Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:13,400
[Deep breath]
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,700
[Clearing throat]
3
00:00:28,680 --> 00:00:30,360
[Low battery beep]
4
00:00:39,340 --> 00:00:40,820
Excuse me.
5
00:00:40,820 --> 00:00:42,800
Excuse me, do you work here?
6
00:00:47,780 --> 00:00:49,440
Who are you?
7
00:00:53,580 --> 00:00:55,260
I’m Marcus.
8
00:01:01,080 --> 00:01:02,560
[Demonic shifting sound]
9
00:01:03,600 --> 00:01:05,080
Just collecting a debt.
10
00:01:05,080 --> 00:01:07,400
But I don’t owe anyone any money!
11
00:01:09,000 --> 00:01:10,760
Not money.
12
00:01:11,560 --> 00:01:12,900
[Freezing sound]
13
00:01:13,640 --> 00:01:14,980
[Breathes heavily]
14
00:01:15,040 --> 00:01:15,940
[Coughs]
15
00:01:16,000 --> 00:01:17,200
No wait.
16
00:01:17,200 --> 00:01:18,320
No wait, my time isn’t up yet.
17
00:01:18,360 --> 00:01:20,080
I can't give you...
18
00:01:20,880 --> 00:01:21,780
I still have five years!
19
00:01:24,720 --> 00:01:26,640
[Demonic hissing sound]
20
00:01:27,700 --> 00:01:29,700
[Unsettling music intensifies]
21
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Rocks colliding sounds]
22
00:01:35,980 --> 00:01:37,520
[Freezing sounds]
23
00:01:50,520 --> 00:01:51,660
You sure you want to see this one?
24
00:01:51,660 --> 00:01:53,520
We can still change our tickets if we leave
now.
25
00:01:53,520 --> 00:01:54,680
Oh my God, yes, I’m sure!
26
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
I love her.
27
00:01:56,240 --> 00:02:00,060
Plus, this is better than all that blood,
and guts, and killing, right?
28
00:02:00,080 --> 00:02:01,100
Of course.
29
00:02:01,100 --> 00:02:02,400
[Happily sighs]
30
00:02:04,120 --> 00:02:05,200
You know.
31
00:02:05,220 --> 00:02:07,260
You’re so damn beautiful.
32
00:02:07,580 --> 00:02:09,220
[Laughs politely]
33
00:02:17,200 --> 00:02:19,200
[Coughs intensely]
34
00:02:20,520 --> 00:02:21,320
Hey!
35
00:02:21,360 --> 00:02:22,580
No smoking man.
36
00:02:23,820 --> 00:02:25,280
How inconsiderate of me.
37
00:02:26,980 --> 00:02:27,480
[Punch sound]
38
00:02:27,480 --> 00:02:28,520
Oh my God!
39
00:02:28,760 --> 00:02:30,760
[Demonic shifting sound]
40
00:02:32,260 --> 00:02:33,400
Remember this?
41
00:02:33,400 --> 00:02:34,620
[Freezing sound]
42
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
Crap.
43
00:02:38,480 --> 00:02:40,440
Don’t I have more time?
44
00:02:40,780 --> 00:02:41,960
Afraid not.
45
00:02:41,960 --> 00:02:43,960
[Demonic hissing sound]
46
00:02:50,200 --> 00:02:51,980
Beautiful women.
47
00:02:52,020 --> 00:02:54,020
Usually mean problems buddy.
48
00:03:01,220 --> 00:03:03,220
[Apparition sound]
49
00:03:03,900 --> 00:03:06,240
I didn’t appreciate that comment you made
earlier.
50
00:03:07,240 --> 00:03:08,020
Hey Raquel.
51
00:03:08,660 --> 00:03:10,180
Didn’t know you were there.
52
00:03:10,700 --> 00:03:13,900
Always assume I’m there.
53
00:03:13,960 --> 00:03:16,340
Yeah well, she was a little young, wasn’t
she?
54
00:03:16,340 --> 00:03:19,320
She was 15 when she signed the contract.
55
00:03:19,720 --> 00:03:23,180
Ten years seems like an
eternity to a teenager.
56
00:03:23,220 --> 00:03:24,440
True.
57
00:03:25,880 --> 00:03:27,880
[Foreboding music]
58
00:03:31,560 --> 00:03:34,740
You’ve collected quite a few already.
59
00:03:36,220 --> 00:03:40,380
[Casting spell in Latin]
60
00:03:43,320 --> 00:03:45,940
Okay, you’re good.
61
00:03:45,940 --> 00:03:47,840
Whose next?
62
00:03:47,840 --> 00:03:50,280
We just have the colonel coming up.
63
00:03:50,280 --> 00:03:52,500
Fantastic.
64
00:03:53,320 --> 00:03:58,580
It’s people like him who make me so thrilled
I have you by my side.
65
00:03:59,360 --> 00:04:02,780
Don’t mistake my servitude
to you for solidarity.
66
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
You’re alive because we have a deal!
67
00:04:08,000 --> 00:04:11,420
Forget that again, I’ll watch you die with
a smile.
68
00:04:12,240 --> 00:04:13,680
[Grunting in pain]
69
00:04:13,680 --> 00:04:15,460
And you’ll lose your collector.
70
00:04:16,500 --> 00:04:19,380
[Grunting] You need me
just as much as I need you.
71
00:04:19,380 --> 00:04:21,400
I don’t need anybody.
72
00:04:21,400 --> 00:04:24,540
You’re just useful to me for the moment.
73
00:04:30,840 --> 00:04:32,800
Can I get back to work?
74
00:04:41,020 --> 00:04:41,820
Yes.
75
00:04:42,200 --> 00:04:44,880
You’ll get the colonel’s
picture and location.
76
00:04:44,880 --> 00:04:51,080
The place is well guarded so we’ll soon
see just how useful you are.
77
00:04:51,080 --> 00:04:53,080
[Disappearing sound]
78
00:04:57,340 --> 00:05:00,800
[Otherworldly water sound]
79
00:05:13,400 --> 00:05:16,420
[Distant ambulance siren]
80
00:05:23,440 --> 00:05:25,440
[Sighs heavily]
81
00:05:34,120 --> 00:05:37,300
[Intense gunfire and yelling]
82
00:05:42,220 --> 00:05:43,100
[Everything okay?]
83
00:05:43,100 --> 00:05:44,840
[Alright then. Copy]
84
00:05:48,580 --> 00:05:51,020
Eli, tie him up.
85
00:05:54,220 --> 00:05:55,980
Where’s the detonator?
86
00:05:55,980 --> 00:05:58,680
You can do better than that, gringo.
87
00:05:58,680 --> 00:05:59,860
[Gun rattling sound]
88
00:06:00,600 --> 00:06:02,040
I won’t ask again.
89
00:06:02,600 --> 00:06:04,440
Where’s the detonator?
90
00:06:04,820 --> 00:06:06,900
Go ahead, shoot me.
91
00:06:07,340 --> 00:06:10,840
But the hundreds who die after that, are on
you.
92
00:06:12,920 --> 00:06:14,740
Search this place, Eli.
93
00:06:17,700 --> 00:06:19,240
[Metal door clangs]
94
00:06:31,220 --> 00:06:32,040
[Everything will be fine.]
95
00:06:32,040 --> 00:06:32,960
[Don't worry.]
96
00:06:32,960 --> 00:06:35,140
[Everything will be fine.]
97
00:06:35,140 --> 00:06:36,640
[Look at my eyes.]
98
00:06:42,060 --> 00:06:43,060
Look.
99
00:06:43,560 --> 00:06:45,580
You tell me what I want to know.
100
00:06:45,580 --> 00:06:47,200
And I promise you.
101
00:06:48,820 --> 00:06:50,900
She’ll be safe with us.
102
00:06:56,800 --> 00:07:00,080
You want me to trust you, and your country?
103
00:07:00,560 --> 00:07:02,860
You can’t guarantee anything.
104
00:07:03,840 --> 00:07:05,620
You want a guarantee?
105
00:07:06,700 --> 00:07:07,680
[Gunshot and yelling]
106
00:07:07,680 --> 00:07:10,600
I guarantee she won’t bleed to death if
you tell us where the detonator is!
107
00:07:10,600 --> 00:07:12,380
[whispering] What are you doing?
108
00:07:12,620 --> 00:07:14,520
[Desperate cries and yells]
109
00:07:14,520 --> 00:07:16,500
[It's going to be okay,
it's going to be okay. Shh]
110
00:07:16,500 --> 00:07:18,640
[whispering] The bomb is
somewhere in Houston, Marcus.
111
00:07:18,640 --> 00:07:20,540
My family is there.
112
00:07:21,440 --> 00:07:23,740
[They aren't going to kill you, my love.]
113
00:07:23,740 --> 00:07:25,460
[Tell them!]
114
00:07:25,460 --> 00:07:27,720
[They aren't going to kill you, my love.]
115
00:07:27,720 --> 00:07:29,620
[They don't have the balls.]
116
00:07:29,620 --> 00:07:31,260
Oh we don’t?
117
00:07:31,260 --> 00:07:32,680
[Gunshot and yelling]
118
00:07:32,680 --> 00:07:34,260
[Elbow impact]
119
00:07:34,260 --> 00:07:36,760
[Crying continues]
120
00:07:48,800 --> 00:07:49,840
We’ve got the target.
121
00:07:49,840 --> 00:07:51,000
Requesting evac helo.
122
00:07:51,000 --> 00:07:52,580
[radio call] ETA 10 minutes.
123
00:07:52,580 --> 00:07:54,900
Can you extract any
information from the target?
124
00:07:54,900 --> 00:07:56,260
He’s not talking sir.
125
00:07:56,260 --> 00:07:57,960
Our team is blind.
126
00:07:57,960 --> 00:08:00,120
There are too many
potential bomb locations.
127
00:08:00,120 --> 00:08:03,100
Is there any way to get the information out
of him?
128
00:08:06,340 --> 00:08:07,420
No sir.
129
00:08:08,740 --> 00:08:09,740
He’s alone.
130
00:08:12,340 --> 00:08:14,500
[Gasps]
131
00:08:25,660 --> 00:08:28,980
[Suspenseful music]
132
00:08:35,120 --> 00:08:37,160
[Silenced tranquilizer gunshot]
133
00:09:01,020 --> 00:09:03,320
[Light equipment noises]
134
00:09:16,780 --> 00:09:20,780
[Punching and grunting]
135
00:09:46,860 --> 00:09:48,860
[Footsteps]
136
00:09:52,960 --> 00:09:55,040
[Grunts]
137
00:09:55,740 --> 00:09:56,680
Where’s the colonel?
138
00:09:56,680 --> 00:09:57,440
Upstairs.
139
00:09:58,700 --> 00:10:00,700
[Passes out]
140
00:10:03,580 --> 00:10:05,300
[Low humming sound]
141
00:10:05,300 --> 00:10:07,440
[Alarm and vibrating sound]
142
00:10:15,400 --> 00:10:17,400
[Footsteps and alarm sound ]
143
00:10:23,580 --> 00:10:25,580
[Music intensifies]
144
00:10:31,880 --> 00:10:33,040
[Gasp]
145
00:10:37,840 --> 00:10:38,900
What do you want?
146
00:10:40,540 --> 00:10:43,280
Do you remember May 21st 1995?
147
00:10:46,340 --> 00:10:48,340
[Freezing sound]
148
00:10:49,280 --> 00:10:52,980
How does a Python Unit agent end up with a
job like this?
149
00:10:53,980 --> 00:10:55,560
I see your patch.
150
00:10:55,560 --> 00:10:58,320
I trained several of your predecessors.
151
00:10:58,320 --> 00:11:02,040
I assume it’s just fitting that my life
will end by one of them.
152
00:11:04,980 --> 00:11:06,700
You look calm.
153
00:11:07,660 --> 00:11:11,080
I’m responsible for my actions.
I’m not gonna run.
154
00:11:11,080 --> 00:11:15,100
But I thought I had another 2 years with my
family.
155
00:11:16,900 --> 00:11:18,220
Just following orders.
156
00:11:19,000 --> 00:11:24,040
I’d object but I know better
than to pick a fight with you.
157
00:11:26,660 --> 00:11:27,760
[Kissing sound]
158
00:11:29,220 --> 00:11:31,240
Before you do this.
159
00:11:31,240 --> 00:11:33,880
You promise me nothing
will happen to my family?
160
00:11:36,400 --> 00:11:38,180
Have you ever let someone go?
161
00:11:42,200 --> 00:11:43,660
[Demonic shifting sound]
162
00:11:43,660 --> 00:11:44,640
No.
163
00:11:45,180 --> 00:11:46,340
Why not?
164
00:11:52,320 --> 00:11:54,320
[Demonic hissing sound]
165
00:12:02,440 --> 00:12:04,440
[Woman screaming in fear]
166
00:12:04,480 --> 00:12:06,480
[Woman off screen] Get away from me!
167
00:12:22,800 --> 00:12:25,040
[Wind rustling]
168
00:12:29,600 --> 00:12:31,600
[Beacon sound]
169
00:12:32,020 --> 00:12:34,020
[Appearance sound]
170
00:12:36,520 --> 00:12:39,640
Did you order a collector to
extract the colonel’s wife?
171
00:12:40,860 --> 00:12:41,860
No.
172
00:12:41,860 --> 00:12:44,180
Then what just happened?
173
00:12:44,180 --> 00:12:46,540
What a mess.
174
00:12:48,680 --> 00:12:50,680
Looks like...
175
00:12:50,680 --> 00:12:53,640
Someone is trying to steal some
souls too meet their quota.
176
00:12:55,760 --> 00:12:57,620
But why go after the colonel’s wife?
177
00:12:57,620 --> 00:12:59,720
She’s not a designated target.
178
00:13:00,320 --> 00:13:02,100
A soul is a soul.
179
00:13:03,240 --> 00:13:06,000
I don’t know if it’s going to do him or
his handler much good.
180
00:13:06,000 --> 00:13:08,900
If they’re not even bound by contract.
181
00:13:08,900 --> 00:13:12,160
As far as I know, the
souls are rendered void.
182
00:13:12,160 --> 00:13:17,260
But, in any case, let me know if it happens
again.
183
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
[Disappearing sound]
184
00:13:35,060 --> 00:13:37,060
[Small water splash]
185
00:13:49,360 --> 00:13:51,360
[Drinking sound]
186
00:13:54,920 --> 00:13:56,920
[Knocking]
187
00:13:59,420 --> 00:14:01,420
[Knocking intensifies]
188
00:14:03,000 --> 00:14:06,180
[Knocking continues]
189
00:14:07,880 --> 00:14:09,280
Who is it?
190
00:14:09,280 --> 00:14:10,820
It’s me.
191
00:14:11,840 --> 00:14:12,920
What do you want?
192
00:14:13,340 --> 00:14:15,120
Just open the door, Eli.
193
00:14:23,420 --> 00:14:25,660
[Somber instrumental music]
194
00:14:30,600 --> 00:14:31,800
For Christ’s sake.
195
00:14:32,380 --> 00:14:33,760
It wasn’t your fault.
196
00:14:34,100 --> 00:14:35,220
You’re right.
197
00:14:38,020 --> 00:14:39,160
It was yours.
198
00:14:40,860 --> 00:14:42,180
I know you lost your family...
199
00:14:43,080 --> 00:14:43,580
But don’t-
200
00:14:43,580 --> 00:14:44,840
But what Marcus?
201
00:14:46,080 --> 00:14:47,840
You have no family.
202
00:14:49,520 --> 00:14:51,660
You don’t know what you’re talking about.
203
00:14:56,940 --> 00:14:58,980
I look at these...
204
00:15:00,040 --> 00:15:02,040
Trying to think they’re
still here.
