Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:04,400
هيا، إيسي
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,210
!أسرع
3
00:00:06,370 --> 00:00:08,010
الماء لذيذ
4
00:00:08,330 --> 00:00:09,580
!قادم
5
00:00:10,250 --> 00:00:13,530
أمم... ألا ينبغي أن أساعده في حمل الأمتعة؟
6
00:00:13,690 --> 00:00:14,860
لا تزعجي نفسك
7
00:00:14,970 --> 00:00:17,370
يجب أن يكون إيسي قادرًا على التعامل مع هذه الكمية على الأقل
8
00:00:17,610 --> 00:00:18,640
أرجو المعذرة
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,950
!سحقًا! كيبا، أيها المغفل! أيها المتباهي
10
00:00:22,870 --> 00:00:23,910
...أرجو المعذرة
11
00:00:26,800 --> 00:00:28,240
!أنا لستُ جديرًا
12
00:00:31,860 --> 00:00:32,940
مفهوم؟
13
00:00:33,960 --> 00:00:36,080
ستحدث المباراة بعد عشر أيام من الآن
14
00:00:36,180 --> 00:00:37,140
...عشرة أيام
15
00:00:37,720 --> 00:00:41,750
،استنادًا إلى خبرة رايزر ساما ورياس ساما
16
00:00:42,060 --> 00:00:44,910
أعتقد أن حكمه غير قانوني ويجب أن يعترض للتوبيخ
17
00:00:45,480 --> 00:00:48,290
إنه مٌحير بالأحرى... لكننا لسنا في موقفٍ يسمح لنا بالطعن في حكمه
18
00:00:48,900 --> 00:00:53,770
وبدلاً من ذلك، سأقبل بلطف تمديده لفترة تدريبنا عشرة أيام أخرى
19
00:00:55,380 --> 00:00:56,180
إيسي
20
00:00:56,710 --> 00:00:59,600
في هذا المنتجع، سنجعلك أكثر قوة
21
00:01:00,090 --> 00:01:01,840
...أقوى... أقوى
22
00:01:02,390 --> 00:01:03,480
أستطيع فعل ذلك
23
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
too
24
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ku
25
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
so
26
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
yo
27
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ru
28
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ke
29
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ka
30
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
bi
31
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ma
32
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ra
33
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
u
34
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
a
35
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ri
36
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
wa
37
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
ji
38
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
الخطوط تنادي في السماء معًا بصوت بعيد
39
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
to
40
00:01:21,150 --> 00:01:26,950
sen
41
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
ma
42
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
se
43
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
e
44
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
ko
45
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
n
46
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
ri
47
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
صوت لحن يرقص تحت الزوبعة
48
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
de
49
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
mu
50
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
ji
51
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
tsu
52
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
u
53
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
no
54
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
ta
55
00:01:26,950 --> 00:01:32,820
shi
56
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
ni
57
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
ra
58
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
ka
59
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
i
60
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
ku
61
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
ta
62
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
se
63
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
mi
64
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
ki
65
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
do
66
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
na
67
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
sa
68
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
wa
69
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
yo
70
00:01:32,820 --> 00:01:38,660
لا أرغب في أن أظهر لك ضعفي
71
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
fu
72
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
ri
73
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
me
74
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
su
75
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
tte
76
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
ki
77
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
wo
78
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
te
79
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
لهذا أنفض الرياح التي تعترض طريقي وأمضي قدمًا
80
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
u
81
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
ka
82
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
ze
83
00:01:38,660 --> 00:01:45,040
ke
84
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
dou
85
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
u
86
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
بينما أطلق عنان نبضاتي
87
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
sho
88
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
wo
89
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
to
90
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
ha
91
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
na
92
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
ki
93
00:01:45,640 --> 00:01:48,670
te
94
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
ru
95
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
me
96
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
ke
97
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
shi
98
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
i
99
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
mo
100
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
ri
101
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
gu
102
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
ka
103
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
يبدأ العزم بالتدفق والتصاعد
104
00:01:48,670 --> 00:01:51,780
tsu
105
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
na
106
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
su
107
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
shi
108
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
i
109
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
re
110
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
wa
111
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
لن أنسى تلك الأعين
