Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,560
You remember
the Donnellys, right?
2
00:00:03,636 --> 00:00:05,536
Sean, Kevin, Jimmy,
and Tommy?
3
00:00:05,605 --> 00:00:07,436
Well, they got into some
trouble a couple of days ago.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,304
'Cause after Jimmy
kidnapped Louie,
5
00:00:09,376 --> 00:00:11,503
the Italians put Sean
in the hospital.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
So, Jimmy killed Louie.
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,473
To protect Jimmy, Tommy and Kevin
killed Sal, the head of the Italian mob,
8
00:00:17,550 --> 00:00:19,609
and Huey,
the head of the Irish mob.
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,847
Oh, yeah. Then they had
to get rid of Louie.
10
00:00:23,490 --> 00:00:27,221
Now, Nicky's charging Tommy a penalty
for every day Louie doesn't come home.
11
00:00:27,594 --> 00:00:29,494
Gonna get expensive!
12
00:00:29,729 --> 00:00:32,493
Since then,
the Irish mob boss' brother, Dokey,
13
00:00:32,565 --> 00:00:33,827
was asking people
what happened.
14
00:00:33,900 --> 00:00:36,970
And he didn't use that ax
for chopping wood.
15
00:00:36,970 --> 00:00:40,371
Now, through all of this, Tommy still
thought he could put everything behind him
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,340
and maybe get
Jenny Reilly back.
17
00:00:42,409 --> 00:00:44,502
He should've known better.
18
00:00:50,116 --> 00:00:51,174
I don't know
what's harder to take,
19
00:00:51,251 --> 00:00:53,481
being out there with a
contract out on me or this.
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,043
This. Trust me.
21
00:00:55,655 --> 00:00:57,213
It's not as bad
as you think.
22
00:00:57,590 --> 00:00:59,387
I mean, having people
come after you.
23
00:00:59,459 --> 00:01:01,427
Where I come from,
it's normal.
24
00:01:01,761 --> 00:01:04,195
I mean, guys'll kill you
for looking at them wrong.
25
00:01:04,264 --> 00:01:07,461
'Course when this happens,
there's usually a fair amount of alcohol involved.
26
00:01:08,835 --> 00:01:10,097
Do you have brothers?
27
00:01:10,804 --> 00:01:11,828
Nope.
28
00:01:11,905 --> 00:01:13,031
I have three.
29
00:01:15,275 --> 00:01:17,470
Best damn brothers
you could ask for.
30
00:01:18,912 --> 00:01:20,880
Kind of brothers that are
always looking out for you.
31
00:01:21,247 --> 00:01:22,908
Even when you don't
know they're looking.
32
00:01:23,249 --> 00:01:24,273
Really.
33
00:01:24,350 --> 00:01:25,647
They killed for me.
34
00:01:26,286 --> 00:01:28,720
I'd kill for a better
conversation.
35
00:01:32,158 --> 00:01:34,991
JOEY. There are a lot of guys in my
neighborhood who would still be alive today
36
00:01:35,061 --> 00:01:37,461
if they'd just shut up and
gone to bed the night before.
37
00:01:37,797 --> 00:01:40,823
Then again,
mornings can be pretty crazy, too.
38
00:01:42,235 --> 00:01:43,497
Jimmy Donnelly.
39
00:01:43,837 --> 00:01:45,896
I should've known I'd find
you puking in an alleyway.
40
00:01:46,473 --> 00:01:47,667
Hey, Doke.
41
00:01:48,241 --> 00:01:49,970
My guys were in
the bar last night
42
00:01:50,043 --> 00:01:52,443
when you told that story about
how your brothers killed for you.
43
00:01:52,512 --> 00:01:53,501
They enjoyed it.
44
00:01:53,580 --> 00:01:54,706
What?
Yeah.
45
00:01:55,115 --> 00:01:57,208
My brother got killed.
You know anything about that?
46
00:01:57,283 --> 00:01:58,477
God, no, Doke.
47
00:01:59,486 --> 00:02:00,748
If I did,
I'd come to you.
48
00:02:01,287 --> 00:02:02,447
I really liked Huey.
49
00:02:02,555 --> 00:02:04,318
Well, your brothers
killed somebody.
50
00:02:04,424 --> 00:02:05,550
Come on, who'd they kill?
51
00:02:05,658 --> 00:02:07,125
I don't remember
what I said last night.
52
00:02:07,227 --> 00:02:09,627
I talk lots of crap
when I'm drunk.
53
00:02:09,829 --> 00:02:12,161
My brother wouldn't even bail me
out of jail, let alone kill for me.
54
00:02:12,232 --> 00:02:14,166
Shut up.
I'm trying to read.
55
00:02:15,068 --> 00:02:17,468
Besides, you said Jimmy Donnelly
was in jail for armed robbery.
56
00:02:17,537 --> 00:02:18,868
Yeah, right.
57
00:02:18,938 --> 00:02:21,065
But see,
Kevin had gone to visit him.
58
00:02:21,141 --> 00:02:24,668
That's when Jimmy persuaded Kevin to
persuade the witness not to testify.
59
00:02:26,246 --> 00:02:28,180
Damn.
Which worked out.
60
00:02:28,248 --> 00:02:29,840
'Cause Jimmy got out of jail.
61
00:02:30,517 --> 00:02:33,247
Well, you better get
yourself cleaned up.
62
00:02:33,453 --> 00:02:35,318
You can't pay your respects
like this, right?
63
00:02:35,421 --> 00:02:36,752
You coming
to the wake, right?
64
00:02:36,856 --> 00:02:38,221
Yeah. Sure.
65
00:02:43,396 --> 00:02:46,160
I want you to call our guys in
the correctional union, all right?
66
00:02:46,466 --> 00:02:47,728
The night Huey got killed,
67
00:02:47,800 --> 00:02:50,667
I want you to find out what time
he was booked into The Tombs.
68
00:02:50,737 --> 00:02:53,365
'Cause if that little punk is
lying to me, I'm gonna find out.
69
00:03:03,783 --> 00:03:04,772
Kate.
70
00:03:04,851 --> 00:03:06,045
JOEY. Kate Farrell.
71
00:03:06,152 --> 00:03:07,210
Huey's widow.
72
00:03:07,687 --> 00:03:10,520
There wasn't one guy who hadn't
fantasized about her growing up,
73
00:03:10,890 --> 00:03:12,323
including Tommy Donnelly.
74
00:03:12,392 --> 00:03:13,484
That isn't her!
75
00:03:13,593 --> 00:03:15,993
Yeah, it is!
How'd you get naked photos of her?
76
00:03:16,062 --> 00:03:18,428
Well, we have a thing going.
We were in bed together.
77
00:03:18,498 --> 00:03:19,487
You know what?
78
00:03:20,266 --> 00:03:21,563
I think it is her.
79
00:03:21,634 --> 00:03:24,068
Yeah, those are
definitely her boobs.
80
00:03:25,271 --> 00:03:27,239
I wouldn't have come by
like this so early.
81
00:03:27,307 --> 00:03:30,743
Unannounced. But what
I have to ask should be in person.
82
00:03:33,780 --> 00:03:36,943
I want you to hold
Huey's wake in your bar.
83
00:03:38,985 --> 00:03:42,113
Dokey wants to have it in his place,
and I know he won't do it right, so...
84
00:03:43,957 --> 00:03:48,189
Well, if Dokey wants to have it,
maybe that'd be better for everyone.
85
00:03:54,367 --> 00:03:57,097
We'll throw it at The Firecracker,
it's no problem.
86
00:03:57,270 --> 00:03:58,430
We'll do it right.
87
00:04:00,707 --> 00:04:02,368
I'll make you out
a check. Is that okay?
88
00:04:02,642 --> 00:04:05,076
No, don't worry about it.
We'll take care of it.
89
00:04:06,713 --> 00:04:08,578
We'll take care
of everything.
90
00:04:10,216 --> 00:04:11,205
Thanks.
