Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,590
مرحبـًا
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,980
أ..أيعقل أن تكون هذه حمالة للصدر؟
3
00:00:10,050 --> 00:00:11,530
مـ..ماذا تفعل هنا؟
4
00:00:20,330 --> 00:00:22,500
هل هذه لـآسيا؟
5
00:00:23,960 --> 00:00:26,180
هذه جريمة إيسي سينباي
6
00:00:26,770 --> 00:00:27,980
...كونيكو تشان
7
00:00:28,870 --> 00:00:29,700
!إيسي سان
8
00:00:30,620 --> 00:00:32,880
!سرقة الملابس الداخلية جريمة تامة
9
00:00:33,670 --> 00:00:34,560
جريمة؟
10
00:00:34,690 --> 00:00:37,870
...ليس الأمر كما تعتقدين! كل ما في الأمر هو أنني إصطدمت به
11
00:00:38,540 --> 00:00:42,990
...أنا آسفة، خططت لإنهاء الإستحمام قبل عودة الجميع
12
00:00:43,030 --> 00:00:46,760
لـ..لا بأس، فبعد كل شيء ليس لديكِ مكانٌ آخر تقصدينه
13
00:00:47,250 --> 00:00:51,730
لقد أخبرتني الرئيسة بأنها ستجد لي منزلاً أُقيمُ فيه قبل بدء المدرسة
14
00:00:53,290 --> 00:00:54,760
تمارين الصباح؟
15
00:00:55,340 --> 00:00:57,440
إكتشفت هذا خلال القتال مع الصيادين
16
00:00:57,850 --> 00:01:01,250
هذا ضروري لتكتسب المزيد من القوة البدنية
17
00:01:01,370 --> 00:01:02,600
...نـ..نعم
18
00:01:02,780 --> 00:01:04,820
سآتي لأصطحابك صباح كل يوم عند الخامسة صباحًا
19
00:01:04,880 --> 00:01:07,700
الخامسة صباحًا؟ مفهوم
20
00:01:07,900 --> 00:01:09,950
حسنًا، سأذهب لتسليم بعض المنشورات
21
00:01:10,670 --> 00:01:11,700
إستمتع بوقتك
22
00:01:14,010 --> 00:01:14,740
آسيا
23
00:01:15,540 --> 00:01:16,330
نعم؟
24
00:01:16,420 --> 00:01:18,720
أسمعي، الأمر متعلق بسكنك
25
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ru
26
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
yo
27
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
bi
28
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ka
29
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ke
30
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ra
31
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ku
32
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
too
33
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
to
34
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ma
35
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
so
36
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ji
37
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
الخطوط تنادي في السماء معًا بصوت بعيد
38
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
sen
39
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
wa
40
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
ri
41
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
a
42
00:01:41,150 --> 00:01:46,950
u
43
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
se
44
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
n
45
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
ri
46
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
e
47
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
ko
48
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
صوت لحن يرقص تحت الزوبعة
49
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
ma
50
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
u
51
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
de
52
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
ji
53
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
no
54
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
shi
55
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
ta
56
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
mu
57
00:01:46,950 --> 00:01:52,820
tsu
58
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
ni
59
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
ra
60
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
ka
61
