Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,800 --> 00:00:37,567
Dagger Team 1, copy. I keep losing you.
2
00:00:38,500 --> 00:00:41,233
How long till my backup's here?
Working on it. Stand by.
3
00:00:46,667 --> 00:00:49,467
Say eight to ten minutes.
Advise you stay put.
4
00:00:50,933 --> 00:00:53,700
I can't wait for backup.
Send them in behind me.
5
00:00:57,400 --> 00:00:59,867
Davis, maintain your position.
They're on their way.
6
00:02:06,500 --> 00:02:09,733
Dagger Team 1, you seeing this?
There's some kind of disturbance here.
7
00:02:09,800 --> 00:02:11,833
Davis, what is that? What are you seeing?
8
00:02:24,733 --> 00:02:26,200
What the hell?
9
00:02:36,767 --> 00:02:37,767
Davis.
10
00:02:39,200 --> 00:02:40,567
Davis, what's your status?
11
00:02:42,867 --> 00:02:43,867
Davis, come in!
12
00:03:38,067 --> 00:03:39,067
Got you.
13
00:04:01,100 --> 00:04:05,180
... gonna get a late start.
Right, well, it's a closed session.
14
00:04:13,800 --> 00:04:15,567
Most of the specs stayed the same...
15
00:04:15,633 --> 00:04:18,500
Dr. Osbourne, call 204. Dr. Osbourne, 204.
16
00:04:21,933 --> 00:04:24,867
They're issuing temporaries
for that R and D, as far as I know.
17
00:04:24,933 --> 00:04:27,800
Is that part of the same badge or...?
I'm pretty sure.
18
00:04:27,833 --> 00:04:30,233
All right.
How's it going?
Hey. Hi.
19
00:04:30,500 --> 00:04:33,733
We'll get everything.
Marty was already in?
Yeah.
20
00:04:33,800 --> 00:04:35,600
And she's working on that project?
21
00:04:35,667 --> 00:04:38,067
They'll be done in about a week.
I was gonna say...
22
00:04:38,133 --> 00:04:42,033
Don Taylor, report
to Laser Laboratory Building B, Laser Lab.
23
00:04:43,267 --> 00:04:46,567
Okay, I'll take a look.
24
00:04:48,567 --> 00:04:52,133
Where have you been?
Solving problems.
You look... dusty.
25
00:04:52,767 --> 00:04:56,000
Sometimes you gotta get dusty, Efrem.
Test the pulse? Yeah.
26
00:04:56,067 --> 00:04:58,767
Went down to the vault,
asked Johnson for some tetracene,
27
00:04:58,833 --> 00:05:03,167
but apparently, we don't store it.
It's outdated and expensive as shit.
28
00:05:03,600 --> 00:05:06,933
It got expensive.
Back in the '90s, it used to be cheap.
29
00:05:07,600 --> 00:05:10,867
So, if you look hard enough...
you can still find some lying around.
30
00:05:12,167 --> 00:05:14,200
You find a street gang
that slings tetracene?
31
00:05:14,267 --> 00:05:16,733
Industrial printer cartridge,
$14.99 back in the day.
32
00:05:16,800 --> 00:05:19,933
Get me a mount, would you?
Here you go.
Thank you.
33
00:05:20,800 --> 00:05:23,833
You gonna tell the suits
you're running this on a 20-year-old part?
34
00:05:23,900 --> 00:05:25,600
I'll show them it works and say:
35
00:05:25,667 --> 00:05:28,733
"That's the difference between a prototype
and a production model."
36
00:05:30,700 --> 00:05:34,100
Okay.
Concavity is spun to zero.
37
00:05:35,033 --> 00:05:36,633
Lens track is hot.
38
00:05:38,167 --> 00:05:39,833
Alignment is keyed in.
39
00:05:41,200 --> 00:05:44,533
You are good to go.
I'll let you call it.
40
00:05:58,067 --> 00:06:01,833
If you think about the applications on
other materials, it could be significant.
41
00:06:01,900 --> 00:06:05,933
Metals, for instance, can be shattered
with very little effort or noise.
42
00:06:06,533 --> 00:06:10,900
Concrete, rubber... they're all vulnerable
to violent temperature changes.
43
00:06:10,967 --> 00:06:15,667
Yeah, this project started
as a request from SEAL Team 6.
44
00:06:15,733 --> 00:06:20,233
After the siege in Rwanda,
they came to us asking for the capability...
45
00:06:20,500 --> 00:06:23,267
to flash freeze or boil
the enemy's water supply.
46
00:06:23,533 --> 00:06:27,100
Now, this device could have
driven the enemy out.
47
00:06:27,167 --> 00:06:29,833
And you... tried this on living things?
48
00:06:32,267 --> 00:06:36,567
That wasn't our intent here, initially.
49
00:06:37,833 --> 00:06:38,867
We'd like you test it.
50
00:06:40,167 --> 00:06:41,267
Any volunteers?
51
00:06:43,533 --> 00:06:45,900
Well... we'll give it a try.
52
00:06:45,967 --> 00:06:49,700
Gentlemen, why don't we go sit down?
We'll talk over the next steps. All right?
53
00:06:50,533 --> 00:06:51,733
Yeah. Right this way.
54
00:06:58,000 --> 00:07:02,567
What do you want,
a clean conscience?
Test it with a slab of beef for all I care.
55
00:07:02,633 --> 00:07:07,100
What I want is to use it
for what we originally designed it as.