91
00:04:31,537 --> 00:04:35,029
JOEY. Jenny Reilly was determined
to move on without Tommy Donnelly.
92
00:04:35,108 --> 00:04:37,906
In fact, she'd sworn off
guys altogether.
93
00:04:37,977 --> 00:04:40,810
But Samson Dawlish wasn't
just any neighborhood guy.
94
00:04:40,880 --> 00:04:43,508
He was different from Tommy
in every way.
95
00:04:43,583 --> 00:04:45,881
Except that he'd always
had a thing for Jenny.
96
00:04:45,952 --> 00:04:47,510
I threw in an extra
dozen muffins.
97
00:04:47,620 --> 00:04:49,713
You don't have
to keep doing that.
98
00:04:49,822 --> 00:04:52,655
Don't make a big deal out of it.
You'll get me in trouble.
99
00:04:54,460 --> 00:04:57,054
That's $34.50.
100
00:05:00,767 --> 00:05:02,064
You see the picture
of Huey?
101
00:05:03,069 --> 00:05:04,764
Yeah, I saw it.
102
00:05:07,573 --> 00:05:09,268
You know,
he was my hook.
103
00:05:09,642 --> 00:05:11,701
Huey, he got me this job.
104
00:05:13,146 --> 00:05:14,135
Yeah.
105
00:05:15,581 --> 00:05:17,674
He was a good guy.
106
00:05:20,386 --> 00:05:21,717
Black, no sugar. Right?
107
00:05:22,789 --> 00:05:23,756
Thanks.
108
00:05:25,758 --> 00:05:27,020
Hey, not for nothing,
109
00:05:27,593 --> 00:05:29,026
but with Huey gone,
110
00:05:29,095 --> 00:05:31,791
I don't know how much longer
I'm gonna have this gig,
111
00:05:32,332 --> 00:05:33,799
so let's keep the muffins
between us.
112
00:05:33,866 --> 00:05:35,356
Yeah, you got it.
113
00:05:41,841 --> 00:05:42,830
Hey.
114
00:05:43,076 --> 00:05:44,065
Hey.
115
00:05:45,578 --> 00:05:47,239
Are you going
to Huey's funeral?
116
00:05:47,313 --> 00:05:48,371
Yeah.
117
00:05:48,448 --> 00:05:49,710
Do you have a date?
118
00:05:50,216 --> 00:05:51,376
I didn't mean "date."
119
00:05:51,451 --> 00:05:52,850
That sounds terrible.
I mean...
120
00:05:52,919 --> 00:05:54,682
You know,
maybe we could go together
121
00:05:55,021 --> 00:05:56,386
and get some coffee
122
00:05:56,923 --> 00:05:58,914
or something
afterwards, the...
123
00:06:01,160 --> 00:06:02,923
Yeah, you know what?
Forget it.
124
00:06:02,995 --> 00:06:03,962
No.
125
00:06:06,032 --> 00:06:07,465
You're really sweet.
126
00:06:08,034 --> 00:06:10,867
Oh, boy, that doesn't sound good,
does it? That's...
127
00:06:10,970 --> 00:06:13,666
Oh, Samson, I can't.
128
00:06:13,873 --> 00:06:15,704
Don't worry about it,
I understand.
129
00:06:16,943 --> 00:06:18,274
I'll be seeing you.
130
00:06:19,245 --> 00:06:20,234
Yeah.
131
00:06:35,962 --> 00:06:36,929
Damn it!
132
00:06:37,597 --> 00:06:38,996
These are all empty.
Yeah.
133
00:06:39,098 --> 00:06:40,224
Jimmy's really
let the bar slide.
134
00:06:40,299 --> 00:06:42,995
It would help if we didn't sit
around all day drinking the stock.
135
00:06:43,669 --> 00:06:44,829
This is a bar.
136
00:06:45,705 --> 00:06:47,172
Aren't we supposed to have
more than two beers?
137
00:06:47,240 --> 00:06:48,832
Why are you so
worried about it?
138
00:06:50,610 --> 00:06:52,976
We're hosting Huey's wake tonight.
What?
139
00:06:54,213 --> 00:06:56,147
Kate Farrell came by
this morning.
140
00:06:56,215 --> 00:06:57,910
She wants the wake
to be here.
141
00:06:57,984 --> 00:07:00,179
Can I remind you that
we killed her husband?
142
00:07:00,486 --> 00:07:01,475
Shut up, Kevin.
143
00:07:01,587 --> 00:07:02,747
And you said yes to this?
144
00:07:02,855 --> 00:07:04,413
Yeah, she didn't really give
me much of a choice, okay?
145
00:07:04,524 --> 00:07:06,685
What happened to the food we had
left over from the party last week?
146
00:07:06,793 --> 00:07:08,021
Tommy, when am I gonna get
a say in things?
147
00:07:08,094 --> 00:07:11,427
There was a ham, meatballs,
and half a turkey.
148
00:07:18,271 --> 00:07:19,568
What the hell is this?
149
00:07:19,639 --> 00:07:20,628
Huh?
150
00:07:23,276 --> 00:07:24,265
It's unplugged.
151
00:07:24,343 --> 00:07:27,574
I think Jimmy's using that outlet for
his drill. He's building a birdhouse.
152
00:07:27,680 --> 00:07:29,841
A birdhouse? Beautiful.
153
00:07:30,716 --> 00:07:31,944
Where are all
my damn guns?
154
00:07:32,018 --> 00:07:34,248
Why do you need a gun, Jimmy?
Did you catch a bird in your birdhouse?
155
00:07:34,320 --> 00:07:35,344
At least I can
build something.
156
00:07:35,455 --> 00:07:36,752
All you can do is
screw everything up!
157
00:07:36,856 --> 00:07:38,380
Did you see what you did
to the food, Jimmy?
158
00:07:38,491 --> 00:07:40,049
Why do you need
a gun, Jimmy?
159
00:07:40,159 --> 00:07:41,626
'Cause I gotta kill Dokey.
160
00:07:41,694 --> 00:07:44,288
Thanks to my idiot brother,
he thinks I killed Huey.
161
00:07:44,363 --> 00:07:45,387
There's a shotgun
here somewhere.
162
00:07:45,465 --> 00:07:46,796
You talked to Dokey?
What'd he say?
163
00:07:46,866 --> 00:07:48,299
I had four guns in here!
164
00:07:48,367 --> 00:07:49,561
Yeah, I got rid of them.
165
00:07:49,635 --> 00:07:51,626
You what?
I got rid of them.
166
00:07:52,772 --> 00:07:53,898
No guns?
167
00:07:54,073 --> 00:07:56,803
Big shot wants to take over the family,
he just got us all killed!
168
00:07:56,876 --> 00:07:59,709
If Dokey really thought you
killed his brother, you'd be dead.
169
00:08:00,079 --> 00:08:01,979
He's asking everybody.
He's fishing, Jimmy.
170
00:08:02,048 --> 00:08:04,346
Yeah, with us he catches something.
You were in jail.
171
00:08:04,417 --> 00:08:06,351
You got an alibi.
What do you gotta worry about?
172
00:08:06,752 --> 00:08:09,277
You just gotta get suited up,
go to the funeral,
173
00:08:09,422 --> 00:08:10,946
put a rose
on Huey's casket,
174
00:08:11,057 --> 00:08:12,991
and we're gonna get through
this day together, all right?
175
00:08:13,059 --> 00:08:16,187
Nobody's gonna be suspicious
unless we act suspicious.
176
00:08:16,996 --> 00:08:18,691
Did you go to school
to get that stupid?
177
00:08:19,665 --> 00:08:21,929
You know, you're right, Jimmy.
Get him a gun.
178
00:08:22,001 --> 00:08:24,595
Why don't you wave it around at Huey's
funeral? Wave it around at his wake.
179
00:08:24,670 --> 00:08:26,331
That's gonna make us all
look really innocent.
180
00:08:26,405 --> 00:08:28,703
I'm beginning to think the
wake's a really bad idea, Tommy.