205
00:15:03,200 --> 00:15:05,160
That my son is doing his homework.
206
00:15:07,860 --> 00:15:10,820
That my wife is waiting for me to join her.
207
00:15:12,460 --> 00:15:14,440
That my baby...
208
00:15:16,320 --> 00:15:17,820
Is asleep.
209
00:15:18,960 --> 00:15:20,760
In her crib.
210
00:15:28,060 --> 00:15:30,420
But some lunatic...
211
00:15:30,420 --> 00:15:32,600
Decides to blow up the mall.
212
00:15:37,880 --> 00:15:39,220
And you decide...
213
00:15:39,860 --> 00:15:41,860
To spare his family.
214
00:15:42,800 --> 00:15:44,920
Over my family.
215
00:15:46,000 --> 00:15:47,960
You know that’s not true.
216
00:15:49,100 --> 00:15:52,180
We’ve worked together for years, I loved
your family.
217
00:15:52,180 --> 00:15:54,520
But isn’t that exactly what happened?
218
00:15:55,000 --> 00:15:57,660
Didn’t you make that call?
219
00:15:57,660 --> 00:15:58,940
Team leader?
220
00:15:59,500 --> 00:16:01,020
Alright, when the cards were set...
221
00:16:01,020 --> 00:16:02,300
And it was his family.
222
00:16:02,300 --> 00:16:03,520
Or my family.
223
00:16:03,520 --> 00:16:04,940
You chose his.
224
00:16:06,660 --> 00:16:08,440
There were multiple targets that day Eli.
225
00:16:08,460 --> 00:16:09,840
I had no way of knowing...
226
00:16:09,840 --> 00:16:11,060
We had a chance.
227
00:16:13,920 --> 00:16:16,680
Had you followed my orders that day...
228
00:16:16,680 --> 00:16:18,580
Your family.
229
00:16:18,580 --> 00:16:19,680
Would still be alive.
230
00:16:19,680 --> 00:16:20,620
Bullshit!
231
00:16:20,620 --> 00:16:22,900
You really think that your
tactics were going to work?
232
00:16:23,240 --> 00:16:24,380
Reasoning?
233
00:16:24,380 --> 00:16:25,380
With a terrorist?
234
00:16:25,380 --> 00:16:27,340
Your mind was on your family that day.
235
00:16:27,340 --> 00:16:28,740
Not the mission!
236
00:16:28,740 --> 00:16:32,400
And because of that everybody died.
237
00:16:35,980 --> 00:16:37,520
So it was my fault.
238
00:16:40,000 --> 00:16:41,060
For thinking of them.
239
00:16:44,500 --> 00:16:45,640
You know.
240
00:16:45,640 --> 00:16:47,360
Not everyone is like you Marcus.
241
00:16:48,560 --> 00:16:50,340
And even if you had a family.
242
00:16:54,780 --> 00:16:56,500
You wouldn’t care.
243
00:16:57,620 --> 00:16:58,900
Would you?
244
00:17:00,000 --> 00:17:01,500
Would you?!
245
00:17:06,080 --> 00:17:06,980
You’re drunk.
246
00:17:07,740 --> 00:17:09,080
I’m gonna come back another time.
247
00:17:09,660 --> 00:17:10,740
What the hell for?
248
00:17:10,740 --> 00:17:12,500
We’re both out of a job thanks to you.
249
00:17:12,820 --> 00:17:13,820
Okay? You’re not my partner anymore!
250
00:17:14,960 --> 00:17:16,800
You’re just some... some person!
251
00:17:16,800 --> 00:17:18,860
Who let hundreds of people die!
252
00:17:20,900 --> 00:17:22,300
[Knocking]
253
00:17:25,080 --> 00:17:26,080
Hey!
254
00:17:26,080 --> 00:17:27,840
My name’s Rick, I’m the new neighbor.
255
00:17:27,840 --> 00:17:32,400
So sorry to bother you this late at night, but
I got locked out and I left my phone inside.
256
00:17:32,400 --> 00:17:35,580
I mean, would you mind
if I could use your -
257
00:17:35,580 --> 00:17:37,580
[Door slams]
258
00:17:42,040 --> 00:17:44,340
Hey, I think we got off
on the wrong foot...
259
00:17:50,540 --> 00:17:52,540
[Distant ambulance siren]
260
00:17:55,980 --> 00:17:57,180
[Woman cries in pain]
261
00:17:57,180 --> 00:17:58,120
[Demonic hissing]
262
00:18:02,220 --> 00:18:03,900
[Sarcastically] Hey buddy.
263
00:18:05,740 --> 00:18:07,260
What are you doing?
264
00:18:07,260 --> 00:18:09,100
Was looking for a new place to live.
265
00:18:09,100 --> 00:18:11,000
Thought this would be a good spot.
266
00:18:11,000 --> 00:18:11,960
What do you think?
267
00:18:12,140 --> 00:18:13,360
What is wrong with you?
268
00:18:14,400 --> 00:18:17,360
I thought you’d appreciate me immobilizing
your target for you.
269
00:18:18,600 --> 00:18:20,000
Why’d you kill his family?
270
00:18:21,280 --> 00:18:23,620
Oh so now we care about families?
271
00:18:24,880 --> 00:18:26,500
That was a long time ago, Eli.
272
00:18:27,400 --> 00:18:29,020
I thought you moved on.
273
00:18:29,020 --> 00:18:30,200
Moved on?
274
00:18:31,020 --> 00:18:33,180
You’ll never understand, will you?
275
00:18:33,180 --> 00:18:36,100
Do you think your family would have wanted
you to do this?
276
00:18:36,100 --> 00:18:37,320
I’m doing this for them.
277
00:18:40,360 --> 00:18:41,860
[Gunshots]
278
00:18:42,420 --> 00:18:43,600
[Bullets deflecting]
279
00:18:55,420 --> 00:18:57,580
[Punching and blocking sounds]
280
00:19:11,940 --> 00:19:13,340
Seem a bit stronger, huh?
281
00:19:15,960 --> 00:19:18,180
That’s the perk of
extracting these suckers.
282
00:19:23,180 --> 00:19:25,820
Each one actually adds to the strength of
the collector.
283
00:19:25,820 --> 00:19:28,520
Trick is: Don’t cash in your chips.
284
00:19:40,260 --> 00:19:41,460
[Blood dripping]
285
00:19:50,880 --> 00:19:54,660
[Beacon activates and rings]
286
00:19:55,000 --> 00:19:56,260
That’s my cue.
287
00:19:56,260 --> 00:19:58,000
Next time you’re dead.
288
00:19:58,000 --> 00:19:59,280
I guarantee it.
289
00:20:00,700 --> 00:20:02,420
[Raquel appearing]
290
00:20:13,940 --> 00:20:14,960
[Grunting]
291
00:20:16,500 --> 00:20:19,540
[Mockingly] A plumber did this to you?
292
00:20:23,280 --> 00:20:24,180
Eli.
293
00:20:25,620 --> 00:20:27,800
The man stealing the souls is Eli.
294
00:20:28,740 --> 00:20:29,900
Oh, yes.
295
00:20:29,900 --> 00:20:33,300
Your former partner in crime.
296
00:20:36,260 --> 00:20:38,720
He got a little carried away, huh?
297
00:20:40,380 --> 00:20:42,440
I like his style.
298
00:20:44,860 --> 00:20:47,040
He says they give him more power.
299
00:20:47,700 --> 00:20:49,240
What exactly did he say?
300
00:20:49,920 --> 00:20:52,220
I don’t know, I was too busy getting my
ass kicked.
301
00:20:55,200 --> 00:20:56,540
[Yells in pain]
302
00:20:56,540 --> 00:20:58,360
Alright, alright.
303
00:21:00,000 --> 00:21:03,220
[In distress] He just says that
each soul adds to his strength.
304
00:21:04,280 --> 00:21:07,180
And the trick is not
to “cash in his chips.”
305
00:21:08,540 --> 00:21:09,800
[Grunts in pain]
306
00:21:20,060 --> 00:21:22,220
You need to stop him, Marcus.
307
00:21:23,900 --> 00:21:25,040
From?
308
00:21:25,840 --> 00:21:27,720
Collecting anymore souls.
309
00:21:29,240 --> 00:21:32,080
He is a threat and a liability.
310
00:21:32,080 --> 00:21:35,460
He clearly has no handler
and has gone rogue.
311
00:21:35,460 --> 00:21:39,680
Can’t you issue some demonic warrant or
something?
312
00:21:39,680 --> 00:21:40,540
What are we?
313
00:21:40,540 --> 00:21:41,580
The CIA?
314
00:21:42,160 --> 00:21:44,300
Why do you think I keep you around.
315
00:21:44,300 --> 00:21:46,720
Find him and kill him.
316
00:21:46,720 --> 00:21:49,600
I don’t care what you have to do.
317
00:21:50,940 --> 00:21:52,260
[Raquel disappearing]
318
00:21:52,960 --> 00:21:54,280
[Raquel appearing]
319
00:21:58,180 --> 00:22:00,680
And finish your job.
320
00:22:02,460 --> 00:22:03,900
[Raquel disappearing]
321
00:22:08,400 --> 00:22:11,020
[Somber music]
322
00:22:12,520 --> 00:22:14,000
They’re gone.
323
00:22:14,640 --> 00:22:16,220
They’re all gone.
324
00:22:24,660 --> 00:22:26,160
[Freezing sound]
325
00:22:27,760 --> 00:22:29,280
I sold my soul...
326
00:22:30,220 --> 00:22:31,880
So that they could live a better
life.
327
00:22:33,340 --> 00:22:34,760
I’m sorry.
328
00:22:36,080 --> 00:22:37,520
[Demonic shifting]
329
00:22:41,120 --> 00:22:42,600
[Demonic hissing]
330
00:22:52,200 --> 00:22:53,860
Oh my God.
331
00:22:57,100 --> 00:22:58,280
What am I doing?
332
00:22:59,700 --> 00:23:01,100
[Crickets]
333
00:23:02,180 --> 00:23:03,300
[Angelic sound]
334
00:23:06,280 --> 00:23:07,320
Let me guess.
335
00:23:07,980 --> 00:23:09,320
You’re an angel.
336
00:23:15,360 --> 00:23:16,640
Okay. Nice chat.
337
00:23:23,980 --> 00:23:25,040
My name is Ativus.
338
00:23:25,040 --> 00:23:26,660
And I’m a messenger from God.
339
00:23:26,660 --> 00:23:27,920
Oh, he speaks.
340
00:23:28,740 --> 00:23:30,780
Don’t you have anything better to do?
341
00:23:32,600 --> 00:23:36,380
You’ve fallen into quite the predicament
haven’t you?
342
00:23:36,380 --> 00:23:41,400
Working for a boss who is impossible to please
while she holds your health and life ransom.
343
00:23:41,400 --> 00:23:44,100
Sounds like any job really.
344
00:23:44,100 --> 00:23:45,460
I can help you.
345
00:23:47,080 --> 00:23:48,500
I can help you bring down Eli.
346
00:23:49,840 --> 00:23:51,960
Wait, you guys up there know about him?
347
00:23:52,360 --> 00:23:54,060
Why aren’t you doing anything about it?
348
00:23:54,600 --> 00:23:56,700
He’s messing with my work.
349
00:23:56,700 --> 00:23:59,300
I cannot directly interfere
with human actions.
350
00:23:59,300 --> 00:24:02,200
He has forbade me from doing so.
351
00:24:02,540 --> 00:24:04,360
Why are you wasting my time?
352
00:24:04,960 --> 00:24:06,680
Like I said, I’m a messenger.
353
00:24:08,160 --> 00:24:12,260
You shouldn’t blame yourself for those that
died in the mall all those years ago.
354
00:24:12,260 --> 00:24:13,700
Or any of the others.
355
00:24:13,700 --> 00:24:15,440
Eli’s family was not your fault.
356
00:24:18,340 --> 00:24:20,700
Whether or not I blame myself...
357
00:24:21,660 --> 00:24:23,660
Is none of your
business.
358
00:24:25,280 --> 00:24:26,360
Angel.
359
00:24:28,500 --> 00:24:31,000
Humans can do many things, but they are not
omnipotent.
360
00:24:32,620 --> 00:24:35,580
You did what you thought was right at the
time.
361
00:24:35,580 --> 00:24:40,560
Taking anyone’s life is never right, no
matter the circumstances.
362
00:24:42,460 --> 00:24:45,800
I only wish that you continued to have this
judgement after the incident. But...
363
00:24:46,640 --> 00:24:48,360
You chose this path instead.
364
00:24:49,120 --> 00:24:50,660
Are you kidding me?
365
00:24:50,660 --> 00:24:52,200
I lost everything that day.
366
00:24:52,940 --> 00:24:55,460
My best friend, my job, my reputation.
367
00:24:55,460 --> 00:24:56,460
Everything.
368
00:24:56,700 --> 00:24:59,920
Nobody, government or otherwise, would even
hire me.
369
00:24:59,920 --> 00:25:02,860
That’s what doing the “right thing”
led to.
370
00:25:05,620 --> 00:25:07,040
It doesn’t matter what you think.
371
00:25:07,820 --> 00:25:09,700
It doesn’t matter what God thinks.
372
00:25:10,160 --> 00:25:11,960
I get paid very well.
373
00:25:11,960 --> 00:25:13,860
And I have a good life now.
374
00:25:15,000 --> 00:25:17,080
So what if other people suffer?
375
00:25:17,500 --> 00:25:19,320
They’re the ones that signed the contracts.
376
00:25:19,320 --> 00:25:20,340
Not me.
377
00:25:21,200 --> 00:25:23,640
You and I both know you
could’ve found another way.
378
00:25:24,740 --> 00:25:27,280
That’s why I’m here, Marcus.
379
00:25:27,280 --> 00:25:29,320
You had a moment of repentance.
380
00:25:29,320 --> 00:25:31,520
I know you're a good man deep down.
381
00:25:32,740 --> 00:25:34,740
And you’re the only one who can stop Eli.
382
00:25:34,740 --> 00:25:37,320
What makes you think I want to stop him?
383
00:25:37,320 --> 00:25:39,920
He stopped being my
responsibility years ago.
384
00:25:40,860 --> 00:25:45,840
Eli has been taking hundreds of souls with
the amulet, eradicating entire families.
385
00:25:45,840 --> 00:25:49,620
Therefore making his amulet more
powerful and subsequently, himself.
386
00:25:49,620 --> 00:25:51,980
Can’t you guys put an end to him then?
387
00:25:51,980 --> 00:25:54,000
I mean can’t God smite thee or something?
388
00:25:54,000 --> 00:25:55,820
Go old testament on him.
389
00:25:55,820 --> 00:25:57,540
What you refer to as old
testament is actually-
390
00:25:57,540 --> 00:26:00,160
I don’t need a lecture.
391
00:26:04,000 --> 00:26:05,620
I can’t speak for God.
392
00:26:06,380 --> 00:26:09,220
I can only convey to you what
he wishes me to convey to you.
393
00:26:09,220 --> 00:26:12,180
And help you as he wishes me to help you.
394
00:26:12,640 --> 00:26:13,500
No more.
395
00:26:14,260 --> 00:26:15,520
No less.
396
00:26:20,260 --> 00:26:21,820
[Piano music swells]
397
00:26:26,960 --> 00:26:29,220
So let’s say, hypothetically...
398
00:26:30,020 --> 00:26:30,980
I do care.
399
00:26:31,540 --> 00:26:33,360
What’s in it for me?
400
00:26:33,360 --> 00:26:34,740
If you do nothing.
401
00:26:34,740 --> 00:26:36,480
And Eli continues to grow
stronger.
402
00:26:37,220 --> 00:26:41,100
I’m certain that Raquel will have you
deal with the consequences of failing.