A deterrent.
56
00:07:07,767 --> 00:07:11,233
Nobody said anything
about microwaving people's lungs.
It's war.
57
00:07:12,600 --> 00:07:16,267
It's the business we're in.
Remember what you sold it to me as when you hired me?
58
00:07:17,500 --> 00:07:20,600
Defense.
And that's still partially true.
59
00:07:21,000 --> 00:07:24,200
But war is good business.
So is human trafficking.
60
00:07:24,267 --> 00:07:27,900
We work for DARPA, Mark.
We work for the government.
61
00:07:28,767 --> 00:07:31,167
"I don't know what weapons
we'll use in World War III,
62
00:07:31,233 --> 00:07:35,133
but World War IV will be fought with..."
"Sticks and stones." Albert Einstein.
63
00:07:35,200 --> 00:07:37,533
He worked for the government.
Mm-hm. That's right.
64
00:07:38,267 --> 00:07:41,633
And if you ask him, I don't think
he thought that was his finest hour.
65
00:07:41,700 --> 00:07:44,200
I'm sure he has feelings about
flash-boiling human flesh.
66
00:07:45,000 --> 00:07:47,500
Ever think about prosthetic limbs
with full sensory feedback?
67
00:07:47,567 --> 00:07:50,267
Ah. Prosthetics... don't win wars.
68
00:07:51,833 --> 00:07:55,400
Did you hear that?
That is the empathetic scientist in you dying.
69
00:07:55,500 --> 00:07:59,500
Hmm.
Did you brief your guys on how to operate the ray?
70
00:07:59,867 --> 00:08:02,633
I did.
Good.
Then you can start packing.
71
00:08:03,767 --> 00:08:05,967
Can you be more specific?
Mm-hm.
72
00:08:07,000 --> 00:08:11,967
About these goggles.
Your... hyperspectral goggles
73
00:08:12,033 --> 00:08:16,933
being deployed by Special Forces
in Eastern Europe in the Moldovan War.
74
00:08:17,733 --> 00:08:21,033
I'm aware. I read the field reports.
No, you have not read this report.
75
00:08:21,567 --> 00:08:24,700
Orland called me personally.
General Orland.
76
00:08:24,767 --> 00:08:28,167
He said things are very...
sensitive down there.
77
00:08:29,200 --> 00:08:32,733
And they're... seeing things.
78
00:08:33,733 --> 00:08:35,500
Okay. Like what?
79
00:08:37,100 --> 00:08:38,100
They won't tell me.
80
00:08:39,000 --> 00:08:42,567
They won't share the video feed.
They won't discuss what they're seeing.
81
00:08:42,633 --> 00:08:45,667
They just want the lead engineer
down there to advise and consult.
82
00:08:46,767 --> 00:08:50,000
Look, you invented these goggles
to keep our guys safe.
83
00:08:50,667 --> 00:08:54,067
Well, now they need your help.
Think of it as defense.
84
00:09:10,700 --> 00:09:14,461
Let me reboot the guidance system.
It's locked tight. We have to pull it out.
85
00:09:21,700 --> 00:09:23,340
All right, let's go. Move it out.
86
00:09:37,867 --> 00:09:41,733
Mark Clyne?
What?
You the guy that designed the helmet cam?
87
00:09:41,800 --> 00:09:44,500
Yes. Mark Clyne.
James Orland. Come with me.
88
00:09:48,500 --> 00:09:51,533
A lot of new boots on the ground here.
The country's in chaos.
89
00:09:52,000 --> 00:09:55,167
The insurgency is mostly remnants
of the military dictatorship
90
00:09:55,233 --> 00:09:57,567
that ran this place
until about two months ago.
91
00:09:58,067 --> 00:10:01,600
And their popular support is primarily
in the north part of the country...
92
00:10:01,667 --> 00:10:04,233
near the Russian border,
and here in the capital.
93
00:10:04,967 --> 00:10:07,067
The problem is
their forces are well-trained.
94
00:10:07,700 --> 00:10:10,567
They're threatening to turn
this whole thing into a civil war.
95
00:10:16,033 --> 00:10:18,867
Moldova. Russians had it, lost it.
96
00:10:19,700 --> 00:10:22,567
It became independent,
but it's struggling internally.
97
00:10:23,633 --> 00:10:25,600
On the one hand, you have an insurgency,
98
00:10:25,933 --> 00:10:28,600
made up of the regime's
former elite soldiers.
99
00:10:28,667 --> 00:10:30,500
They're well-trained and dangerous.
100
00:10:30,700 --> 00:10:32,800
On the other,
you have most of the population,
101
00:10:32,867 --> 00:10:36,200
who are tearing down the regime's flags
and demanding a new government.
102
00:10:36,267 --> 00:10:40,867
Civil unrest, as complicated as it is,
is a business we're familiar with.
103
00:10:40,933 --> 00:10:42,600
We like to think we're good at it.
104
00:10:43,933 --> 00:10:45,633
But this thing your camera found...
105
00:10:46,700 --> 00:10:48,200
it's a whole new piece of business.
106
00:10:55,733 --> 00:10:59,133
I can't send this video to EUCOM.
I'm just afraid they'd think it's a joke.
107
00:10:59,200 --> 00:11:02,933
DOD doesn't have a sense of humor.
Typically not. Hook us up.
108
00:11:06,133 --> 00:11:08,867
I'm sure there's a scientific explanation
for what's on these,
109
00:11:08,933 --> 00:11:11,967
but until you tell me,
I'm not sending it up the chain of command.