181
00:08:28,774 --> 00:08:31,868
Well, you two idiots aren't actually
thinking about going to Huey's wake, are you?
182
00:08:32,211 --> 00:08:33,303
It's here.
183
00:08:34,146 --> 00:08:35,204
You're lying.
184
00:08:35,581 --> 00:08:37,048
Kate asked
to throw it here.
185
00:08:37,617 --> 00:08:38,948
I said yes.
186
00:08:39,018 --> 00:08:42,088
You gave away my bar
for Huey's wake?
187
00:08:42,088 --> 00:08:43,919
We don't got a choice.
This is done.
188
00:08:44,023 --> 00:08:46,890
You wanna play big man,
Tommy? You go ahead.
189
00:08:48,361 --> 00:08:50,124
Now you're gonna
get out of my way.
190
00:08:58,804 --> 00:08:59,998
You're leaving, too?
191
00:09:01,240 --> 00:09:03,208
No, I'll help.
Really?
192
00:09:03,276 --> 00:09:05,335
We have no money, no food,
and no booze.
193
00:09:05,411 --> 00:09:06,537
What are you
gonna do, Kevin?
194
00:09:06,612 --> 00:09:07,909
I'll get the booze.
195
00:09:08,381 --> 00:09:10,542
How?
Will you give me a little credit?
196
00:09:10,616 --> 00:09:12,914
You're not the only one
who can handle things, Tommy.
197
00:09:15,187 --> 00:09:16,484
Okay.
198
00:09:17,323 --> 00:09:18,517
Get the booze, Kevin.
199
00:09:28,034 --> 00:09:30,525
Being in charge of stocking
the bar is no small thing.
200
00:09:30,603 --> 00:09:32,798
Which is why Kevin
came to me for help.
201
00:09:33,105 --> 00:09:35,164
This is crazy. Do we have credit?
Do we have money?
202
00:09:35,241 --> 00:09:37,971
Do we even have a way to transport the
alcohol if it were to fall from the sky?
203
00:09:38,044 --> 00:09:39,602
You remember when we were
kids and had a contest
204
00:09:39,679 --> 00:09:40,976
to see who could
shut up the longest?
205
00:09:41,047 --> 00:09:42,537
No. Who won?
206
00:09:50,323 --> 00:09:51,790
Get the hell out.
Why?
207
00:09:51,857 --> 00:09:53,518
Why don't I shoot you
and then explain it?
208
00:09:53,626 --> 00:09:56,322
Who shoots somebody
with a gun in their pocket?
209
00:09:56,495 --> 00:09:58,156
You're stealing my cab?
210
00:09:59,765 --> 00:10:01,756
I know who you are,
you're a Donnelly! Yeah?
211
00:10:01,834 --> 00:10:05,099
Then you know that me and my brothers will
beat you to a pulp if you report this.
212
00:10:05,171 --> 00:10:07,503
6:00, cab will be
on this corner.
213
00:10:11,043 --> 00:10:13,204
Get the hell
out of here, Jimmy!
214
00:10:13,479 --> 00:10:14,741
Listen, I'm here...
215
00:10:15,948 --> 00:10:17,347
I'm here
216
00:10:17,950 --> 00:10:20,418
'cause I'm crazy about you, baby. Yeah.
217
00:10:20,753 --> 00:10:22,414
Don't tell me that, Jimmy!
218
00:10:24,256 --> 00:10:25,848
If I was such a bad guy,
219
00:10:26,892 --> 00:10:28,450
would I bring you this?
220
00:10:32,431 --> 00:10:34,023
Yeah!
Give it.
221
00:10:43,109 --> 00:10:45,270
You are such a jerk.
222
00:10:55,121 --> 00:10:56,315
Jenny.
223
00:10:57,123 --> 00:10:58,954
Hey, Tommy,
what can I get for you?
224
00:10:59,158 --> 00:11:00,648
I gotta ask you a favor.
225
00:11:01,360 --> 00:11:03,294
I wouldn't be asking if it
wasn't some kind of an emergency.
226
00:11:03,362 --> 00:11:04,329
What is it?
227
00:11:04,764 --> 00:11:06,061
It's about Huey's wake.
228
00:11:06,132 --> 00:11:07,656
It's gonna be
at The Firecracker.
229
00:11:08,734 --> 00:11:11,703
But I only found out about it this
morning and we're completely out of food.
230
00:11:11,771 --> 00:11:14,399
Wait a minute,
you're throwing Huey's wake?
231
00:11:14,473 --> 00:11:15,462
Yeah.
232
00:11:16,509 --> 00:11:18,636
Please tell me you know
how wrong that is.
233
00:11:20,746 --> 00:11:22,304
Could we not
talk about this right here?
234
00:11:22,381 --> 00:11:25,009
What... Don't you
feel anything?
235
00:11:25,451 --> 00:11:27,043
Do me a favor, okay?
236
00:11:27,553 --> 00:11:28,918
Don't tell me
what I'm feeling.
237
00:11:29,488 --> 00:11:32,355
I promised to throw the wake,
I can't change that.
238
00:11:34,226 --> 00:11:35,955
So you gonna help me or not?
239
00:11:37,063 --> 00:11:39,122
It's for Huey's family,
how can I say no?
240
00:11:42,968 --> 00:11:44,629
Thanks, Jenny.
Yeah.
241
00:11:54,013 --> 00:11:56,140
Hey, Ma.
Have you seen Jimmy yet?
242
00:11:56,215 --> 00:11:57,204
Not yet.
243
00:11:57,316 --> 00:11:59,477
Half of me hopes he won't show up.
I love your brother,
244
00:11:59,552 --> 00:12:01,713
but we don't need his kind of trouble.
Not today.
245
00:12:02,121 --> 00:12:03,782
God, I hope it isn't
the long mass.
246
00:12:03,889 --> 00:12:06,153
I have to get back to Sean in
the hospital. WOMAN: Helen!
247
00:12:07,026 --> 00:12:08,789
You go ahead.
I'll see you inside.
248
00:12:11,263 --> 00:12:13,697
Hi, how are you?
I'm okay.
249
00:12:15,568 --> 00:12:16,967
Hey.
Kate.
250
00:12:17,369 --> 00:12:18,358
Tommy.
251
00:12:19,772 --> 00:12:21,239
You gonna say hi,
Matty?
252
00:12:21,474 --> 00:12:22,498
Hey, Matthew.
253
00:12:23,242 --> 00:12:25,472
You taking care
of your mother? Yeah?
254
00:12:29,882 --> 00:12:32,783
Tommy lost his dad, too,
when he was around your age.
255
00:12:33,385 --> 00:12:34,977
He knows what it's like.
256
00:12:35,788 --> 00:12:39,121
I understand it was my sister-in-law
who asked you to hold the wake.
257
00:12:39,959 --> 00:12:40,948
Yeah.
258
00:12:41,060 --> 00:12:44,188
Personally, I wouldn't have had
it in such a dump. You know?
259
00:12:44,263 --> 00:12:45,230
That's just me.
260
00:12:45,765 --> 00:12:47,756
I don't wanna cause
any friction in the family.
261
00:12:47,833 --> 00:12:49,460
There's no friction.
262
00:12:49,769 --> 00:12:52,897
Like you said,
he was my husband.
263
00:12:53,539 --> 00:12:54,528
Yeah.
264
00:12:55,141 --> 00:12:56,267
Hey, Matt.
265
00:12:58,177 --> 00:13:00,077
You wanna go meet
some of your daddy's friends?
266
00:13:00,212 --> 00:13:01,304
Real quick?
267
00:13:01,347 --> 00:13:02,712
Come on, I'll take you.
268
00:13:04,150 --> 00:13:07,085
They came a long way to pay
their respects. Would you mind?
269
00:13:07,987 --> 00:13:09,648
Thanks, Tommy.
Yeah.
270
00:13:14,059 --> 00:13:15,026
Okay.
271
00:13:15,628 --> 00:13:16,993
Go in and follow
your mother.
272
00:13:26,405 --> 00:13:27,804
How you doing, kid?