403
00:26:41,100 --> 00:26:43,940
I will not harm you, but we know she will.
404
00:26:43,940 --> 00:26:46,940
I also know you have not been
yourself since the incident.
405
00:26:47,720 --> 00:26:50,060
I can see through your lies
and into your holy spirit.
406
00:26:50,060 --> 00:26:52,420
I’m offering you a chance to set things
right.
407
00:26:53,480 --> 00:26:56,080
Will you accept my help?
408
00:26:58,500 --> 00:27:00,640
[Piano music crescendos]
409
00:27:03,020 --> 00:27:04,020
Fine.
410
00:27:06,720 --> 00:27:07,720
Yes.
411
00:27:11,560 --> 00:27:14,060
The key to stopping Eli lies in the Elder
Amulet.
412
00:27:19,940 --> 00:27:21,760
So you want me to extract more souls of my
own?
413
00:27:21,760 --> 00:27:23,240
Of course not.
414
00:27:23,640 --> 00:27:24,920
You must seek out Kristen Lockhart.
415
00:27:25,640 --> 00:27:27,520
She’ll be able to tell you more about the
amulet.
416
00:27:30,160 --> 00:27:31,900
And you can’t tell me because?
417
00:27:31,900 --> 00:27:33,080
She will.
418
00:27:33,080 --> 00:27:34,940
And you’re gonna need her.
419
00:27:39,320 --> 00:27:40,880
[Jazzy bar music plays]
420
00:27:41,900 --> 00:27:43,320
[Indistinct chatter]
421
00:27:55,560 --> 00:27:56,680
Hey.
422
00:27:58,540 --> 00:27:59,840
You uhh...
423
00:27:59,840 --> 00:28:02,160
You look like you belong someplace nicer.
424
00:28:02,800 --> 00:28:04,040
Like on my yacht.
425
00:28:05,100 --> 00:28:06,840
I could even name it after you.
426
00:28:06,840 --> 00:28:07,840
What do you think?
427
00:28:08,180 --> 00:28:09,700
I usually get to know someone
428
00:28:09,700 --> 00:28:13,280
Before I decide to get stuck in
the middle of the ocean with them.
429
00:28:14,200 --> 00:28:16,200
[Laughter]
430
00:28:17,400 --> 00:28:19,380
Okay. Okay.
431
00:28:19,380 --> 00:28:20,660
Ummm...
432
00:28:20,840 --> 00:28:22,580
I work in advertising.
433
00:28:22,580 --> 00:28:23,680
How about you?
434
00:28:23,680 --> 00:28:25,120
I'm a first grade teacher.
435
00:28:25,120 --> 00:28:25,740
Yeah?
436
00:28:26,080 --> 00:28:27,500
I love working with children.
437
00:28:28,220 --> 00:28:30,160
They're not as complicated as adults.
438
00:28:30,160 --> 00:28:32,280
I one hundred percent agree.
439
00:28:32,280 --> 00:28:33,160
So...
440
00:28:33,660 --> 00:28:34,160
Why are-
441
00:28:34,160 --> 00:28:37,140
I think that is enough small talk.
442
00:28:37,140 --> 00:28:39,420
Look, here’s the deal.
443
00:28:39,420 --> 00:28:43,060
I know a lot about women.
444
00:28:43,060 --> 00:28:44,480
How you feel.
445
00:28:44,480 --> 00:28:45,380
How you think.
446
00:28:45,380 --> 00:28:46,040
You do?
447
00:28:46,040 --> 00:28:46,740
I do. Yes.
448
00:28:46,740 --> 00:28:49,820
The female mind is not a mystery to me.
449
00:28:49,820 --> 00:28:51,840
And I can tell you:
450
00:28:51,840 --> 00:28:54,560
I’m the best that you will ever get.
451
00:28:54,980 --> 00:28:59,460
I have more money available to me on just
one of my cards than you have ever made.
452
00:28:59,460 --> 00:29:01,640
In your entire life.
453
00:29:01,640 --> 00:29:04,600
Now that card, by the way.
454
00:29:04,600 --> 00:29:06,020
Could be used by you.
455
00:29:06,020 --> 00:29:06,940
Just...
456
00:29:07,620 --> 00:29:08,860
Putting that out there.
457
00:29:09,380 --> 00:29:10,280
So uh...
458
00:29:11,480 --> 00:29:15,120
What’s your name, so I can put it on
my yacht?
459
00:29:16,800 --> 00:29:18,660
You might not like my name though.
460
00:29:18,660 --> 00:29:20,080
No, no, no.
461
00:29:20,080 --> 00:29:23,600
I’m sure that you have
the most beautiful name.
462
00:29:23,600 --> 00:29:24,960
It’s Biz.
463
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Biz?
464
00:29:27,220 --> 00:29:30,060
What, is that like your
initials or something?
465
00:29:30,060 --> 00:29:31,000
No, no, no.
466
00:29:31,000 --> 00:29:34,040
Try saying it more with a “P” sound.
467
00:29:34,040 --> 00:29:35,220
Piz?
468
00:29:35,220 --> 00:29:37,720
Last name’s Ouff.
469
00:29:37,720 --> 00:29:39,180
Piz Ouff.
470
00:29:39,180 --> 00:29:40,860
There you go.
471
00:29:42,920 --> 00:29:44,560
That’s very uhh...
472
00:29:46,960 --> 00:29:47,920
Different.
473
00:29:48,400 --> 00:29:49,580
Very, very...
474
00:29:50,800 --> 00:29:52,300
Unique.
475
00:29:53,160 --> 00:29:54,300
I'll tell you what.
476
00:29:54,620 --> 00:29:57,500
If you say my name three times
fast, I’ll give you a present.
477
00:30:00,880 --> 00:30:02,020
Yeah?
478
00:30:02,620 --> 00:30:03,700
Okay.
479
00:30:06,820 --> 00:30:09,580
Pizz ouff, piz off, piss off.
480
00:30:09,800 --> 00:30:11,620
There’s your present.
481
00:30:11,620 --> 00:30:13,760
Now go piss off on your yacht.
482
00:30:25,040 --> 00:30:27,020
You know, you could’ve just said no.
483
00:30:27,320 --> 00:30:29,660
He could’ve just not been an ass.
484
00:30:35,260 --> 00:30:36,620
So what do you teach?
485
00:30:37,720 --> 00:30:39,580
I teach history.
486
00:30:42,220 --> 00:30:44,960
Uh thanks, but I’m not drinking that.
487
00:30:46,760 --> 00:30:48,580
Who said this was for you?
488
00:30:49,640 --> 00:30:51,160
I’ve had a rough night.
489
00:30:51,160 --> 00:30:52,440
Kristen.
490
00:30:54,820 --> 00:30:56,480
How do you know my name?
491
00:30:57,860 --> 00:30:59,180
Who are you?
492
00:31:01,340 --> 00:31:02,860
Would you believe an angel sent me?
493
00:31:03,700 --> 00:31:05,760
Oh God, I’m in no mood for cheesy pickup
lines.
494
00:31:05,760 --> 00:31:07,500
Please leave me alone.
495
00:31:08,420 --> 00:31:09,240
I will.
496
00:31:10,460 --> 00:31:12,260
As soon as you tell me about this.
497
00:31:16,300 --> 00:31:17,620
That isn’t supposed to exist.
498
00:31:17,620 --> 00:31:18,880
Where did you get that?
499
00:31:19,920 --> 00:31:21,020
I have another one actually.
500
00:31:21,480 --> 00:31:22,840
They were on sale.
501
00:31:23,460 --> 00:31:24,920
I’m a collector.
502
00:31:24,920 --> 00:31:26,000
Get away from me.
503
00:31:29,980 --> 00:31:31,560
[Distant bar music plays]
504
00:31:38,840 --> 00:31:40,020
You’re pretty cute.
505
00:31:40,020 --> 00:31:41,400
This is going to hurt me more than it’s
going to hurt you.
506
00:31:42,900 --> 00:31:43,800
Marcus!
507
00:31:43,800 --> 00:31:44,640
Now it’s a party.
508
00:31:45,480 --> 00:31:46,720
I need her Eli.
509
00:31:46,720 --> 00:31:47,860
Think you can save her?
510
00:31:48,300 --> 00:31:49,540
How about you give me your amulet.
511
00:31:49,940 --> 00:31:50,840
And I’ll let her go.
512
00:31:51,720 --> 00:31:52,700
I don’t need her that badly.
513
00:31:53,380 --> 00:31:55,300
Oh, well then I’ll just kill her.
514
00:31:57,460 --> 00:31:58,940
[Bracelet tinkering]
515
00:32:01,280 --> 00:32:02,500
[Grunts and impacts]
516
00:32:05,600 --> 00:32:07,700
[Otherworldly chimes]
517
00:32:13,440 --> 00:32:14,380
Is he dead?
518
00:32:14,380 --> 00:32:15,960
No. Just in an alternate state for now.
519
00:32:15,960 --> 00:32:16,860
Come with me.
520
00:32:16,860 --> 00:32:17,400
What is-
521
00:32:17,400 --> 00:32:19,640
And keep your mouth shut or I’ll make you
join him.
522
00:32:34,740 --> 00:32:36,220
Yes. You may speak.
523
00:32:36,220 --> 00:32:37,800
What was that about?
524
00:32:37,800 --> 00:32:38,820
Demons.
525
00:32:38,820 --> 00:32:41,060
I didn’t want them
listening in on anything.
526
00:32:42,400 --> 00:32:43,920
Is your place...
527
00:32:43,920 --> 00:32:45,100
Demon proof then?
528
00:32:45,100 --> 00:32:49,140
No, but I’ve placed safeguards to reduce
their possible entry.
529
00:32:53,520 --> 00:32:54,720
You really know your stuff.
530
00:32:55,560 --> 00:32:57,280
You can save your flattery for later.
531
00:32:57,640 --> 00:32:59,600
You were about to let me die back there.
532
00:33:00,040 --> 00:33:01,220
I saved you didn’t I?
533
00:33:01,220 --> 00:33:02,660
Uhh, what was it that you said?
534
00:33:02,660 --> 00:33:04,980
“I don’t need her that badly.”
535
00:33:04,980 --> 00:33:07,200
I was just trying to keep him off guard.
536
00:33:07,200 --> 00:33:09,820
Basic hostage negotiation tactics.
537
00:33:10,440 --> 00:33:12,020
Some tactics.
538
00:33:12,960 --> 00:33:14,100
Anyway.
539
00:33:14,500 --> 00:33:16,120
Thank you for saving me.
540
00:33:16,120 --> 00:33:17,820
Well don't thank me yet.
541
00:33:17,820 --> 00:33:20,360
I'm just curious about that amulet.
542
00:33:20,360 --> 00:33:22,520
I'm assuming the angel gave it to you?
543
00:33:22,520 --> 00:33:24,140
Yeah, he said you could tell me more about
it.
544
00:33:24,140 --> 00:33:27,860
So I really did get
referred to by an angel.
545
00:33:28,640 --> 00:33:30,320
Makes a hell of a bullet point on a resume,
doesn’t it?
546
00:33:30,820 --> 00:33:32,680
Haha. You should do stand up.
547
00:33:33,760 --> 00:33:34,860
What was his name?
548
00:33:35,880 --> 00:33:37,220
It was a weird name.
549
00:33:37,740 --> 00:33:40,580
It was like Atie, Ati...
550
00:33:41,680 --> 00:33:43,040
Ativus?
551
00:33:46,660 --> 00:33:48,120
Was he your father or something?
552
00:33:48,120 --> 00:33:50,340
No you idiot.
553
00:33:51,120 --> 00:33:52,440
He saved me.
554
00:33:54,180 --> 00:33:56,600
Well he’s been telling me how he can’t
directly interfere with -
555
00:33:56,600 --> 00:33:57,780
From myself.
556
00:33:59,140 --> 00:33:59,780
Oh.
557
00:34:01,520 --> 00:34:02,620
I'm uhh...
558
00:34:02,620 --> 00:34:04,180
I’m glad you got through all that.
559
00:34:04,180 --> 00:34:05,180
I was very young.
560
00:34:06,620 --> 00:34:12,320
My mom was dying and I just wanted to find
a way to keep her from dying.
561
00:34:12,320 --> 00:34:14,480
Keep her with me.
562
00:34:14,480 --> 00:34:15,900
I prayed but...
563
00:34:16,800 --> 00:34:19,180
I never thought someone would
show up.
564
00:34:21,300 --> 00:34:23,000
Oh God, why am I telling you all this?
565
00:34:23,000 --> 00:34:24,500
I barely even know you.
566
00:34:25,440 --> 00:34:27,020
You don’t have to.
567
00:34:27,020 --> 00:34:28,600
Do you have a family?
568
00:34:30,420 --> 00:34:31,900
Does it matter?
569
00:34:31,900 --> 00:34:34,320
I’d like to know who I’m dealing with.
570
00:34:34,700 --> 00:34:36,320
[Loud exhale]
571
00:34:36,960 --> 00:34:37,700
Look...
572
00:34:38,800 --> 00:34:40,440
I lost my family when I was really young.
573
00:34:41,340 --> 00:34:43,380
I don’t know what happened to them.
574
00:34:44,440 --> 00:34:45,980
Some kind of accident.
575
00:34:49,280 --> 00:34:49,940
There.
576
00:34:50,700 --> 00:34:54,160
[Sarcastically] Now I’m not
a complete stranger. Happy?
577
00:34:56,020 --> 00:34:57,880
I’m sorry about your family.
578
00:34:58,460 --> 00:34:59,280
Yeah.
579
00:34:59,280 --> 00:35:00,200
Well.
580
00:35:00,700 --> 00:35:02,860
It was a long time ago.
581
00:35:03,920 --> 00:35:05,920
So, what happened to your mom?
582
00:35:06,820 --> 00:35:09,460
The cancer took her eventually.
583
00:35:11,380 --> 00:35:13,640
And when she died I...
584
00:35:14,460 --> 00:35:16,780
I didn’t know what
to do with myself.
585
00:35:17,440 --> 00:35:21,940
She was my whole life, she made me who I am
today.
586
00:35:21,940 --> 00:35:24,680
She gave me all these books. She...
587
00:35:27,600 --> 00:35:31,040
I just couldn’t go on without her.
588
00:35:31,040 --> 00:35:36,120
So I bought a gun and-
589
00:35:37,040 --> 00:35:37,780
Hey.
590
00:35:39,300 --> 00:35:41,220
I’m just glad you’re okay now.
591
00:35:41,700 --> 00:35:42,580
[Sighs]
592
00:35:45,480 --> 00:35:46,280
So...
593
00:35:46,760 --> 00:35:49,180
Do you always use the angel line?
594
00:35:53,260 --> 00:35:55,480
[Unsettling music]
595
00:35:56,600 --> 00:35:57,620
[Terrified gasp]
596
00:35:59,100 --> 00:36:01,420
You scream and you die.
597
00:36:03,000 --> 00:36:04,360
Capisce?
598
00:36:09,700 --> 00:36:10,900
Now.
599
00:36:11,600 --> 00:36:17,040
You might be wondering what I’m doing
in a dump like this.
600
00:36:19,280 --> 00:36:20,400
Power.
601
00:36:21,900 --> 00:36:24,380
Plain and simple.
602
00:36:25,940 --> 00:36:27,320
You want to know a secret?
603
00:36:29,240 --> 00:36:30,780
You’re the last one.
604
00:36:31,400 --> 00:36:33,900
Everyone in your sorority...
