All language subtitles for Schpaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:09,493 Emir was my best friend. 2 00:00:09,700 --> 00:00:11,691 He has always been my friend. 3 00:00:13,100 --> 00:00:16,092 He is 15 years old and comes from Yugoslavia. 4 00:00:18,180 --> 00:00:23,538 I have always known that he would make my life a living hell. 5 00:00:23,740 --> 00:00:26,015 It scared me out of my wits. 6 00:00:27,460 --> 00:00:30,293 My name is Jonas, and I am 14 years old. 7 00:00:31,580 --> 00:00:36,017 I have always lived here in town, and I have always lived with my mum. 8 00:00:36,220 --> 00:00:38,654 I have never met my father. 9 00:00:45,260 --> 00:00:48,809 When Mir was little, his dad clubbed him on the head. 10 00:00:49,020 --> 00:00:51,409 Now he has a right proper dent. 11 00:00:51,620 --> 00:00:56,057 He had lain down on his bed without taking his shoes off. 12 00:00:56,260 --> 00:00:58,649 His dad was pretty aggressive. 13 00:01:01,620 --> 00:01:03,895 Jonas... 14 00:01:05,460 --> 00:01:10,136 Promise me that you will never leave me behind. 15 00:01:10,340 --> 00:01:13,252 Mir, there is just one problem. 16 00:01:13,460 --> 00:01:16,736 How do I prevent you from hitting other people in the head? 17 00:01:50,500 --> 00:01:53,651 DAY 1 18 00:01:53,860 --> 00:01:58,570 Jack is also 14. He is our leader. He wants to be a gangster. 19 00:02:01,340 --> 00:02:05,128 He always owes people money. What are you up to, you little shit? 20 00:02:10,060 --> 00:02:12,893 You'll get the money tomorrow. 21 00:02:13,100 --> 00:02:16,536 Tomorrow. All of them. Or else I'll kill you! 22 00:02:16,740 --> 00:02:21,894 Give them to me, or I will cut off your balls, you Paki bastard. 23 00:02:37,020 --> 00:02:39,580 Hey, you. Get over here! 24 00:02:40,740 --> 00:02:43,129 Who the hell is he? 25 00:02:43,340 --> 00:02:45,171 Get over here. 26 00:02:45,380 --> 00:02:48,497 You see that news stand over there? 27 00:02:48,700 --> 00:02:51,772 Go and fetch me a pack of cigs. 28 00:02:51,980 --> 00:02:56,019 You got that? Move it! Hurry up now! 29 00:02:56,220 --> 00:02:59,178 Or I'll smack you, you little shit. 30 00:03:04,660 --> 00:03:06,537 Little Jan is just eleven. 31 00:03:07,700 --> 00:03:10,419 But he is mature despite his age. 32 00:03:10,620 --> 00:03:12,895 He lives with his uncle. 33 00:03:13,860 --> 00:03:17,614 Get a hold of Emir. He should have been here an hour ago. 34 00:03:18,740 --> 00:03:23,734 Then there's Ali. He smokes and steals everything he lays his hands on. 35 00:03:23,940 --> 00:03:27,057 He is 14 and lives at a foster home. 36 00:04:10,260 --> 00:04:12,012 Emir speaking. 37 00:04:19,500 --> 00:04:21,968 Who was it? My uncle. 38 00:04:22,180 --> 00:04:24,648 The guy who owns a restaurant? 39 00:04:25,820 --> 00:04:31,053 I have promised to help him. When he was ill, he borrowed money. 40 00:04:31,260 --> 00:04:34,377 I'll help him deliver something. For whom? 41 00:04:34,580 --> 00:04:37,458 The Yugoslavians? Yeah. 42 00:04:38,260 --> 00:04:41,491 He's a nice enough guy. What will you have to do? 43 00:04:41,700 --> 00:04:47,616 Beat some guy up and hand over some dope to another guy. 44 00:04:47,820 --> 00:04:52,655 The Yugoslavians? And you promised your uncle you'd help him? 45 00:04:56,300 --> 00:05:00,452 God damn it, Mir. You will help me, won't you, Jonas? 