110
00:11:14,833 --> 00:11:18,100
You done?
Yes, sir.
Get out. Seal us in. Wait outside. Sir.
111
00:11:23,167 --> 00:11:26,167
Nobody here has been able
to make heads or tails of this.
112
00:11:26,833 --> 00:11:29,067
It's thrown a wrench
into our entire operation
113
00:11:29,133 --> 00:11:31,733
for reasons I'm not at liberty
to discuss with you.
114
00:11:33,900 --> 00:11:35,633
I can tell you we need answers fast.
115
00:11:58,867 --> 00:12:01,100
Do you mind?
You spotted that quick.
116
00:12:04,567 --> 00:12:08,267
Five different helmet cams picked up
something similar in the last three weeks.
117
00:12:11,100 --> 00:12:14,267
At first, our signals intelligence tech
wrote it off as interference.
118
00:12:14,967 --> 00:12:16,233
That's not interference.
119
00:12:18,267 --> 00:12:21,567
I don't think you'd fly me
all the way here for interference.
120
00:12:22,267 --> 00:12:26,067
Wanna tell me what you're thinking?
I want you to tell me what you're thinking.
121
00:12:26,900 --> 00:12:31,533
I don't know what I'm thinking... yet.
But there is an explanation.
122
00:12:34,967 --> 00:12:37,633
That was the first sighting.
Three others just like it.
123
00:12:37,700 --> 00:12:41,033
The last was different.
It involved a member of Delta Force,
124
00:12:41,100 --> 00:12:45,000
that makes it particularly sensitive.
This is Fran Madison with CIA.
125
00:12:45,667 --> 00:12:48,600
What Special Ops does here
is done under CIA covert operations.
126
00:12:48,667 --> 00:12:50,900
You need to sign this
before we go any further.
127
00:12:52,567 --> 00:12:54,233
What is this?
It's an SCI oath.
128
00:12:54,500 --> 00:12:58,233
You're acknowledging it's life in prison
if you reveal anything you're told.
129
00:13:34,233 --> 00:13:36,600
Cue up the Davis file, please.
Yes, ma'am.
130
00:13:37,067 --> 00:13:39,867
Three days ago
we conducted a raid in mid-city.
131
00:13:40,600 --> 00:13:44,167
Our communications were intermittent,
and a guy got separated from the group...
132
00:13:45,200 --> 00:13:46,900
where he ended up killed in action.
133
00:13:49,533 --> 00:13:53,000
He got closer than anybody.
Too close.
134
00:14:13,000 --> 00:14:16,533
Dagger Team 1, you seeing this?
There's some kind of disturbance here.
135
00:14:18,133 --> 00:14:21,900
Davis, what is that? What are you seeing?
What the hell?
136
00:14:33,600 --> 00:14:38,167
Sergeant Chris Davis.
Three-tour combat vet. Best of the best.
137
00:14:45,767 --> 00:14:48,700
In the last few weeks
we've been finding bodies around the city
138
00:14:48,767 --> 00:14:53,600
that were killed in the same way.
The autopsies defied all explanation.
139
00:14:53,667 --> 00:14:55,633
Their internal organs were frozen
140
00:14:55,700 --> 00:14:58,733
and yet, their skin was burned
and corroded.
141
00:14:59,167 --> 00:15:03,567
The only response from the allied Moldovan
military contact is shock, confusion.
142
00:15:03,833 --> 00:15:04,833
And there's anger.
143
00:15:05,667 --> 00:15:09,233
There's teenagers spray-painting
"genocide aratare" at kill sites.
144
00:15:09,500 --> 00:15:13,233
Genocide...?
"Aratare."
It's a local myth. The ghosts of war.
145
00:15:14,700 --> 00:15:17,200
"As nightmarish as."
That's the literal translation.
146
00:15:17,700 --> 00:15:21,933
That's very poetic.
Well, they're superstitious.
They somehow think...
147
00:15:23,133 --> 00:15:26,667
the horrors of the war have
kicked up something unnatural.
148
00:15:27,633 --> 00:15:30,267
We hope you have an alternate theory.
What do you think?
149
00:15:31,567 --> 00:15:33,800
Think you need a new name for them.
Beyond that.
150
00:15:34,733 --> 00:15:37,600
Give me a copy of the data, some time...
That's not possible.
151
00:15:37,767 --> 00:15:39,700
You want me to figure this out right now?
152
00:15:39,767 --> 00:15:42,007
We want your assessment.
I don't have one yet.
153
00:15:42,033 --> 00:15:45,500
Then, I think we have to send our
working theory up the chain of command.
154
00:15:45,567 --> 00:15:48,133
I don't wanna do that.
Okay. What is your working theory?
155
00:15:48,700 --> 00:15:51,567
The agency thinks
this is some kind of cloaking technology.
156
00:15:52,900 --> 00:15:55,133
Insurgent soldiers wearing
active camouflage.
157
00:15:55,200 --> 00:15:57,133
In this country? Something that advanced?
158
00:15:57,200 --> 00:16:00,700
CIA knows a few groups in Europe and Asia
could be working on active camouflage.
159
00:16:01,167 --> 00:16:04,900
DARPA's worked on cloaking technology.
We're years away from a prototype.
160
00:16:04,967 --> 00:16:08,233
Maybe somebody beat you to it.
DARPA is the leader in the field.