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
i
62
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
ku
63
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
ta
64
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
se
65
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
mi
66
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
ki
67
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
do
68
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
na
69
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
sa
70
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
wa
71
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
yo
72
00:01:52,820 --> 00:01:58,660
لا أرغب في أن أظهر لك ضعفي
73
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
ri
74
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
fu
75
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
me
76
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
su
77
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
tte
78
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
ki
79
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
ka
80
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
te
81
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
u
82
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
wo
83
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
ze
84
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
لهذا أنفض الرياح التي تعترض طريقي وأمضي قدمًا
85
00:01:58,660 --> 00:02:05,040
ke
86
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
ki
87
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
na
88
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
ha
89
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
to
90
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
te
91
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
wo
92
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
sho
93
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
بينما أطلق عنان نبضاتي
94
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
u
95
00:02:05,640 --> 00:02:08,670
dou
96
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
me
97
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
ke
98
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
shi
99
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
i
100
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
ru
101
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
mo
102
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
ri
103
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
gu
104
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
ka
105
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
يبدأ العزم بالتدفق والتصاعد
106
00:02:08,670 --> 00:02:11,780
tsu
107
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
i
108
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
su
109
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
na
110
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
shi
111
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
re
112
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
wa
113
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
so
114
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
لن أنسى تلك الأعين
115
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
no
116
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
me
117
00:02:11,780 --> 00:02:17,450
wo
118
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
yu
119
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
tei
120
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
dou
121