46 00:05:01,700 --> 00:05:03,930 You have to help me. 47 00:05:07,380 --> 00:05:11,817 Can't you talk to Jack and the others and hear if they'll lend a hand? 48 00:05:14,020 --> 00:05:16,739 DAY 2 49 00:06:02,180 --> 00:06:04,330 Repeat what I just said. 50 00:06:05,420 --> 00:06:09,413 We have to beat this guy up, and give this to this guy. 51 00:06:09,620 --> 00:06:11,770 Deliver it to him, yes. 52 00:06:11,980 --> 00:06:16,132 And we get the rest of the money when the job is done. 53 00:06:16,340 --> 00:06:19,013 Hurry up, Mir. 54 00:06:25,300 --> 00:06:29,054 You have two different notes. What have we got to do? 55 00:06:29,260 --> 00:06:33,492 We have to give some dope to one guy and give another guy a beating. 56 00:06:48,540 --> 00:06:50,337 I was just wondering... 57 00:07:11,900 --> 00:07:13,970 That's enough. 58 00:07:36,740 --> 00:07:38,571 Can I see? 59 00:07:39,780 --> 00:07:42,135 "The expert is back behind the wheel. 60 00:07:42,340 --> 00:07:46,538 There's something wrong with the car. It's got no brakes. 61 00:07:48,180 --> 00:07:50,853 No wonder it's so dangerous. 62 00:07:51,060 --> 00:07:55,576 Does the expert have everything under control? I take that as a no." 63 00:07:59,540 --> 00:08:03,374 Read on. Do they get caught? Hold on. 64 00:08:08,860 --> 00:08:13,411 What is "bonk" in Yugoslavian? I don't know. 65 00:08:13,620 --> 00:08:17,533 How about the Beagle Boys? I don't know either. 66 00:08:17,740 --> 00:08:20,095 "Ouch, don't hit me. 67 00:08:21,300 --> 00:08:23,370 Help, I'm dying." 68 00:08:23,580 --> 00:08:26,856 You can't die from that. Sure you can. 69 00:08:27,060 --> 00:08:31,815 If you hit a person right there, they might die. 70 00:08:32,020 --> 00:08:35,456 You stop the blood flow in both arteries. 71 00:09:10,500 --> 00:09:13,492 Here come the pictures. Hey, it's a guy. 72 00:10:13,220 --> 00:10:16,895 Where the hell have you been? I've been so scared. 73 00:10:17,100 --> 00:10:19,819 Oh, it's you? Yes, it's me. 74 00:10:21,660 --> 00:10:24,697 I can't stand being scared! 75 00:10:29,420 --> 00:10:31,809 Why is it so dark in here? 76 00:10:33,620 --> 00:10:37,738 Because someone forgot to pay the electricity bill, Jonas. 77 00:10:39,820 --> 00:10:44,848 It's lying around here somewhere. But it's hard finding it in the dark. 78 00:10:45,060 --> 00:10:48,416 How was I to know that they'd switch off the light? 79 00:10:48,620 --> 00:10:53,375 That's what they do. That's what they do if you don't pay. 80 00:10:58,660 --> 00:11:00,616 Have you been to school today? 81 00:11:02,140 --> 00:11:06,372 Did you skip school again? No, I was there today. 82 00:11:06,580 --> 00:11:11,529 You're much too smart to be hanging out with those kids. 83 00:11:14,100 --> 00:11:17,934 That kid Emir will get hurt one day. 84 00:11:19,980 --> 00:11:23,655 Please stay away from them. They're the only friends I've got. 85 00:11:23,860 --> 00:11:27,136 And you are the only one I've got, Jonas. 86 00:11:29,180 --> 00:11:31,899 Jonas, please listen to me. 87 00:11:32,100 --> 00:11:36,298 Emir will get himself hurt one day. Don't hang out with him. 88 00:11:44,940 --> 00:11:46,737 DAY 3 89 00:11:46,940 --> 00:11:49,215 Give me the note. 90 00:11:49,420 --> 00:11:52,810 Which note? The one with the big shot's name on. 91 00:12:02,340 --> 00:12:04,296 You wait here. 92 00:12:21,300 --> 00:12:23,052 Give me the package. 93 00:12:38,540 --> 00:12:42,897 Why would a big shot live here? He doesn't live here, you Paki. 94 00:12:47,580 --> 00:12:49,536 Are you sure it's the right place? 95 00:12:49,740 --> 00:12:53,130 Are you sure it's the right place? Yes. 96 00:12:56,580 --> 00:12:58,775 Will you relax? 97 00:13:05,060 --> 00:13:07,290 Hold on. 98 00:13:14,020 --> 00:13:15,931 Check it out. 99 00:13:35,140 --> 00:13:37,017 Oh, hell... 100 00:13:44,460 --> 00:13:47,293 Are you Jo? Yeah. 101 00:13:49,300 --> 00:13:51,575 We've got a package for you. 102 00:13:53,380 --> 00:13:54,893 That's right. 