161
00:16:08,500 --> 00:16:12,700
Are you certain of that?
The regime spent heavily on weapons research.
162
00:16:12,767 --> 00:16:16,167
Corruption, loose legislation.
You're a military lab and want obscurity?
163
00:16:16,233 --> 00:16:18,733
This is a great place to work and hide.
Okay.
164
00:16:23,633 --> 00:16:25,167
Let's say it is cloaking technology.
165
00:16:26,733 --> 00:16:30,167
How do you account for cause of death?
A shock delivered to the victim.
166
00:16:31,000 --> 00:16:34,567
I think you're reaching.
Our business requires us to make suppositions.
167
00:16:34,633 --> 00:16:36,500
My business requires us to prove them.
168
00:16:37,700 --> 00:16:40,667
Your technician's job is to find glitches,
so, he sees glitches.
169
00:16:41,667 --> 00:16:44,200
Your job is to find the enemy,
so, you see the enemy.
170
00:16:45,133 --> 00:16:47,267
Locals believe in spirits,
so they see spirits.
171
00:16:47,533 --> 00:16:49,933
Everyone is biased, in one way or another.
172
00:16:51,033 --> 00:16:54,567
So, my answer to you right now is that
we lack data to support any theory.
173
00:16:55,167 --> 00:16:56,167
Okay.
174
00:16:58,500 --> 00:17:00,833
What do you need
to make a more definitive statement?
175
00:17:09,867 --> 00:17:13,533
First, you need a better shot.
That's what I'm looking for, a better shot.
176
00:17:14,133 --> 00:17:15,167
How?
177
00:17:16,867 --> 00:17:18,133
Right here, sir.
That's it.
178
00:17:21,600 --> 00:17:24,133
I brought this from DARPA.
A hyperspectral camera.
179
00:17:24,200 --> 00:17:27,167
A more powerful version of the helmet cams
your guys are using.
180
00:17:27,233 --> 00:17:29,233
It sees deeper into the spectrum of light.
181
00:17:29,500 --> 00:17:32,500
Visible or invisible,
if something's there, this'll pick it up.
182
00:17:33,033 --> 00:17:36,167
Can you mount this thing...
on a Delta vehicle?
183
00:17:36,233 --> 00:17:38,200
I don't see why not.
All right, good.
184
00:17:38,267 --> 00:17:40,267
We run missions into the city every day.
185
00:17:40,667 --> 00:17:43,533
I'll put you with our field tech,
tell him how to operate it.
186
00:17:43,600 --> 00:17:46,067
I wouldn't put a tech in between
this camera and myself.
187
00:17:49,767 --> 00:17:50,967
So, you wanna operate it?
188
00:17:51,767 --> 00:17:55,500
If you want that kill shot... you'll need
a fast reaction time out there.
189
00:17:55,833 --> 00:17:57,600
Next mission, you ride with Delta.
190
00:17:58,200 --> 00:18:02,000
They're gonna get you close to this thing.
You get me the kill shot...
191
00:18:02,867 --> 00:18:04,967
you can go home to Virginia
without unpacking.
192
00:18:08,500 --> 00:18:10,533
Got a bad rotor, you gotta swap that out.
193
00:18:12,100 --> 00:18:13,800
Weld it onto the front panel.
194
00:18:21,033 --> 00:18:23,100
Well, well, well. Toll, check that out.
195
00:18:23,167 --> 00:18:27,500
What's this guy up to, man?
I don't know.
Believe this guy?
196
00:18:27,567 --> 00:18:29,233
If it works.
For real.
197
00:18:31,933 --> 00:18:34,033
Heard you're installing a camera
on our truck.
198
00:18:34,100 --> 00:18:36,500
Which was fine
until you ripped out that 50 cal.
199
00:18:36,567 --> 00:18:38,567
You're taking down a gun
to put up a camera?
200
00:18:39,033 --> 00:18:41,100
It's the only place large enough
to mount it.
201
00:18:42,067 --> 00:18:45,033
You guys get that, right?
I know it sounds like a terrible idea.
202
00:18:45,733 --> 00:18:49,833
We prefer to dance with who brung us...
Dr. Clyne. You get that, right?
203
00:18:49,900 --> 00:18:52,133
"Dance with who brung you"?
No, actually, I don't.
204
00:18:55,067 --> 00:18:58,767
This truck has saved our lives,
many times.
I understand.
205
00:18:59,200 --> 00:19:01,700
You guys know Dr. Clyne's team
built that truck?
206
00:19:03,033 --> 00:19:04,600
Clyne works over at DARPA.
207
00:19:06,167 --> 00:19:10,100
I've worked closely with his group.
Been to their facilities in Virginia.
208
00:19:10,633 --> 00:19:13,567
Good to see you, Dr. Clyne.
Good to see you, Captain Cabrera.
209
00:19:13,633 --> 00:19:16,867
They retrofitted these trucks
with tougher, lighter weight armor.
210
00:19:16,933 --> 00:19:19,867
They designed the mechanical loaders
that do the heavy lifting,
211
00:19:19,933 --> 00:19:24,233
so you boys don't strain yourselves
too hard.
Matter of fact, Dr. Clyne himself
212
00:19:24,700 --> 00:19:27,567
developed the thin weight Kevlar
body stocking that literally...
213
00:19:28,833 --> 00:19:29,833
Protects your balls.
214
00:19:30,800 --> 00:19:34,900
So, I would think there'd be nothing
but goodwill in this group for Dr. Clyne.