273
00:13:27,873 --> 00:13:30,000
Did somebody tell you
you were welcome here?
274
00:13:30,075 --> 00:13:31,838
You're working on this Friday's payment,
I hope.
275
00:13:31,911 --> 00:13:33,572
Yeah, I would be
if I owed you any money.
276
00:13:33,646 --> 00:13:35,136
How you doing, Nicky?
277
00:13:35,214 --> 00:13:36,806
I didn't know
you knew Tommy.
278
00:13:36,882 --> 00:13:38,042
Yeah, we're old friends.
279
00:13:38,117 --> 00:13:39,482
Really?
280
00:13:39,552 --> 00:13:41,486
You'll have to tell me
about that someday.
281
00:13:41,987 --> 00:13:43,921
Don't you need to go
find your brothers?
282
00:13:43,989 --> 00:13:45,081
Yeah.
283
00:13:49,628 --> 00:13:50,788
Nice suit.
284
00:13:50,930 --> 00:13:52,522
I'm on my way
to Sal's funeral.
285
00:13:53,999 --> 00:13:57,264
I'm sure you're real broken up
over that turn of events, huh?
286
00:13:59,538 --> 00:14:01,802
I came to pay my respects
to your brother.
287
00:14:01,874 --> 00:14:02,898
Yeah.
288
00:14:16,922 --> 00:14:19,618
My boss is under the
impression that we have a deal.
289
00:14:20,459 --> 00:14:22,757
Now he's wondering why you're
not living up to your end.
290
00:14:25,164 --> 00:14:27,655
What happened to the paying
your respects part of this?
291
00:14:27,733 --> 00:14:29,530
I just said
a silent prayer.
292
00:14:30,469 --> 00:14:31,834
Now about the deal...
293
00:14:33,572 --> 00:14:36,006
Let me stop you
right there, okay?
294
00:14:36,642 --> 00:14:38,269
This is my brother in here.
295
00:14:38,544 --> 00:14:42,571
I always told him the biggest mistake he
ever made was working with you Italians.
296
00:14:43,482 --> 00:14:44,949
But he didn't
listen to me.
297
00:14:45,484 --> 00:14:47,111
And that's why
he's in here.
298
00:14:48,287 --> 00:14:50,084
May I show you out?
299
00:14:58,998 --> 00:15:01,466
Can I have a few words with my
nephew before we get started?
300
00:15:02,067 --> 00:15:03,091
Okay, Matthew?
301
00:15:03,168 --> 00:15:04,692
Why wouldn't it be okay?
302
00:15:04,803 --> 00:15:05,997
Come on.
303
00:15:12,278 --> 00:15:13,506
Are you okay?
304
00:15:17,283 --> 00:15:18,272
No.
305
00:15:18,817 --> 00:15:20,011
Is there anything I can do?
306
00:15:20,586 --> 00:15:22,850
Yeah, maybe you
could sit with us.
307
00:15:24,556 --> 00:15:25,818
With me and Matthew.
308
00:15:27,359 --> 00:15:28,826
I'd be honored.
309
00:15:31,964 --> 00:15:33,329
I know you're young, buddy.
310
00:15:34,166 --> 00:15:35,394
But you're still a man.
311
00:15:36,402 --> 00:15:38,836
So I don't wanna see you
crying in there, okay?
312
00:15:39,905 --> 00:15:41,736
I don't have a son
of my own, Matt,
313
00:15:42,541 --> 00:15:44,566
so I'm looking to you
to make me proud.
314
00:15:45,110 --> 00:15:46,702
I want you
to walk in there,
315
00:15:46,779 --> 00:15:48,906
standing tall with
your head held high.
316
00:15:50,649 --> 00:15:52,583
That's the way your daddy
would've wanted it.
317
00:15:53,085 --> 00:15:54,382
And you're a Farrell.
318
00:15:55,020 --> 00:15:57,147
And Farrells don't wear
their hearts on their sleeve.
319
00:15:57,690 --> 00:15:58,714
All right?
320
00:15:58,958 --> 00:16:00,220
Do you know
what that means?
321
00:16:01,627 --> 00:16:04,460
It means you don't go showing
the world how you feel.
322
00:16:05,064 --> 00:16:07,089
You keep it locked up
real tight.
323
00:16:07,166 --> 00:16:09,430
Right in here.
Okay?
324
00:16:09,802 --> 00:16:12,498
That way people can't take
the good pieces away from you.
325
00:16:16,108 --> 00:16:17,939
Hey. I didn't
see you there.
326
00:16:18,243 --> 00:16:19,267
Hi.
327
00:16:22,181 --> 00:16:23,978
Hey, I just wanted to say...
328
00:16:25,150 --> 00:16:27,584
About asking you out,
I didn't mean any disrespect.
329
00:16:27,653 --> 00:16:29,177
Oh, no, no. Um...
330
00:16:31,223 --> 00:16:32,349
It was just...
331
00:16:32,992 --> 00:16:34,892
You know,
with all this Huey stuff...
332
00:16:35,794 --> 00:16:38,763
I just need to get clear
on some things,
333
00:16:39,131 --> 00:16:40,860
and it just wasn't
the right time.
334
00:16:45,304 --> 00:16:47,568
Does that mean there
might be a right time?
335
00:16:51,977 --> 00:16:53,808
I'm gonna turn around now.
336
00:16:57,683 --> 00:16:58,672
Hey, handsome.
337
00:17:02,821 --> 00:17:03,913
I want a word
with you.
338
00:17:04,089 --> 00:17:05,056
Over here.
339
00:17:12,031 --> 00:17:14,829
While the Father's up there,
here's what I want you to think about.
340
00:17:15,367 --> 00:17:18,427
I know that my brother came to
talk to you in the hospital.
341
00:17:19,071 --> 00:17:21,039
I know that he sent
his driver home,
342
00:17:21,540 --> 00:17:23,030
that he called a cab,
343
00:17:23,542 --> 00:17:26,272
and then he went straight to Sal's.
Alone.
344
00:17:27,679 --> 00:17:29,510
And he wouldn't do that,
Tommy.
345
00:17:30,382 --> 00:17:32,111
So that tells me
you know why.
346
00:17:35,154 --> 00:17:36,644
I wish I did.
347
00:17:37,056 --> 00:17:38,523
I wish I could help you.
348
00:17:40,392 --> 00:17:41,723
I don't believe you.
349
00:17:55,374 --> 00:17:58,275
Let us stand and share
Christ's welcome with one another.
350
00:18:02,548 --> 00:18:04,175
You get my money
from the mick?
351
00:18:04,249 --> 00:18:05,841
JOEY. Alo was Nicky's boss.
352
00:18:05,918 --> 00:18:07,852
He was upset
about losing Sal.
353
00:18:07,953 --> 00:18:10,217
But losing the deal
Sal had with Huey,
354
00:18:10,823 --> 00:18:12,120
that upset him
a whole lot more.
355
00:18:12,458 --> 00:18:14,323
I gave him
a little more time.
356
00:18:14,793 --> 00:18:16,886
Considering his brother's
funeral and all.
357
00:18:16,995 --> 00:18:20,089
So you figure all business
stops because of a funeral?
358
00:18:20,299 --> 00:18:21,823
What's this,
a birthday party?
359
00:18:21,900 --> 00:18:23,231
I'll have it tomorrow.
360
00:18:24,870 --> 00:18:26,201
Go talk to them.
361
00:18:27,906 --> 00:18:29,874
Hey!
Be a little careful there, jerk-off!
362
00:18:29,942 --> 00:18:31,933
All of a sudden he's
cozy with the Irish?
363
00:18:32,611 --> 00:18:34,602
You're not gonna let up,
are you?
364
00:18:34,680 --> 00:18:36,307
He's a first-class scumbag.
365
00:18:36,381 --> 00:18:37,541
He put Sal in that box.
366
00:18:37,616 --> 00:18:39,379
I don't know how he did it,
but he did it.