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
su
122
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
wo
123
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
ra
124
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
o
125
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
ki
126
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
هذه النزهة تهز ذكرياتي
127
00:02:17,580 --> 00:02:20,350
ku
128
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
i
129
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
ta
130
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
e
131
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
wo
132
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
ma
133
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
shi
134
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
ka
135
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
ru
136
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
a
137
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
وتغير هذه اللحظة إلى الغد
138
00:02:20,350 --> 00:02:23,460
ni
139
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
ru
140
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
bi
141
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
shi
142
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
mo
143
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
in
144
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
to
145
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
ei
146
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
ta
147
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
ma
148
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
مجددًا وفي ظل هذا الضوء
149
00:02:23,460 --> 00:02:28,660
su
150
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
i
151
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
u
152
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
so
153
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
na
154
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
re
155
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
ho
156
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
ku
157
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
tsu
158
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
ta
159
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
wo
160
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
يتقطر ذلك القرمزي بلطف أسفل خدي
161
00:02:28,660 --> 00:02:35,130
tto
162
00:02:54,470 --> 00:02:59,550
「!الحلقة السادسة : 」أنا شيطان محترف
163
00:02:56,350 --> 00:02:58,680
لقد حّل الصباح، إستيقظ من فضلك
164
00:03:00,520 --> 00:03:02,210
إستيقظ من فضلك
165
00:03:02,280 --> 00:03:04,320
إستيقظ من فضلك
166
00:03:07,500 --> 00:03:10,610
لا زالت الساعة الرابعة والنصف
167
00:03:13,350 --> 00:03:16,570
!أ..أيتها الرئيسة! أنا قادمٌ في الحال
168
00:03:20,100 --> 00:03:22,220
هيّا، لا تركض بتكاسل
169
00:03:22,240 --> 00:03:25,460
!حـ..حاضر! سأصبح ملك النساء
170
00:03:26,260 --> 00:03:28,530
يا إلهي، لم أفكر أبدًا أن كوني شيطان سيجعل مني أضحوكة
171
00:03:29,200 --> 00:03:30,270
كفاك تذمرًا
172
00:03:30,660 --> 00:03:33,410
لن أسمح لعبدي بأن يكون ضعيفًا
173
00:03:33,970 --> 00:03:35,780
!سأبذل قصارى جهدي
174
00:03:39,040 --> 00:03:43,150
إتفقنا؟ في عالم الشياطين قوة الجسد العلوي هي الأهم
175
00:03:43,570 --> 00:03:45,700
إيسي، خصوصًا في حالتك
176
00:03:46,200 --> 00:03:46,840
!حاضر
177
00:03:47,350 --> 00:03:48,630
!ثديّها... ثديّها
178
00:03:50,380 --> 00:03:55,510
أسمع، ثمة سبب لزيادة قوة كل من عقلك وجسدك
179
00:03:56,160 --> 00:03:56,700
نعم
180
00:03:57,120 --> 00:03:59,430
...إحدى عشر... اثنى عشر
181
00:04:02,260 --> 00:04:04,900