103 00:13:55,100 --> 00:13:57,978 You did buy this, right? 104 00:13:58,180 --> 00:14:00,410 And you've paid for it? 105 00:14:25,740 --> 00:14:27,731 That's done then. 106 00:14:37,100 --> 00:14:39,455 Hey, what are you doing? 107 00:14:39,660 --> 00:14:42,970 Isn't throwing coins into prison allowed? 108 00:14:43,180 --> 00:14:47,571 We just want to improve their lives. You just take it easy now. 109 00:14:47,780 --> 00:14:52,296 And stop throwing those coins. Get lost. 110 00:14:57,260 --> 00:14:59,216 Damn pigs. 111 00:15:04,420 --> 00:15:06,456 I missed. 112 00:15:45,140 --> 00:15:48,576 When will we get the rest? Of what? 113 00:15:48,780 --> 00:15:52,819 Of the money of course. They said they'd call. 114 00:15:53,020 --> 00:15:56,933 But if we need the money now, can't we just call them? 115 00:15:57,140 --> 00:16:00,018 Will you stop talking about that money? 116 00:16:02,380 --> 00:16:06,817 In ten years I'll either be imprisoned, dead or a millionaire. 117 00:16:11,060 --> 00:16:15,770 Maybe I'll buy a calculator with my share of the money. What do you think? 118 00:16:16,620 --> 00:16:19,339 I think you should buy something else. 119 00:16:25,220 --> 00:16:27,176 Give them a call now. 120 00:16:34,620 --> 00:16:36,338 What did your uncle say? 121 00:16:36,540 --> 00:16:39,976 There was no answer. Maybe he's eating his dinner. 122 00:16:40,180 --> 00:16:42,489 There was no answer? 123 00:16:53,260 --> 00:16:55,455 Isn't that your uncle? Yes. 124 00:16:57,700 --> 00:16:59,691 What are they doing? Arguing. 125 00:17:06,340 --> 00:17:08,058 I'm out of here. 126 00:17:08,940 --> 00:17:13,058 What the hell? Isn't that the guy we beat up? 127 00:17:15,140 --> 00:17:18,735 DAY 4 128 00:17:26,460 --> 00:17:28,928 You just stay put. 129 00:17:40,020 --> 00:17:42,011 What's the matter? 130 00:17:43,260 --> 00:17:45,854 You're just a substitute. What's your name? 131 00:17:48,620 --> 00:17:50,850 Emir. 132 00:17:51,060 --> 00:17:53,415 Were you born here in Norway? 133 00:17:54,620 --> 00:17:56,611 I came here when I was five. 134 00:17:59,860 --> 00:18:02,249 I have a constant headache. 135 00:18:02,460 --> 00:18:05,691 My dad beat me on the head with a stick when I was little. 136 00:18:06,820 --> 00:18:11,610 I've got a dent. Want to feel it? No, there's no need. 137 00:18:11,820 --> 00:18:15,813 Go on, it's okay. No thanks. 138 00:18:17,780 --> 00:18:21,375 My dad will be furious if I get another reprimand. 139 00:18:25,340 --> 00:18:29,413 School isn't always a lot of fun. I know, I've been there myself. 140 00:18:29,620 --> 00:18:34,853 But it's for your own good. I'll keep an eye on you from now on. 141 00:18:35,060 --> 00:18:39,099 If you get your act together, you will benefit from it later on. 142 00:19:01,460 --> 00:19:05,419 Come on, everybody. Everybody from my class enter the museum. 143 00:19:05,620 --> 00:19:07,895 Come on, tag along. 144 00:19:52,660 --> 00:19:55,015 Get the hell out of here! 145 00:20:04,380 --> 00:20:08,578 Piss off! You just take it easy! 146 00:20:25,580 --> 00:20:27,810 Emir, stop! 147 00:20:33,020 --> 00:20:35,818 Is he alright? 148 00:20:36,020 --> 00:20:39,695 God damn it, you have to learn not to hit people in the head. 149 00:20:39,900 --> 00:20:43,688 Didn't you learn anything when your dad clouted you? 150 00:20:43,900 --> 00:20:48,610 But that's what works. You will make people stupid. 151 00:20:48,820 --> 00:20:50,811 Are you sure? 152 00:20:53,580 --> 00:20:57,539 How often do I have to tell you: Do not hit them in the head. 153 00:21:01,980 --> 00:21:04,858 But that's what hurts the most. Wake up. 154 00:21:05,060 --> 00:21:07,449 How do you know? 155 00:21:07,660 --> 00:21:13,212 If you break somebody's skull, you will damage his brain. 