excuse me, but what about
thank you for trying?
582
00:33:49,024 --> 00:33:54,024
Or thank you for spending half
a week's wages on dinner, allowing yourself to be used.
583
00:33:54,304 --> 00:33:56,183
Ganesh took one for the team.
584
00:33:56,184 --> 00:33:57,023
What? You mean...?
585
00:33:57,024 --> 00:34:01,823
Varsha is very demanding. And she
can fill her mouth like there's...
586
00:34:01,824 --> 00:34:02,543
Oh yuck!
587
00:34:02,544 --> 00:34:04,273
Ew!
588
00:34:04,424 --> 00:34:08,783
With food! A lot of food.
Get your minds out of the sewer.
589
00:34:08,784 --> 00:34:10,991
And did you get our report?
590
00:34:11,184 --> 00:34:12,063
No, not yet.
591
00:34:12,064 --> 00:34:14,463
This photo is really blurry.
592
00:34:14,464 --> 00:34:18,383
I'm sorry, but I simply
don't have the equipment.
593
00:34:18,384 --> 00:34:20,386
Shit. Phone.
594
00:34:25,104 --> 00:34:27,023
Does she ever even bother
to say goodbye?
595
00:34:27,024 --> 00:34:28,103
Not often.
596
00:34:28,104 --> 00:34:31,313
Oh well, onward and upward.
597
00:34:31,984 --> 00:34:33,903
Bye. Sonya.
598
00:34:35,904 --> 00:34:38,263
Sonya's really going for it
on this one, isn't she?
599
00:34:38,264 --> 00:34:40,543
And she thinks Linda's the worry.
600
00:34:40,544 --> 00:34:45,544
I guess it's understandable, after David.
But, yeah, it does seem a bit extreme.
601
00:34:45,824 --> 00:34:47,826
Yeah.
602
00:34:48,624 --> 00:34:50,626
What do we do?
603
00:34:53,304 --> 00:34:55,263
I might call in sick.
604
00:34:55,264 --> 00:34:57,223
How will that help?
605
00:34:57,224 --> 00:35:01,463
Charlie's Angels is all very
well, but where would they have been without Charlie?
606
00:35:01,464 --> 00:35:03,943
I don't know the answer to that.
607
00:35:03,944 --> 00:35:07,153
You see, women don't
know everything.
608
00:35:12,264 --> 00:35:14,266
Hope you feel better.
609
00:35:24,344 --> 00:35:25,823
You're here early again.
610
00:35:25,824 --> 00:35:27,223
No time like the present.
611
00:35:27,224 --> 00:35:30,303
If I didn't know better, I might
star to think you fancy me.
612
00:35:30,304 --> 00:35:32,306
You do know better.
613
00:35:33,744 --> 00:35:41,754
Righto, a bit of tone adjustment,
contrast, saturation and...
614
00:35:43,144 --> 00:35:46,034
Uh, it's not the best, but it'll do.
615
00:35:46,064 --> 00:35:48,066
It will.
616
00:35:50,384 --> 00:35:51,543
Cheers.
617
00:35:51,544 --> 00:35:53,546
Hmm. You're welcome.
618
00:35:53,744 --> 00:35:58,955
All these favours I've done for you...
when do I get one in return?
619
00:35:59,664 --> 00:36:02,023
If ever you need a courier,
I'll give you a discount.
620
00:36:02,024 --> 00:36:04,026
You're too kind.
621
00:36:14,241 --> 00:36:15,840
Hiya.
622
00:36:15,934 --> 00:36:17,133
Hello.
623
00:36:17,134 --> 00:36:21,773
I'm looking for some..
plumbing things.
624
00:36:21,774 --> 00:36:25,133
Yeah? Well, you've come
to the right place.
625
00:36:25,134 --> 00:36:29,613
I, uh, spoke to someone
called Dale. Is he here?
626
00:36:29,614 --> 00:36:31,573
Oh, Dale's out fixing
a problem with a vanity.
627
00:36:31,574 --> 00:36:33,533
I see.
628
00:36:33,534 --> 00:36:38,534
What about... Hayley? I think I dealt
with her once when I was here for some.. plumbing things.
629
00:36:40,454 --> 00:36:42,053
Hayley doesn't work here any more.