367
00:18:39,451 --> 00:18:42,249
Maybe. For now, let's see
what kind of earner he is.
368
00:18:49,595 --> 00:18:51,995
You know, this never
would've happened
369
00:18:52,064 --> 00:18:53,964
if Tommy didn't
get me thrown in jail.
370
00:18:54,032 --> 00:18:56,796
You come here without my money
and this is all you bring me?
371
00:18:58,303 --> 00:18:59,998
What did he have
to go and kill Huey for?
372
00:19:00,072 --> 00:19:01,596
Tommy killed Huey?
373
00:19:02,307 --> 00:19:05,367
Huey Farrell? I never would've
done anything that stupid!
374
00:19:05,878 --> 00:19:07,368
It was the Italians
that beat up Sean.
375
00:19:07,446 --> 00:19:10,244
It was the Italians that were
coming after me, not the Irish!
376
00:19:11,316 --> 00:19:13,216
Then we got Dokey
gunning for our ass!
377
00:19:13,285 --> 00:19:14,843
Would you calm down?
378
00:19:14,953 --> 00:19:17,046
You know, if Tommy
would just listen to me
379
00:19:17,156 --> 00:19:18,851
and stop trying
to run things...
380
00:19:29,301 --> 00:19:31,360
This was between me
and the Italians.
381
00:19:48,253 --> 00:19:50,312
Tommy wants me
to go to a funeral.
382
00:19:53,492 --> 00:19:54,982
You got a nice dress?
383
00:19:58,964 --> 00:20:00,591
I always thought
I'd like to drive a cab.
384
00:20:00,732 --> 00:20:02,757
Are you nuts?
Twenty hours in a confined space,
385
00:20:02,801 --> 00:20:05,895
being told what to do by the kind of
people who can't even afford a car?
386
00:20:06,238 --> 00:20:07,330
Here we go.
387
00:20:15,681 --> 00:20:17,046
Where do they keep the liquor?
I don't know.
388
00:20:17,115 --> 00:20:18,309
I thought you said
you'd waitered here.
389
00:20:18,383 --> 00:20:20,078
No, I applied.
Bastards wouldn't hire me
390
00:20:20,152 --> 00:20:22,643
on account of my sketchy
employment record.
391
00:20:39,705 --> 00:20:40,899
Crap!
392
00:20:40,973 --> 00:20:42,440
All we got here
is Jew wine.
393
00:20:42,774 --> 00:20:43,763
Are we allowed
to drink this stuff?
394
00:20:43,842 --> 00:20:44,831
Who wouldn't allow you,
Kevin?
395
00:20:44,910 --> 00:20:46,275
I don't know!
It's unholy or something.
396
00:20:46,345 --> 00:20:48,108
It's fine!
And it's alcohol too, right?
397
00:20:48,180 --> 00:20:50,512
Yeah, only it's
rabbi-approved alcohol.
398
00:20:56,421 --> 00:20:57,752
What are you guys doing?
399
00:21:03,729 --> 00:21:06,095
I was gonna jump in,
but I saw that you had him.
400
00:21:06,331 --> 00:21:10,859
Let us pray for the peaceful repose
of the soul of Hugh William Farrell.
401
00:21:11,403 --> 00:21:14,634
For his beloved wife,
Katherine Regina Farrell,
402
00:21:14,706 --> 00:21:17,834
his son Matthew William
Hugh Farrell,
403
00:21:17,943 --> 00:21:20,377
and his brother
Derek Timothy Farrell.
404
00:21:20,445 --> 00:21:21,935
We pray to the Lord.
405
00:21:23,282 --> 00:21:24,715
Lord, hear our prayer.
406
00:21:25,651 --> 00:21:27,175
Lord hear our prayer.
407
00:21:27,352 --> 00:21:29,513
Put it on!
I'm not wearing a tie!
408
00:21:29,621 --> 00:21:31,885
You need to wear
a tie, Dad's dead!
409
00:21:32,591 --> 00:21:33,615
What's the problem?
410
00:21:33,725 --> 00:21:35,784
Uncle Huey, Jimmy's
not gonna wear a tie.
411
00:21:35,894 --> 00:21:37,384
My dad never wore a tie.
412
00:21:37,496 --> 00:21:39,726
Your dad wore a tie
on days like today.
413
00:21:39,798 --> 00:21:40,958
Put it on.
414
00:21:44,369 --> 00:21:45,529
Your mother's waiting.
415
00:21:51,209 --> 00:21:52,699
Let me see this.
416
00:21:55,681 --> 00:21:57,342
There you go.
Nice suit.
417
00:21:57,849 --> 00:21:59,180
Thanks, Uncle Huey.
418
00:22:00,585 --> 00:22:01,813
You know what?
419
00:22:02,154 --> 00:22:04,315
Maybe it's time
you stopped calling me uncle.
420
00:22:05,624 --> 00:22:08,320
You're a man now, men call each
other by their first names.
421
00:22:09,361 --> 00:22:10,385
Try it.
422
00:22:11,196 --> 00:22:12,458
What's my name?
423
00:22:14,166 --> 00:22:15,155
Huey.
424
00:22:15,233 --> 00:22:16,359
There you go.
425
00:22:17,636 --> 00:22:18,728
Okay?
426
00:22:20,505 --> 00:22:21,972
You know what else
men do?
427
00:22:23,709 --> 00:22:25,574
They take care of their mom
and their brothers,
428
00:22:25,711 --> 00:22:26,871
no matter what.
429
00:22:27,346 --> 00:22:30,509
JOEY. How was Huey to know that
one day that little bit of advice
430
00:22:30,582 --> 00:22:32,413
would be that thing
that got him killed?
431
00:22:32,484 --> 00:22:36,011
And now a member of Hugh's
family would like to say a few words.
432
00:22:36,822 --> 00:22:38,380
I'll do it, sweetheart.
433
00:22:39,057 --> 00:22:41,423
What?
Just let me do it.
434
00:22:45,430 --> 00:22:46,658
Stay here.
435
00:22:57,609 --> 00:22:59,076
Huey and I,
436
00:22:59,578 --> 00:23:00,636
we didn't spend...
437
00:23:00,779 --> 00:23:03,213
We didn't spend as much time
in church as we should have.
438
00:23:05,217 --> 00:23:07,151
But Huey was
a God-fearing man.
439
00:23:08,887 --> 00:23:10,081
He was a good father,
440
00:23:10,522 --> 00:23:11,921
he was a good husband,
441
00:23:12,758 --> 00:23:14,248
he was a damn good boss.
442
00:23:16,161 --> 00:23:19,392
And what happened to him
is a sin.
443
00:23:22,567 --> 00:23:24,125
I'm not gonna forget,
444
00:23:25,670 --> 00:23:27,103
for me or for my brother,
445
00:23:27,706 --> 00:23:29,173
that I have
to make this right.
446
00:23:32,477 --> 00:23:34,104
As God is my witness,
447
00:23:35,213 --> 00:23:36,544
I will make this right.
448
00:23:53,331 --> 00:23:56,425
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
449
00:23:57,135 --> 00:23:59,228
The Lord is my salvation
and my light.
450
00:23:59,671 --> 00:24:01,104
Of whom shall I be afraid?
451
00:24:01,239 --> 00:24:04,902
The Lord is the stronghold
of my life. Whom shall I fear?
452
00:24:05,811 --> 00:24:08,143
One thing
have I asked of the Lord,
453
00:24:08,213 --> 00:24:09,202
that will I seek after,
454
00:24:09,281 --> 00:24:12,546
We know him? That I may dwell
in the house of the Lord
455
00:24:12,717 --> 00:24:13,945
all the days of my life.
456
00:24:14,019 --> 00:24:15,486
I think it's Jimmy Donnelly.
457
00:24:20,859 --> 00:24:23,327
That's good what you're
doing with the Irish.
458
00:24:23,428 --> 00:24:25,623
Just looking for a bathroom!
459
00:24:27,199 --> 00:24:28,461
I'm gonna cut it off.
460
00:24:28,533 --> 00:24:30,125
Yeah, real smart,
Nicky.