156 00:21:13,420 --> 00:21:18,335 But there's this shell around it. Let me just feel your dent. 157 00:21:32,260 --> 00:21:34,376 Yeah, I know. 158 00:21:34,580 --> 00:21:38,289 You'll get your money today. Tonight. 159 00:21:40,380 --> 00:21:43,577 You will get them today. I swear. 160 00:21:46,700 --> 00:21:49,817 Have you talked to them? Did they call? 161 00:21:50,020 --> 00:21:53,729 I need that money. Ali, can't your brother get us a job? 162 00:21:53,940 --> 00:21:57,535 I don't want to call him. It's just so much trouble. 163 00:21:57,740 --> 00:22:00,300 Ali, you make that call. 164 00:22:00,500 --> 00:22:03,970 He's smart. He knows what to do. 165 00:22:10,340 --> 00:22:12,410 Hi, it's me. 166 00:22:28,980 --> 00:22:30,811 Look. 167 00:22:32,340 --> 00:22:35,855 There he is again. The guy we beat up. 168 00:22:44,500 --> 00:22:47,537 What's up? We've got ourselves a job. 169 00:22:47,740 --> 00:22:50,937 We just have to make the burglary look authentic. 170 00:23:00,020 --> 00:23:01,738 Haven't we been here before? 171 00:23:01,940 --> 00:23:05,330 Clever you. This place has been shut down five or six times. 172 00:23:07,700 --> 00:23:12,649 There's no bloody point in breaking into an empty store! 173 00:24:04,060 --> 00:24:06,415 We're closed. 174 00:24:06,620 --> 00:24:10,579 Sorry. We're closed. We're giving the store a makeover. 175 00:24:14,780 --> 00:24:18,375 Where's the money? They should be under the counter. 176 00:24:26,860 --> 00:24:28,851 Here they are. 177 00:24:30,860 --> 00:24:33,772 I can do the counting. Shut up. 178 00:24:35,780 --> 00:24:39,898 It's 50 kroner short. Will you give it a break? 179 00:24:40,100 --> 00:24:42,295 Does your brother mean to trick us? 180 00:24:42,500 --> 00:24:44,889 Your brother owes me fifty! 181 00:24:45,100 --> 00:24:48,934 You're just as fucking stingy as any senior citizen! 182 00:24:49,140 --> 00:24:55,090 Soon you'll be taking trips to Sweden to buy cheap cigarettes. 183 00:24:55,300 --> 00:24:58,975 Shouldn't we get out of here? I'm serious! 184 00:25:11,780 --> 00:25:15,375 We have a job to do! Cops! 185 00:25:19,860 --> 00:25:21,816 Police! Freeze! 186 00:25:22,700 --> 00:25:24,338 Run! 187 00:26:28,540 --> 00:26:31,134 What the hell do they get paid for? 188 00:26:32,860 --> 00:26:35,328 They couldn't even bust us. 189 00:26:44,820 --> 00:26:47,254 What the hell is he doing? 190 00:28:26,140 --> 00:28:28,859 What the fuck are you doing? 191 00:28:31,620 --> 00:28:33,292 Let me go! 192 00:29:13,780 --> 00:29:16,169 Have you got any ID? 193 00:29:17,700 --> 00:29:19,770 How old are you? 194 00:29:41,220 --> 00:29:43,450 Anybody home? 195 00:29:44,780 --> 00:29:46,771 The door is open. 196 00:30:10,900 --> 00:30:12,856 Was it that bad? 197 00:30:16,180 --> 00:30:18,933 We'll take him to the juvenile detention. 198 00:30:51,460 --> 00:30:52,813 I don't want to be here. 199 00:32:40,500 --> 00:32:42,730 What the hell? Mir? 200 00:32:47,300 --> 00:32:49,416 Mir, wake up. 201 00:32:51,900 --> 00:32:53,652 Mir? 202 00:32:54,980 --> 00:32:58,290 Wake up. Come on. 203 00:32:59,420 --> 00:33:01,888 Have you been sitting here all night? 204 00:33:06,260 --> 00:33:08,569 What is it? 205 00:33:08,780 --> 00:33:12,819 Mir? Tell me what's the matter. 206 00:33:13,020 --> 00:33:15,136 Okay, so don't. 207 00:33:25,100 --> 00:33:26,977 Come on, you zombie. 208 00:33:28,060 --> 00:33:31,848 Do you know what that means? Zombie? Sure. 209 00:33:32,780 --> 00:33:38,173 We beat up the wrong guy. What the hell are you saying? 