215
00:19:37,233 --> 00:19:40,100
Major Sessions.
Captain, have your men fall back.
216
00:19:41,133 --> 00:19:44,233
Get back to it.
Get her done.
This is Dr. Clyne.
217
00:19:44,500 --> 00:19:47,200
He's worked with us eight or ten times
over the last five years.
218
00:19:48,067 --> 00:19:49,967
You ever go out with the assault team?
219
00:19:50,967 --> 00:19:53,667
No, sir.
He's a good man, major.
220
00:19:53,733 --> 00:19:57,000
That's great. I'm just not a fan
of taking tourists on combat missions.
221
00:19:57,267 --> 00:20:01,133
Sir, I'm not a tourist.
If you're not carrying an M4, you're a tourist.
222
00:20:01,200 --> 00:20:04,500
I'll carry one, if you'd like.
We gotta get Dr. Clyne out in the field
223
00:20:04,567 --> 00:20:06,800
to track the target force
and get a kill shot.
224
00:20:06,867 --> 00:20:10,267
How long before
this equipment's operational?
A few hours.
225
00:20:10,633 --> 00:20:12,600
Is it gonna work?
If we get close enough.
226
00:20:13,800 --> 00:20:17,500
Let me tell you something.
Sergeant Davis... he got close enough.
227
00:20:18,967 --> 00:20:20,633
That's the best Delta that we had.
228
00:20:22,133 --> 00:20:25,000
Make sure your equipment
is top-notch this time.
229
00:20:33,267 --> 00:20:36,900
They were like brothers.
I get it.
Okay.
230
00:20:41,067 --> 00:20:41,933
Evening, doc.
231
00:20:56,867 --> 00:20:58,767
Hear you two hit it off bigtime.
232
00:21:02,167 --> 00:21:06,667
She can come off a bit intense.
Yeah. So can you.
233
00:21:06,733 --> 00:21:08,533
I'm just here to find this thing.
234
00:21:08,600 --> 00:21:10,800
You're willing to go on
a combat mission to find it.
235
00:21:13,567 --> 00:21:14,733
She is, too.
236
00:21:16,000 --> 00:21:18,067
She's under a lot of pressure from D.C.
237
00:21:18,133 --> 00:21:20,733
They want an answer
and it's her job to give them one.
238
00:21:20,867 --> 00:21:25,767
Saw your names on a mission roster.
I knew this was a top priority...
239
00:21:27,233 --> 00:21:28,900
but for them to embed you both...
240
00:21:32,133 --> 00:21:34,000
Well, you don't have to worry about me.
241
00:21:34,667 --> 00:21:37,833
I'm not worried about you, doc.
I'm worried about it.
242
00:21:39,833 --> 00:21:41,967
She's hoping it's cloaking technology.
243
00:21:43,633 --> 00:21:44,767
What do you think it is?
244
00:21:46,733 --> 00:21:48,267
Something no one's thought of yet.
245
00:21:53,233 --> 00:21:55,233
Gentlemen, yesterday at 1800 hours,
246
00:21:55,500 --> 00:21:58,233
Utah Team left here on a recon mission
to Durlesti,
247
00:21:58,500 --> 00:22:00,100
when they were engaged by insurgents.
248
00:22:00,167 --> 00:22:03,133
We managed to hear most
of their chatter during the firefight,
249
00:22:03,200 --> 00:22:07,800
but come were unreliable.
Target is a five-story apartment building here.
250
00:22:08,733 --> 00:22:11,933
We think what's left of Utah Team
is being held on the fourth floor,
251
00:22:12,100 --> 00:22:13,767
in the northwest corner apartment.
252
00:22:13,833 --> 00:22:18,233
We're gonna be knee-deep
in an insurgent-held area.
So, we should expect a fight.
253
00:22:19,033 --> 00:22:20,033
One last thing.
254
00:22:21,733 --> 00:22:24,500
Before our guys were grabbed,
they radioed in that they saw
255
00:22:24,567 --> 00:22:26,567
what we're calling
hyperspectral anomalies.
256
00:22:27,133 --> 00:22:30,600
Your mission is a quick extraction.
You get our guys and you get out.
257
00:22:31,100 --> 00:22:35,067
However, if engaged,
neutralize the anomalies in the area.
258
00:22:35,133 --> 00:22:36,133
Neutralize them?
259
00:22:38,633 --> 00:22:41,100
How?
Yeah, what are we dealing with here?
260
00:22:41,167 --> 00:22:44,733
We believe these are enemy soldiers
in advanced electronic camouflage.
261
00:22:44,800 --> 00:22:48,067
So, be surgical when you fire.
If we don't really know what they are...
262
00:22:48,133 --> 00:22:50,767
Excuse me?
Would you like to add something?
263
00:22:52,900 --> 00:22:54,767
If they are wearing cloaking technology,
264
00:22:54,833 --> 00:22:57,633
you need to bring it back
as intact as possible.
265
00:22:57,700 --> 00:23:00,200
Dr. Clyne and Agent Madison
will be on mission with you.
266
00:23:01,033 --> 00:23:03,667
Dr. Clyne will be monitoring
your helmet-cam feeds
267
00:23:03,733 --> 00:23:05,700
from the second MRAP vehicle
in the convoy.
268
00:23:06,700 --> 00:23:09,700
Major Sessions will lead Dagger Team 1
to do the extraction.