!مؤخرة الرئيسة تمنحني شعورًا رائعًا
182
00:04:07,680 --> 00:04:09,280
أنت تفكر في أشياء منحرفة
183
00:04:09,320 --> 00:04:11,120
الطريقة التي يتحرك بها حوضك قذرة جدًا
184
00:04:12,150 --> 00:04:12,930
...مستحيل
185
00:04:13,290 --> 00:04:17,690
عليكِ أن تدركِ أن في هذا الموقف غرائزي الذكرية في قمّتها
186
00:04:18,280 --> 00:04:20,120
...يجب أن تصل ضيفتنا الآن
187
00:04:20,630 --> 00:04:22,000
هل سينضم أحدٌ إلينا؟
188
00:04:23,890 --> 00:04:27,470
!أنا آسفة للغاية إيسي سان، أيتها الرئيسة
189
00:04:27,650 --> 00:04:29,120
...أعتذر حقًا عن تأخري
190
00:04:33,160 --> 00:04:35,700
لماذا يجب أن أقع دائمًا بسهولة؟
191
00:04:36,390 --> 00:04:37,060
تفضل
192
00:04:37,280 --> 00:04:38,210
شكرًا
193
00:04:39,530 --> 00:04:41,150
آسيا، ماذا تفعلين هنا؟
194
00:04:41,380 --> 00:04:43,320
أخبرتني الرئيسة أن آتي إلى هنا
195
00:04:44,590 --> 00:04:46,680
أيتها الرئيسة، لماذا أحضرتي آسيا إلى هنا؟
196
00:04:47,630 --> 00:04:48,130
أيتها الرئيسة؟
197
00:04:50,720 --> 00:04:52,010
هل هناك خطبٌ ما أيتها الرئيسة؟
198
00:04:52,400 --> 00:04:55,090
حسنًا، دعنا نذهب سويًا مع آسيا
199
00:04:55,360 --> 00:04:56,310
نذهب؟ إلى أين؟
200
00:04:57,630 --> 00:04:58,880
إلى منزلك إيسي
201
00:04:59,960 --> 00:05:01,860
مـ..ماذا يجري هنا؟
202
00:05:02,250 --> 00:05:03,920
هذه أمتعتي
203
00:05:04,740 --> 00:05:06,790
يبدو أن لديّ أكثر مما أتذكر
204
00:05:07,040 --> 00:05:08,860
أمتعة... مهلاً، أيتها الرئيسة؟
205
00:05:09,290 --> 00:05:12,520
هذا صحيح، بدءً من اليوم ستقيم آسيا معك
206
00:05:12,790 --> 00:05:13,420
ماذا؟
207
00:05:13,720 --> 00:05:15,270
أتطلع قُدمًا لذلك
208
00:05:15,670 --> 00:05:18,960
سألت مجلس الإقامة الداخلية وقالوا بأن منزلك مثالي
209
00:05:19,170 --> 00:05:21,930
!حـ..حتى لو قلتِ هذا، هذا مفاجئٌ جدًا
210
00:05:22,090 --> 00:05:24,890
لـ..لقد كان اسمكِ آسيا سان، أليس كذلك؟
211
00:05:24,920 --> 00:05:26,130
نعم، أبي
212
00:05:26,210 --> 00:05:31,210
...ولـكن ر..ربما منزل مختلف قد يكون ملائمًا أكثر لطالبة تبادل أجنبية
213
00:05:31,500 --> 00:05:34,180
ولكن إيسي سان هو مُنقذي
214
00:05:34,740 --> 00:05:35,530
مُنقذ؟
215
00:05:35,820 --> 00:05:40,760
نعم، لقد كان أكثر من ساعدني منذ إنتقالي إلى اليابان
216
00:05:41,280 --> 00:05:45,240
لذا عرفت بأنني سأشعر بالراحة طالما كنتُ تحت سقفٍ واحد مع إيسي سان
217
00:05:46,230 --> 00:05:47,040
...آسيا
218
00:05:47,230 --> 00:05:49,770
ولكن إذا كان الأمر صعبًا جدًا سوف أسحب طلبي
219
00:05:50,390 --> 00:05:52,150
لم نرفض، أليس كذلك؟
220
00:05:52,320 --> 00:05:54,240
كما أن لدينا غرفة إضافية فعلاً
221
00:05:54,350 --> 00:05:54,920
...كل ما في الأمر
222
00:05:55,000 --> 00:05:59,650
إن إبننا يتحول إلى تجسيد للشهوة الجنسية من وقتٍ لآخر
223
00:05:59,690 --> 00:06:00,700
نعم، صحيح
224
00:06:01,490 --> 00:06:03,610
!ليست هذه الطريقة الملائمة للتحدث عن ولدكما وهو يجلس مباشرةً أمامكما
225
00:06:04,090 --> 00:06:08,000
حسنًا إذًا، ما رأيكما في أن نضم لتعليمها كيف تكون
226
00:06:08,320 --> 00:06:09,470
زوجة يابانية صالحة؟
227
00:06:10,230 --> 00:06:11,560
!ز..زوجة؟
228
00:06:11,830 --> 00:06:17,570
!عزيزتي! لم أعتقد أبدًا أن هناك فتاة على قيد الحياة غبية بما فيه الكفاية لتتزوج بأبننا
229
00:06:18,070 --> 00:06:20,050
!بجّد! كنت أعتقد هذا أيضًا
230
00:06:20,070 --> 00:06:21,860
!بالتفكير في إنها تحب فعلاً إبننا التافه
231
00:06:21,860 --> 00:06:22,990
!تمهلا
232
00:06:23,430 --> 00:06:27,560
أبي، أمي، إيسي أبعد ما يكون عن كونه تافهًا
233
00:06:28,470 --> 00:06:30,370
!يـ..يا لها من فتاة رائعة
234
00:06:31,860 --> 00:06:33,870
!نعم، نحب إستضافة آسيا سان في منزلنا
235
00:06:33,870 --> 00:06:36,570
!كلا، من فضلكِ أسمحي لنا بإستضافة آسيا سان في منزلنا
236
00:06:36,630 --> 00:06:39,400
شكرًا جزيلاً لكما، أبي، أمي
237
00:06:40,130 --> 00:06:41,150
إذًا فقد حُسمَ الأمر
238