210 00:33:38,380 --> 00:33:43,170 And then we gave the dope to the guy we were supposed to beat up. 211 00:33:53,300 --> 00:33:55,336 I knew it. 212 00:34:03,980 --> 00:34:06,448 Why didn't you say anything? 213 00:34:09,020 --> 00:34:11,488 I thought they'd get mean. 214 00:34:12,580 --> 00:34:14,889 Come on, Mir. Let's go home. 215 00:34:18,780 --> 00:34:21,658 Come on. Let's go home. 216 00:34:28,460 --> 00:34:30,610 Come on, Mir. 217 00:34:32,820 --> 00:34:35,095 I'm leaving. 218 00:34:36,660 --> 00:34:39,572 Can't we just talk to your uncle in the morning? 219 00:34:53,460 --> 00:34:55,291 Come on. 220 00:35:09,140 --> 00:35:14,373 It was probably one of the guards who took our money. Don't you think? 221 00:35:27,140 --> 00:35:29,495 Jonas? 222 00:35:29,700 --> 00:35:31,770 Where have you been? 223 00:35:33,060 --> 00:35:36,973 Why do you think I gave you that cell phone? 224 00:35:37,180 --> 00:35:40,252 It's the middle of the night. Why haven't you called? 225 00:35:40,460 --> 00:35:45,739 I thought you worked night shift. Nonsense. Who have you been with? 226 00:35:45,940 --> 00:35:49,171 Did you hang out with Emir? No. 227 00:35:50,780 --> 00:35:53,658 DAY 5 228 00:36:05,580 --> 00:36:09,289 At the very least you have to get back the heroine. 229 00:36:12,060 --> 00:36:15,575 Does anybody know you were coming here to see me? 230 00:36:17,540 --> 00:36:21,089 Does anybody know you were coming here to see me? 231 00:36:29,180 --> 00:36:30,579 What can we do? 232 00:36:30,780 --> 00:36:35,376 I don't know, but you've got to find some heroine. 233 00:36:40,620 --> 00:36:42,815 You can't stay here. 234 00:36:44,460 --> 00:36:46,815 Get out. Out. 235 00:37:09,580 --> 00:37:13,539 Shit. That bastard has taken at least a hundred shots. 236 00:37:14,580 --> 00:37:16,571 Bastard! 237 00:37:21,180 --> 00:37:22,898 Stop it! 238 00:37:28,380 --> 00:37:32,976 Take it easy! Are you crazy? Have you gone mad? 239 00:37:33,180 --> 00:37:35,648 Damn it. Will you relax? 240 00:37:35,860 --> 00:37:37,691 You fuck! 241 00:37:40,700 --> 00:37:43,772 We're a fortune worth of heroine short. 242 00:37:44,900 --> 00:37:50,213 We can't hand over a half empty bag. We need to get some money. 243 00:37:50,940 --> 00:37:52,692 Chill. 244 00:37:55,140 --> 00:37:57,131 Hi there. 245 00:37:57,340 --> 00:38:00,218 See that guy? He's nuts. 246 00:38:00,420 --> 00:38:02,490 You just killed a guy! 247 00:38:02,700 --> 00:38:05,817 Let's see some cash. Take all of it. 248 00:38:06,020 --> 00:38:09,808 You think I want to do ten years, just because you fucked up? 249 00:38:10,020 --> 00:38:13,808 Give me your jacket. Didn't you hear what he said? 250 00:38:14,020 --> 00:38:16,978 You think so? He might not be dead. 251 00:38:17,180 --> 00:38:21,093 Don't you get it? Give me your shoes as well. 252 00:38:21,300 --> 00:38:23,939 We need more money. 253 00:38:52,100 --> 00:38:55,456 Take care. Yeah, you too. See you. 254 00:39:24,420 --> 00:39:26,376 You're not even 15 yet, are you? 255 00:39:32,380 --> 00:39:34,894 Got any hair on it? 256 00:39:42,300 --> 00:39:46,418 I'll give you money, but you damn well better be good. 257 00:39:46,620 --> 00:39:49,817 I've got a big cock. But I'll pay you for it. 258 00:39:51,660 --> 00:39:53,616 Calm down! 259 00:39:55,740 --> 00:39:57,617 Your loss. 260 00:40:07,700 --> 00:40:11,215 What happened? "Dead Man Walking" himself. 261 00:40:15,100 --> 00:40:19,173 Did he do you good, Jonas? I didn't get any. 262 00:40:20,660 --> 00:40:25,575 We still need some more money. Did you hear? We need cash! 263 00:40:27,260 --> 00:40:32,209 Have you got... Hold on. I'll have a French Dog instead. 