630
00:36:42,054 --> 00:36:43,093
Oh, that's a shame.
631
00:36:43,094 --> 00:36:44,373
Not really.
632
00:36:44,374 --> 00:36:47,133
Oh. Not good at her job?
633
00:36:47,134 --> 00:36:51,822
There was that, and she was
also a vindictive, lying cow.
634
00:36:51,934 --> 00:36:53,493
Sorry. Um...
635
00:36:53,494 --> 00:36:55,496
Oh, vindictive?
636
00:36:55,934 --> 00:37:02,419
Let's just say we weren't that
sorry to see her go. She was quite a piece of work.
637
00:37:03,374 --> 00:37:05,456
A vindictive, lying cow.
638
00:37:05,654 --> 00:37:06,773
I beg your pardon.
639
00:37:06,774 --> 00:37:11,774
Look, I know you don't want to hear
this, but according to my research, your friend Hayley...
640
00:37:12,374 --> 00:37:14,376
What research?
641
00:37:14,734 --> 00:37:19,734
You're not the only one who can
research. And according to mine, Hayley is a liar and a bitch.
642
00:37:21,494 --> 00:37:22,693
Who told you that?
643
00:37:22,694 --> 00:37:25,613
Leanne... the showroom person
at the plumbing place.
644
00:37:25,614 --> 00:37:27,493
Of course she's gonna
be saying that.
645
00:37:27,494 --> 00:37:32,253
She also said that Dale is a very good
senior sales manager and a nice person.
646
00:37:32,254 --> 00:37:36,213
The company have to justify
their position. Hayley said it would be her word against theirs.
647
00:37:36,214 --> 00:37:41,013
Yes, she did. But did she also mention it
was her word against Halliwell and Hopkirk Electrical,
648
00:37:41,014 --> 00:37:46,014
where she previously worked? She left
there after claiming sexual harassment.
649
00:37:47,654 --> 00:37:49,656
This is just gossip.
650
00:37:50,494 --> 00:37:55,978
The decision, published by the
Employment Relations Authority.
651
00:38:03,174 --> 00:38:05,176
She won.
652
00:38:05,534 --> 00:38:07,373
Well, maybe because it was true.
653
00:38:07,374 --> 00:38:10,453
Then there was the manager
at the party supplies place.
654
00:38:10,454 --> 00:38:16,814
She decided not to go ahead with
that one, but they told me she got cash.
655
00:38:18,374 --> 00:38:20,376
Oh fuckity.
656
00:38:20,894 --> 00:38:22,896
Excuse my language.
657
00:38:23,734 --> 00:38:25,736
Oh God!
658
00:38:43,934 --> 00:38:45,936
Oh.
659
00:38:53,854 --> 00:38:55,573
Hello. Have a good one.
660
00:38:55,574 --> 00:38:57,573
Bless you.
661
00:39:03,654 --> 00:39:05,093
Afternoon.
662
00:39:05,094 --> 00:39:07,096
Welcome back. Coffee?
663
00:39:07,214 --> 00:39:09,373
Please, then a catch-up
in my office.
664
00:39:09,374 --> 00:39:11,376
Sure.
665
00:39:12,094 --> 00:39:13,133
The dream is over.
666
00:39:13,134 --> 00:39:14,253
What dream is that?
667
00:39:14,254 --> 00:39:16,860
I had you to myself for a moment.
668
00:39:17,214 --> 00:39:19,216
All too brief.
669
00:39:21,414 --> 00:39:23,413
Go on, get that man his latte.
670
00:39:23,414 --> 00:39:26,224
It's a trim flat white, actually.
671
00:39:38,254 --> 00:39:39,373
Hi. How are you?
672
00:39:39,374 --> 00:39:40,373
Very good, indeed.
673
00:39:40,374 --> 00:39:42,376
Great.
674
00:39:42,574 --> 00:39:44,975
There's what you were after.
675
00:39:47,134 --> 00:39:49,453
You don't know how grateful I am.
676
00:39:49,454 --> 00:39:52,139
Well, perhaps you could show me.
677
00:39:52,734 --> 00:39:57,734
For god's sake, Ganesh, I don't mean
marriage and babies. Just dinner and a roll in the hay.
678
00:39:59,374 --> 00:40:00,933
I see.