269
00:23:10,967 --> 00:23:12,700
Stay on come. Get your gear.
270
00:23:15,667 --> 00:23:18,133
Partner, let's go.
AJ, front and center.
271
00:23:18,767 --> 00:23:22,767
Weapons check, Billy.
You got it.
272
00:23:57,200 --> 00:23:59,067
Our ride not smooth enough for you?
273
00:23:59,133 --> 00:24:00,900
And you call yourself hard-ass.
274
00:24:00,967 --> 00:24:03,233
They really need
to repave these roads, man.
275
00:24:29,633 --> 00:24:32,033
All right, guys,
we're coming into the abandoned zone.
276
00:24:32,200 --> 00:24:34,533
Expect a heavy insurgent presence.
277
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
Okay.
278
00:26:54,567 --> 00:26:56,247
I've got an insurgent body here.
279
00:27:04,667 --> 00:27:08,000
I got Agopia from Utah Team.
Confirmed KIA.
280
00:27:08,500 --> 00:27:12,000
None of these guys appear to have taken
any rounds. No entry or exit wounds.
281
00:27:13,767 --> 00:27:16,067
Alessio here. Moving to the fifth floor.
282
00:27:28,000 --> 00:27:30,500
We got movement.
Toll, check your 2 o'clock.
283
00:27:38,733 --> 00:27:40,000
Where? We don't see anything.
284
00:27:40,067 --> 00:27:42,567
That's it. Right there.
You're right on top of it.
285
00:27:42,633 --> 00:27:45,567
It's a motion signature.
There's something under that tub.
286
00:27:53,800 --> 00:27:56,833
Lewis, the tub.
I want you to flip over the tub.
287
00:28:02,233 --> 00:28:05,267
Toll, I want you on what's underneath.
I'm on it.
288
00:28:09,267 --> 00:28:12,900
One, two, three.
289
00:28:19,067 --> 00:28:21,700
We have Comstock alive and conscious.
290
00:28:21,767 --> 00:28:24,800
Repeat. We have Sergeant Comstock
from Utah Team.
291
00:28:31,000 --> 00:28:32,067
Hey, buddy.
292
00:28:33,900 --> 00:28:36,200
Where's the rest of your team?
They're upstairs.
293
00:28:37,233 --> 00:28:39,700
But they're all gone.
Got under their skin.
294
00:28:39,900 --> 00:28:41,833
What got under their skin...?
I saw it.
295
00:28:43,067 --> 00:28:44,200
But...?
Blanket.
296
00:28:45,567 --> 00:28:46,767
Like a frozen blanket.
297
00:28:47,567 --> 00:28:51,033
Okay, where is the rest of Utah?
Oh, they're dead.
298
00:28:52,600 --> 00:28:54,533
Yeah, they're all dead.
299
00:28:56,233 --> 00:28:57,233
We're all dead.
300
00:28:58,100 --> 00:29:01,000
Where are the bodies?
I told you, they're on the top floor.
301
00:29:35,967 --> 00:29:37,200
Oh, you haven't seen it.
302
00:29:38,800 --> 00:29:41,700
I've seen it.
You know I believe in God, John.
303
00:29:42,933 --> 00:29:44,633
This is the opposite of God.
304
00:29:56,533 --> 00:29:58,767
Wait. Who's this?
Can you tell him to turn back?
305
00:29:58,833 --> 00:30:01,167
McFadden, turn back.
Give us a view of that room.
306
00:30:02,033 --> 00:30:04,073
Nothing's there.
I'm standing right here.
307
00:30:04,100 --> 00:30:07,667
Mac, we're both staring right at it.
It's in the middle of your view port.
308
00:30:08,133 --> 00:30:12,767
What? That? It's a smear.
Probably these piece-of-shit goggles.
309
00:30:14,500 --> 00:30:17,800
No, no, no. Tell him to put them back on.
Mac, put the goggles back on.
310
00:30:18,700 --> 00:30:19,867
Mac, do it now.
311
00:30:25,900 --> 00:30:27,700
What the...?
Take the shot.
312
00:30:30,967 --> 00:30:33,800
They went right through it.
Did he miss? He doesn't miss.
313
00:30:41,500 --> 00:30:43,500
Major Sessions, we have a KIA.
McFadden.
314
00:30:43,967 --> 00:30:46,900
A hyperspectral target is
on the fifth floor, northwest corner.
315
00:30:46,967 --> 00:30:48,600
Switch to heavy rounds or 203s.
316
00:30:48,667 --> 00:30:50,900
Whatever you have to do
to bring this thing down.
317
00:31:06,767 --> 00:31:07,767
Tell them to pull out.
318
00:31:14,733 --> 00:31:15,733
There!
319
00:31:28,000 --> 00:31:29,233
Get everyone out now!
320
00:31:29,500 --> 00:31:32,500
Tell them to pull out now.
No, we're not leaving empty-handed.
321
00:31:32,567 --> 00:31:34,267
I guarantee you're leaving empty-handed.
322
00:31:35,700 --> 00:31:36,700
Come on!
323
00:31:38,733 --> 00:31:39,733
Grenade!
324
00:31:41,233 --> 00:31:42,933
We need support!
Get out.
325
00:31:43,000 --> 00:31:45,933
All units evacuate now.
Let's go. Get back to the truck.
326
00:31:54,267 --> 00:31:58,167
This room right here.
We can still grab him. Let's go! Move!
327
00:31:58,233 --> 00:32:01,667
Let's go, let's go, let's go.