112
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
so
113
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
no
114
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
me
115
00:01:51,780 --> 00:01:57,450
wo
116
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
yu
117
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
tei
118
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
dou
119
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
su
120
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
wo
121
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
ra
122
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
o
123
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
ki
124
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
هذه النزهة تهز ذكرياتي
125
00:01:57,580 --> 00:02:00,350
ku
126
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
i
127
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
ta
128
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
e
129
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
wo
130
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
ma
131
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
shi
132
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
ka
133
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
ru
134
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
a
135
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
وتغير هذه اللحظة إلى الغد
136
00:02:00,350 --> 00:02:03,460
ni
137
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
ru
138
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
bi
139
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
shi
140
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
mo
141
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
in
142
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
to
143
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
ei
144
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
ta
145
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
ma
146
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
مجددًا وفي ظل هذا الضوء
147
00:02:03,460 --> 00:02:08,660
su
148
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
ku
149
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
ta
150
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
u
151
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
na
152
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
i
153
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
wo
154
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
يتقطر ذلك القرمزي بلطف أسفل خدي
155
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
tsu
156
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
re
157
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
so
158
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
ho
159
00:02:08,660 --> 00:02:15,130
tto
160
00:02:34,250 --> 00:02:39,090
「!الشروع في تدريباتي」 :الحلقة التاسعة
161
00:02:40,880 --> 00:02:42,120
!يا لهذا الجمال
162
00:02:42,270 --> 00:02:45,200
الآن، دعونا ندخل ونبدأ التدريب
163
00:02:45,320 --> 00:02:46,760
!التدريب على الفور؟
164
00:02:47,180 --> 00:02:49,420
!أنتِ وحش
165
00:02:50,070 --> 00:02:50,860
أنا شيطانة
166
00:03:02,850 --> 00:03:06,950
،هيي، كيبا أسمع، عندما كنت تقاتل في الكنيسة في وقتٍ سابق
167
00:03:07,470 --> 00:03:10,520
ذكرت أشياء تدفعك لكره الكهنة وصيادي الشياطين
168
00:03:10,520 --> 00:03:11,190
ما هي...؟
169
00:03:11,930 --> 00:03:14,740
...أنا شخصيًا أكره الكهنة وصيادي الشياطين
170
00:03:15,390 --> 00:03:16,740
يمكنك القول حتى إنني أمقتهم
171
00:03:18,340 --> 00:03:21,200
لقد أنقذتكما الرئيسة أنت وآسيا سان
172
00:03:21,770 --> 00:03:23,440
ونفس الأمر بالنسبة لبقيتنا
173
00:03:24,410 --> 00:03:27,270
ولهذا السبب يجب أن نفوز من أجلها
174
00:03:28,100 --> 00:03:28,520
أليس كذلك؟
175
00:03:29,090 --> 00:03:31,310
!بالطبع! هات ما لديك
176
00:03:31,940 --> 00:03:32,730
الدرس الأول
177
00:03:32,990 --> 00:03:34,750
قد يكون هذا أسهل من فعله
178
00:03:37,790 --> 00:03:38,450
ليس هكذا
179
00:03:39,030 --> 00:03:41,520
لا تلوح بسيفك بشكل أعمى، عليك قراءة تحركات خصمك
180
00:03:46,300 --> 00:03:47,510
...كما هو متوقع من فارس
181
00:03:47,870 --> 00:03:49,390
!ولا ترخي دفاعك
182
00:03:50,690 --> 00:03:52,090
الدرس الثاني
183
00:03:52,300 --> 00:03:56,490
قواك الروحية تجتمع من الهالة التي تحيط بجسدك
184
00:03:59,530 --> 00:04:03,680
ركز وعيك وأشعر بموجات السحر
185
00:04:04,050 --> 00:04:04,980
!لقد نجحت
186
00:04:08,140 --> 00:04:09,170
عجبًا، عجبًا
187
00:04:09,680 --> 00:04:13,990
توقعت أن يكون لدى آسيا شان مواهب سحرية
188
00:04:14,500 --> 00:04:19,310
...حـ-حسنًا، طالما أن آسيا بارعة في هذا، فينبغي أن يغطي هذا
189
00:04:22,280 --> 00:04:22,960
!اللعنة
190
00:04:23,600 --> 00:04:29,630
إن ركزت، فلن تتمكن من التلاعب بالماء فحسب، بل النار والبرق والأرض
191
00:04:30,250 --> 00:04:32,780
آسيا شان، يمكنكِ تجربة هذا
192
00:04:33,060 --> 00:04:33,690
!حسنًا
193
00:04:34,460 --> 00:04:38,990
إيسي كن، واصل التدريب لجمع قواك السحرية
194
00:04:39,420 --> 00:04:40,730
...حـ... حسنًا
195
00:04:40,950 --> 00:04:42,850
مصدر السحر نابع من المخيلة
196
00:04:43,210 --> 00:04:47,410
أولاً يجب أن تتخيل شيئًا في رأسك قبل أن نتمكن من تحقيقه
197
00:04:47,800 --> 00:04:50,080
...أتخيل شيئًا في رأسي
198
00:04:50,380 --> 00:04:51,210
بالضبط
199
00:04:52,980 --> 00:04:53,790
نعم، نعم
200
00:04:53,930 --> 00:04:55,040
ركز
201
00:04:55,550 --> 00:04:56,500
ركز
202
00:05:01,060 --> 00:05:03,240
!ما الذي أفكر فيه؟ أنا مجنون
203
00:05:03,240 --> 00:05:05,600
ما الأمر، إيسي كن؟
204
00:05:07,050 --> 00:05:08,420
!لـ-لا شيء
205
00:05:08,810 --> 00:05:09,750
!سأبذل ما بوسعي
206
00:05:10,110 --> 00:05:11,160
...الدرس الثالث
207
00:05:14,530 --> 00:05:15,160
أنت ضعيف...
208
00:05:16,660 --> 00:05:18,040
!لم أنتهي بعد
209
00:05:21,340 --> 00:05:23,790
،يفترض أن تستهدف جوهر خصمك
210
00:05:23,990 --> 00:05:26,470
أو أن توقع العدو في الفخ لترد عليه هجومه وتخطأ في إصابته
211
00:05:30,670 --> 00:05:33,060
أنا لا شيء مقارنة مع كيبا وكونيكو شان
212
00:05:33,470 --> 00:05:34,940
ومهاراتي في السحر تعتبر هراء بالمقارنة مع آسيا
213
00:05:35,120 --> 00:05:36,280
لا يوجد شيءٌ جيد فيَّ
214
00:05:37,170 --> 00:05:38,900
لكل شخص تخصصه
215
00:05:39,360 --> 00:05:40,030
تخصص؟
216
00:05:40,740 --> 00:05:42,540
ما هو تخصصي برأيك؟
217
00:05:43,340 --> 00:05:44,310
أنت منحرف
218
00:05:46,080 --> 00:05:47,340
ولديك واحد آخر
219
00:05:49,170 --> 00:05:50,670
أنت تبذل ما بوسعك طوال الوقت
220
00:05:51,410 --> 00:05:52,190
حقًا؟
221
00:05:52,570 --> 00:05:53,970
أتعتقدين أنني أبذل ما بوسعي، كونيكو شان؟
222
00:05:54,990 --> 00:05:55,470
نعم
223
00:05:55,820 --> 00:05:58,090
!حسنًا
224
00:05:59,780 --> 00:06:00,660
الدرس الرابع
225
00:06:01,020 --> 00:06:02,740
...تريدين منا أن نستخدم السحر
226
00:06:02,810 --> 00:06:04,140
في الطبخ؟...