605
00:36:35,040 --> 00:36:37,780
Is dead. I just wanted to
see what kind of reaction-
606
00:36:37,780 --> 00:36:39,000
[Petrified screaming]
607
00:36:39,000 --> 00:36:40,660
[Demonic shifting]
608
00:36:40,660 --> 00:36:42,060
[Painful gasps]
609
00:36:44,240 --> 00:36:46,700
What did I say about making noise?
610
00:36:48,340 --> 00:36:49,200
That was priceless though.
611
00:36:49,720 --> 00:36:50,660
[Demonic hissing]
612
00:36:54,980 --> 00:36:57,760
We were having such a
good conversation too.
613
00:37:03,720 --> 00:37:05,560
[Unsettling music builds]
614
00:37:16,700 --> 00:37:17,860
[News jingle plays]
615
00:37:17,860 --> 00:37:19,300
[Reporter] Breaking news today.
616
00:37:19,300 --> 00:37:23,500
Police officers have been investigating
multiple crime scenes with the exact same M.O.
617
00:37:23,500 --> 00:37:27,280
Which has many speculating on the nature of
these terrible crimes.
618
00:37:27,280 --> 00:37:29,980
All victims have no
visible traces of violence.
619
00:37:29,980 --> 00:37:33,640
And several of those examined do
not have any debilitating disease
620
00:37:33,640 --> 00:37:36,520
Or pre existing medical
condition that could cause death.
621
00:37:36,520 --> 00:37:37,020
Eli.
622
00:37:37,580 --> 00:37:40,040
Entire families have been
found dead in their homes
623
00:37:40,040 --> 00:37:43,100
And the police are currently
investigating possible suspects.
624
00:37:43,100 --> 00:37:46,060
You think another collector is responsible
for this?
625
00:37:46,060 --> 00:37:47,700
I know for a fact that he is.
626
00:37:48,160 --> 00:37:50,520
You just met him outside the bar.
627
00:37:50,520 --> 00:37:52,660
He’s insane.
628
00:37:54,140 --> 00:37:55,220
We need to stop him.
629
00:37:55,220 --> 00:37:57,920
Give me the Elder Amulet, I’m going to have
a closer look at it.
630
00:37:58,800 --> 00:38:00,700
[Indistinct news chatter]
631
00:38:01,800 --> 00:38:04,540
A few religious leaders are calling it the
“rapture.”
632
00:38:04,540 --> 00:38:08,220
Saying that souls are leaving the bodies of
those who have been chosen to go to heaven.
633
00:38:08,840 --> 00:38:10,120
I’m going to go have a smoke.
634
00:38:10,960 --> 00:38:13,320
[Indistinct news chatter]
635
00:38:24,800 --> 00:38:25,920
[Angelic sound]
636
00:38:26,940 --> 00:38:29,160
Glad to see that you two are working
together.
637
00:38:32,940 --> 00:38:34,920
So you saved her huh?
638
00:38:35,560 --> 00:38:38,400
She saved herself after asking for God’s
help.
639
00:38:38,400 --> 00:38:40,900
I only offered her guidance.
640
00:38:43,300 --> 00:38:45,700
I can’t believe it’s Eli killing all those
people.
641
00:38:47,440 --> 00:38:49,440
You know somebody for years and...
642
00:38:50,960 --> 00:38:54,420
After the incident we tried to help Eli.
643
00:38:55,540 --> 00:38:57,840
He shut us out.
644
00:38:59,520 --> 00:39:02,480
We cannot help those who do not wish to be
helped.
645
00:39:03,180 --> 00:39:04,340
You could put a stop to him.
646
00:39:04,960 --> 00:39:05,760
Instead of having
me do it.
647
00:39:05,760 --> 00:39:07,140
I cannot interfere with-
648
00:39:07,140 --> 00:39:08,680
You are a coward then.
649
00:39:08,680 --> 00:39:11,240
God does not interfere with free will.
650
00:39:12,240 --> 00:39:15,340
And I, as his messenger,
cannot do so either.
651
00:39:17,740 --> 00:39:19,140
Remember what I said.
652
00:39:19,920 --> 00:39:21,100
Yeah, and what was that?
653
00:39:24,240 --> 00:39:25,240
What was what?
654
00:39:25,620 --> 00:39:27,620
Were you talking to someone?
655
00:39:30,700 --> 00:39:31,560
No.
656
00:39:34,220 --> 00:39:36,420
I just need to quit smoking.
657
00:39:40,020 --> 00:39:41,380
[Cigarette burning]
658
00:39:44,860 --> 00:39:46,800
So, did you find anything?
659
00:39:46,800 --> 00:39:48,380
Uhh, somewhat.
660
00:39:48,380 --> 00:39:52,860
A little conjecture here and there, but I
think we might have something.
661
00:39:52,860 --> 00:39:54,720
This is the Elder Amulet.
662
00:39:54,720 --> 00:39:59,520
It was the first ever amulet created by God
to store any kind of matter or energy.
663
00:39:59,520 --> 00:40:04,240
But the devil took the Elder Amulet when he
was cast down, corrupting its purpose.
664
00:40:04,240 --> 00:40:07,620
Turning it into a collector of souls.
665
00:40:08,020 --> 00:40:11,340
As he fell the amulet
split into several pieces.
666
00:40:11,340 --> 00:40:13,000
How do you know all this?
667
00:40:13,000 --> 00:40:14,440
[Slight laughter]
668
00:40:14,440 --> 00:40:16,320
Studying these books.
669
00:40:16,820 --> 00:40:18,180
Online.
670
00:40:18,560 --> 00:40:20,820
Overhearing demonic conversations.
671
00:40:22,460 --> 00:40:25,364
When my mom passed I
got into the afterlife.
672
00:40:25,364 --> 00:40:29,360
Found out how to do and hear
things I couldn’t before.
673
00:40:29,360 --> 00:40:31,920
So I guess that’s where you heard about
collectors?
674
00:40:31,920 --> 00:40:34,580
Those who steal souls for demons?
675
00:40:34,580 --> 00:40:37,280
Yes. They do refer to you as that.
676
00:40:38,040 --> 00:40:40,540
But, beyond that I’m kind of in the dark.
677
00:40:41,520 --> 00:40:45,700
In any case, the thing I kept hearing
the most about was this Elder Amulet.
678
00:40:48,380 --> 00:40:52,980
Give me your collector amulet.
679
00:40:57,580 --> 00:41:00,860
[Casting spell in Latin]
680
00:41:02,400 --> 00:41:04,740
[Rocks moving and colliding]
681
00:41:06,880 --> 00:41:07,740
Woah.
682
00:41:08,420 --> 00:41:09,840
I knew it!
683
00:41:09,840 --> 00:41:14,600
Your amulet is one of the many fragmented
pieces that came from the Elder Amulet.
684
00:41:14,600 --> 00:41:16,760
If we collect all the pieces...
685
00:41:16,760 --> 00:41:21,160
We should be able to return the
Elder Amulet to its original form.
686
00:41:21,520 --> 00:41:23,220
And then what happens?
687
00:41:24,480 --> 00:41:25,460
Well...
688
00:41:25,760 --> 00:41:27,640
I don’t have a clue.
689
00:41:28,580 --> 00:41:29,640
[Raquel appearing]
690
00:41:30,040 --> 00:41:31,440
Marcus.
691
00:41:32,260 --> 00:41:34,340
You’ve done excellent work.
692
00:41:34,340 --> 00:41:35,220
Raquel.
693
00:41:35,220 --> 00:41:36,940
I have this under control.
694
00:41:37,260 --> 00:41:39,300
Oh. I believe you.
695
00:41:39,540 --> 00:41:42,420
Which is why I’ll be
taking that elder amulet.
696
00:41:42,420 --> 00:41:43,900
This is bigger than both of us.
697
00:41:43,900 --> 00:41:45,320
If we don’t stop him -
698
00:41:45,760 --> 00:41:46,760
[Freezing sound]
699
00:41:48,500 --> 00:41:51,900
You really overestimate your importance to
me.
700
00:41:54,000 --> 00:41:55,600
[Imprisoning spell sound]
701
00:41:56,800 --> 00:42:00,160
Yeah, so, not your best call coming to my
place.
702
00:42:00,520 --> 00:42:03,300
Good luck getting out.
703
00:42:03,820 --> 00:42:05,920
[Imprisoning spell continues]
704
00:42:13,840 --> 00:42:15,120
Is she stuck there?
705
00:42:15,120 --> 00:42:16,360
In a way she is.
706
00:42:16,360 --> 00:42:18,580
She won’t be able to track where we are
anymore.
707
00:42:18,580 --> 00:42:20,860
Her powers have been temporarily suppressed
by the symbols around her.
708
00:42:20,860 --> 00:42:21,620
[Ativus appears]
709
00:42:23,060 --> 00:42:24,580
[Teleportation sound]
710
00:42:29,020 --> 00:42:31,140
[Empty church ambiance]
711
00:42:33,360 --> 00:42:34,920
Ativus, is that you?
712
00:42:38,920 --> 00:42:39,620
Thank you, I...
713
00:42:39,620 --> 00:42:41,140
No need to thank me, Kristen.
714
00:42:41,140 --> 00:42:41,980
Thank God.
715
00:42:43,540 --> 00:42:47,240
I’m glad you’ve made the right choice
and have decided to help us.
716
00:42:47,240 --> 00:42:49,140
You’ve saved his life twice already.
717
00:42:49,500 --> 00:42:51,887
I wouldn’t exactly say “saved.”
718
00:42:51,887 --> 00:42:54,460
More like right place, right time...
719
00:42:54,460 --> 00:42:56,720
You’d be dead by now.
720
00:42:57,580 --> 00:42:58,620
Fair point.
721
00:42:58,620 --> 00:43:03,840
As you now know, that Elder Amulet is capable
of fusing with every remaining amulet.
722
00:43:04,340 --> 00:43:08,500
You have one, as does Eli, as well as three
others collectors such as yourself.
723
00:43:08,500 --> 00:43:11,500
As you fuse them together your power will
increase exponentially.
724
00:43:11,500 --> 00:43:15,600
So we have to put as many amulets together
as we can to take out Eli.
725
00:43:17,000 --> 00:43:18,440
And you must hurry.
726
00:43:18,840 --> 00:43:21,800
You have three days to
acquire all three amulets.
727
00:43:21,800 --> 00:43:25,325
If you take longer than that, it
will be impossible to defeat him.
728
00:43:25,325 --> 00:43:29,160
As Eli’s power is increasing
with every soul he takes.
729
00:43:29,160 --> 00:43:31,940
I've marked where two of the collectors
are on your phone.
730
00:43:32,580 --> 00:43:34,000
That’s a neat trick.
731
00:43:34,000 --> 00:43:36,900
The third of them is extremely elusive.
732
00:43:36,900 --> 00:43:39,600
Even I’m having trouble locating him.
733
00:43:39,600 --> 00:43:41,740
He is probably being shielded by a demon.
734
00:43:41,740 --> 00:43:44,020
You’re going to have to figure out where
he is on your own.
735
00:43:44,020 --> 00:43:47,520
Speaking of demons, as soon as Raquel is free
she’s totally gonna kill us.
736
00:43:47,520 --> 00:43:49,820
How long will your warding last, Kristen?
737
00:43:50,340 --> 00:43:52,620
Maybe 24 hours.
738
00:43:53,460 --> 00:43:56,340
What about Eli? Where do we find him?
739
00:43:59,180 --> 00:44:01,880
I can’t tell you where he is yet.
740
00:44:01,880 --> 00:44:02,580
Why?
741
00:44:07,620 --> 00:44:09,860
He says you’re not ready.
742
00:44:13,960 --> 00:44:16,500
Guess I’m going to have to get used that.
743
00:44:27,260 --> 00:44:29,200
Whoa, careful.
744
00:44:29,200 --> 00:44:30,460
That might burn me.
745
00:44:31,100 --> 00:44:32,800
Anyway, I got a place we can go to.
746
00:44:32,800 --> 00:44:34,680
It’s got a hundred percent less demon than
yours.
747
00:44:36,060 --> 00:44:37,040
Let’s go.
748
00:44:53,240 --> 00:44:55,320
So this is your hideout?
749
00:44:56,360 --> 00:44:59,300
I knew at some point I was going to
have to protect myself from demons.
750
00:44:59,300 --> 00:45:00,520
Do these work?
751
00:45:01,300 --> 00:45:02,220
I don’t know.
752
00:45:02,380 --> 00:45:03,500
In theory they should.
753
00:45:03,700 --> 00:45:05,740
Well that's very reassuring.
754
00:45:08,440 --> 00:45:12,040
I mean I can’t exactly go up to Raquel and
say: "Hey!"
755
00:45:12,040 --> 00:45:14,540
“You mind if I stab you
with this real quick?”
756
00:45:16,080 --> 00:45:19,940
Okay, before we go any further, I need some
clarification from you.
757
00:45:21,880 --> 00:45:22,860
Yes.
758
00:45:23,820 --> 00:45:24,980
I’m single.
759
00:45:26,700 --> 00:45:29,280
About the task at hand Casanova.
760
00:45:30,720 --> 00:45:32,560
What’s your role as a collector?
761
00:45:33,200 --> 00:45:35,460
Why don’t the demons
collect their own souls?
762
00:45:36,120 --> 00:45:38,260
They used to, a long time ago.
763
00:45:38,680 --> 00:45:40,060
All these deals were made.
764
00:45:40,060 --> 00:45:42,220
For fame, fortune, beauty.
765
00:45:42,820 --> 00:45:45,100
10 years for this, 50 years for that.
766
00:45:47,120 --> 00:45:48,240
They use these.
767
00:45:49,400 --> 00:45:50,580
[Freezing sounds]
768
00:45:51,660 --> 00:45:55,400
I always thought these would be on fire or
something.
769
00:45:55,400 --> 00:45:57,100
Hell isn’t an oven.
770
00:45:57,100 --> 00:45:58,820
It’s actually freezing.
771
00:45:59,700 --> 00:46:01,780
Anyway, these contracts, they’re locked.
772
00:46:01,780 --> 00:46:05,240
A demon cannot collect
a soul before it’s due.
773
00:46:06,320 --> 00:46:08,220
And a human can?
774
00:46:08,760 --> 00:46:09,760
Yes.
775
00:46:10,180 --> 00:46:12,080
With the amulet.
776
00:46:12,080 --> 00:46:14,540
Humans can break the contract.
777
00:46:14,540 --> 00:46:15,760
As early as their handler-
778
00:46:15,760 --> 00:46:16,840
Demon.
779
00:46:18,200 --> 00:46:19,300
Demon.
780
00:46:20,540 --> 00:46:21,760
Wants.
781
00:46:22,440 --> 00:46:24,820
And why do they need them earlier?
782
00:46:25,720 --> 00:46:29,820
More souls in hell earlier, just
quicker turnaround for the next soul.
783
00:46:29,820 --> 00:46:32,420
To them souls are just currency.
784
00:46:32,420 --> 00:46:33,820
One here, one there.
785
00:46:33,820 --> 00:46:35,060
It doesn’t make a difference who it is.
786
00:46:35,060 --> 00:46:39,820
All that matters is getting as many
as possible as fast as possible.
787
00:46:40,620 --> 00:46:43,620
And what are they to you?
788
00:46:43,620 --> 00:46:45,700
Currency as well?
789
00:46:48,560 --> 00:46:49,800
I’m just carrying out orders.
790
00:46:49,800 --> 00:46:51,900
Don’t you feel anything?
791
00:46:51,900 --> 00:46:54,220
Ripping their souls away?
792
00:47:01,120 --> 00:47:02,740
I had nowhere to go.
793
00:47:03,360 --> 00:47:05,740
Nobody would hire me
after that mall bombing.
794
00:47:06,700 --> 00:47:08,600
The Houston bombing?
795
00:47:09,040 --> 00:47:11,600
You were responsible for that?