00:06:42,740 --> 00:06:45,200
دعيني أشير إلى أن تعلم كيفية أن تكون زوجة وأن تكون زوجة فعلاً
239
00:06:45,260 --> 00:06:46,740
...أمران مختلفان تمامًا
240
00:06:51,120 --> 00:06:51,890
...زوجة
241
00:06:52,580 --> 00:06:53,100
أيتها الرئيسة
242
00:07:00,050 --> 00:07:02,110
أُدعى آسيا أرجنتو
243
00:07:03,890 --> 00:07:05,600
،لا يزال هناك الكثير من الأمور التي أجهلها عن بلدكم والتي تستعصي عليّ
244
00:07:05,860 --> 00:07:07,290
لذلك أعتذر سلفًا
245
00:07:08,800 --> 00:07:10,250
!حسناء شقراء
246
00:07:10,270 --> 00:07:12,690
الصدر : 82 ، الخصر : 50 ، الوركين : 82
247
00:07:12,880 --> 00:07:13,660
!جيد
248
00:07:14,680 --> 00:07:17,660
فهمت... إذًا فهي في فصلي أيضًا
249
00:07:18,290 --> 00:07:19,400
هل رتبت الرئيسة هذا أيضًا؟
250
00:07:19,700 --> 00:07:24,020
أنا أقيم حاليًا في منزل هيودو إيسي سان
251
00:07:24,280 --> 00:07:24,890
ماذا؟
252
00:07:25,380 --> 00:07:26,470
ما معنى هذا؟
253
00:07:26,470 --> 00:07:29,480
!أنت وهذه الحسناء الشقراء المثيرة تعيشان تحت نفس السقف؟
254
00:07:29,530 --> 00:07:33,320
لماذا يحدث كل هذا لك؟
255
00:07:33,320 --> 00:07:36,180
!لم يكن ذلك قراري حتى يا رجل
256
00:07:36,180 --> 00:07:38,900
هذا جيد... يبدو أنها ستنسجم مع الآخرين
257
00:07:39,110 --> 00:07:42,000
هل تحتوي غرفتكِ على قِفل، آسيا؟
258
00:07:43,500 --> 00:07:44,210
نعم
259
00:07:44,590 --> 00:07:47,010
تأكدي من القيام بتفتيش دقيق للغرفة تحسبًا لأي طارئ
260
00:07:48,250 --> 00:07:49,400
تفتيش؟
261
00:07:49,640 --> 00:07:52,800
نعم، نعم، تأكدي من عدم وجود أي كاميرات مخبأة أو ما شابه
262
00:07:52,900 --> 00:07:53,640
كاميرات؟
263
00:07:53,850 --> 00:07:55,750
!أنتن لا تساعدنها
264
00:08:04,170 --> 00:08:05,510
لابُدّ من أنكِ مُتعبة
265
00:08:05,760 --> 00:08:09,260
لا على الإطلاق، جميع من في الصف كانوا لطفاء جدًا معي
266
00:08:09,500 --> 00:08:12,580
!ماتسودا و موتوهاما، صديقاك، إنهما ظريفانِ حقًا كذلك
267
00:08:13,770 --> 00:08:15,410
هل فعلا شيئًا لكِ؟
268
00:08:15,630 --> 00:08:18,960
!لا على الإطلاق، قاما بدعوتي لحفلة للترحيب بالقادمين الجدد
269
00:08:19,180 --> 00:08:21,290
تجاهلي ذلك
270
00:08:25,730 --> 00:08:26,280
!آسف
271
00:08:26,750 --> 00:08:28,460
كلا، لم أصب بأذى
272
00:08:38,170 --> 00:08:39,150
إيسي سان؟
273
00:08:39,780 --> 00:08:41,530
!دعينا نكمل طريقنا
274
00:08:41,740 --> 00:08:42,170
حاضر
275
00:08:49,760 --> 00:08:51,750
أيتها الرئيسة لقد وصلنا للتو
276
00:08:52,920 --> 00:08:53,920
أيتها الرئيسة؟
277
00:08:54,890 --> 00:08:57,550
أرجو المعذرة... كنتُ شاردة الذهن
278
00:08:57,950 --> 00:08:59,220
أحسنتما أنتما الاثنان
279
00:09:00,230 --> 00:09:00,970
آسيا
280
00:09:01,280 --> 00:09:01,730
نعم؟
281
00:09:04,290 --> 00:09:07,270
أفكر في جعل هذه الليلة أول ظهورٍ لكِ
282
00:09:07,640 --> 00:09:08,380
ظهور؟
283
00:09:09,640 --> 00:09:12,330
تقفزين من خلال بوابة إلى المكان الذي رسم فيه أحدهم دائرة سحرية لإستدعاء شيطان
284
00:09:12,610 --> 00:09:13,680
ثم تبرمين عقدًا معه أو معها
285
00:09:13,840 --> 00:09:15,700
ولكن أليس هذا مبكرًا بعض الشيء؟
286
00:09:16,120 --> 00:09:19,450
لم يمضي سوى بضعة أيام منذ أصبحت آسيا شيطانة
287
00:09:19,520 --> 00:09:20,820
ستكون على ما يرام
288
00:09:21,410 --> 00:09:22,970
،وفقًا لتحليلي
289
00:09:23,210 --> 00:09:27,840
لدى آسيا تشان الكثير من القدرات السحرية مثلي
290
00:09:28,190 --> 00:09:29,060
حقًا؟
291
00:09:31,140 --> 00:09:34,000
يمكنها الإستفادة بشكل كامل من مركزها كفيل
292
00:09:34,630 --> 00:09:36,710
هذا رائع آسيا سان
293
00:09:36,710 --> 00:09:38,060
...لـ..لكنني
294
00:09:38,270 --> 00:09:41,120
...يجب أن أكون سعيدًا من أجلها، ولكن يتملكني شعورٌ حقير نوعًا ما
295
00:09:41,490 --> 00:09:43,790
كلا، لا زال لدي خبرة أكثر منها
296
00:09:44,070 --> 00:09:46,580
يجب أن أعتني بها
297
00:09:49,120 --> 00:09:50,450
ما الخطب، آسيا؟
298
00:09:51,110 --> 00:09:52,870