227
00:06:04,600 --> 00:06:06,730
وبطبيعة الحال، لا يهمني كيف تعدونه، طالما إنكم تعدونه
228
00:06:07,170 --> 00:06:08,560
حظًا موفقًا
229
00:06:09,400 --> 00:06:11,640
أوه، يا سيد الماء، من فضلك أغلي
230
00:06:16,810 --> 00:06:21,380
في درس أكينو سان بالكاد تمكنت من زحزحته
231
00:06:22,350 --> 00:06:27,470
!...لكن يال للهول، مجرد التفكير في صدر أكينو سان يجعلني
232
00:06:34,520 --> 00:06:36,850
!هيي، تقشير البطاطا سهل للغاية
233
00:06:37,350 --> 00:06:39,020
!هذا مذهل، إيسي سان
234
00:06:40,050 --> 00:06:41,950
لقد كان أدائي ضعيفًا في وقتٍ سابق
235
00:06:41,950 --> 00:06:43,020
هذه هي إمكانياتي الحقيقية
236
00:06:43,350 --> 00:06:44,640
!لقد أثرت إعجابي للغاية
237
00:06:46,250 --> 00:06:49,050
...يخالجني شعور أن هذا قد حدث مرة من قبل
238
00:06:51,190 --> 00:06:51,780
!هذه هي
239
00:06:52,170 --> 00:06:55,440
آنذاك، عندما حصلت عل السلاح المقدس لأول مرة
240
00:06:55,910 --> 00:06:57,760
...فهمت... هذا هو
241
00:06:59,010 --> 00:06:59,790
!تخصصي
242
00:07:02,050 --> 00:07:04,040
!لدي القدرة على أن أصبح لا أقهر
243
00:07:04,460 --> 00:07:05,550
إيسي سان
244
00:07:06,890 --> 00:07:09,550
أمم... ماذا ينبغي أن نفعل بكل هذا؟
245
00:07:16,740 --> 00:07:18,660
مصدر السحر نابع من المخيلة
246
00:07:19,080 --> 00:07:22,920
أولاً يجب أن تتخيل شيئًا في رأسك قبل أن نتمكن من تحقيقه
247
00:07:23,260 --> 00:07:25,020
لكل شخصٍ تخصصه
248
00:07:25,830 --> 00:07:26,890
أنت منحرف
249
00:07:29,390 --> 00:07:30,910
إنك تتصرف مثل الفاسق
250
00:07:31,880 --> 00:07:33,450
!هذا ليس صحيحًا
251
00:07:35,280 --> 00:07:35,930
إيسي
252
00:07:36,530 --> 00:07:36,900
نعم؟
253
00:07:37,570 --> 00:07:40,410
كيف كان تدريبك اليوم؟
254
00:07:41,100 --> 00:07:41,740
...في الحقيقة
255
00:07:42,310 --> 00:07:44,150
أنا هي الحلقة الأضعف
256
00:07:44,520 --> 00:07:46,420
بالضبط، هذا صحيح
257
00:07:46,960 --> 00:07:52,600
ولكن قوة الشفاء لدى آسيا وسلاحك المعزز مهمان للغاية
258
00:07:53,080 --> 00:07:55,190
العدو يدرك هذا، لذا أحرصا على أن لا تضعفا معنويات الفريق
259
00:07:55,490 --> 00:08:00,320
على الأقل، يجب أن تكونا قويين بما فيه الكفاية للهرب من دون أن تصابا بأذى
260
00:08:00,650 --> 00:08:02,080
مـ-مفهوم
261
00:08:00,890 --> 00:08:01,190
حسنًا
262
00:08:02,730 --> 00:08:03,350
إنها محقة
263
00:08:03,880 --> 00:08:06,530
أنا من أقحم آسيا في هذا الأمر
264
00:08:07,170 --> 00:08:11,090
على الأقل، عليَّ أن أصبح قويًا بما فيه الكفاية لحمايتها
265
00:08:13,240 --> 00:08:16,360
حسنًا، الآن وقد انتهينا من تناول العشاء، هل نستحم؟
266
00:08:16,460 --> 00:08:17,760
نـ-نستحم؟
267
00:08:18,120 --> 00:08:21,230
أوه، إيسي هل تريد أن تختلس النظر إلينا ونحن نستحم؟
268
00:08:21,600 --> 00:08:22,660
إذًا هل تودُ الإنضمام إلينا؟
269
00:08:22,860 --> 00:08:24,230
لا مانع لدي
270
00:08:24,670 --> 00:08:25,520
أكينو، ماذا عنكِ؟
271
00:08:27,660 --> 00:08:30,320
لطالما أردتُ غسل ظهر رجل ما
272
00:08:31,760 --> 00:08:34,640
آسيا، لا مانع لديكِ من الإستحمام مع عزيزكِ إيسي، صحيح؟
273
00:08:36,900 --> 00:08:37,630
ماذا عنكِ كونيكو؟
274
00:08:38,220 --> 00:08:38,760
أنا أرفض
275
00:08:39,780 --> 00:08:40,580
إذًا أسحب ما قلت
276
00:08:42,200 --> 00:08:42,970
للأسف
277
00:08:43,800 --> 00:08:45,140
سأعاقبك إن إختلست النظر
278
00:08:48,210 --> 00:08:50,640
الينبوع الساخن مكان جميل فعلاً
279
00:08:51,730 --> 00:08:55,910
لا يسعني إلا أن آمل أن يذهب هذا عنا الإرهاق الذي أصبنا به جراء التدريب
280
00:08:56,970 --> 00:08:59,540
لقد تحققت أمنيتك، لقد زال الأمل
281
00:09:05,530 --> 00:09:06,870
هذا ليس مصدرًا للرفاهية
282
00:09:11,180 --> 00:09:12,650
...أمم
283
00:09:16,500 --> 00:09:19,470
...إيسي كن، هذا غير مجدِ
284
00:09:19,470 --> 00:09:21,570
!أخرس! هذا جزء من تدريبي
285
00:09:22,010 --> 00:09:25,160
هل يحاول إيسي كن اكتشاف طريقة استخدام الرؤية بالأشعة السينية؟
286
00:09:28,190 --> 00:09:29,830
ما هو تخصصي برأيك؟
287
00:09:30,270 --> 00:09:31,560
أنت منحرف
288
00:09:31,980 --> 00:09:32,640
إنها محقة
289
00:09:32,870 --> 00:09:34,000
هذا هو تخصصي
290
00:09:34,390 --> 00:09:36,450
!هذه هي قوتي
291
00:09:42,580 --> 00:09:47,810
rhy-sub.blogspot.com
292
00:09:42,580 --> 00:09:53,050
Enco: shx
293
00:09:42,580 --> 00:09:53,050
TL Song: mugiwara
294
00:09:42,580 --> 00:09:53,050
Trans: KaIZEr
295
00:09:47,830 --> 00:09:53,050
rhy-sub.blogspot.com
296
00:09:54,890 --> 00:09:56,290
إذًا فقد جرت الأمور كما توقعت
297
00:09:56,690 --> 00:09:57,160
نعم
298
00:09:58,980 --> 00:10:00,150
هكذا عهدتها
299
00:10:00,420 --> 00:10:02,240
هل تعتقد حقًا أنها تملك فرصة للفوز؟
300
00:10:02,650 --> 00:10:04,830
في الحقيقة... لا
301
00:10:05,250 --> 00:10:06,780
...إذًا لماذا
302
00:10:07,550 --> 00:10:09,990
كل ما فعلته هو إني قدمت لها خيارًا
303
00:10:10,440 --> 00:10:12,550
والمقاومة كان خيارها الخاص
304
00:10:13,470 --> 00:10:15,820
لقد إتخذت قرارها كوريثة لعشيرة جريموري
305
00:10:16,530 --> 00:10:17,120
نعم
306
00:10:27,810 --> 00:10:28,330
آسيا
307
00:10:28,770 --> 00:10:29,380
آسيا
308
00:10:32,380 --> 00:10:33,230
إيسي سان؟
309
00:10:34,500 --> 00:10:35,900
أعتذر عن إزعاجك في هذا الوقت المتأخر
310
00:10:36,690 --> 00:10:39,570
...أنتِ الوحيدة التي يمكنني طلب المساعدة منها
311
00:10:41,710 --> 00:10:42,300
نعم؟
312
00:10:45,000 --> 00:10:45,620
أستطيع فعل هذا
313
00:10:46,230 --> 00:10:47,650
أعرف أنني أستطيع فعل هذا
314
00:10:54,470 --> 00:10:55,350
إيسي سان
315
00:10:56,200 --> 00:10:56,730
...آسيا
316
00:10:57,210 --> 00:10:58,700
أنا بحاجة لإستعارة ملابسك
317
00:10:59,670 --> 00:11:02,130
إيسي سان، لقد إرتسمت ملامح الجدية على وجهك
318
00:11:02,630 --> 00:11:03,510
ما الذي تخطط له؟
319
00:11:12,060 --> 00:11:12,480
نعم
320
00:11:13,400 --> 00:11:17,350
،نحن الشياطين والملائكة الهابطين، والملائكة التي يحكمها الإله
321
00:11:17,770 --> 00:11:18,420
،منذ زمن بعيد
322
00:11:18,860 --> 00:11:20,660
،في فترة يمكن وصفها بأنها أبدية
323
00:11:21,800 --> 00:11:24,050
خضنا نحن الثلاثة حربًا
324
00:11:24,790 --> 00:11:27,220
في النهاية لم يكن هناك انتصار أو هزيمة
325
00:11:27,790 --> 00:11:30,120
كل ما حدث هو أن قوانا الروحية استنفذت
326
00:11:30,400 --> 00:11:31,900
ونتيجة لهذا وضعت الحرب أوزارها
327
00:11:32,860 --> 00:11:37,830