461
00:24:30,202 --> 00:24:33,171
Make sure the Feds get a nice
shot of you doing it, too.
462
00:24:34,072 --> 00:24:37,166
Come on!
Clean it up, let's go!
463
00:24:50,822 --> 00:24:52,380
Thanks for doing
this, Jenny.
464
00:24:52,491 --> 00:24:54,721
This is...
This is quite a spread.
465
00:24:59,631 --> 00:25:00,757
Oh, hey, Tommy,
how you doing?
466
00:25:00,899 --> 00:25:02,457
Good, Samson.
467
00:25:02,534 --> 00:25:03,796
Thanks for helping us out.
468
00:25:03,869 --> 00:25:04,927
Oh, no, it's my pleasure.
469
00:25:05,003 --> 00:25:07,801
Samson, can you bring me the mustard
and the potato salad, please?
470
00:25:29,661 --> 00:25:30,628
God.
471
00:25:31,096 --> 00:25:32,791
Oh! You got a fare.
472
00:25:32,864 --> 00:25:34,695
22 East 24th.
473
00:25:34,766 --> 00:25:36,893
Get those inside.
Yeah, all right.
474
00:25:37,369 --> 00:25:38,427
I'm not taking
any more fares.
475
00:25:38,503 --> 00:25:40,835
22 East 24th!
476
00:25:40,906 --> 00:25:42,168
What's the matter with you,
you didn't hear me?
477
00:25:42,240 --> 00:25:43,969
Yeah, I heard you.
What kind of retarded cabbie
478
00:25:44,042 --> 00:25:45,703
doesn't wanna take
somebody across town?
479
00:25:46,478 --> 00:25:47,911
I'll show you what kind.
480
00:25:52,083 --> 00:25:54,608
You should treat cab drivers
with more respect.
481
00:25:59,824 --> 00:26:01,121
"Kosher."
482
00:26:01,293 --> 00:26:03,056
Thanks, I'm glad
I trusted you.
483
00:26:03,094 --> 00:26:05,494
It's alcohol and it's free,
what more do you want?
484
00:26:06,831 --> 00:26:09,231
We're gonna need some
scotch. And a lot of it.
485
00:26:09,301 --> 00:26:11,326
But we're not going to be
able to pay for it just yet.
486
00:26:12,571 --> 00:26:13,663
Get out of here.
487
00:26:13,738 --> 00:26:15,137
I think you're gonna
wanna give it to us.
488
00:26:15,206 --> 00:26:16,605
Oh, yeah?
489
00:26:16,908 --> 00:26:18,136
And why is that?
490
00:26:18,209 --> 00:26:20,234
Because your daughter
has a crush on Kevin.
491
00:26:21,680 --> 00:26:23,409
He's gonna date her
if you don't.
492
00:26:26,117 --> 00:26:28,176
Hey, everybody,
we got scotch!
493
00:26:36,161 --> 00:26:38,925
If Dokey asks you anything,
we stick with what we agreed.
494
00:26:38,997 --> 00:26:41,192
We were in the hospital all night.
What's going on?
495
00:26:41,266 --> 00:26:43,325
Dokey's trying to put
some things together.
496
00:26:43,401 --> 00:26:44,834
Jimmy shooting his mouth off
is not helping us.
497
00:26:44,903 --> 00:26:46,370
Where the hell are
the guns, Tommy?
498
00:26:46,438 --> 00:26:48,998
Relax. I'm only telling you this so
we can keep our stories straight.
499
00:26:49,074 --> 00:26:50,974
You know I have trouble
talking when I get nervous.
500
00:26:51,042 --> 00:26:52,669
I always think so hard about
what I should say... Kevin!
501
00:26:52,744 --> 00:26:55,804
And I say the wrong thing.
Stop thinking. Get a drink, okay?
502
00:26:56,514 --> 00:26:58,141
We're gonna
take care of this.
503
00:27:03,455 --> 00:27:05,116
Huey would have
been happy with this.
504
00:27:05,523 --> 00:27:07,753
Yeah?
Turned out okay, huh?
505
00:27:08,259 --> 00:27:10,625
I can't believe I'm gonna
ask you for one more thing,
506
00:27:10,929 --> 00:27:13,830
but would you mind saying a
few words later? About Huey?
507
00:27:14,232 --> 00:27:16,598
I know Dokey spoke in church,
but between you and me...
508
00:27:16,668 --> 00:27:18,533
Yeah. That was
pretty interesting.
509
00:27:18,603 --> 00:27:21,037
I know if you say something,
it'll come from the heart.
510
00:27:22,007 --> 00:27:24,805
Sure. Yeah, sure,
I'll say something if you want me to.
511
00:27:45,196 --> 00:27:46,424
What are you doing here?
512
00:27:46,498 --> 00:27:48,295
I'm waiting for Sean
to wake up.
513
00:27:48,800 --> 00:27:50,597
Well, thanks for
staying with him,
514
00:27:50,802 --> 00:27:54,431
but he shouldn't have more than one
visitor at a time and I'm here now, so...
515
00:27:55,440 --> 00:27:56,907
Okay, sure.
516
00:27:58,343 --> 00:27:59,810
You'll tell him
I was here?
517
00:27:59,878 --> 00:28:01,175
Of course.
518
00:28:23,234 --> 00:28:24,531
How you doing?
519
00:28:25,303 --> 00:28:27,271
I'm not gonna cry.
520
00:28:31,009 --> 00:28:32,271
You can cry.
521
00:28:32,444 --> 00:28:34,469
Uncle Dokey said I shouldn't.
522
00:28:34,879 --> 00:28:35,903
Oh.
523
00:28:37,515 --> 00:28:38,948
He scared you, huh?
524
00:28:39,951 --> 00:28:41,009
Mmm.
525
00:28:45,457 --> 00:28:47,948
You know how Dokey
got his name, right?
526
00:28:48,126 --> 00:28:49,184
No.
527
00:28:51,129 --> 00:28:54,064
You ever heard of the song,
The Hokey Pokey?
528
00:28:54,599 --> 00:28:55,691
Yeah.
529
00:28:56,034 --> 00:29:00,835
Well, your Uncle Derek was
the king of The Hokey Pokey.
530
00:29:01,740 --> 00:29:04,800
So everybody called him
Hokey Pokey Dokey.
531
00:29:07,846 --> 00:29:10,041
Why don't you think of that
the next time you see him?
532
00:29:10,548 --> 00:29:12,345
You won't be so scared, huh?
533
00:29:15,286 --> 00:29:16,310
All right.
534
00:29:19,924 --> 00:29:21,152
Jenny.
Yeah?
535
00:29:22,827 --> 00:29:25,022
You got a minute?
Can I talk to you for one second?
536
00:29:25,096 --> 00:29:26,222
Yeah, sure.
537
00:29:27,065 --> 00:29:28,555
The service
was beautiful.
538
00:29:29,834 --> 00:29:30,960
Thank you.
539
00:29:31,202 --> 00:29:33,796
I wanna ask you about
the night that Huey died.
540
00:29:34,439 --> 00:29:38,170
You were at the hospital
with the Donnellys, right?
541
00:29:38,676 --> 00:29:39,802
Yeah.
542
00:29:40,011 --> 00:29:41,672
Were you there
when Huey got there?
543
00:29:41,813 --> 00:29:43,576
Yeah, yeah, I was.
544
00:29:43,648 --> 00:29:46,708
He brought a pie and took
it into the waiting room.
545
00:29:47,318 --> 00:29:49,377
Always bringing the
pies, right?
546
00:29:50,421 --> 00:29:55,188
Did you hear anything that Tommy and
Huey were talking about? Anything?
547
00:29:55,260 --> 00:29:56,420
No, no.
548
00:29:57,695 --> 00:29:59,526
How long did you stay
at the hospital?
549
00:29:59,764 --> 00:30:00,958
All night.
550
00:30:01,332 --> 00:30:02,731
You know,
Tommy, the family...