لا شيء
299
00:09:53,210 --> 00:09:54,610
...كل ما في الأمر هو أنني
300
00:09:54,940 --> 00:09:55,660
!أيتها الرئيسة
301
00:09:55,980 --> 00:09:56,290
ما الأمر؟
302
00:09:56,950 --> 00:09:58,740
!لو سمحتي دعيني أتولى هذه المهمة
303
00:09:59,420 --> 00:10:00,360
...إيسي سان
304
00:10:00,720 --> 00:10:03,960
كما تعلمين، لأن آسيا لا تزال تجهل الكثير عن عادات هذا البلد
305
00:10:04,450 --> 00:10:07,390
أعتقد أنها يجب أن تستقر أكثر بعض الشيء أولاً
306
00:10:10,430 --> 00:10:12,480
لأكون صادقًا، أنا خائف
307
00:10:13,010 --> 00:10:16,460
...إن كان من استدعى شيطان هو مجنون مختل عقليًا، لستُ متأكدًا
308
00:10:17,130 --> 00:10:23,040
!إن دخلت في عقد معكِ فإنكِ ستفعلين كل ما أقول
309
00:10:23,040 --> 00:10:23,880
!...كلا، أنا
310
00:10:26,700 --> 00:10:30,390
...حسنًا، على الأغلب أنا أبالغ
311
00:10:34,260 --> 00:10:36,860
أنا في الداخل، تفضل بالدخول، نيان
312
00:10:37,570 --> 00:10:40,870
نيان"؟ ما الذي يقصد بـ"نيان"؟"
313
00:10:44,280 --> 00:10:45,430
مرحبًا بك، نيان
314
00:10:45,520 --> 00:10:46,820
!كنت بانتظارك، نيان
315
00:10:49,640 --> 00:11:00,110
Enco: shx
316
00:10:49,640 --> 00:11:00,110
Trans: KaIZEr
317
00:10:49,640 --> 00:11:00,110
TL Song: mugiwara
318
00:10:49,640 --> 00:10:54,870
rhy-sub.blogspot.com
319
00:10:54,880 --> 00:11:00,110
rhy-sub.blogspot.com
320
00:11:03,260 --> 00:11:05,070
...شيطان
321
00:11:05,080 --> 00:11:08,340
هل إستدعيت شيطان من عشيرة جريموري؟
322
00:11:10,090 --> 00:11:11,210
!هذا صحيح، نيان
323
00:11:11,910 --> 00:11:14,580
!لقد إستدعيت شيطانًا لأن لدي طلب، نيان
324
00:11:16,670 --> 00:11:20,560
!أجعل موتين... أريدك أن تجعل من موتين فتاةً سحرية
325
00:11:20,890 --> 00:11:22,860
!سيكون لديك حظ أوفر في عالمٍ موازٍ
326
00:11:22,870 --> 00:11:24,780
لقد جربتُ ذلك مسبقًا، نيان
327
00:11:24,780 --> 00:11:25,880
جربتَ ذلك؟
328
00:11:25,950 --> 00:11:26,920
!شيطان سان
329
00:11:27,170 --> 00:11:28,230
!أنا آسف
330
00:11:28,370 --> 00:11:31,880
أرجوك أمنح موتين قوى خيالية، نيان
331
00:11:31,920 --> 00:11:34,380
...أعتقد أن قواك الخيالية قويةٌ جدًا
332
00:11:34,550 --> 00:11:39,350
!لكنني أريد أن أصبح فتاةً سحرية
333
00:11:39,360 --> 00:11:40,420
!إهدئ من فضلك
334
00:11:40,460 --> 00:11:42,560
لابُدّ من وجود طريقةٍ ما... سأفكر في الأمر
335
00:11:42,890 --> 00:11:44,610
هل أستطيع الدخول، من فضلك؟
336
00:11:45,250 --> 00:11:47,460
إذًا ستحولني إلى فتاةٍ سحرية؟
337
00:11:47,500 --> 00:11:49,530
...على الأقل سأسمع ما لديك
338
00:11:53,620 --> 00:11:59,470
!إذًا على الأقل شاهد نيكي الفتاة السحرية ذات الدوامات السبع الفائقة معي
339
00:11:59,500 --> 00:12:01,940
!بعد ذلك يمكنني أن أفسر تمامًا ما أريد، نيان
340
00:12:02,160 --> 00:12:03,500
...ليس هذا ثانيةً
341
00:12:03,650 --> 00:12:06,230
لقد كان الآخر "خطيرًا"بطريقةٍ مختلفة
342
00:12:09,350 --> 00:12:12,330
لماذا تكون كل الإستدعاءات التي أستجيب لها غريبة الأطوار بالكامل؟
343
00:12:16,290 --> 00:12:16,990
الرئيسة؟
344
00:12:17,230 --> 00:12:18,530
أحسنتَ عملاً
345
00:12:18,730 --> 00:12:20,510
يبدو أن المهمة انتهت
346
00:12:20,640 --> 00:12:21,850
ما هي نتائجك؟
347
00:12:21,940 --> 00:12:22,830
...ليس تمامًا
348
00:12:33,420 --> 00:12:35,420
أسمع، إن ركزت كل الطاقة في عينيك
349
00:12:35,460 --> 00:12:37,900
!في النهاية سوف تتحول السراويل الرياضية إلى ملابس داخلية
350
00:12:37,910 --> 00:12:39,370
!أستطيع رؤية ذلك موتوهاما
351
00:12:39,410 --> 00:12:40,510
!أستطيع رؤية ذلك
352
00:12:40,520 --> 00:12:43,750
!السراويل الزرقاء الداكنة تتحول بطريقةٍ ما إلى بيضاء
353
00:12:43,800 --> 00:12:46,020
فشلتَ في توقيعِ عقدٍ مجددًا؟
354
00:12:46,380 --> 00:12:49,050
الأنمي الذي أراني إياه كان جيدًا بشكلٍ غير متوقع
355
00:12:49,090 --> 00:12:50,870
...لذا انتهى بي الأمر بالبقاء هناك ومشاهدة المسلسل بأكمله
356