أصبح الشياطين على مقربة من الحياة الأبدية، ولكن مع فرصة ضئيلة في التكاثر
328
00:11:38,310 --> 00:11:41,830
لذا نتيجة للحرب، واجه سيد عشيرة الشياطين أزمة حادة
329
00:11:43,070 --> 00:11:50,790
وبعد الحرب، هاشيرا شيطان نقي من الطبقة الراقية انقسم إلى سبعة عشائر معروفة
330
00:11:51,650 --> 00:11:52,970
عشيرتي، عشيرة جريموري
331
00:11:53,860 --> 00:11:55,060
عشيرة سونا شيتوري
332
00:11:55,990 --> 00:12:00,470
عشيرة رايزر فينيكس هي السلالة الحية لـ هاشيرا
333
00:12:01,740 --> 00:12:06,090
لهذا السبب يستخدم الشياطين البشر لزيادة عدد أفراد عشائرهم
334
00:12:07,190 --> 00:12:09,810
وهكذا ولدت لعبة التقييم
335
00:12:11,440 --> 00:12:19,100
ومن خلال إجراء مواجهات بين المتابعين، يمكن تقييم قوة السيد الشيطان الخاصة بدقة
336
00:12:19,990 --> 00:12:25,150
لقد منحت الألعاب التي حدثت حتى الآن للفائزين كل من الشهرة والمكانة
337
00:12:27,940 --> 00:12:29,930
لنأخذ استراحة قصيرة هنا
338
00:12:30,530 --> 00:12:32,110
أنا متأكدة من أنكم جميعًا متعبون
339
00:12:33,220 --> 00:12:34,480
سأحضر القليل من الشاي
340
00:12:35,340 --> 00:12:36,260
سأساعدكِ
341
00:12:36,260 --> 00:12:36,780
آسيا
342
00:12:38,410 --> 00:12:39,530
أعتذر عما حدث بالأمس
343
00:12:41,120 --> 00:12:41,540
لا تقلق
344
00:12:42,280 --> 00:12:44,330
— لقد أثرت إعجابي، إيسي سان، بذلك
345
00:12:45,600 --> 00:12:47,610
لا يزال هذا سرًا بيننا
346
00:12:48,040 --> 00:12:48,810
سر بيننا؟
347
00:12:49,740 --> 00:12:53,630
إنه غير مكتمل ولا يمكنني استخدامه في المعركة بعد
348
00:12:54,070 --> 00:12:54,880
مفهوم
349
00:12:55,280 --> 00:12:59,680
سأعمل معك حتى تكتمل حركتك الخاصة
350
00:13:00,070 --> 00:13:00,760
حركتهُ الخاصة؟
351
00:13:01,170 --> 00:13:02,260
!هذا سر
352
00:13:02,510 --> 00:13:06,350
أوه، صحيح، آسيا أودُ أن أسمع عن حياتكِ عندما كنتِ راهبة
353
00:13:08,050 --> 00:13:08,510
...حسنًا
354
00:13:09,940 --> 00:13:13,720
أمم، نحن مستخدموا التعاويذ نملك عنصرين
355
00:13:14,170 --> 00:13:15,150
الأول هو هذا
356
00:13:15,740 --> 00:13:16,810
إنه الماء المقدس
357
00:13:17,140 --> 00:13:21,920
أنصح بشدة أن يبتعد جميع الشياطين عنه
358
00:13:22,610 --> 00:13:23,990
ماذا يحدث إن لمسناه؟
359
00:13:24,430 --> 00:13:25,930
ستحدث أشياء فظيعة
360
00:13:26,420 --> 00:13:30,040
...أشياء فظيعة"؟ تفسيركِ الغامض يزيد خوفي"
361
00:13:30,360 --> 00:13:32,670
آسيا، نفس الشيء ينطبق عليكِ
362
00:13:33,280 --> 00:13:34,170
فأنتِ أيضًا شيطانة
363
00:13:34,900 --> 00:13:37,070
أوه... هذا صحيح
364
00:13:37,600 --> 00:13:41,890
لستُ أكيدة إذا كان هذا سيساعدنا كثيرًا أم لا، لكنني سأبقيه محجوزًا
365
00:13:42,560 --> 00:13:43,600
...والعنصر الآخر هو
366
00:13:44,860 --> 00:13:45,540
كتابي المقدس
367
00:13:46,150 --> 00:13:48,180
لقد قرأت هذا بإخلاص منذ أن كنتُ طفلة صغيرة
368
00:13:48,870 --> 00:13:54,520
ولكن حتى مجرد قراءة سطر منه الآن يسبب لي صداعًا فظيعًا
369
00:13:54,950 --> 00:13:55,890
هذا لأنكِ شيطانة
370
00:13:56,490 --> 00:13:57,510
نعم، إنها شيطانة
371
00:13:58,100 --> 00:13:58,590
شيطانة
372
00:14:00,290 --> 00:14:02,060
للأسف أنتِ شيطانة
373
00:14:02,200 --> 00:14:05,470
ولكن، أوه ولكن! ثمة سطر جميل للغاية
374
00:14:07,070 --> 00:14:07,790
!رأسي
375
00:14:08,360 --> 00:14:12,330
...يا إلهي، أرجوك أغفر لي! لأني لم أعد قادرة على قراءة كتابك المقدس
376
00:14:12,940 --> 00:14:15,300
!لا يمكنني فعل هذا
377
00:14:17,980 --> 00:14:19,510
هل هي جادة أم مجرد غبية عادية؟
378
00:14:19,600 --> 00:14:21,930
في كلتا الحالتين، يبدو أن الحيرة قد غلبتها
379
00:14:22,550 --> 00:14:25,890
ولكن... حتى في هذه الحالة لا تزال آسيا أكثر مهارة مني
380
00:14:34,850 --> 00:14:35,350
إيسي
381
00:14:35,840 --> 00:14:36,820
أوه، أيتها الرئيسة
382
00:14:38,020 --> 00:14:39,910
ما الأمر؟ لمَ أنتِ مستيقظة في هذا الوقت المتأخر؟
383
00:14:41,330 --> 00:14:42,190
توقيت جيد
384
00:14:42,730 --> 00:14:44,390
دعنا نتحدث قليلاً
385
00:14:49,470 --> 00:14:51,170
هل هذه هي خطط الحرب؟
386
00:14:51,980 --> 00:14:57,460
نعم، على الرغم من أن دليلاً كهذا لن يقدم الكثير
387
00:14:57,910 --> 00:14:59,220
!هذا ليس صحيحًا
388
00:14:59,690 --> 00:15:02,060
أعلم أنكِ تبذلين قصارى جهدكِ من أجلنا، حتى في الليل
389
00:15:02,650 --> 00:15:05,250
لكن خصمنا هو فينيكس
390
00:15:05,800 --> 00:15:07,430
حتى أنت تعلم، أنا متأكدة
391
00:15:08,260 --> 00:15:09,880
إنه طير ناري خالد
392
00:15:12,360 --> 00:15:15,810
مع إنه شيطان، إلا أنه يحمل أيضًا علامة الوحش
393
00:15:16,340 --> 00:15:19,160
لقد نجا من فيلق من الصيادين
394
00:15:19,890 --> 00:15:22,590
كما إنه يملك قوى وحش
395
00:15:23,540 --> 00:15:23,990
إنه مخلد
396
00:15:25,180 --> 00:15:27,930
مخلد؟ وهل هذا ممكن حتى؟
397
00:15:28,520 --> 00:15:30,740
نعم، أعتقد أنه محصن ضد الخطر إلى حدٍ ما
398
00:15:31,470 --> 00:15:33,960
كلما تعرض لهجوم، جدد نفسه
399
00:15:35,030 --> 00:15:37,240
قدرة رايزر على التجديد سريعة كما إنه منح قدرات جسدية أخرى
400
00:15:38,130 --> 00:15:42,240
ولكن هذان الجانبان له وحده، لديه القدرة على توحيد قوته مع العشائر الأخرى
401
00:15:42,870 --> 00:15:44,080
لقد خسر عمدًا
402
00:15:47,830 --> 00:15:51,150
،عندما بدأ في ألعاب التقييم
403
00:15:51,490 --> 00:15:54,170
تضاعفت أعداده فجأة لدرجة أنها أصبحت عائقًا له
404
00:15:56,350 --> 00:15:57,190
على الرغم من أن ذلك كان متوقعًا
405
00:15:58,880 --> 00:16:01,070
إن كان مخلد فيستحيل أن يخسر
406
00:16:02,510 --> 00:16:03,600
أنا آسف للغاية
407
00:16:04,040 --> 00:16:04,490
لماذا؟
408
00:16:05,220 --> 00:16:07,800
لقد قمت بإستفزاز رايزر كثيرًا
409
00:16:08,350 --> 00:16:09,600
...لو لم أفعل ذلك، فما كنا سنضطر لقتاله أبدًا
410
00:16:10,120 --> 00:16:12,710
لا تقل هذا
411
00:16:12,980 --> 00:16:17,920
في الواقع، يجب أن أكون شاكرة لك لأنك سرعت حدوث المحتوم
412
00:16:18,310 --> 00:16:20,460
لقد رتب أبي والآخرين هذه اللعبة وهم يعرفون تمام المعرفة أنني سأخسر
413
00:16:21,380 --> 00:16:23,130
...في مفردات الشطرنج
414
00:16:23,780 --> 00:16:24,680
هذا خداع
415
00:16:25,330 --> 00:16:29,740
أمم... لماذا لا ترفضين الزواج به؟
416
00:16:31,550 --> 00:16:33,700
أنا إبنة عشيرة جريموري
417
00:16:35,060 --> 00:16:37,880
وبغض النظر عن مكاني، فأنا لستُ رياس
418
00:16:39,130 --> 00:16:41,000
أنا دائمًا رياس جريموري
419
00:16:42,370 --> 00:16:45,070
بمعنى، كل ما يحدث لي يحدث لعشيرتي
420