679
00:40:00,934 --> 00:40:04,453
You can't tell me you
didn't enjoy yourself.
680
00:40:04,454 --> 00:40:06,536
Well, it was exhaustive.
681
00:40:07,974 --> 00:40:09,373
But fun.
682
00:40:09,374 --> 00:40:13,060
Well, let me know next
time you need a favour.
683
00:40:13,574 --> 00:40:15,576
I will.
684
00:40:18,654 --> 00:40:20,656
We can always go Dutch.
685
00:40:29,134 --> 00:40:34,134
I do feel a bit bad, but
Hayley was so plausible.
686
00:40:34,254 --> 00:40:36,573
Yeah. You wanted to believe her.
687
00:40:36,574 --> 00:40:38,213
I suppose.
688
00:40:38,214 --> 00:40:40,501
Not everyone's like David.
689
00:40:41,494 --> 00:40:45,933
Yes. I was possibly getting
a little carried away.
690
00:40:45,934 --> 00:40:47,936
It's understandable.
691
00:40:48,214 --> 00:40:50,216
Let that be a lesson.
692
00:40:51,374 --> 00:40:53,773
And what about your
friend from the IRD?
693
00:40:53,774 --> 00:40:58,774
I've made Kat aware of what her
new friend is like. She was ropeable.
694
00:41:00,294 --> 00:41:03,053
But I don't think Hayley
will try it again.
695
00:41:03,054 --> 00:41:04,213
Why not?
696
00:41:04,214 --> 00:41:06,053
All taken care of.
697
00:41:06,054 --> 00:41:07,013
Sonya...
698
00:41:07,014 --> 00:41:07,773
Elizabeth.
699
00:41:07,774 --> 00:41:09,213
What did you do?
700
00:41:09,214 --> 00:41:15,699
What's sauce for the goose is sauce for
the gander. But in this case, the goose.
701
00:41:24,134 --> 00:41:26,136
Hello.
702
00:41:36,814 --> 00:41:39,294
Hayley. A word, please?
703
00:41:43,094 --> 00:41:44,453
How did you do this?
704
00:41:44,454 --> 00:41:45,173
Contracts.
705
00:41:45,174 --> 00:41:46,453
What's that on his neck?
706
00:41:46,454 --> 00:41:48,456
A tat, like David said.
707
00:41:48,614 --> 00:41:50,033
Yeah, he did.
708
00:41:50,034 --> 00:41:51,173
He's gotta be our bad man.
709
00:41:51,174 --> 00:41:54,053
It's still not much
to go on, though.
710
00:41:54,054 --> 00:41:57,253
I have it... the police report
and witness statements.
711
00:41:57,254 --> 00:41:58,453
Varsha came through?
712
00:41:58,454 --> 00:42:00,293
Yes.
713
00:42:00,294 --> 00:42:04,653
But can I get reimbursed
for the dinner? It was very expensive.
714
00:42:04,654 --> 00:42:05,813
I'm sure we can look at it.
715
00:42:05,814 --> 00:42:06,693
Hand it over.
716
00:42:06,694 --> 00:42:08,933
Hey, I did the hard yards for this.
717
00:42:08,934 --> 00:42:10,936
Oh, how hard?
718
00:42:13,974 --> 00:42:21,415
We have the pathologists report,
toxicology. Her injury: a blow to the head.
719
00:42:23,294 --> 00:42:24,893
And the witness statements.
720
00:42:24,894 --> 00:42:26,253
What about Charlie?
721
00:42:26,254 --> 00:42:29,573
Well, he gave a full statement
about the texts, the call.
722
00:42:29,574 --> 00:42:34,133
He told them that Rose was at
Bayside, and he was concerned about her getting home.
723
00:42:34,134 --> 00:42:36,813
He called her mobile. She
said she was getting a taxi.
724
00:42:36,814 --> 00:42:38,813
So he did tell them.
725
00:42:38,814 --> 00:42:40,053
But was it the truth?
726
00:42:40,054 --> 00:42:47,654
He has no motive, and he was open
about his actions to the police. He is not the man in the suit.
727
00:43:15,020 --> 00:44:15,280
Exclusive from MemoryOnSmells, http://UKsubtitles.ru
Huge thanks to everyone who donated.
728
00:44:15,330 --> 00:44:19,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.