551
00:30:02,901 --> 00:30:04,368
Waiting to hear about Sean.
552
00:30:04,536 --> 00:30:06,436
Tommy was there the whole night?
Mmm-hmm.
553
00:30:08,273 --> 00:30:09,535
What about Kevin?
554
00:30:09,841 --> 00:30:11,206
Kevin? Yeah.
555
00:30:12,310 --> 00:30:14,904
Don't look, but Jenny's
talking to Dokey.
556
00:30:14,979 --> 00:30:16,378
What do you think
she's saying?
557
00:30:18,049 --> 00:30:19,380
Don't look. You know,
she's probably offering
558
00:30:19,450 --> 00:30:20,917
her condolences, Kevin.
559
00:30:21,419 --> 00:30:22,408
They looked at me.
560
00:30:22,554 --> 00:30:26,046
So? Take it easy, Kevin. You're
gonna give yourself a heart attack.
561
00:30:26,991 --> 00:30:29,960
I'm just trying to piece together the
last moments, you know? That's all.
562
00:30:30,028 --> 00:30:32,496
'Cause none of this
seems right. None of it.
563
00:30:32,564 --> 00:30:34,225
Would you excuse me
for a minute?
564
00:30:34,599 --> 00:30:35,896
Sure.
Thanks.
565
00:30:49,714 --> 00:30:50,908
Are you okay?
566
00:30:55,787 --> 00:30:57,049
You need something
to eat.
567
00:30:57,422 --> 00:30:59,049
Why? You saying
I'm drunk?
568
00:30:59,724 --> 00:31:00,622
No.
569
00:31:06,297 --> 00:31:08,424
You know,
you're the one person,
570
00:31:09,367 --> 00:31:12,894
the only person I thought would
never make me feel this bad.
571
00:31:16,040 --> 00:31:18,065
Maybe I can understand
572
00:31:19,811 --> 00:31:21,608
what happened that night
573
00:31:23,548 --> 00:31:24,810
because of Sean,
574
00:31:25,516 --> 00:31:28,212
because you felt
you had no other choice.
575
00:31:31,256 --> 00:31:32,223
But Huey?
576
00:31:36,828 --> 00:31:38,693
Why did you have
to kill Huey?
577
00:31:50,575 --> 00:31:52,736
If you really believe
what you said
578
00:31:53,745 --> 00:31:55,303
about loving me,
579
00:31:58,182 --> 00:31:59,740
you gotta stop asking.
580
00:32:01,419 --> 00:32:02,886
You just trust me.
581
00:32:05,523 --> 00:32:06,683
That night is done.
582
00:32:25,777 --> 00:32:28,177
You said everything
was gonna be okay,
583
00:32:33,017 --> 00:32:35,008
and I wanted to believe it.
584
00:32:38,890 --> 00:32:40,289
But it's not.
585
00:32:47,966 --> 00:32:51,060
So I have to try
wanting something else.
586
00:33:06,150 --> 00:33:07,708
Hey, everybody!
587
00:33:11,889 --> 00:33:13,379
You enjoying my bar?
588
00:33:13,925 --> 00:33:14,983
Welcome!
589
00:33:17,528 --> 00:33:18,722
Hey, Dokey!
590
00:33:19,931 --> 00:33:21,193
Your brother, man...
591
00:33:22,433 --> 00:33:23,559
Bummer.
592
00:33:24,669 --> 00:33:26,534
Came to pay our respects.
593
00:33:27,939 --> 00:33:29,338
Condolences.
594
00:33:37,849 --> 00:33:39,476
This isn't gonna
be good.
595
00:33:45,356 --> 00:33:46,448
Three shots!
596
00:33:46,557 --> 00:33:47,683
Right over here.
597
00:33:50,595 --> 00:33:53,393
There are a couple of things you
need to know about the Irish.
598
00:33:53,464 --> 00:33:54,761
I forget the first.
599
00:33:55,066 --> 00:33:57,000
But the second thing is this.
600
00:33:57,068 --> 00:33:59,002
They don't believe
that death is the end.
601
00:33:59,070 --> 00:34:00,594
They think it's about
resurrection.
602
00:34:00,738 --> 00:34:03,400
And what is more
life-affirming than sex?
603
00:34:07,678 --> 00:34:10,748
Hey, I've been watching you all night.
I'm not that drunk.
604
00:34:10,748 --> 00:34:12,682
Okay, you're in mourning,
I get that.
605
00:34:12,750 --> 00:34:14,843
Hey, I have been
watching you all night.
606
00:34:14,952 --> 00:34:16,249
How's it going?
607
00:34:20,992 --> 00:34:22,254
Firecracker.
608
00:34:24,495 --> 00:34:25,462
Uh...
609
00:34:27,632 --> 00:34:28,621
I don't...
610
00:34:29,600 --> 00:34:30,589
I...
611
00:34:31,269 --> 00:34:32,258
I mean...
612
00:34:34,439 --> 00:34:35,531
Hold on.
613
00:34:36,274 --> 00:34:37,263
Who is it?
614
00:34:38,643 --> 00:34:39,871
Where you going?
615
00:34:42,880 --> 00:34:44,074
Who the hell is this?
616
00:34:53,357 --> 00:34:54,483
Who was that?
617
00:34:54,759 --> 00:34:55,817
It's Dokey.
618
00:34:56,127 --> 00:34:57,355
It's Dokey calling?
619
00:34:57,428 --> 00:34:58,656
He was just here.
620
00:34:58,729 --> 00:35:00,492
He's still here.
He's in the basement.
621
00:35:01,899 --> 00:35:03,594
He's calling us from
our own basement?
622
00:35:03,634 --> 00:35:05,101
He wants us to join him.
623
00:35:05,403 --> 00:35:06,836
Is he out of his mind?
624
00:35:07,538 --> 00:35:08,800
Jenny's down there with him.
625
00:35:13,811 --> 00:35:15,972
JOEY. The only thing worse than
having someone threaten you
626
00:35:16,047 --> 00:35:18,538
is having them threaten
the person you love most.
627
00:35:19,150 --> 00:35:21,880
How Dokey knew that Jenny
was the one for Tommy,
628
00:35:22,353 --> 00:35:23,342
I don't know.
629
00:35:25,022 --> 00:35:26,216
But he knew.
630
00:35:28,092 --> 00:35:31,061
I don't think I've ever seen
Tommy Donnelly look that scared.
631
00:35:45,743 --> 00:35:46,971
What's going on, Dokey?
632
00:35:48,579 --> 00:35:49,568
Thanks, Earl.
633
00:35:50,381 --> 00:35:51,712
Where's your other brother?
634
00:35:54,018 --> 00:35:55,280
He had to run off.
635
00:35:56,954 --> 00:35:58,512
That doesn't look good,
does it?
636
00:35:58,923 --> 00:36:00,015
He's scared.
637
00:36:03,161 --> 00:36:05,220
I guess I can understand
that, you know?
638
00:36:06,497 --> 00:36:08,488
You should go.
Jimmy, take her upstairs.
639
00:36:08,566 --> 00:36:09,692
No, you take her upstairs.
640
00:36:09,800 --> 00:36:12,894
No, no, no one's taking
anybody upstairs.
641
00:36:13,004 --> 00:36:14,665
You wanna tell us
what we're doing down here?
642
00:36:14,739 --> 00:36:16,001
Shut up, Jimmy, okay?
643
00:36:19,377 --> 00:36:20,674
You know what's funny?
644
00:36:23,314 --> 00:36:25,248
There's all these people
right up there.
645
00:36:26,684 --> 00:36:29,050
And we're down in here,
just a few feet away,
646
00:36:30,688 --> 00:36:32,656
something totally different
going on, you know?
647
00:36:33,191 --> 00:36:34,556
And they're none the wiser.
648
00:36:35,326 --> 00:36:36,759
It's funny how that works.
649
00:36:39,530 --> 00:36:41,657
You know, you guys
could wind up dead tonight.
650
00:36:43,367 --> 00:36:45,267
I just say that
I was at a wake.