264 00:40:32,420 --> 00:40:34,888 A French Dog. 265 00:40:40,100 --> 00:40:44,730 That's fine. Have you got any of that carrot stuff? 266 00:40:46,860 --> 00:40:48,816 Carrot. 267 00:40:49,020 --> 00:40:51,932 For the sausage? No, I haven't. 268 00:40:55,660 --> 00:40:58,333 Beat it. I've got pickles. 269 00:41:03,860 --> 00:41:05,896 Hi, Jonas. 270 00:41:07,140 --> 00:41:09,495 Are you here by yourself? Yeah. 271 00:41:09,700 --> 00:41:11,133 Is it enough? 272 00:41:11,340 --> 00:41:14,252 You want to come to a party? Maybe. 273 00:41:14,460 --> 00:41:20,695 I'll have another sausage. A wiener with everything on it. 274 00:41:20,900 --> 00:41:24,893 You forgot ketchup and salad. Have you got a pen? 275 00:41:26,580 --> 00:41:28,775 I'll give you the address. 276 00:41:28,980 --> 00:41:31,289 I asked for a wiener. 277 00:41:31,500 --> 00:41:34,139 It'll be great. Plenty of girls. 278 00:41:34,340 --> 00:41:37,332 What the hell are you doing? Run! 279 00:41:44,220 --> 00:41:45,653 Stop him! 280 00:41:45,860 --> 00:41:47,816 This is all your fault! 281 00:42:07,380 --> 00:42:10,452 Mir? Stay here. Let him go. 282 00:42:12,300 --> 00:42:15,337 We should have stopped him. Why? 283 00:42:15,540 --> 00:42:17,656 What do you think he'll do now? 284 00:42:17,860 --> 00:42:21,091 He'll get us all locked up. That's his problem. 285 00:42:21,820 --> 00:42:23,936 Mir? Just forget about him. 286 00:42:36,420 --> 00:42:39,651 It's Emir. Well done. 287 00:42:41,660 --> 00:42:43,810 What the hell have you done? 288 00:42:44,020 --> 00:42:47,012 Got us some money. Can't you tell? 289 00:42:47,220 --> 00:42:51,930 Sure, but how did you get them? Who cares? 290 00:42:52,140 --> 00:42:54,938 Emir, what the hell have you done? 291 00:42:55,140 --> 00:42:57,893 Got us some money. Can't you tell? 292 00:42:58,100 --> 00:43:00,568 Answer me! Leave me alone. 293 00:43:00,780 --> 00:43:02,975 Cool, we've got enough. 294 00:43:08,300 --> 00:43:11,212 850 kroner. Let's go buy some dope. 295 00:43:28,260 --> 00:43:31,252 Have you got the dope? I don't have that much. 296 00:43:31,460 --> 00:43:36,534 You promised you'd fix it. Relax. It's no problem. 297 00:43:39,020 --> 00:43:42,171 I'll ask them to bring it over here. 298 00:43:44,420 --> 00:43:49,858 If you take away the x and move the "3" over here, 299 00:43:52,740 --> 00:43:56,096 and then add them up, you'll have the right answer. 300 00:43:56,300 --> 00:44:00,930 No, that isn't right. Sure, I've done this before. 301 00:44:01,140 --> 00:44:03,779 You haven't got a clue. 302 00:44:15,300 --> 00:44:17,256 Jonas? 303 00:44:40,700 --> 00:44:42,850 That was the last bit. 304 00:44:59,820 --> 00:45:01,811 Let me see the money. 305 00:45:07,460 --> 00:45:09,212 Come on. 306 00:45:09,420 --> 00:45:11,536 They'll be waiting downstairs. 307 00:45:23,220 --> 00:45:25,211 Jonas... 308 00:45:30,100 --> 00:45:31,931 Ali. 309 00:45:33,140 --> 00:45:36,098 Why me? Because I say so! 310 00:45:37,900 --> 00:45:40,573 You just wait here then, okay? 311 00:45:49,140 --> 00:45:52,530 You want a fag? Go on, have one. 312 00:45:57,820 --> 00:46:00,288 Please? Fuck off. 313 00:46:10,900 --> 00:46:12,970 Have you got the money? 314 00:46:24,540 --> 00:46:27,373 It'll be fine, Jonas. 315 00:46:37,340 --> 00:46:40,252 Are you angry? No, I'm not. 316 00:46:40,460 --> 00:46:42,894 This is how I look when I'm thinking. 317 00:46:54,460 --> 00:46:56,894 What the hell happened to you? 318 00:46:58,940 --> 00:47:01,738 Did you get it? They took the money. 319 00:47:01,940 --> 00:47:04,773 But did you get it? They took the money. 320 00:47:04,980 --> 00:47:10,418 I bet you tried to trick them! No, I'm not a complete arsehole. 