00:12:51,270 --> 00:12:52,410
أنا آسف
357
00:12:52,580 --> 00:12:55,420
حسنًا، ما حدثَ قد حدث
358
00:12:57,130 --> 00:13:00,010
بالحكم من صوتها فقد كانت مستاءةً حتمًا مني
359
00:13:00,010 --> 00:13:02,020
!أيها الأحمق، أحمق، أحمق
360
00:13:03,810 --> 00:13:05,010
هذه الشمس قويةٌ أيضًا
361
00:13:05,010 --> 00:13:06,650
أعتقد أنني سأتغيب عن الدرس و أخذ قِسطًا من النوم
362
00:13:24,550 --> 00:13:26,120
!أيتها الرئيسة
363
00:13:28,060 --> 00:13:29,900
يدي تـ..تتحرك من تلقاء نفسها؟
364
00:13:30,140 --> 00:13:32,420
توقفي، توقفي، أيتها اليد اليمنى
365
00:13:33,400 --> 00:13:35,450
...قليلاً بعد
366
00:13:36,420 --> 00:13:37,630
مرحبًا إيسي
367
00:13:39,210 --> 00:13:41,510
ماذا يجري الآن؟
368
00:13:41,610 --> 00:13:44,910
كنت أشعر بالتعب وفكرت في أخذ قِسطٍ من النوم
369
00:13:45,130 --> 00:13:48,890
لكنكَ كنتَ هُنا أولاً... أنا المذنبة
370
00:13:50,150 --> 00:13:51,330
هل ضايقتك؟
371
00:13:51,640 --> 00:13:52,470
!كـ..كلا على الإطلاق
372
00:13:52,570 --> 00:13:55,660
...لـ..لكنني لم أكن أتوقع الثديين والجناحين و
373
00:13:55,680 --> 00:13:58,140
لا أستطيع النوم ما لم أكن بلا ثياب
374
00:13:59,040 --> 00:14:01,830
إيسي، أنت تحب النهود، أليس كذلك؟
375
00:14:01,980 --> 00:14:03,140
!بلى
376
00:14:03,500 --> 00:14:06,260
إذًا هل ترغب في لمس ثديي؟
377
00:14:08,360 --> 00:14:12,540
إذًا هل ترغب في لمس ثديي؟
378
00:14:13,710 --> 00:14:16,980
لم يكن لدي أدنى فكرة عن وجود مثل هذه التركيبة الجميلة من الكلمات في اللغة اليابانية
379
00:14:17,180 --> 00:14:20,380
إن أسديتني صنيعًا سأدعك تلمسهما
380
00:14:20,580 --> 00:14:21,880
!نعم! أيَّ شيء
381
00:14:23,270 --> 00:14:26,540
إذًا حاول إبرامَ عقدٍ واحدٍ فقط
382
00:14:30,350 --> 00:14:32,900
هل ستأتين معي حقًا؟
383
00:14:33,270 --> 00:14:37,710
أخبرتك أنني سأرافقك هذه المرة بصفتي مدربتك
384
00:14:39,210 --> 00:14:42,070
حسنًا، بوجود الرئيسة إلى جانبي ضمنت على الأقل عدم فشلي
385
00:14:42,270 --> 00:14:43,370
...بعدها سأتمكن
386
00:14:44,600 --> 00:14:46,890
!حظًا موفقًا إيسي سان
387
00:14:46,980 --> 00:14:48,790
!نعم، شكرًا آسيا
388
00:14:49,040 --> 00:14:51,290
حسنًا إذًا! حان الوقت لنقلكما
389
00:14:58,520 --> 00:14:59,970
يبدو أن هذه شقة
390
00:15:01,040 --> 00:15:04,180
حقبة السنغوكو : هي حقبة المقاطعات المتحاربة في تاريخ اليابان
391
00:15:01,040 --> 00:15:04,180
ولكن ما قصة هذه الأشياء التي تعود لحقبة السينغوكو؟
392
00:15:06,800 --> 00:15:08,710
هل أنتَ الشيطان؟
393
00:15:10,470 --> 00:15:13,480
أعذريني على السؤال، ولكن هل أنتِ فتاة؟
394
00:15:13,550 --> 00:15:14,270
نعم
395
00:15:15,090 --> 00:15:17,400
أُدعى سوزان
396
00:15:17,590 --> 00:15:20,980
و أنا طالبة تبادل... أتيت إلى اليابان لأنني أحب الثقافة
397
00:15:21,050 --> 00:15:22,740
ولكن ما سبب إرتداءكِ لهذه الملابس؟
398
00:15:22,930 --> 00:15:24,190
!أنا آسفةٌ للغاية
399
00:15:24,260 --> 00:15:28,460
لم أكن واثقة مما إذا كان بإمكاني الوثوق بكم أم لا لذا إرتديت الدرع كإجراء إحترازي
400
00:15:28,560 --> 00:15:30,210
أظن أن هذا الدرع خاطئ...
401
00:15:30,280 --> 00:15:32,870
ولكن أنا مسرورة للغاية لأنك شيطان لطيف
402
00:15:32,940 --> 00:15:36,120
لو كنتَ شيطانًا مخيفًا لكُنتُ إستليت سيف الساموري هذا
403
00:15:36,120 --> 00:15:38,470
!وقطعت بشرف، قطعت بشرف
404
00:15:37,830 --> 00:15:39,090
!أبعديه، أبعديه
405
00:15:39,480 --> 00:15:42,480
وهكذا، سوزان سان ما هو طلبُك؟
406
00:15:44,610 --> 00:15:48,910
من فضلك رافقني لإستعادة دفتر ملاحظتي من المدرسة
407
00:15:48,980 --> 00:15:50,270
هل هذا كل شيء؟
408
00:15:50,420 --> 00:15:53,450
!المدارس اليابانية تخيفني
409
00:15:54,560 --> 00:15:56,650
أعتقد أنكِ مخيفة أكثر...
410
00:15:58,100 --> 00:16:02,640
اللعنة، لماذا أحصل على غريبي الأطوار؟
411
00:16:04,880 --> 00:16:06,120
!مـ..ما الأمر هذه المرة؟
412
00:16:06,180 --> 00:16:08,880
أ..أنا آسفة للغاية! فأنا أخاف الظلام