00:16:46,970 --> 00:16:48,910
،إنها مسألة تتعلق بالكرامة الشخصية بالطبع
421
00:16:49,650 --> 00:16:56,130
ولكن إن كان عليَّ أن أتزوج فأنا أريد الزواج ليس بصفتي إبنة جريموري، بل بصفتي رياس
422
00:16:56,600 --> 00:16:59,080
أريد أن أكون برفقة من أحب وليس من تحبه أسرتي
423
00:17:00,780 --> 00:17:06,560
قد يكون هذا نفاقًا من جانبي... لكني أريد على الأقل أن يسمحوا لي بتحقيق هذا الحلم الصغير
424
00:17:07,120 --> 00:17:10,400
!لا أكترث لأي من هذا، أنا أحبكِ لشخصيتكِ
425
00:17:11,330 --> 00:17:15,610
!عشيرة جريموري، الشياطين والبشر، وكل شيء بصراحة لا يهمني شيء
426
00:17:16,650 --> 00:17:18,920
...مجرد وجودي هنا... هكذا
427
00:17:19,510 --> 00:17:22,950
!وقوفكِ مباشرة أمامي، هذا أكثر ما يهمني
428
00:17:25,590 --> 00:17:27,710
هل قلت شيئًا غريبًا للتو؟
429
00:17:29,290 --> 00:17:30,270
لا، على الإطلاق
430
00:17:31,230 --> 00:17:33,740
على أي حال، يجب أن ندع الأمور الشخصية جانبًا حتى ينتهي هذا القتال
431
00:17:34,470 --> 00:17:37,330
،"أخبرني كيبا في وقتٍ سابق أنكِ معروفة بـ"أميرة الدمار
432
00:17:38,060 --> 00:17:40,830
وأن قواكِ المدمرة ترتقي إلى مستوى العباقرة
433
00:17:41,600 --> 00:17:44,000
— وبالتفكير في أن معركتكِ الأولى كانت هكذا
434
00:17:44,370 --> 00:17:45,070
ليس الأمر كما تعتقد
435
00:17:47,090 --> 00:17:49,940
قواي لم تأتي من السماء
436
00:17:50,780 --> 00:17:53,570
إنها ظواهر أولئك الذين سبقوني في عشيرة جريموري
437
00:17:54,500 --> 00:17:56,160
قواي تخصني وتخص عشيرة جريموري
438
00:17:58,090 --> 00:17:59,570
لهذا السبب لا يمكنني أن أخسر
439
00:18:00,190 --> 00:18:01,630
يجب أن أنتصر في هذه المعركة
440
00:18:02,920 --> 00:18:04,190
الإنتصار هو خياري الوحيد
441
00:18:05,710 --> 00:18:07,460
أنتِ رائعة حقًا، أيتها الرئيسة
442
00:18:08,470 --> 00:18:11,660
!في المقابل، أنا لا شيء
443
00:18:12,990 --> 00:18:13,780
...إيسي
444
00:18:15,260 --> 00:18:17,300
المجيء إلى هنا جعل الأمور واضحة لي
445
00:18:18,150 --> 00:18:20,000
بأنني الحلقة الأضعف
446
00:18:21,480 --> 00:18:23,970
،بغض النظر عن مدى روعة سلاحي المقدس
447
00:18:24,610 --> 00:18:25,860
لن يكون ذا قيمة إن كنت أنا من يستخدمه
448
00:18:26,540 --> 00:18:28,900
،لكنني أقطع بشكلٍ أعمى، وتجرفني الحماسة
449
00:18:29,420 --> 00:18:31,270
ولا أسبب لكِ سوى المشاكل
450
00:18:31,920 --> 00:18:35,120
!أنا مجرد... أنا مجرد... حالة ميؤوس منها تمامًا
451
00:18:36,700 --> 00:18:39,310
تريد الثقة، أليس كذلك، إيسي؟
452
00:18:40,610 --> 00:18:41,080
حسنًا
453
00:18:42,030 --> 00:18:43,870
سأمنحك الثقة
454
00:18:44,600 --> 00:18:45,170
الثقة؟
455
00:18:46,770 --> 00:18:47,360
بالضبط
456
00:18:48,400 --> 00:18:49,980
لذا خذ قسطًا من الراحة الآن
457
00:18:50,780 --> 00:18:52,250
أرح جسدك وروحك
458
00:18:53,600 --> 00:18:56,300
سأظل بجانبك حتى تغط في النوم
459
00:18:59,960 --> 00:19:01,170
إطمئن، إيسي
460
00:19:02,260 --> 00:19:05,840
أعدك بأني سأمنحك الثقة
461
00:19:10,740 --> 00:19:13,000
استخدم السلاح المعزز، إيسي
462
00:19:14,250 --> 00:19:17,800
...لكنكِ قلتِ لي أن لا أستخدمه
463
00:19:18,430 --> 00:19:19,970
دون إذن مني" كان هذا الشرط"
464
00:19:20,750 --> 00:19:22,240
هل تكون خصمه؟
465
00:19:22,770 --> 00:19:23,520
نعم، أيتها الرئيسة
466
00:19:24,430 --> 00:19:25,400
لن أكبح قوتي
467
00:19:28,610 --> 00:19:31,350
!السلاح... المعزز
468
00:19:32,180 --> 00:19:33,430
!تعزيز
469
00:19:33,560 --> 00:19:34,280
مرة أخرى
470
00:19:34,750 --> 00:19:35,370
...تعزيز
471
00:19:35,820 --> 00:19:36,910
!تعزيز
472
00:19:37,170 --> 00:19:37,770
مرة أخرى
473
00:19:38,420 --> 00:19:39,040
!تعزيز
474
00:19:39,360 --> 00:19:40,490
تعزيز
475
00:19:40,490 --> 00:19:41,290
ليس بعد
476
00:19:41,660 --> 00:19:42,300
!تعزيز
477
00:19:42,780 --> 00:19:43,840
تعزيز
478
00:19:44,130 --> 00:19:44,780
مرة أخرى
479
00:19:45,010 --> 00:19:45,610
!تعزيز
480
00:19:46,140 --> 00:19:47,200
تعزيز
481
00:19:47,280 --> 00:19:47,720
أقوى
482
00:19:48,320 --> 00:19:51,260
!تعزيز، تعزيز، تعزيز
483
00:19:51,320 --> 00:19:52,370
!تعزيز
484
00:19:52,370 --> 00:19:54,780
لقد تسبب هذا بزيادة قوته 12 مرة
485
00:19:55,220 --> 00:19:55,950
توقف
486
00:19:56,720 --> 00:19:58,020
إيسي، هل تفهم؟
487
00:19:58,580 --> 00:20:02,060
حتى الآن لم تكن قادرًا على تحمل هذا القدر من القوة
488
00:20:06,180 --> 00:20:09,070
لقد تحسنت فعلاً خلال التدريب
489
00:20:09,290 --> 00:20:10,150
!فهمت...
490
00:20:10,720 --> 00:20:11,470
والآن أبدأ
491
00:20:11,610 --> 00:20:14,140
!لننطلق، أيها السلاح المعزز
492
00:20:14,800 --> 00:20:15,780
!إنفجار
493
00:20:18,540 --> 00:20:19,120
ما هذا؟
494
00:20:19,560 --> 00:20:20,990
إنه حقل طاقة زمني
495
00:20:21,320 --> 00:20:25,430
إنه يتلاعب بالزمان والمكان من حول إيسي بينما يقاتل
496
00:20:26,510 --> 00:20:27,090
!يوتو
497
00:20:34,110 --> 00:20:36,300
إيسي، أضربه بإنفجار السحر
498
00:20:38,550 --> 00:20:39,600
...أعتقد أن هذا هو كل ما أملك
499
00:20:41,020 --> 00:20:41,800
!أضربه
500
00:20:42,670 --> 00:20:44,020
!أيها المغفل
501
00:20:56,490 --> 00:20:57,460
عجبًا، عجبًا
502
00:20:58,800 --> 00:20:59,350
...الجبل
503
00:21:00,840 --> 00:21:03,180
!...لقد اختفى
504
00:21:05,240 --> 00:21:07,180
...هذه هي... قوتي
505
00:21:08,810 --> 00:21:09,540
!إيسي سان
506
00:21:09,970 --> 00:21:12,240
يبدو أنك أرهقت نفسك
507
00:21:12,970 --> 00:21:14,950
يوتو، كيف هو؟
508
00:21:15,340 --> 00:21:17,470
نعم... بصراحة، لقد فوجئت
509
00:21:18,340 --> 00:21:21,240
إنه يرتقي لهجوم شيطان من المستوى العالي
510
00:21:22,820 --> 00:21:23,370
إيسي
511
00:21:24,350 --> 00:21:25,790
أنت لاعب حاسم في اللعبة
512
00:21:26,360 --> 00:21:30,040
قوتك سترجح كفة هذه اللعبة لصالحنا
513
00:21:30,760 --> 00:21:33,770
ثق بنا، والأهم من ذلك، ثق بنفسك
514
00:21:34,650 --> 00:21:38,240
...بالجميع... وبنفسي
515
00:21:42,550 --> 00:21:43,160
إيسي
516
00:21:43,660 --> 00:21:47,000
!لا أكترث لأي من هذا، أنا أحبكِ لشخصيتك
517
00:21:47,760 --> 00:21:50,420
!وقوفكِ مباشرة أمامي، هذا أكثر ما يهمني
518
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
ja
519
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
nan
520
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
kon
521
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
الوضع الراهن ممل للغاية
522
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