796
00:47:17,100 --> 00:47:18,960
If you could save your mother...
797
00:47:20,320 --> 00:47:21,480
Would you sacrifice
the lives of others?
798
00:47:22,140 --> 00:47:24,020
I’d sacrifice myself.
799
00:47:24,460 --> 00:47:29,220
Okay well that day, I didn’t feel
that sacrificing an innocent life...
800
00:47:30,020 --> 00:47:32,700
Was worth potentially saving hundreds.
801
00:47:33,360 --> 00:47:38,060
The rest of the world didn’t agree with
my decision and I lost everything.
802
00:47:39,800 --> 00:47:41,160
Everything.
803
00:47:44,260 --> 00:47:46,300
Then I met Raquel.
804
00:47:47,840 --> 00:47:50,600
She even offered to keep
my sickness in check.
805
00:47:50,600 --> 00:47:51,960
Cancer?
806
00:47:52,880 --> 00:47:55,020
Something unknown.
807
00:47:56,160 --> 00:47:57,160
Untreatable.
808
00:47:57,760 --> 00:48:01,340
That’s still not an excuse for what you’ve
done.
809
00:48:03,180 --> 00:48:05,320
How many souls have you taken?
810
00:48:05,320 --> 00:48:07,940
How many lives have you ended?
811
00:48:07,940 --> 00:48:09,839
What’s it to you?
812
00:48:09,840 --> 00:48:12,720
Maybe dozens, maybe hundreds.
813
00:48:12,720 --> 00:48:15,720
Look if I don’t do it, I’ll die.
814
00:48:17,180 --> 00:48:21,500
Even when I try to save lives like I
did back in Houston, people still die.
815
00:48:22,500 --> 00:48:25,200
That’s because you can’t save everyone.
816
00:48:26,180 --> 00:48:27,460
Okay?
817
00:48:28,440 --> 00:48:29,720
I couldn’t save my mother.
818
00:48:29,720 --> 00:48:33,700
But just because of that I don’t go around
killing people like you do.
819
00:48:35,040 --> 00:48:37,960
It doesn’t give you the right to do what
you do.
820
00:48:37,960 --> 00:48:39,920
Different circumstances.
821
00:48:39,920 --> 00:48:41,100
Bull.
822
00:48:44,400 --> 00:48:46,300
How about we just focus on the job.
823
00:48:55,820 --> 00:48:57,820
First guy owns a kickboxing gym.
824
00:48:59,440 --> 00:49:01,060
Robert Henderson.
825
00:49:01,260 --> 00:49:04,640
He always closes early in order to free up
his evenings for collecting.
826
00:49:04,640 --> 00:49:06,620
I’m going to need your help.
827
00:49:06,620 --> 00:49:10,320
I will help you as much as
I can from a safe distance.
828
00:49:10,320 --> 00:49:12,560
Don’t worry, I’m going to take care of
Robert.
829
00:49:12,560 --> 00:49:15,780
I just need you to get me in the office.
830
00:49:19,920 --> 00:49:21,220
Fine.
831
00:49:22,000 --> 00:49:23,420
What do you need me to do?
832
00:49:25,220 --> 00:49:28,120
[Marcus Voice Over] Pretend you don’t
know how to fight. Distract his customers.
833
00:49:28,120 --> 00:49:29,080
[Kristen Voice Over] Pretend?
834
00:49:29,080 --> 00:49:30,940
You handled Eli really well.
835
00:49:30,940 --> 00:49:32,720
Super powers be damned.
836
00:49:32,720 --> 00:49:34,020
Yeah, literally.
837
00:49:36,620 --> 00:49:38,520
Hey! Do you guys mind giving me a lesson?
838
00:49:38,520 --> 00:49:40,100
I’m thinking about taking classes.
839
00:49:40,840 --> 00:49:42,500
Sure, yeah, what do you want to know?
840
00:49:42,500 --> 00:49:43,740
Definitely.
841
00:49:44,320 --> 00:49:47,680
I’m not really sure, I’ve just never really
hit anyone before.
842
00:49:48,260 --> 00:49:49,260
Oh yeah, no problem.
843
00:49:49,260 --> 00:49:52,800
Just give us a second, we’ll put some
equipment away, and be right back.
844
00:49:54,180 --> 00:49:55,300
[Marcus Voice Over] And while you do that.
845
00:49:55,300 --> 00:49:58,580
I’ll have a nice
little chat with our friend Robert.
846
00:50:00,660 --> 00:50:01,820
[Knocking]
847
00:50:03,580 --> 00:50:04,580
Come in.
848
00:50:04,580 --> 00:50:05,840
[Door opening]
849
00:50:06,760 --> 00:50:07,940
[Door closing]
850
00:50:11,080 --> 00:50:12,320
Mr. Henderson?
851
00:50:13,000 --> 00:50:13,720
Yes.
852
00:50:14,160 --> 00:50:15,140
What do you want?
853
00:50:15,140 --> 00:50:16,480
Oh, this will only take a second.
854
00:50:20,860 --> 00:50:25,080
Would you be so kind as to hand over your
amulet?
855
00:50:26,100 --> 00:50:28,200
What are you talking about?
856
00:50:30,500 --> 00:50:31,860
No need to play coy.
857
00:50:33,460 --> 00:50:35,186
I’m a fellow collector as well.
858
00:50:35,186 --> 00:50:36,960
I’m just gonna be needing it.
859
00:50:44,800 --> 00:50:45,920
Listen.
860
00:50:46,620 --> 00:50:49,420
I don’t know who you think I am
or what you think I have.
861
00:50:50,080 --> 00:50:53,520
But you better get the hell out
of my face before I break yours.
862
00:50:59,800 --> 00:51:01,200
See?
863
00:51:01,200 --> 00:51:03,340
Where’s yours?
864
00:51:08,500 --> 00:51:09,880
[Punches and grunts]
865
00:51:12,840 --> 00:51:14,500
[Loud gym music plays]
866
00:51:16,540 --> 00:51:17,340
[Laughter]
867
00:51:18,180 --> 00:51:19,500
[Gym music through walls]
868
00:51:23,860 --> 00:51:24,960
Let’s start with the basics.
869
00:51:24,960 --> 00:51:27,520
You gotta curl up your fist like this when
you punch.
870
00:51:27,520 --> 00:51:28,840
Thumb outside of your fingers.
871
00:51:31,100 --> 00:51:33,680
Alright, you catch on pretty quick!
872
00:51:33,680 --> 00:51:35,300
Okay, let’s try a right cross.
873
00:51:35,300 --> 00:51:36,720
Looks something like this.
874
00:51:40,980 --> 00:51:43,240
Now, try punching his hand.
875
00:51:47,040 --> 00:51:47,700
[Kiss]
876
00:51:52,180 --> 00:51:53,540
What’s the matter there?
877
00:51:53,540 --> 00:51:54,360
Nothing!
878
00:51:54,640 --> 00:51:55,360
Just...
879
00:51:55,980 --> 00:51:58,420
You know my wrist’s been bad all week.
880
00:51:58,420 --> 00:52:00,900
Doctor says it’s going to
take time to recover you know.
881
00:52:00,900 --> 00:52:02,020
First I hear of that.
882
00:52:02,500 --> 00:52:04,180
So, I can punch!
883
00:52:04,180 --> 00:52:05,400
What else do you guys know?
884
00:52:05,400 --> 00:52:07,520
I guess we could show you how to block?
885
00:52:15,560 --> 00:52:16,820
[Grunts]
886
00:52:27,540 --> 00:52:28,880
[Struggles to breathe]
887
00:52:29,520 --> 00:52:31,740
Now, tell me where the amulet is.
888
00:52:32,940 --> 00:52:34,000
Cabinet.
889
00:52:34,140 --> 00:52:35,420
Night night.
890
00:52:36,920 --> 00:52:38,000
[Passes out]
891
00:52:52,620 --> 00:52:54,440
Thank you so much for the tips you guys!
892
00:52:54,440 --> 00:52:55,680
I’ve really learned a lot.
893
00:52:55,680 --> 00:52:56,640
Anytime!
894
00:52:56,640 --> 00:52:58,880
I see real potential in you.
You’ve got great technique.
895
00:52:58,880 --> 00:53:00,080
Awww, thank you!
896
00:53:00,540 --> 00:53:02,620
You take care of that wrist okay?
897
00:53:03,040 --> 00:53:06,380
Well I gotta get going now but I’ll make
sure to come back again sometime.
898
00:53:06,380 --> 00:53:07,420
You should sign up!
899
00:53:07,420 --> 00:53:08,600
I’ll go get Robert.
900
00:53:08,600 --> 00:53:09,780
Uhh, no, no, no!
901
00:53:09,780 --> 00:53:11,700
It’s fine, I’ll just make sure to call
him.
902
00:53:11,700 --> 00:53:14,520
Don’t worry about it, he knows him pretty
well, he can probably get you a -
903
00:53:15,100 --> 00:53:17,160
[Grunts and punches]
904
00:53:24,800 --> 00:53:27,100
What just happened? Was it their naptime?
905
00:53:27,100 --> 00:53:30,160
Uhh, they were gonna go get Robert, so...
906
00:53:30,160 --> 00:53:31,380
Yeah.
907
00:53:33,540 --> 00:53:35,320
Did you get the amulet?
908
00:53:35,320 --> 00:53:37,440
Yeah, but I’m pretty sure you could’ve
handled him yourself.
909
00:53:37,440 --> 00:53:40,340
I mean, how does a teacher become a martial
arts master?
910
00:53:40,340 --> 00:53:42,580
What, a teacher can’t be a black belt?
911
00:53:43,480 --> 00:53:44,480
Cool.
912
00:53:44,860 --> 00:53:45,860
Now what?
913
00:53:46,820 --> 00:53:48,780
Now it’s going to get a little trickier.
914
00:53:50,840 --> 00:53:53,079
We’re gonna have to summon a demon.
915
00:53:53,079 --> 00:53:55,739
I thought we were trying to avoid them.
916
00:53:55,740 --> 00:53:57,900
Well, we’re avoiding one of them.
917
00:54:03,120 --> 00:54:05,160
No, no no. Not a circle.
918
00:54:07,920 --> 00:54:09,380
Isn’t that what everybody draws?
919
00:54:09,380 --> 00:54:14,780
Well, yes, but the energy is far better if
we draw a triangle.
920
00:54:18,720 --> 00:54:20,420
Do the shapes really matter?
921
00:54:20,420 --> 00:54:22,060
Everything matters.
922
00:54:22,540 --> 00:54:24,660
Down to where the candles are placed.
923
00:54:26,720 --> 00:54:30,880
Most people think it’s easy to
summon demons, but it’s really not.
924
00:54:32,580 --> 00:54:34,960
Most of the time they won’t even show up.
925
00:54:36,100 --> 00:54:37,620
Raquel made it easy
with the beacon I guess.
926
00:54:37,620 --> 00:54:39,800
Ugh, don’t mention that
horrible demon again.
927
00:54:40,860 --> 00:54:42,880
For what it’s worth, she’s actually pretty
hot.
928
00:54:44,880 --> 00:54:47,200
You think that’s what she actually looks
like?
929
00:54:47,780 --> 00:54:51,480
I mean demons project whoever or whatever
they want to be.
930
00:54:51,480 --> 00:54:58,600
So for all you know she could look her actual
age, which would be about 3,000 years old.
931
00:55:00,080 --> 00:55:01,920
I really wish you hadn’t told me that...
932
00:55:04,920 --> 00:55:06,540
Alright, everything’s set.
933
00:55:15,580 --> 00:55:16,600
So what are you waiting for?
934
00:55:17,240 --> 00:55:19,360
I really hate demons.
935
00:55:20,060 --> 00:55:23,340
They’re the ones that filled me with all
sorts of crap after mom died.
936
00:55:29,100 --> 00:55:31,880
This is the only way we’re gonna find out
where he is.
937
00:55:32,420 --> 00:55:34,700
You’re using your abilities for good.
938
00:55:35,720 --> 00:55:37,260
And you’re not doing this alone.
939
00:55:37,800 --> 00:55:38,580
Okay?
940
00:55:44,960 --> 00:55:46,860
So will the demon be trapped?
941
00:55:46,860 --> 00:55:51,200
Uh, well, if we did an
evocation we could trap it.
942
00:55:51,200 --> 00:55:54,180
The problem with that is that it will be very
hard to get information out of it that way
943
00:55:54,180 --> 00:55:56,720
Since it would know that we’re trying to
trap it.
944
00:55:56,720 --> 00:55:59,300
So we’re doing an invocation instead.
945
00:56:00,800 --> 00:56:02,560
You lost me at evocation.
946
00:56:02,560 --> 00:56:05,780
We’re inviting it in, instead of trapping
it.
947
00:56:05,780 --> 00:56:08,340
So we’re inviting a demon in to try to
kill us?
948
00:56:08,340 --> 00:56:09,840
Well it could.
949
00:56:09,840 --> 00:56:11,340
I’m betting it won’t.
950
00:56:11,340 --> 00:56:13,720
Besides it’s the fastest way to get what
we need.
951
00:56:13,720 --> 00:56:15,660
If we trap it, it’ll likely keep it’s
mouth shut.
952
00:56:15,660 --> 00:56:20,400
So unless you’ve been trained to torture
demons, we won’t get far with that method.
953
00:56:21,020 --> 00:56:22,340
Invocation it is.
954
00:56:22,720 --> 00:56:24,020
I’m sure you know what your doing.
955
00:56:24,020 --> 00:56:27,340
Well, I hope I still do too.
956
00:56:29,160 --> 00:56:34,440
[Casting spell in Latin]
957
00:56:35,300 --> 00:56:36,600
Now we wait.
958
00:56:53,480 --> 00:56:55,480
[Sand moving]
959
00:56:57,420 --> 00:56:59,460
[Sand whirlwind]
960
00:57:04,700 --> 00:57:06,500
[Demonic voices]
961
00:57:07,880 --> 00:57:10,020
[Sand crystalizing]
962
00:57:14,300 --> 00:57:15,660
What’s your name?
963
00:57:15,660 --> 00:57:16,980
I am Astaroth.
964
00:57:18,440 --> 00:57:19,860
Pleased to meet the two of you.
965
00:57:20,820 --> 00:57:23,320
What a kind invitation and...
966
00:57:23,320 --> 00:57:25,000
A lovely place you have.
967
00:57:25,700 --> 00:57:26,820
Tell us-
968
00:57:27,060 --> 00:57:28,400
Thank you for coming Astaroth.
969
00:57:29,060 --> 00:57:31,260
We’re glad that you could join us.
970
00:57:32,760 --> 00:57:35,860
We were wondering if you could help us find
one of your collectors.
971
00:57:35,860 --> 00:57:37,900
He goes by the name of Sebastian.
972
00:57:37,900 --> 00:57:40,560
Now why would I give you his location?
973
00:57:40,560 --> 00:57:42,220
He’s my best man.
974
00:57:42,220 --> 00:57:43,360
Never misses.
975
00:57:44,180 --> 00:57:46,360
We wish to help him.
976
00:57:46,360 --> 00:57:47,400
We do?
977
00:57:49,440 --> 00:57:50,640
We do.
978
00:57:51,040 --> 00:57:52,400
Someone’s after him.
979
00:57:52,820 --> 00:57:53,860
Oh really?
980
00:57:54,300 --> 00:57:55,300
Who?
981
00:57:55,620 --> 00:57:56,600
Raquel.
982
00:57:58,140 --> 00:57:59,120
Raquel.
983
00:58:00,420 --> 00:58:03,980
You know I’m not surprised she’s trying
to beat my soul count.
984
00:58:03,980 --> 00:58:07,320
Last I heard she scooped the bottom of the
barrel for her latest collector.