Go!
328
00:32:01,733 --> 00:32:03,867
Here. Here, Jim.
Hold on. Here.
329
00:32:06,167 --> 00:32:09,567
Evacuating via south face!
I got Talbot, Comstock, Riedel and Shaire.
330
00:32:09,633 --> 00:32:10,800
Five men down!
331
00:32:14,000 --> 00:32:17,533
We gotta travel together
and we gotta stay tight. Can you do that?
332
00:32:23,200 --> 00:32:25,600
Oh, Jesus. Go!
333
00:32:28,700 --> 00:32:32,533
Come on. Come on.
Move. Move, move.
334
00:32:55,633 --> 00:32:56,833
You got him? Let's go.
335
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
Get out of the way.
336
00:33:22,133 --> 00:33:24,967
Where?
Right there! Where is it?
337
00:33:25,033 --> 00:33:26,233
In front.
338
00:33:31,233 --> 00:33:32,500
We gotta get in. Move.
339
00:33:33,967 --> 00:33:36,200
Help him in.
Come on!
Get in here! In you go.
340
00:33:51,267 --> 00:33:54,100
No.
No.
341
00:34:12,933 --> 00:34:15,233
Go, go!
Move! Get in.
342
00:34:15,500 --> 00:34:16,600
Hey!
Go, go!
343
00:34:17,833 --> 00:34:18,867
We're in! Go!
344
00:34:27,700 --> 00:34:31,233
Hold on, where's Cabrera?
Where's the captain?
Talk to me. Did you see him?
345
00:34:31,500 --> 00:34:35,533
Come on, talk to me, man.
I saw him die.
What? I saw him die.
346
00:34:39,900 --> 00:34:43,200
I'm going home.
Yeah.
I'm going home. Hey, hey, hey. It's okay.
347
00:34:43,267 --> 00:34:44,500
Look at me. Look at me.
348
00:34:45,833 --> 00:34:47,800
Did you see it?
Yeah.
349
00:34:49,567 --> 00:34:53,100
You saw it. How close did you get?
I was in a room with it for hours.
350
00:34:55,867 --> 00:34:56,900
That tub saved my life.
351
00:35:00,200 --> 00:35:01,200
I could feel it.
352
00:35:04,500 --> 00:35:05,567
Okay.
I could feel it.
353
00:35:08,600 --> 00:35:10,000
Land mines! Hold on!
354
00:35:53,700 --> 00:35:55,900
Hey, buddy, look at me. No, no, no.
355
00:35:58,067 --> 00:35:59,067
Shit.
356
00:36:01,500 --> 00:36:02,533
Open the door.
357
00:36:06,067 --> 00:36:07,067
Yeah.
358
00:36:08,200 --> 00:36:10,667
Come on. Now, move.
Come on.
359
00:36:16,767 --> 00:36:18,000
Both drivers are dead.
360
00:36:18,833 --> 00:36:23,600
Archer Lima 2. Hit a land mine.
Both vehicles destroyed.
361
00:36:25,133 --> 00:36:26,133
We are...
362
00:36:27,633 --> 00:36:30,600
three clicks southeast of target building.
363
00:36:32,500 --> 00:36:35,767
We are losing your transmission.
Your transponders are down.
364
00:36:35,833 --> 00:36:39,500
No shit.
Our vehicles were just blown to hell.
We need to find cover.
365
00:36:40,000 --> 00:36:43,100
I can't hear what you're saying.
Clyne, leave the camera.
366
00:36:44,567 --> 00:36:45,933
Come on, Clyne.
367
00:36:53,867 --> 00:36:54,867
Go, go, go.
368
00:36:58,600 --> 00:36:59,600
Move, move.
369
00:37:05,100 --> 00:37:08,600
Cover.
Let's go. Get up, get up.
370
00:37:09,033 --> 00:37:11,633
Come on.
Go, go, go.
371
00:37:12,967 --> 00:37:14,100
Where you been?
372
00:37:15,667 --> 00:37:18,267
Clear.
Who's injured?
373
00:37:18,733 --> 00:37:20,633
Diaz?
I think my ankle's broke.
374
00:37:21,967 --> 00:37:25,000
We need an airlift.
I can't get a signal to base. Keep trying.
375
00:37:25,067 --> 00:37:27,867
Com.
Get over here. Get over here.
Yeah.
376
00:37:30,167 --> 00:37:32,100
Archer Lima 2. Archer Lima 2.
377
00:37:33,100 --> 00:37:37,067
This is Dagger Team 1, over.
I'm good. I'm good.
378
00:37:38,067 --> 00:37:39,833
Can they get in that way?
379
00:37:41,833 --> 00:37:42,833
You all right?
380
00:37:49,133 --> 00:37:52,800
Archer Lima 2, this is Dagger Team 1.
Do you copy? Over.
381
00:37:54,667 --> 00:37:55,867
Hey.
382
00:37:57,600 --> 00:38:00,167
How you doing? You're bleeding.
Hmm?
383
00:38:05,167 --> 00:38:06,167
Okay.
384
00:38:07,200 --> 00:38:08,233
You hit your head.
385
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
You hit your head.
386
00:38:13,267 --> 00:38:14,267
Did you black out?
387
00:38:16,767 --> 00:38:17,800
Yeah, I guess so.
388
00:38:19,833 --> 00:38:20,833
Major.
389
00:38:24,267 --> 00:38:26,200
She hit her head pretty bad.