651
00:36:46,537 --> 00:36:48,528
I mean, it's the truth,
I got witnesses.
652
00:36:49,040 --> 00:36:50,337
You know?
653
00:36:51,375 --> 00:36:52,603
Hey.
654
00:36:54,111 --> 00:36:57,638
You ever find yourself in a
situation, Tommy, with your brothers,
655
00:36:59,684 --> 00:37:01,675
that people could've swore
you were there,
656
00:37:02,486 --> 00:37:03,453
you know?
657
00:37:04,522 --> 00:37:06,251
And yet you were
doing something else?
658
00:37:07,024 --> 00:37:08,992
I need her to leave, Dokey.
659
00:37:09,160 --> 00:37:10,286
I'm fine right here.
660
00:37:10,895 --> 00:37:12,260
She's good.
661
00:37:14,932 --> 00:37:16,297
I know you killed Huey.
662
00:37:17,802 --> 00:37:19,861
I don't know how you did it,
but I know you killed him.
663
00:37:21,305 --> 00:37:23,296
You were the last one
with him, Tommy.
664
00:37:25,409 --> 00:37:29,277
And you, bigmouth,
shooting your mouth off in the bar
665
00:37:29,647 --> 00:37:31,308
that your brothers
killed for you.
666
00:37:32,650 --> 00:37:34,277
You got a big mouth,
Jimmy.
667
00:37:36,053 --> 00:37:37,850
You know,
I'm not the smartest guy in the world.
668
00:37:38,990 --> 00:37:40,252
But I do know
669
00:37:41,125 --> 00:37:42,786
one way to get
to the truth.
670
00:37:49,066 --> 00:37:51,728
Jimmy, would you do me a favor?
Put your leg up there.
671
00:37:52,003 --> 00:37:53,061
Stop this!
672
00:37:53,137 --> 00:37:55,867
He was in The Tombs when your
brother was killed, Dokey.
673
00:37:56,007 --> 00:37:58,475
Yeah, I know, that's really good.
I would've thought of that, too.
674
00:37:58,542 --> 00:38:00,635
Now, would you put
your leg up there, please?
675
00:38:05,116 --> 00:38:06,913
That's your bum leg,
isn't it?
676
00:38:09,654 --> 00:38:11,952
You better
leave me dead, Doke,
677
00:38:12,556 --> 00:38:14,820
'cause I'm gonna stick this
stump straight down your throat.
678
00:38:16,794 --> 00:38:17,761
You got it.
679
00:38:19,030 --> 00:38:20,258
It's a promise.
680
00:38:21,299 --> 00:38:22,823
You wanna know
what happened?
681
00:38:25,536 --> 00:38:26,525
Do you?
682
00:38:27,038 --> 00:38:28,027
I want her out of here.
683
00:38:32,343 --> 00:38:34,504
Sure.
Take her upstairs.
684
00:38:34,578 --> 00:38:35,567
I leave here,
I call the police.
685
00:38:35,646 --> 00:38:37,204
She's not gonna call
the police with us down here.
686
00:38:37,415 --> 00:38:38,882
Get your hands off me!
687
00:38:40,351 --> 00:38:41,511
Please.
688
00:38:43,954 --> 00:38:45,319
It's okay.
689
00:38:53,397 --> 00:38:55,627
Is someone gonna do something?
'Cause my leg's getting tired.
690
00:38:55,700 --> 00:38:57,065
Shut your mouth, okay?
691
00:38:57,134 --> 00:39:00,194
And you got one chance
to tell me the truth.
692
00:39:02,073 --> 00:39:04,234
We called Huey
'cause we screwed up.
693
00:39:04,842 --> 00:39:06,673
And the Italians were
coming after us.
694
00:39:07,111 --> 00:39:09,272
You screwed up how? You know,
I'm getting a cramp.
695
00:39:14,852 --> 00:39:15,876
Stay down!
696
00:39:16,020 --> 00:39:17,282
You pull guns on me?
697
00:39:18,055 --> 00:39:19,488
You are dead!
698
00:39:19,557 --> 00:39:21,354
And you were acting
so friendly.
699
00:39:22,293 --> 00:39:24,261
You want a gun?
Take it.
700
00:39:24,328 --> 00:39:26,091
Oh, that's real smart,
Tommy.
701
00:39:26,263 --> 00:39:28,356
I'm cool with my ax, Tommy.
702
00:39:32,036 --> 00:39:34,436
We needed your brother's help
because we killed somebody.
703
00:39:35,172 --> 00:39:37,538
Okay?
You needed my brother's help.
704
00:39:37,608 --> 00:39:38,973
Who did you kill?
705
00:39:39,443 --> 00:39:41,274
An Italian,
you don't need to know who.
706
00:39:41,345 --> 00:39:44,508
Tommy, don't tell me what I need
and don't need to know, okay?
707
00:39:44,582 --> 00:39:46,379
It was someone
who wanted Kevin dead.
708
00:39:46,851 --> 00:39:48,819
He owed this guy money
and he couldn't pay.
709
00:39:49,086 --> 00:39:51,316
It was an accident,
but it doesn't make him any less dead.
710
00:39:51,589 --> 00:39:52,613
Huey came to the hospital,
711
00:39:52,723 --> 00:39:54,418
he said he had a connection
with Sal and he'd try and help.
712
00:39:54,525 --> 00:39:55,924
That's the last time
we saw him.
713
00:39:56,227 --> 00:39:57,558
So all right,
you killed somebody,
714
00:39:57,628 --> 00:39:59,255
it just wasn't Huey,
is that what you're saying?
715
00:39:59,463 --> 00:40:01,158
He was standing
right where you are.
716
00:40:02,299 --> 00:40:03,288
What'd you do?
717
00:40:03,968 --> 00:40:05,162
You shoot him?
718
00:40:06,036 --> 00:40:07,025
Yeah.
719
00:40:07,638 --> 00:40:09,162
Well, shooting makes a mess.
720
00:40:15,946 --> 00:40:19,677
Earl, roll over there and put your
fingers in that drain, please.
721
00:40:21,652 --> 00:40:24,712
Put them into the drain?
Earl, the drain.
722
00:40:41,105 --> 00:40:43,539
JOEY. And this is the way
life works sometimes.
723
00:40:43,607 --> 00:40:45,575
If they hadn't killed
Louie Downtown,
724
00:40:45,643 --> 00:40:47,668
they would've been dead
right then and there.
725
00:40:47,745 --> 00:40:49,178
Put the gun down, Jimmy.
726
00:40:49,647 --> 00:40:50,875
Put it down.
727
00:40:54,852 --> 00:40:56,149
Are we good here, Dokey?
728
00:40:57,221 --> 00:41:01,089
You ever point a gun at me again,
and I will hack you in half
729
00:41:01,525 --> 00:41:03,516
while you're screaming.
You got it?
730
00:41:36,360 --> 00:41:37,418
I'm sorry.
731
00:41:53,744 --> 00:41:55,336
Hey, Kate.
Hey.
732
00:41:55,813 --> 00:41:57,246
Is everything all right?
733
00:41:57,915 --> 00:41:59,041
Yeah.
734
00:41:59,750 --> 00:42:01,581
Are you still okay
with saying something?
735
00:42:02,520 --> 00:42:03,544
Yeah.
736
00:42:08,792 --> 00:42:09,884
If I could
737
00:42:10,928 --> 00:42:12,327
get your attention?
738
00:42:13,264 --> 00:42:15,494
I wanted to say a few words
about Huey.
739
00:42:16,834 --> 00:42:18,096
I...
740
00:42:29,580 --> 00:42:30,774
I...
741
00:42:30,881 --> 00:42:32,473
I think if you can
742
00:42:34,318 --> 00:42:36,809
remember what a person
meant to you,
743
00:42:40,891 --> 00:42:42,415
and hold onto that feeling,
744
00:42:48,532 --> 00:42:51,057
I think you can survive
a time like this.
745
00:42:51,107 --> 00:42:55,657
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.