985
00:58:07,320 --> 00:58:10,460
Some has been mercenary named Marcus.
986
00:58:11,940 --> 00:58:13,540
Very well.
987
00:58:14,460 --> 00:58:18,480
If you were our enemy, you wouldn’t know
how to summon me like this.
988
00:58:18,480 --> 00:58:23,820
He should be at the Finn Hotel tomorrow
night acquiring his next soul, Tania.
989
00:58:27,420 --> 00:58:28,620
[Slight chuckle]
990
00:58:31,480 --> 00:58:35,500
You know, smoking my friend,
is good for business.
991
00:58:37,420 --> 00:58:38,400
Thank you.
992
00:58:44,620 --> 00:58:45,900
You’re a collector?!
993
00:58:47,940 --> 00:58:48,820
Liars!
994
00:58:49,300 --> 00:58:50,840
[Demonic voices]
995
00:58:51,420 --> 00:58:54,160
You know you really shouldn’t mess with
a demon.
996
00:58:55,740 --> 00:58:59,620
Don’t you realize all humans to us are just
cattle!
997
00:58:59,960 --> 00:59:02,080
[Angelic singing starts playing]
998
00:59:03,680 --> 00:59:04,820
Turn it off!
999
00:59:07,240 --> 00:59:09,000
[Painfully] Turn it off!
1000
00:59:11,500 --> 00:59:12,600
[Astaroth vanishes]
1001
00:59:12,600 --> 00:59:13,880
[Angelic singing stops]
1002
00:59:16,400 --> 00:59:17,660
What was that?
1003
00:59:17,660 --> 00:59:19,340
Angels singing.
1004
00:59:19,340 --> 00:59:20,780
Demons can’t stand it.
1005
00:59:21,680 --> 00:59:23,220
I don’t suppose they sell that online.
1006
00:59:23,220 --> 00:59:25,320
A gift from Ativus to
help me sleep at night.
1007
00:59:26,640 --> 00:59:28,940
[Gunshots, yells, and punches]
1008
00:59:30,020 --> 00:59:31,700
He’s taken out the entire floor security-
1009
00:59:31,700 --> 00:59:33,700
[Door bursting open]
1010
00:59:37,980 --> 00:59:38,840
[Gunshot]
1011
00:59:43,300 --> 00:59:46,220
There is one other person I blame for what
happened.
1012
00:59:46,220 --> 00:59:47,680
And it’s you, Adams.
1013
00:59:47,680 --> 00:59:49,420
For God’s sake.
1014
00:59:49,420 --> 00:59:52,880
I’m sorry about your family,
but it doesn’t justify this!
1015
00:59:53,120 --> 00:59:56,840
You swore an oath to protect this country
and you have failed it!
1016
00:59:56,840 --> 01:00:01,540
Your team was supposed to find
the bomb, and they didn’t.
1017
01:00:01,540 --> 01:00:05,240
They are the ones who failed
to protect this country.
1018
01:00:05,840 --> 01:00:08,900
Sit back down, General.
1019
01:00:10,460 --> 01:00:12,880
What is that? What are you doing?
1020
01:00:12,880 --> 01:00:14,560
[Demonic shifting]
1021
01:00:14,560 --> 01:00:16,840
Keeping America safe.
1022
01:00:16,840 --> 01:00:18,840
[Demonic hissing]
1023
01:00:19,920 --> 01:00:21,440
One asshole at a time.
1024
01:00:24,020 --> 01:00:25,380
[Door closing]
1025
01:00:30,300 --> 01:00:32,520
Tough day at work?
1026
01:00:36,380 --> 01:00:38,700
Just take a seat.
1027
01:00:43,340 --> 01:00:44,600
What’s your name?
1028
01:00:45,820 --> 01:00:47,360
Tania.
1029
01:00:47,920 --> 01:00:49,020
Lovely name.
1030
01:00:49,420 --> 01:00:50,840
Look Tania.
1031
01:00:50,840 --> 01:00:52,420
You signed a contract some time
ago.
1032
01:00:53,880 --> 01:00:56,380
And someone is coming to collect your soul.
1033
01:00:57,760 --> 01:00:59,220
How do you know about that?
1034
01:00:59,880 --> 01:01:01,440
What’s going on here?
1035
01:01:01,440 --> 01:01:03,040
Don’t worry, you’ll be safe.
1036
01:01:03,040 --> 01:01:04,980
I’ll be taking your place instead.
1037
01:01:04,980 --> 01:01:06,260
Who are you?
1038
01:01:06,260 --> 01:01:07,480
My name’s Kristen.
1039
01:01:07,480 --> 01:01:09,800
I’m really sorry about this.
1040
01:01:11,280 --> 01:01:12,720
[Gasping]
1041
01:01:17,560 --> 01:01:20,140
Did we really have to knock her out?
1042
01:01:21,320 --> 01:01:23,560
The less variables in a mission the
better.
1043
01:01:24,480 --> 01:01:26,660
She’s a liability, even if
we’re trying to save her.
1044
01:01:26,660 --> 01:01:28,020
[Clothes shifting]
1045
01:01:28,580 --> 01:01:29,740
You got this, right?
1046
01:01:44,320 --> 01:01:46,060
[Deep exhale]
1047
01:01:47,520 --> 01:01:49,900
[Trolley rattling]
1048
01:01:55,720 --> 01:01:56,680
[Knocking]
1049
01:01:57,140 --> 01:01:58,480
Room service.
1050
01:02:00,560 --> 01:02:01,960
[Gasping and struggling]
1051
01:02:07,760 --> 01:02:09,120
What are you doing?
1052
01:02:12,680 --> 01:02:14,280
You actually ordered room service?
1053
01:02:14,280 --> 01:02:17,000
Yes! We haven’t eaten in
forever so I thought why not?
1054
01:02:17,000 --> 01:02:19,100
You know, you’re compromising the mission
with all your -
1055
01:02:19,100 --> 01:02:22,920
Oh I love when you’re getting all tactical
with me.
1056
01:02:23,460 --> 01:02:25,880
You can get rid of the trolley right?
1057
01:02:39,040 --> 01:02:40,060
[Knocking]
1058
01:02:41,980 --> 01:02:43,120
Who is it?
1059
01:02:43,120 --> 01:02:45,500
Hello Ma’am, I’m with the hotel staff.
1060
01:02:45,500 --> 01:02:48,540
And we wanted to let you know that
you’ve been upgraded to a new suite.
1061
01:02:48,540 --> 01:02:50,620
And I just need
your signature.
1062
01:02:52,560 --> 01:02:53,600
Just a minute.
1063
01:02:54,660 --> 01:02:56,120
[Lock beeps]
1064
01:03:01,580 --> 01:03:04,480
I’m sorry but we really
need that signature.
1065
01:03:08,080 --> 01:03:09,520
What are you doing?
1066
01:03:09,520 --> 01:03:11,040
I’m not doing anything.
1067
01:03:11,440 --> 01:03:12,520
I’d worry about her.
1068
01:03:16,460 --> 01:03:18,360
Hand over your amulet.
1069
01:03:21,660 --> 01:03:22,360
[Watch clicks]
1070
01:03:22,360 --> 01:03:24,220
[Deafening sound emanates]
1071
01:03:28,120 --> 01:03:30,600
[Sound continues to painfully ring]
1072
01:03:39,960 --> 01:03:41,600
[Watch clicks and sound deactivates]
1073
01:03:45,500 --> 01:03:47,760
Its about time you saved me.
1074
01:03:49,060 --> 01:03:51,280
[Eli offscreen] Wonderful
performance Marcus.
1075
01:03:51,280 --> 01:03:53,280
You truly are an amazing soldier.
1076
01:03:54,760 --> 01:03:56,360
I didn’t bring my bracelet.
1077
01:03:56,800 --> 01:03:57,800
Then run.
1078
01:03:58,660 --> 01:03:59,980
I’ll meet up with you later.
1079
01:03:59,980 --> 01:04:00,820
I’m not just going to leave you here-
1080
01:04:00,820 --> 01:04:02,200
Please Kristen.
1081
01:04:03,020 --> 01:04:03,760
Go.
1082
01:04:07,540 --> 01:04:09,500
[Door opening and closing]
1083
01:04:09,500 --> 01:04:12,000
You know when I’m done with you.
1084
01:04:12,000 --> 01:04:14,360
I’m gonna
spend some time getting to know her.
1085
01:04:14,360 --> 01:04:15,720
Shut up.
1086
01:04:30,260 --> 01:04:32,720
How’d you think that was going to go? Huh?
1087
01:04:34,200 --> 01:04:35,780
I told you I’d kill you.
1088
01:04:37,660 --> 01:04:39,880
Now I’ll make good on that promise.
1089
01:04:41,480 --> 01:04:44,140
[Watch clicks and deafening
sound pierces the room]
1090
01:04:44,220 --> 01:04:45,940
[Eli yells in agony]
1091
01:04:57,040 --> 01:04:58,820
That was way too close.
1092
01:05:00,720 --> 01:05:02,160
He nearly killed me.
1093
01:05:02,160 --> 01:05:03,760
How did he find us?
1094
01:05:04,840 --> 01:05:06,120
I don’t know.
1095
01:05:12,200 --> 01:05:13,300
Alright then.
1096
01:05:13,720 --> 01:05:14,940
Just got one left to go.
1097
01:05:16,240 --> 01:05:17,560
[Exhales]
1098
01:05:18,700 --> 01:05:24,000
Marcus, after what you’ve been through,
would you take this job given a second chance?
1099
01:05:25,780 --> 01:05:26,880
What do you want from me?
1100
01:05:26,880 --> 01:05:28,140
Just humor me.
1101
01:05:29,680 --> 01:05:34,160
Look, I joined the army to protect
those that couldn’t protect themselves.
1102
01:05:36,580 --> 01:05:38,200
When all that ended I...
1103
01:05:38,200 --> 01:05:39,400
I found this.
1104
01:05:39,860 --> 01:05:42,800
There are other things in life
besides working for a demon.
1105
01:05:42,800 --> 01:05:44,000
It’s not like I didn’t try.
1106
01:05:44,000 --> 01:05:46,580
I tried the whole civilian life for awhile.
1107
01:05:47,240 --> 01:05:48,360
I felt trapped.
1108
01:05:49,120 --> 01:05:50,180
Insignificant.
1109
01:05:51,500 --> 01:05:54,100
You don’t have to constantly be proving
your worth.
1110
01:05:54,800 --> 01:05:56,700
It’s not even like that.
1111
01:05:56,700 --> 01:05:58,440
Then what is it like?
1112
01:05:59,220 --> 01:06:00,280
[Deep exhale]
1113
01:06:02,220 --> 01:06:04,180
Awfully inquisitive aren’t we?
1114
01:06:04,180 --> 01:06:04,920
Hey!
1115
01:06:04,920 --> 01:06:07,660
I knocked out two guys for you and I nearly
got killed by a hotel clerk.
1116
01:06:07,660 --> 01:06:09,520
I’d like to know who I’m helping.
1117
01:06:10,740 --> 01:06:11,760
Really?
1118
01:06:11,760 --> 01:06:12,940
Yeah...
1119
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
For research purposes of course.
1120
01:06:17,720 --> 01:06:19,280
Of course.
1121
01:06:22,740 --> 01:06:26,780
If anything there is one good thing that’s
come from my job.
1122
01:06:27,280 --> 01:06:29,800
What could that possibly be?
1123
01:06:32,020 --> 01:06:33,580
You.
1124
01:06:37,660 --> 01:06:40,120
How often does that one work?
1125
01:06:42,040 --> 01:06:43,100
Fifty fifty.
1126
01:06:45,680 --> 01:06:49,080
If you weren’t a mass murderer,
I’d probably go out with you.
1127
01:06:52,040 --> 01:06:54,000
Well if you weren’t a witch.
1128
01:06:54,000 --> 01:06:56,080
I’d probably
go out with you.
1129
01:06:58,900 --> 01:07:00,000
Goodnight, Marcus.
1130
01:07:00,000 --> 01:07:01,420
Goodnight.
1131
01:07:10,660 --> 01:07:11,760
[Ativus appears]
1132
01:07:12,220 --> 01:07:13,440
Jesus!
1133
01:07:13,740 --> 01:07:15,440
I’m not the son of God.
1134
01:07:16,380 --> 01:07:17,520
What do you want?
1135
01:07:17,980 --> 01:07:20,120
Here to tell me how you can’t get involved?
1136
01:07:20,120 --> 01:07:22,880
You’re doing very well so far without me.
1137
01:07:23,580 --> 01:07:25,140
I came to talk actually.
1138
01:07:25,140 --> 01:07:26,500
I was about to go to sleep.
1139
01:07:27,600 --> 01:07:30,600
Oh. I can speak to you in your
dreams too if you’d prefer.
1140
01:07:32,160 --> 01:07:33,380
Stay out of my head.
1141
01:07:36,640 --> 01:07:38,080
I can already tell what you’re thinking.
1142
01:07:38,080 --> 01:07:39,780
It’s 3 AM Ativus.
1143
01:07:39,780 --> 01:07:41,620
You still blame yourself, do you not?
1144
01:07:43,360 --> 01:07:46,480
For Eli, for the bomb,
for all those people.
1145
01:07:47,300 --> 01:07:48,780
Here we go again.
1146
01:07:49,520 --> 01:07:51,780
What do you care about what I think?
1147
01:07:52,300 --> 01:07:53,300
He cares.
1148
01:07:56,740 --> 01:07:58,600
If He cares so much why’d He let it happen?
1149
01:08:00,320 --> 01:08:02,040
Why’d He let Eli’s family die.
1150
01:08:03,160 --> 01:08:04,660
Why’d He let thousands die?
1151
01:08:05,780 --> 01:08:07,740
Why’d He let me get in this in the first
place?
1152
01:08:08,320 --> 01:08:11,860
God isn’t the only one influencing human
actions.
1153
01:08:13,780 --> 01:08:15,200
The devil right?
1154
01:08:16,080 --> 01:08:18,000
I’ve worked with demons for years.
1155
01:08:18,500 --> 01:08:20,060
And I’ve never met the devil.
1156
01:08:20,540 --> 01:08:21,780
I have.
1157
01:08:22,700 --> 01:08:23,980
We all have.
1158
01:08:25,260 --> 01:08:27,500
We knew him very well.
1159
01:08:28,400 --> 01:08:30,780
Why not destroy him then
if he causes so much evil.
1160
01:08:30,780 --> 01:08:33,880
Why didn’t God destroy the Romans before
they crucified His son?
1161
01:08:33,880 --> 01:08:35,240
That’s not an answer.
1162
01:08:35,660 --> 01:08:37,900
Some things you’ll have
to answer for yourself.
1163
01:08:38,820 --> 01:08:40,940
Like what happened to my parents?
1164
01:08:43,300 --> 01:08:45,660
You know I never found out what happened to
them.
1165
01:08:46,860 --> 01:08:48,860
Can you at least tell me that?
1166
01:08:50,820 --> 01:08:52,560
Your parents were...
1167
01:08:53,080 --> 01:08:54,540
Amazing doctors.
1168
01:08:55,100 --> 01:08:57,000
Who saved lives.
1169
01:08:58,440 --> 01:09:02,300
You were three years old at the time,
playing with your favorite toy sword.
1170
01:09:02,740 --> 01:09:04,960
I’m not asking for a trip down memory lane.
1171
01:09:05,500 --> 01:09:06,640
Very well.
1172
01:09:12,460 --> 01:09:15,880
A man consumed far too much
alcohol that Thursday night.
1173
01:09:16,460 --> 01:09:19,000
He didn’t brake in time at a red light.
1174
01:09:19,600 --> 01:09:24,980
The resulting collision pushed your parents
car into the intersection.