Let me see.
390
00:38:28,633 --> 00:38:31,567
Pupils are huge.
Sir, I'm sending but they're not receiving.
391
00:38:31,633 --> 00:38:35,500
I'm hearing a click back
as soon as I sign over, but no answer.
Keep trying.
392
00:38:35,567 --> 00:38:37,500
She's in shock. Keep an eye on her.
393
00:38:37,900 --> 00:38:41,733
Archer Lima 2,
this is Dagger Team 1. Do you copy? Over.
... over there.
394
00:38:41,833 --> 00:38:45,867
Thanks.
Yeah.
Where's everyone else? Where's the rest of Utah?
395
00:38:46,833 --> 00:38:49,100
I'm Sergeant Chen. I was with Utah.
396
00:38:50,233 --> 00:38:54,267
We were the second team in last night.
There was eight of us.
397
00:38:57,133 --> 00:39:00,733
Do you have confirmed KIAs for Utah?
Well, I can tell you this much.
398
00:39:01,267 --> 00:39:04,067
Sergeant Comstock won't be
on your Christmas card this year.
399
00:39:04,733 --> 00:39:08,633
You saw insurgents kill Comstock?
Insurgents?
Is this guy for real?
400
00:39:10,533 --> 00:39:13,033
What rock were you under?
I was the radio operator.
401
00:39:13,267 --> 00:39:15,933
We lost come.
I was stuck in the truck the whole night.
402
00:39:16,000 --> 00:39:18,733
I never saw the active camouflage.
Active camouflage?
403
00:39:18,800 --> 00:39:21,133
Even if there was a such thing,
and there's not...
404
00:39:22,800 --> 00:39:25,667
how does a human wearing active camouflage
walk through walls?
405
00:39:25,733 --> 00:39:28,167
Or through three mags
of armor-piercing ammo?
406
00:39:28,233 --> 00:39:30,633
I saw Pat pump 150 rounds at one of them.
407
00:39:32,000 --> 00:39:33,967
This thing's killed
at least 19 of our men.
408
00:39:35,667 --> 00:39:37,500
And we have no idea what it is.
409
00:39:43,667 --> 00:39:44,667
Clyne.
410
00:39:47,500 --> 00:39:48,500
You saw it.
411
00:39:49,633 --> 00:39:50,633
What was it?
412
00:39:52,133 --> 00:39:53,133
Human.
413
00:39:55,800 --> 00:39:56,833
Had a human form.
414
00:39:58,600 --> 00:40:00,067
It looked at me, it was conscious.
415
00:40:04,133 --> 00:40:05,133
Like a person.
416
00:40:10,233 --> 00:40:12,667
Is there anything that explains
what you saw?
417
00:40:13,933 --> 00:40:14,933
No.
418
00:40:17,100 --> 00:40:19,900
Let's pull together
all the functional goggles that we have.
419
00:40:20,133 --> 00:40:24,067
My goggles were wasted in the crash, sir.
Yeah. Mine, too. They're trashed.
420
00:40:24,133 --> 00:40:28,267
Forget the goggles.
We can't recharge them anyway.
So, what do we do?
421
00:40:29,267 --> 00:40:32,833
How are we supposed to see them?
Maybe that camera can still help us.
422
00:40:35,500 --> 00:40:38,633
If we get to an elevated position,
we'd have a better vantage point.
423
00:40:38,700 --> 00:40:39,700
Help me with this?
424
00:40:41,200 --> 00:40:43,500
Let's go. Let's move out. Move.
425
00:41:12,200 --> 00:41:13,533
They're everywhere.
426
00:41:15,200 --> 00:41:16,933
Something's stopping them.
427
00:41:26,933 --> 00:41:31,233
Some sort of black sand.
I fell in that sand.
428
00:41:32,067 --> 00:41:34,833
I had to... pick it out of my hand.
Let me see it.
429
00:41:38,733 --> 00:41:41,600
Little, sharp pieces of metal.
They're iron filings.
430
00:41:42,833 --> 00:41:44,533
It's pure iron.
Yeah.
431
00:41:45,000 --> 00:41:48,567
And there's a trail of it...
all the way around the building.
432
00:41:55,167 --> 00:41:57,267
It's a barrier. Someone put it there.
433
00:42:00,567 --> 00:42:04,133
I don't think we're alone.
Let's stack up and sweep upstairs.
434
00:42:08,700 --> 00:42:11,667
Point and shoot?
Point and shoot.
435
00:43:21,233 --> 00:43:22,233
Breach! Breach!
436
00:43:32,633 --> 00:43:35,933
I've got kids.
Clear.
Clear. All clear.
437
00:43:37,600 --> 00:43:39,000
Tell them to take the long wall.
438
00:43:47,933 --> 00:43:50,667
Ask them where they got this,
and who else is here.
439
00:43:56,033 --> 00:43:59,633
Ask them if there's anyone else
in the factory, and do they have guns.
440
00:44:12,133 --> 00:44:16,967
She says they're here alone.
Only that one gun. No soldiers are here.
441
00:44:18,100 --> 00:44:20,200
No one at all.
Major Sessions.
442
00:44:25,800 --> 00:44:28,600
What's the problem?
This factory has a transmission tower.
443
00:44:28,833 --> 00:44:31,933
It puts out a huge signal.
So, what's the problem?
444
00:44:32,567 --> 00:44:35,100
Everyone within 20 miles will hear
our conversation with base.
38173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.