321 00:47:16,020 --> 00:47:19,649 What are you laughing at? You look like a girl with that hair. 322 00:47:21,260 --> 00:47:23,979 You're to blame for all of this! 323 00:47:24,180 --> 00:47:27,172 You're just a big jerk! You dimwit! 324 00:47:28,100 --> 00:47:30,739 Don't ever call me a dimwit again! 325 00:47:33,500 --> 00:47:35,252 Dimwit. 326 00:47:35,460 --> 00:47:37,735 Put it behind that headstone. 327 00:47:47,700 --> 00:47:49,850 Arsehole. 328 00:47:51,980 --> 00:47:55,256 We'll leave the dope here tonight. Wouldn't you say? 329 00:47:57,180 --> 00:47:59,648 He's the one who fucked it up. 330 00:48:12,220 --> 00:48:15,530 It's Little Jan. Where have you been? 331 00:48:15,740 --> 00:48:18,459 They sent me to a juvenile center. 332 00:48:18,660 --> 00:48:23,370 But I left as soon as I could. So you're on the run. A fugitive. 333 00:48:24,380 --> 00:48:26,940 Nice, Jan. I think I saw you in the street. 334 00:48:27,140 --> 00:48:31,770 Why didn't you call? They took my phone and my money. 335 00:48:33,620 --> 00:48:38,091 Everything's fucked up. You really made a mess of things. 336 00:48:46,060 --> 00:48:48,210 What the hell do we do now? 337 00:49:30,180 --> 00:49:32,648 How the hell did you get that money? 338 00:49:32,860 --> 00:49:34,816 Answer me. 339 00:49:35,020 --> 00:49:38,217 If you won't like the answer, why bother asking? 340 00:49:56,100 --> 00:49:57,931 Say something. 341 00:50:28,620 --> 00:50:30,611 I've got to go home. 342 00:50:31,580 --> 00:50:33,298 Hold on. 343 00:50:43,900 --> 00:50:45,856 Nice car. 344 00:51:00,740 --> 00:51:02,776 See you. 345 00:51:33,900 --> 00:51:38,098 Did she make out? What was it like? 346 00:51:38,300 --> 00:51:40,734 Maybe you can teach me? 347 00:51:40,940 --> 00:51:44,569 What happened? Was it good? 348 00:51:51,980 --> 00:51:54,255 Forget it. 349 00:52:07,700 --> 00:52:09,895 Stop it, god damn it! 350 00:52:11,860 --> 00:52:14,135 Emir, you prick! 351 00:52:15,100 --> 00:52:17,056 What are you thinking? 352 00:52:18,060 --> 00:52:20,654 All brawn and no brains. 353 00:52:27,180 --> 00:52:32,573 Someone ought to beat some sense into him. 354 00:52:32,780 --> 00:52:35,499 He gets more and more sick. 355 00:52:35,700 --> 00:52:38,260 He's always been dumb. 356 00:52:38,860 --> 00:52:41,772 Forget about him. He's crazy. 357 00:52:45,780 --> 00:52:47,816 Leave! 358 00:52:49,060 --> 00:52:51,210 We won't show up tomorrow. 359 00:52:51,420 --> 00:52:56,414 Emir fucked it up, so he can hand over that dope by himself. 360 00:53:01,380 --> 00:53:03,575 Fuck it. 361 00:53:06,220 --> 00:53:08,131 We missed the last train. 362 00:53:08,340 --> 00:53:12,618 What are we supposed to do? Now he's started attacking me as well. 363 00:53:12,820 --> 00:53:15,288 He's out of control. 364 00:53:15,500 --> 00:53:18,014 Jonas, you've got a problem. 365 00:53:18,220 --> 00:53:21,257 You have to learn not to give a damn. You got that? 366 00:54:20,820 --> 00:54:22,970 What's the matter? Mir! 367 00:54:44,100 --> 00:54:46,614 Emir! 368 00:55:02,620 --> 00:55:04,770 Mir! 369 00:55:09,420 --> 00:55:12,253 Did you see him? Yes. 370 00:55:24,380 --> 00:55:27,258 What the hell is going on? The police were here. 371 00:55:27,460 --> 00:55:30,850 They were looking for Emir. He hurt somebody. 372 00:55:31,060 --> 00:55:33,415 You promised me! 373 00:55:33,620 --> 00:55:36,737 The coppers always exaggerate. How would you know? 374 00:55:36,940 --> 00:55:38,214 I don't. 375 00:55:38,420 --> 00:55:43,448 From now on you will not set foot outside this flat. You hear me? 376 00:55:43,660 --> 00:55:45,218 You stay here! 377 00:55:45,420 --> 00:55:48,457 DAY 6 378 00:55:53,940 --> 00:55:57,250 Yes? It's Jonas. Is Mir in? 379 00:55:57,460 --> 00:55:59,451 He just left. 380 00:55:59,660 --> 00:56:03,858 Jonas, if you find him, ask him to come home right away. 381 00:56:20,740 --> 00:56:23,254 He knew we were supposed to meet here. 382 00:56:24,220 --> 00:56:27,451 Living Dead. Zombie. 