1175
01:09:24,980 --> 01:09:26,460
Where another car hit them.
1176
01:09:28,860 --> 01:09:31,820
Took their souls to heaven instantly.
1177
01:09:32,840 --> 01:09:35,600
I’m sorry you lost your parents so young,
Marcus.
1178
01:09:36,360 --> 01:09:40,120
And I know that you still carry the
guilt for not being able to save them.
1179
01:09:40,700 --> 01:09:43,260
Eli’s family or all the people
that died in the bombing.
1180
01:09:45,160 --> 01:09:47,800
But understand that it's not your fault.
1181
01:09:51,460 --> 01:09:55,040
Do not blame yourself for
what is out of your hands.
1182
01:09:55,600 --> 01:10:00,340
All the souls you took
after that are on you.
1183
01:10:02,220 --> 01:10:04,000
But you can change.
1184
01:10:05,300 --> 01:10:08,660
Just because you step out of the path doesn't
mean you can't find yourself back on it again.
1185
01:10:10,020 --> 01:10:11,400
Path to what?
1186
01:10:20,560 --> 01:10:21,820
[Sigh]
1187
01:10:26,560 --> 01:10:28,520
Now I’m wide awake.
1188
01:10:28,720 --> 01:10:30,580
[Shower running]
1189
01:10:38,540 --> 01:10:40,160
[Faucet running]
1190
01:10:52,220 --> 01:10:53,820
[It can't be.]
1191
01:10:54,680 --> 01:10:55,660
[Small sigh]
1192
01:10:56,780 --> 01:11:02,500
Did you really think that a maximum security
prison would keep you safe from me?
1193
01:11:03,180 --> 01:11:04,180
[Damn gringo.]
1194
01:11:04,700 --> 01:11:06,920
What the hell do you want from me now?
1195
01:11:10,040 --> 01:11:11,360
[Chair turning]
1196
01:11:19,020 --> 01:11:22,780
We’re going to finish what we started all
those years ago.
1197
01:11:23,580 --> 01:11:25,300
When you bombed that mall.
1198
01:11:27,420 --> 01:11:28,920
[You're crazy!]
1199
01:11:31,320 --> 01:11:32,140
You’re right.
1200
01:11:33,620 --> 01:11:35,300
I am crazy.
1201
01:11:36,020 --> 01:11:40,400
And this time you have
nothing left to bargain with.
1202
01:11:41,280 --> 01:11:42,600
[Muffled cries]
1203
01:11:43,340 --> 01:11:46,320
So shut up and enjoy the show.
1204
01:11:52,360 --> 01:11:54,040
[Muffled yells]
1205
01:11:59,580 --> 01:12:05,060
I can’t tell you how much I’ve wanted
to do this.
1206
01:12:16,140 --> 01:12:17,540
[Muffled yells]
1207
01:12:18,360 --> 01:12:19,360
Oh?
1208
01:12:20,200 --> 01:12:21,220
This?
1209
01:12:21,940 --> 01:12:23,740
It’s not very sharp.
1210
01:12:24,600 --> 01:12:25,920
I dulled it.
1211
01:12:26,320 --> 01:12:28,040
To make each cut.
1212
01:12:28,440 --> 01:12:32,460
That much more satisfying.
1213
01:12:33,560 --> 01:12:38,340
[Quick stabs, muffled cries and yells]
1214
01:12:52,640 --> 01:12:54,000
Professor Kellerman?
1215
01:12:54,680 --> 01:12:56,600
I know who you are Marcus.
1216
01:12:57,080 --> 01:12:57,880
How?
1217
01:12:58,920 --> 01:13:01,920
It’s my business to know my competition.
1218
01:13:02,480 --> 01:13:06,200
Today marks my twentieth year
in this “collecting” business.
1219
01:13:10,460 --> 01:13:11,500
Take a seat.
1220
01:13:19,920 --> 01:13:21,540
Have you met God?
1221
01:13:24,800 --> 01:13:27,480
Up until recently I wasn’t even sure He
existed.
1222
01:13:28,760 --> 01:13:30,540
Then an angel appeared.
1223
01:13:30,540 --> 01:13:32,140
Angels and demons.
1224
01:13:32,140 --> 01:13:34,220
They’re both soldiers.
1225
01:13:34,220 --> 01:13:35,960
They're not too different from you.
1226
01:13:35,960 --> 01:13:37,900
Except one side fights for good.
1227
01:13:38,880 --> 01:13:39,740
Yes.
1228
01:13:40,220 --> 01:13:41,720
Good and evil.
1229
01:13:42,980 --> 01:13:46,360
You want to know the one thing I’ve learned
doing this for 20 years?
1230
01:13:48,520 --> 01:13:50,100
There is no right and wrong.
1231
01:13:50,940 --> 01:13:52,360
No good and evil.
1232
01:13:53,320 --> 01:13:54,480
It’s all the same.
1233
01:13:54,880 --> 01:13:57,560
Soldiers are the pawns
of war between nations.
1234
01:13:57,560 --> 01:13:59,560
We’re the pawns in this war.
1235
01:14:00,940 --> 01:14:02,500
Evil doesn’t exist.
1236
01:14:04,420 --> 01:14:06,200
I’ve stared at evil multiple times.
1237
01:14:06,200 --> 01:14:08,060
And yet we’ve both worked for evil.
1238
01:14:08,360 --> 01:14:12,480
We acted as facilitators, doing something
that would happen anyway.
1239
01:14:12,480 --> 01:14:15,440
Oh you can tell yourself that, if it helps
you sleep at night.
1240
01:14:16,940 --> 01:14:19,640
But you know it’s not true.
1241
01:14:19,640 --> 01:14:21,800
You’re not facilitating a thing.
1242
01:14:22,540 --> 01:14:27,040
You’re murdering innocent civilians every
single day.
1243
01:14:28,600 --> 01:14:30,740
In exchange for staying alive.
1244
01:14:31,420 --> 01:14:33,300
Of course we aren’t.
1245
01:14:34,740 --> 01:14:38,080
We're collecting a debt that they signed
up for.
1246
01:14:38,080 --> 01:14:40,960
It just so happens they
pay with their lives.
1247
01:14:45,780 --> 01:14:48,000
You realize how stupid that sounds?
1248
01:14:50,600 --> 01:14:52,100
We are killing people.
1249
01:14:52,380 --> 01:14:56,960
From our perspective, its good, from their
perspective, it’s evil.
1250
01:14:57,820 --> 01:15:00,660
So good and evil is a
matter of perspective?
1251
01:15:00,660 --> 01:15:02,180
I hope you’re teaching philosophy.
1252
01:15:02,180 --> 01:15:03,780
No, it’s much simpler than that.
1253
01:15:03,780 --> 01:15:07,920
These complex moral and religious issues,
they’re just excuses.
1254
01:15:08,460 --> 01:15:11,940
They’re excuses for
limiting your decisions.
1255
01:15:11,940 --> 01:15:13,660
For limiting yourself.
1256
01:15:14,340 --> 01:15:17,620
How convenient is it that
when something good happens:
1257
01:15:17,620 --> 01:15:20,000
"Oh that’s a miracle."
"It’s an act of God."
1258
01:15:20,000 --> 01:15:24,260
But then when something bad happens,
"Oh that must be, an act of the devil."
1259
01:15:24,760 --> 01:15:28,800
Nobody wants to be held
responsible for anything.
1260
01:15:28,800 --> 01:15:31,140
So good and evil, they’re just...
1261
01:15:31,600 --> 01:15:35,200
Excellent scapegoats that justify any act.
1262
01:15:35,700 --> 01:15:39,820
Saving lives could never
be considered evil.
1263
01:15:46,260 --> 01:15:48,460
That depends on whose lives your saving.
1264
01:15:49,520 --> 01:15:51,600
[Chair scraping]
1265
01:15:55,840 --> 01:16:00,560
Save the life of a mother, that’s great,
you’re a hero.
1266
01:16:02,180 --> 01:16:03,920
Lets say that mother...
1267
01:16:03,920 --> 01:16:05,780
Was going to blow herself
up.
1268
01:16:06,380 --> 01:16:08,180
Kill ten other people.
1269
01:16:08,940 --> 01:16:15,560
So now it’s okay to kill the person you
were just willing to save.
1270
01:16:15,560 --> 01:16:17,220
Just to save more lives?
1271
01:16:18,140 --> 01:16:22,120
So what then good and evil becomes just a
question of math?
1272
01:16:24,360 --> 01:16:25,560
You’re over simplifying it.
1273
01:16:25,560 --> 01:16:27,740
No, you’re over thinking it!
1274
01:16:27,740 --> 01:16:33,420
There is nothing that is eternally good and
there is nothing that is eternally evil.
1275
01:16:33,420 --> 01:16:39,260
They are both concepts that change relentlessly
without any parameters whatsoever.
1276
01:16:40,900 --> 01:16:42,580
[Footsteps]
1277
01:16:55,640 --> 01:16:57,000
Take it.
1278
01:16:58,460 --> 01:17:00,540
Continue your pointless war.
1279
01:17:01,940 --> 01:17:03,340
[Footsteps]
1280
01:17:03,800 --> 01:17:05,240
[Chair scraping]
1281
01:17:06,680 --> 01:17:08,560
Just remember that in the end...
1282
01:17:09,620 --> 01:17:12,220
What you’re
doing makes no difference at all.
1283
01:17:17,140 --> 01:17:19,940
[Casting spell in Latin]
1284
01:17:21,700 --> 01:17:23,440
[Colliding rocks]
1285
01:17:27,040 --> 01:17:28,400
[Raquel appearing]
1286
01:17:28,660 --> 01:17:30,360
Brilliant work you two.
1287
01:17:31,200 --> 01:17:34,600
I knew if I bided my time you would do all
the work for me.
1288
01:17:36,600 --> 01:17:42,600
Yes, any spells or traps you thought were
here are gone now.
1289
01:17:43,400 --> 01:17:44,860
How did you know about this place?
1290
01:17:45,600 --> 01:17:48,700
What did I tell you when we first met?
1291
01:17:49,300 --> 01:17:52,320
Always assume I know everything.
1292
01:17:52,760 --> 01:17:56,420
Now, I’ll be taking that amulet.
1293
01:17:59,520 --> 01:18:01,100
[Demonic power up]
1294
01:18:06,480 --> 01:18:08,160
[Demonic crunching]
1295
01:18:10,520 --> 01:18:12,040
Does that hurt?
1296
01:18:12,700 --> 01:18:14,500
Did you forget about our deal?
1297
01:18:15,320 --> 01:18:18,460
I let you live this long
so you could do your job.
1298
01:18:22,220 --> 01:18:24,720
[Cosmic energy forces colliding]
1299
01:18:31,240 --> 01:18:36,200
You think I’ve survived this long without
knowing how to stop people like you?
1300
01:18:38,220 --> 01:18:40,580
Stay out of this.
1301
01:18:43,860 --> 01:18:45,440
Seriously Marcus?
1302
01:18:46,080 --> 01:18:47,340
A knife?
1303
01:18:47,860 --> 01:18:49,080
[Flesh burning]
1304
01:18:53,460 --> 01:18:55,840
You sneaky little shit.
1305
01:18:56,720 --> 01:18:57,600
[Knife stab]
1306
01:19:07,980 --> 01:19:10,400
I don’t need that amulet’s power to kill
you.
1307
01:19:13,240 --> 01:19:15,280
Oh, don’t worry!
1308
01:19:17,260 --> 01:19:19,280
I’ll make that feel
a lot better.
1309
01:19:20,080 --> 01:19:21,340
[Grunts in pain]
1310
01:19:24,900 --> 01:19:27,300
Beg me for your life Marcus.
1311
01:19:28,300 --> 01:19:32,000
Beg me for your life and worship me!
1312
01:19:33,560 --> 01:19:37,620
And maybe I’ll spare you.
1313
01:19:43,620 --> 01:19:44,480
No.
1314
01:19:49,040 --> 01:19:50,880
What did you say?
1315
01:20:02,020 --> 01:20:03,260
No!
1316
01:20:06,700 --> 01:20:09,380
I’m glad you said that.
1317
01:20:10,640 --> 01:20:12,220
Goodbye Marcus.
1318
01:20:12,220 --> 01:20:13,440
[Ativus appears]
1319
01:20:13,440 --> 01:20:16,660
[Ativus Offscreen] I’d leave
him alone if I were you.
1320
01:20:19,840 --> 01:20:20,960
Ativus.
1321
01:20:21,480 --> 01:20:23,760
What are you doing here?
1322
01:20:24,720 --> 01:20:27,020
I’d pay attention, Raquel.
1323
01:20:28,060 --> 01:20:29,720
Stay out of this, messenger.
1324
01:20:30,280 --> 01:20:32,940
You have no power over me.
1325
01:20:35,560 --> 01:20:38,620
You’re right, I have no power over you.
1326
01:20:39,540 --> 01:20:41,180
If Michael were here though...
1327
01:20:46,920 --> 01:20:48,860
I hate him!
1328
01:20:50,860 --> 01:20:51,740
Hey Raquel.
1329
01:20:51,740 --> 01:20:52,600
[Knife stab]
1330
01:20:55,820 --> 01:20:57,500
[Disintegrating noise]
1331
01:21:00,880 --> 01:21:02,200
Kristen!
1332
01:21:03,140 --> 01:21:04,080
Are you okay?
1333
01:21:04,820 --> 01:21:05,780
She’ll be fine.
1334
01:21:07,040 --> 01:21:08,740
Sure took your sweet time Ativus.
1335
01:21:10,880 --> 01:21:12,520
Thought you couldn’t interfere.
1336
01:21:12,520 --> 01:21:14,760
I cannot directly interfere with humans.
1337
01:21:14,760 --> 01:21:16,900
That’s messing with free will.
1338
01:21:16,900 --> 01:21:19,240
But she was a demon and you renounced her.
1339
01:21:19,240 --> 01:21:22,200
And besides, I only gave you the amulet.
1340
01:21:22,720 --> 01:21:24,820
You handled the rest on your own.
1341
01:21:24,820 --> 01:21:26,560
Is Raquel dead?
1342
01:21:26,560 --> 01:21:27,300
No.
1343
01:21:28,300 --> 01:21:30,340
Humans can’t kill demons.
1344
01:21:30,340 --> 01:21:32,600
However, she won’t be back for a long time.
1345
01:21:32,600 --> 01:21:35,880
Stabbing her with the amulet in your other
hand severely weakened her.
1346
01:21:36,300 --> 01:21:37,960
Would you be able to kill a demon?
1347
01:21:38,460 --> 01:21:41,420
If God wanted me to, yes.
1348
01:21:41,420 --> 01:21:43,600
Why didn’t you then?
1349
01:21:44,620 --> 01:21:45,920
Because...
1350
01:21:46,540 --> 01:21:48,400
God trusts in you.
1351
01:21:50,300 --> 01:21:52,540
Now all that’s left to do is defeat Eli.
1352
01:21:52,540 --> 01:21:54,320
I’ll take you to him now that you’re ready
to face him.
1353
01:21:57,100 --> 01:21:58,800
Can you help me defeat Eli?
1354
01:21:59,840 --> 01:22:01,600
[Angelic healing]
1355
01:22:02,100 --> 01:22:04,200
That’s all the help you’re gonna need
from me.
1356
01:22:06,920 --> 01:22:08,380
[Teleportation sound]
1357
01:22:14,280 --> 01:22:16,020
[Footsteps]
1358
01:22:27,480 --> 01:22:28,900
I’m sorry, Eli.
1359
01:22:29,920 --> 01:22:31,800
I’m sorry about your family.
1360
01:22:33,200 --> 01:22:35,100
Those terrorists planted the bomb.