nai
523
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
sae
524
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
sho
525
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
de
526
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
yo
527
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
u
528
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
to
529
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
wo
530
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
dou
531
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
cha
532
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
a
533
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ki
534
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ha
535
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
no
536
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
shi
537
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
mi
538
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ta
539
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
wa
540
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
!لذلك سوف أرشد قلبك
541
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ro
542
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
to
543
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ko
544
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
hon
545
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
tou
546
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
no
547
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
i
548
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
go
549
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
do
550
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
da
551
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ke
552
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
wa
553
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
su
554
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
re
555
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
إلى أيّ مدى أنت مذهل حقًا؟
556
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
CKEY
557
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
WAKE
558
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
UP
559
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
SO
560
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
أنت خادم فلتستيقظ
561
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
LA
562
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
i
563
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
po
564
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
chi
565
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
من المخادع أن لا تكون جذابًا لهذه الدرجة
566
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
ma
567
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
te
568
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
n
569
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
da
570
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
re
571
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
sa
572
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
do
573
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
ke
574
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
LIKE
575
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
CAN'T
576
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
لا أستطيع أن أحب
577
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
I
578
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
kou
579
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
na
580
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ka
581
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ru
582
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
shi
583
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
de
584
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ya
585
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
لكن عليّ إقامة علاقة معك حتى أكتشف
586
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
n
587
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ke
588
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
za
589
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
i
590
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
sho
591
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
shin
592
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ge
593
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
YOU
594
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
KNOW
595
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
DON'T
596
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
BA
597
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
ألا تعلم يا حبيبي؟
598
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
BY
599
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
أن قلبي بدأ بالخفقان
600
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
to
601
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
kyun
602
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
shi
603
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
ma
604
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
tte
605
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
i
606
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
te
607
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
da
608
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
i
609
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
na
610
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
wa
611
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
u
612
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
sho
613
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
ho
614
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
!ولا أعلم ما الذي سيفعله خلال ثلاث ثواني
615
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
san
616
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