383 00:56:27,660 --> 00:56:29,810 And you're his dad. 384 00:56:31,100 --> 00:56:33,534 He'll come. Whatever. 385 00:56:33,740 --> 00:56:37,449 Maybe he won't come. Of course he'll come. 386 00:56:38,620 --> 00:56:41,657 His mum said he just left. It's his fault we're here. 387 00:56:41,860 --> 00:56:43,691 This whole thing stinks. 388 00:56:43,900 --> 00:56:46,414 He was the one who mixed up the notes. 389 00:56:46,620 --> 00:56:50,499 He was the one who fucked up. This isn't our problem. 390 00:56:50,700 --> 00:56:54,932 They'll only beat up one of us. Of course they won't. 391 00:56:55,140 --> 00:56:57,608 Sure they will. 392 00:56:57,820 --> 00:56:59,970 One of us will have to go. 393 00:57:00,180 --> 00:57:03,650 I thought we stuck together. I don't want to die. 394 00:57:03,860 --> 00:57:06,818 I'll not sacrifice Mir. Like hell I'll go there. 395 00:57:08,500 --> 00:57:11,856 He's an idiot. Let's dump him. That'll be the end of it. 396 00:57:13,100 --> 00:57:15,330 Forget about him or get lost. 397 00:57:17,900 --> 00:57:21,939 We go get the dope and hand it over to Mir. Period. 398 00:57:32,500 --> 00:57:35,060 How are you? Fine. 399 00:57:35,260 --> 00:57:38,411 You don't have a headache? No, I'm fine today. 400 00:57:38,620 --> 00:57:41,088 Can I feel your dent again? 401 00:57:41,300 --> 00:57:43,495 Leave me alone. 402 00:58:42,260 --> 00:58:44,979 Have you found it? I can't see shit. 403 00:58:45,180 --> 00:58:47,136 Damn it! 404 00:58:48,420 --> 00:58:52,379 Mir grabbed the dope. What the hell do we do now? 405 00:58:53,180 --> 00:58:57,651 God damn it, Jack. I thought we were in on this together. 406 00:58:59,100 --> 00:59:02,058 What do you think will happen to Mir? You damn traitor! 407 00:59:02,260 --> 00:59:04,615 What's that? 408 00:59:15,660 --> 00:59:17,776 Bloody coward! 409 01:05:07,180 --> 01:05:09,455 Mir and I... 410 01:05:12,540 --> 01:05:14,895 We're still friends. 411 01:05:19,380 --> 01:05:21,814 Jonas is here to visit you. 412 01:05:50,380 --> 01:05:53,452 Jack was sent away to some relatives in Pakistan. 413 01:05:53,660 --> 01:05:57,414 After more than twenty charges his parents had had enough. 414 01:05:57,620 --> 01:06:00,532 Ali got caught with a TV in a wheelbarrow 415 01:06:00,740 --> 01:06:03,300 and was imprisoned the day he turned 15. 416 01:06:03,500 --> 01:06:07,379 He has 15 sentences for stealing and enjoys only brief bursts of freedom. 417 01:06:07,580 --> 01:06:11,573 Little Jan has 12 sentences, but he is still too young to be imprisoned. 418 01:06:11,780 --> 01:06:15,693 He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen. 419 01:06:15,900 --> 01:06:19,176 He doesn't think too highly of country living. 420 01:06:19,380 --> 01:06:22,850 Emir got an electric wheelchair. He doesn't speak too well. 421 01:06:23,060 --> 01:06:27,133 Jonas visited him for half a year until he was sent away for treatment. 422 01:06:27,340 --> 01:06:29,615 The parents often come to visit. 423 01:06:29,820 --> 01:06:31,776 Jonas still lives with his mother. 424 01:06:31,980 --> 01:06:35,734 He's turned 15, but it is as yet unknown whether he will serve time. 425 01:06:35,940 --> 01:06:40,092 He has shied away from crime now that he knows he can be sent to prison. 31746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.