1361
01:22:36,220 --> 01:22:38,760
Neither one of us should
carry the blame for that.
1362
01:22:38,760 --> 01:22:40,880
An apology from you?
1363
01:22:41,720 --> 01:22:43,020
That's a...
1364
01:22:43,540 --> 01:22:44,720
That’s rich.
1365
01:22:46,460 --> 01:22:48,500
Doesn’t change the fact that they’re dead.
1366
01:22:49,020 --> 01:22:50,960
You loved your family deeply.
1367
01:22:51,940 --> 01:22:53,860
I understand that now.
1368
01:22:54,800 --> 01:22:57,020
You turned it all into rage.
1369
01:22:57,020 --> 01:22:59,200
But what about the families you killed?
1370
01:23:00,020 --> 01:23:02,380
How do you think their loved ones feel?
1371
01:23:02,380 --> 01:23:09,360
You should understand more than anyone that
what you’re doing right now, is wrong.
1372
01:23:12,020 --> 01:23:13,700
Well I have my reasons.
1373
01:23:14,580 --> 01:23:16,340
You think you can save me?
1374
01:23:16,760 --> 01:23:18,500
What makes you think I want to stop?
1375
01:23:19,560 --> 01:23:23,340
You’re just trying to talk your way out
of a fight because you know I’ll win.
1376
01:23:23,560 --> 01:23:26,040
You’re right about one thing,
we don’t have to fight.
1377
01:23:28,800 --> 01:23:30,580
I’ve done terrible things too.
1378
01:23:31,900 --> 01:23:33,200
But you can stop.
1379
01:23:34,280 --> 01:23:35,440
Right now.
1380
01:23:36,360 --> 01:23:37,900
With me.
1381
01:23:42,280 --> 01:23:44,360
You’re completely right.
1382
01:23:46,480 --> 01:23:48,640
I’ll give you my amulet.
1383
01:23:49,920 --> 01:23:51,620
Just give me a second.
1384
01:23:53,060 --> 01:23:54,060
It’s somewhere in here...
1385
01:24:00,140 --> 01:24:01,740
[Punches and grunts]
1386
01:24:19,900 --> 01:24:21,860
I don’t understand.
1387
01:24:21,860 --> 01:24:23,760
I should be able to destroy you easily!
1388
01:24:23,760 --> 01:24:26,100
You’re not the only one whose grown more
powerful.
1389
01:24:26,100 --> 01:24:28,940
You’re too much of a softie
to have collected more souls.
1390
01:24:28,940 --> 01:24:30,280
How did you do it?
1391
01:24:30,280 --> 01:24:31,800
Wouldn’t you like to know?
1392
01:25:42,100 --> 01:25:44,020
Well if I can’t beat you...
1393
01:25:44,500 --> 01:25:46,640
Then we’re both
going to hell.
1394
01:25:47,420 --> 01:25:49,340
[Beeping and ticking begin]
1395
01:25:53,360 --> 01:25:55,560
Familiar situation isn’t it?
1396
01:25:55,980 --> 01:25:57,620
You’ve lost Eli.
1397
01:25:59,020 --> 01:26:01,560
Neither of us needs to die here.
1398
01:26:01,560 --> 01:26:02,960
Oh, really?
1399
01:26:03,600 --> 01:26:04,840
[Beeping intensifies]
1400
01:26:05,820 --> 01:26:11,500
You think they’ll spare me after killing
everyone I have in this amulet?
1401
01:26:13,900 --> 01:26:14,800
That’s what I thought.
1402
01:26:15,300 --> 01:26:16,960
[Beeping and music crescendo]
1403
01:26:18,500 --> 01:26:19,740
[Silence]
1404
01:26:22,860 --> 01:26:24,340
[Footsteps]
1405
01:26:25,720 --> 01:26:27,120
Where did you come from?
1406
01:26:27,120 --> 01:26:29,560
Would you believe an angel sent me?
1407
01:26:31,900 --> 01:26:34,480
I deactivated your explosives while you two
were busy.
1408
01:26:34,480 --> 01:26:36,820
Courtesy of this lovely watch.
1409
01:26:42,120 --> 01:26:43,960
I’ve made peace with my kills.
1410
01:26:44,460 --> 01:26:45,880
Have you?
1411
01:26:49,600 --> 01:26:51,320
He’s out Marcus.
1412
01:26:51,320 --> 01:26:52,900
Do you need to kill him?
1413
01:27:06,540 --> 01:27:07,520
Softie.
1414
01:27:17,520 --> 01:27:19,100
There’s only one thing left to do.
1415
01:27:25,260 --> 01:27:28,820
[Casting spell in Latin]
1416
01:27:31,800 --> 01:27:32,980
[Powering up]
1417
01:27:41,560 --> 01:27:44,280
[Booming voice off screen]
You’ve done well Marcus.
1418
01:27:45,480 --> 01:27:46,600
God?
1419
01:27:55,620 --> 01:27:59,300
He is nothing but a fly on
the wall compared to me.
1420
01:27:59,960 --> 01:28:01,300
Lucifer.
1421
01:28:06,860 --> 01:28:09,720
You humans are such brats.
1422
01:28:10,560 --> 01:28:13,860
Here you are thinking
you have saved humanity.
1423
01:28:13,860 --> 01:28:17,360
You are nothing.
1424
01:28:17,360 --> 01:28:20,520
Who do you think’s been running the show
all along?
1425
01:28:25,260 --> 01:28:27,560
If you wanted it put together, why didn’t
you just do it yourself?
1426
01:28:27,560 --> 01:28:31,400
The amulets were originally His creation.
1427
01:28:31,400 --> 01:28:35,800
They can only be fused back together with
pure intentions, so...
1428
01:28:36,640 --> 01:28:38,380
I created a threat.
1429
01:28:39,000 --> 01:28:41,940
Poor sad, stupid, little Eli.
1430
01:28:43,160 --> 01:28:49,820
Allowing himself to be so easily
manipulated by his anger. His...
1431
01:28:50,880 --> 01:28:54,240
Thirst for revenge.
1432
01:28:54,240 --> 01:28:56,460
You turned him into this.
1433
01:28:56,460 --> 01:28:58,880
Oh, I didn’t need to.
1434
01:29:00,660 --> 01:29:04,300
Humans beings are so easily corruptible.
1435
01:29:05,520 --> 01:29:10,620
One little whisper and you
all will make yourselves fall.
1436
01:29:15,880 --> 01:29:19,740
I promised him ultimate power and revenge.
1437
01:29:21,220 --> 01:29:23,140
I made him a deal, Marcus.
1438
01:29:24,400 --> 01:29:27,120
Just like you were made a deal by Raquel.
1439
01:29:28,100 --> 01:29:31,780
Who... Who do you think was his handler?
1440
01:29:32,360 --> 01:29:37,010
I told him I could bring his family back to
him if he collected all those souls.
1441
01:29:37,010 --> 01:29:39,000
[Laughter]
1442
01:29:40,760 --> 01:29:43,980
I can’t bring his family back, Marcus.
1443
01:29:43,980 --> 01:29:47,200
But he would have believed anything because
he’s an idiot.
1444
01:29:48,020 --> 01:29:49,180
Now...
1445
01:29:50,220 --> 01:29:55,280
For the ultimate prize because I have
been waiting a very long time for this.
1446
01:30:00,140 --> 01:30:01,600
[Demonic pull]
1447
01:30:06,820 --> 01:30:08,440
[Demonic freeze]
1448
01:30:12,380 --> 01:30:18,240
When I first took this from Him I wanted to use
it to collect every human soul in existence.
1449
01:30:19,900 --> 01:30:22,140
And exterminate them all at once.
1450
01:30:22,840 --> 01:30:27,180
Human beings are mortal,
powerless, animalistic vermin.
1451
01:30:27,180 --> 01:30:32,420
You really think that God cares
about something so weak and pathetic?
1452
01:30:35,580 --> 01:30:37,280
I am the truth.
1453
01:30:38,640 --> 01:30:42,700
I am the only salvation that humanity has.
1454
01:30:45,040 --> 01:30:46,680
[Burning flesh]
1455
01:30:47,520 --> 01:30:48,820
[Yells in pain]
1456
01:30:50,500 --> 01:30:52,080
[Angelic swirls]
1457
01:30:53,500 --> 01:30:54,700
[Ativus] It won’t work.
1458
01:30:54,700 --> 01:30:55,840
Not with you.
1459
01:30:57,400 --> 01:31:01,740
Once it is returned to it’s original state
it can not be used by you or me.
1460
01:31:01,740 --> 01:31:05,220
Because the Elder Amulet
was made by God for man.
1461
01:31:05,220 --> 01:31:06,680
Now it’s on you, Marcus.
1462
01:31:06,680 --> 01:31:10,340
You can use that amulet
for whatever you wish.
1463
01:31:10,340 --> 01:31:12,360
There’s a catch isn’t there?
1464
01:31:12,360 --> 01:31:13,820
No catch.
1465
01:31:16,060 --> 01:31:18,680
[Angelic barrier]
1466
01:31:18,680 --> 01:31:19,660
[Yell]
1467
01:31:22,820 --> 01:31:24,680
You can’t harm him, brother.
1468
01:31:24,680 --> 01:31:27,320
Marcus has accepted
God and has His protection.
1469
01:31:27,320 --> 01:31:30,820
He will not let you directly interfere with
his free will.
1470
01:31:36,140 --> 01:31:39,760
Fine, I don’t need to touch him.
1471
01:31:45,700 --> 01:31:51,260
Marcus, you don’t know the full extent of
what’s going on.
1472
01:31:53,740 --> 01:31:57,020
Just, listen to me very carefully.
1473
01:31:58,880 --> 01:32:06,280
If you release those souls your
sickness will return and you will die.
1474
01:32:10,740 --> 01:32:15,140
Do you really think you’re going to heaven
after all the things you’ve done?
1475
01:32:16,140 --> 01:32:22,000
Those souls are evil, most of them made a
deal to be put inside there.
1476
01:32:22,000 --> 01:32:26,560
What’s the use of damning yourself to an
eternity of pain for them?
1477
01:32:27,380 --> 01:32:32,520
When I could give you anything
and everything you’ve ever wanted.
1478
01:32:33,860 --> 01:32:35,600
And so much more.
1479
01:32:38,020 --> 01:32:41,060
I’m not here to bargain like he does.
1480
01:32:41,060 --> 01:32:42,540
That’s his specialty.
1481
01:32:43,660 --> 01:32:45,940
The choice has always been yours, Marcus.
1482
01:32:46,800 --> 01:32:47,960
And yours alone.
1483
01:32:48,720 --> 01:32:54,220
You think your promises mean anything to me
after what you did to Eli?
1484
01:32:55,980 --> 01:32:57,660
I can promise you this.
1485
01:32:58,340 --> 01:33:01,540
You will suffer for all eternity.
1486
01:33:04,680 --> 01:33:06,660
[Somber music]
1487
01:33:29,380 --> 01:33:31,060
[Glowing cosmic energy]
1488
01:33:31,820 --> 01:33:33,060
[Strong winds]
1489
01:33:33,060 --> 01:33:34,580
[Grunts of pain]
1490
01:33:42,640 --> 01:33:45,620
You’ve made the biggest mistake of your
life.
1491
01:33:45,620 --> 01:33:49,280
I’d kill you, but you’re as good as dead
already.
1492
01:33:55,680 --> 01:33:58,140
[Demonic pull]
1493
01:34:05,700 --> 01:34:07,380
Are you okay?!
1494
01:34:08,700 --> 01:34:10,040
[Grunting]
1495
01:34:11,320 --> 01:34:13,020
Just dying.
1496
01:34:13,900 --> 01:34:15,280
I’ll be fine.
1497
01:34:17,260 --> 01:34:19,000
What happened?
1498
01:34:19,000 --> 01:34:21,080
Marcus freed all the souls.
1499
01:34:24,140 --> 01:34:26,340
What do we do with this?
1500
01:34:26,340 --> 01:34:27,900
Now that its over?
1501
01:34:28,540 --> 01:34:29,920
Keep it.
1502
01:34:31,540 --> 01:34:32,800
As a memento.
1503
01:34:33,300 --> 01:34:34,720
Of your heroics?
1504
01:34:35,440 --> 01:34:36,520
No.
1505
01:34:37,420 --> 01:34:39,080
Of yours.
1506
01:34:41,580 --> 01:34:42,700
[Grunts in pain]
1507
01:34:47,440 --> 01:34:49,680
Is he really gonna die?
1508
01:34:51,240 --> 01:34:53,300
All living bodies die.
1509
01:34:54,160 --> 01:34:56,320
Can’t you cure him?
1510
01:34:56,320 --> 01:34:57,860
He made his choice.
1511
01:35:03,380 --> 01:35:04,080
You...
1512
01:35:04,440 --> 01:35:06,820
You already saved me Kristen.
1513
01:35:09,420 --> 01:35:13,160
I just wish I’d met you sooner.
1514
01:35:15,780 --> 01:35:17,480
Hey Ativus.
1515
01:35:18,940 --> 01:35:20,540
How about a cigarette?
1516
01:35:20,880 --> 01:35:22,460
[Angelic sound]
1517
01:35:27,000 --> 01:35:30,580
[Laughter]
1518
01:35:34,260 --> 01:35:35,460
[Painful grunts]
1519
01:35:37,200 --> 01:35:38,740
[Crying] Stay awake.
1520
01:35:38,740 --> 01:35:40,900
Marcus, stay awake!
1521
01:35:41,380 --> 01:35:43,320
Please, please.
1522
01:35:43,720 --> 01:35:45,740
[Crying]
1523
01:36:07,760 --> 01:36:08,960
[Deep exhale]
1524
01:36:11,440 --> 01:36:13,840
[Angelic ambiance]
1525
01:36:20,640 --> 01:36:21,900
Is this heaven?
1526
01:36:22,560 --> 01:36:23,600
No.
1527
01:36:25,060 --> 01:36:26,080
Hell?
1528
01:36:26,780 --> 01:36:28,060
No, no.
1529
01:36:30,020 --> 01:36:30,920
Limbo?
1530
01:36:31,480 --> 01:36:36,600
We are still on earth, but this is just an
alternate state of being.
1531
01:36:38,940 --> 01:36:40,560
So I’m not dead.
1532
01:36:41,060 --> 01:36:43,240
Your soul never dies.
1533
01:36:44,780 --> 01:36:46,900
God has a new job for you.
1534
01:36:48,740 --> 01:36:50,080
What do you mean?
1535
01:36:51,180 --> 01:36:53,260
It’s time to train you.
1536
01:36:54,380 --> 01:36:55,780
For what?
1537
01:36:56,660 --> 01:36:59,060
Wait, for what?
1538
01:37:10,880 --> 01:37:13,040
My name’s Raquel.
1539
01:37:13,040 --> 01:37:15,000
I heard you last night.
1540
01:37:15,000 --> 01:37:17,680
There’s a way out.
1541
01:37:18,380 --> 01:37:23,800
25 years of money, fame, fortune.
1542
01:37:25,460 --> 01:37:28,760
All you need to do is sign.
1543
01:37:37,320 --> 01:37:38,260
But...
1544
01:37:38,520 --> 01:37:40,940
You’re supposed to fill it with your blood.
1545
01:37:41,540 --> 01:37:42,860
[Angelic sound]
1546
01:37:42,860 --> 01:37:46,260
That’s a bit graphic don’t you think?
1547
01:37:48,640 --> 01:37:50,400
But you’re dead.
1548
01:37:55,740 --> 01:37:57,300
[Burning]
1549
01:38:01,000 --> 01:38:02,800
You’re an angel now?
1550
01:38:02,800 --> 01:38:04,140
Not exactly.
108487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.