byou
617
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
go
618
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
no
619
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
cchi
620
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
na
621
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ru
622
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ta
623
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
shi
624
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
gu
625
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
تلقيت إشارتك فجأة
626
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
i
627
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ga
628
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
sou
629
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
yo
630
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
kya
631
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
mo
632
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
nai
633
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ra
634
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
shi
635
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
na
636
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ni
637
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
mi
638
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ki
639
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
وما زلتَ لا تعرف أيّ شيء
640
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
wa
641
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
i
642
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
wa
643
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
te
644
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
shi
645
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ka
646
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ru
647
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
no
648
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
رغم أن قلبي ينبض بسرعة لك
649
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
me
650
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
e
651
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
shin
652
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ki
653
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
to
654
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
ku
655
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
te
656
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
shi
657
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
da
658
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
ka
659
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
mi
660
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
na
661
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
أنا أخفي دموعي
662
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
nai
663
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
sho
664
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
وأحتفظ بها لنفسي
665
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
de
666
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
nai
667
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ga
668
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ke
669
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
i
670
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
wa
671
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
!مُحال أن أخبرك
672
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ru
673
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
e
674
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ki
675
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ra
676
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
mu
677
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ri
678
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ka
679
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
kyu
680
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
فلنخض في مناهج دراسية للحب
681
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
wo
682
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
te
683
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ren
684
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
stu
685
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ai
686
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
dy
687
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
now
688
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
nai
689
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
zu
690
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
ka
691
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
ma
692
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
tsu
693
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
hen
694
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
nyuu
695
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
!لا تعلق في مستوى مبتدئ
696
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
de
697
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
mon
698
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
إنه ليس شيء تستطيع المحايات محوه
699
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
se
700
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
na
701
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
i
702
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
yo
703
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
ja
704
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
go
705
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
mu
706
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
shi
707
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
ke
708
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
!لأنه مكتوب في قلبي مباشرةً
709
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
no
710
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
chau
711
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ka
712
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
de
713
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ku
714
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ni
715
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ne
716
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
i
717
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
cho
718
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
mu
719
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
bun
720
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
go
721
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ku
722
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ka
723
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
shi
724
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
dai
725
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
wa
726
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ki
727
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
!الثورة تعتمد على مزاجي، كن مستعدًا
728
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
te
729
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
n
730
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
kai
731
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
na
732
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
ji
733
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
shin
734
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
i
735
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
لا أؤمن بشيء كالحب
736
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
te
737
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
shou
738
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
nan
739
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
ai
740
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
da
741
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
nan
742
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ji
743
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
dai
744
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ga
745
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
n
746
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ka
747
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
shun
748
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
!إنها الثواني المهمة التي تحتسب
749
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
STU
750
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
دراسة في دراسة
751
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
DY X
752
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
DY
753
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
na
754
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
ta
755
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
i
756
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
mo
757
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
shi
758
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
!أريد المزيد منها
759
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
tto
760
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
BOY
761
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
فتى يقابل فتاة
762
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
MEETS
763
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
A
764
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
GIRL
765
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
un
766
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
me
767
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
لابد أنه المصير
768
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
i
769
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
ki
770
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
tto
771
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
دراسة في دراسة
772
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
STU
773
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
DY X
774
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
DY
775
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
ma
776
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
gu
777
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
re
778
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
ki
779
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
لا يمكن التنبؤ بالحب
780
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
wa
781
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
koi
782
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
MEETS
783
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
فتى يقابل فتاة
784
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
BOY
785
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
A
786
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
GIRL
787
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
i
788
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
ni
789
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
ssho
790
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
go
791
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
saa
792
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
هيّا لنكن سوية
793
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
!ونبدأ
794
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
ha
795
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
ji
796
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
me
797
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
you
798
00:23:26,900 --> 00:23:41,880
الحلقة القادمة
799
00:23:27,920 --> 00:23:30,650
،نحن منهكون في لعبة مهمة
800
00:23:31,080 --> 00:23:33,110
!لكن هذا مميز للغاية
801
00:23:34,130 --> 00:23:35,540
لما تبكي؟
802
00:23:37,000 --> 00:23:41,880
「!الحلقة العاشرة: 」بدأت الحرب
803
00:23:38,570 --> 00:23:39,400
!أنا آسف، آسيا
804
00:23:39,740 --> 00:23:41,480
لقد حان الوقت! هل أنت مستعد؟
52116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.