413
00:16:08,890 --> 00:16:11,060
!مُجددًا، أنتِ هي المخيفة
414
00:16:11,370 --> 00:16:13,530
شكرًا جزيلاً لك
415
00:16:13,990 --> 00:16:16,020
...سنذهب في طريقنا إذًا
416
00:16:18,270 --> 00:16:20,410
!لقد وفيت بوعدي الذي قطعته للرئيسة
417
00:16:20,410 --> 00:16:24,400
!هذا يعني أنه لا يوجد ما يمنعني من مداعبة ثدييها الجميلين
418
00:16:24,940 --> 00:16:27,610
!أولاً، الثدي الأيمن مثل رسم صورة
419
00:16:27,830 --> 00:16:31,050
...بينما أهزه بيدي مثل فرشاة
420
00:16:33,540 --> 00:16:34,800
ما الأمر هذه المرة؟
421
00:16:34,970 --> 00:16:38,740
لدي طلب آخر
422
00:16:39,550 --> 00:16:43,080
لا أعتقد أن هذا سينجح لدينا سياسة طلب واحد فقط لكل إستدعاء
423
00:16:43,300 --> 00:16:44,780
لا مانع لدينا
424
00:16:45,680 --> 00:16:46,170
!أيتها الرئيسة
425
00:16:47,960 --> 00:16:49,200
شخص تحبينه؟
426
00:16:50,010 --> 00:16:52,550
نعم، أنا خجولة جدًا ومحرجة ولا أستطيع البوح له بمشاعري
427
00:16:52,870 --> 00:16:54,570
إنه فتىً رائعٌ للغاية
428
00:16:55,530 --> 00:16:58,580
!أراهن على أنه رجل آسيوي خارق يبدو مثل شوغون
429
00:16:59,370 --> 00:17:01,210
وتريدين أن يقع هذا الفتى في غرامك؟
430
00:17:01,760 --> 00:17:06,600
نعم، ولكن إن أمكن، أود أن يقع في غرامي بدون مساعدة من شيطان
431
00:17:06,750 --> 00:17:08,640
!إذًا لستِ بحاجةٍ إلينا على أي حال
432
00:17:11,860 --> 00:17:14,860
إذًا لمَ لا تسلكين نهجًا مباشرًا تخبرينه بمشاعرك
433
00:17:15,430 --> 00:17:18,530
!لـ..ليس هذا، فهذا مفاجئ للغاية، لا أستطيع
434
00:17:19,810 --> 00:17:20,710
ما رأيك أن ترسلي له رسالة؟
435
00:17:21,990 --> 00:17:22,890
رسالة، تقول؟
436
00:17:23,440 --> 00:17:24,100
فكرة سديدة
437
00:17:24,410 --> 00:17:26,100
أعتقد أن رسالة حبٍ قد تفي بالغرض
438
00:17:26,620 --> 00:17:27,520
رسالةَ حب
439
00:17:27,950 --> 00:17:30,640
إيصال مشاعر المرء بأسلوب نثري أمرٌ جيد
440
00:17:30,860 --> 00:17:33,140
!حسنًا! سأجرب ذلك
441
00:17:36,110 --> 00:17:37,430
لستُ سوى صوت منخفض لا اسم لديه، هدفي خدمتك بسعادة
442
00:17:40,440 --> 00:17:42,290
...ليست سوى رسالةٍ مجهولة المصدر
443
00:17:42,350 --> 00:17:42,680
نعم
444
00:17:42,900 --> 00:17:43,800
أعتقد أنها جميلة
445
00:17:44,850 --> 00:17:47,890
الأهم هو مشاعرها وليس الناتج
446
00:17:47,990 --> 00:17:50,750
ولكن هل تعتقدين حقًا أن مشاعرها ستكون مفهومة بهذه الكلمات؟
447
00:17:51,060 --> 00:17:51,550
نعم
448
00:17:52,430 --> 00:17:53,450
لا يتعلق الأمر بالناتج
449
00:17:54,530 --> 00:17:57,050
لا يتعلق... الأمر بالناتج
450
00:17:57,890 --> 00:17:58,680
أيتها الرئيسة؟
451
00:17:58,690 --> 00:17:59,630
انتهيت
452
00:18:01,020 --> 00:18:02,700
هل تأخذين هذا الأمر على محمل الجد؟
453
00:18:05,230 --> 00:18:06,810
ماما، ما هذا؟
454
00:18:06,820 --> 00:18:08,270
لا تنظري
455
00:18:12,830 --> 00:18:14,080
ماذا نفعل بحق الجحيم؟
456
00:18:14,150 --> 00:18:15,170
يبدو أنه وصل
457
00:18:20,860 --> 00:18:21,520
!سهم
458
00:18:21,740 --> 00:18:23,140
!سوزان سان، لديه سهم في رأسه
459
00:18:23,270 --> 00:18:23,890
نعم
460
00:18:24,060 --> 00:18:25,730
،فكرت في الكثير من الأشياء
461
00:18:25,840 --> 00:18:28,810
ولكن الطريقة الوحيدة التي إستطعت التفكير فيها لإيصال الرسالة كانت باستخدام سهم
462
00:18:30,830 --> 00:18:32,390
...لـ..لكن، هل هذا
463
00:18:47,190 --> 00:18:48,980
قرأتُ رسالتكِ
464
00:18:49,490 --> 00:18:50,750
!لقد كانت رسالة جميلة محمولة على سهم
465
00:18:52,060 --> 00:18:54,910
...بالتفكير في أن شخصًا وضيعًا مثلي سيتلقى مثل هذه البادرة
466
00:18:55,540 --> 00:18:56,600
يا لها من رسالة محمولة على سهمٍ كانت
467
00:18:57,890 --> 00:19:01,740
لا تقل هذا! لقد كانت مشاعري تستنزفني ولم أستطع التفكير حتى فيما أكتب
468
00:19:02,120 --> 00:19:02,770
!كوري كن
469
00:19:03,540 --> 00:19:05,420
...أعتقد أنني أفقد صوابي
470
00:19:05,480 --> 00:19:08,490
إن كنتِ لا تمانعين، أود أن أكون صديقكِ
471
00:19:12,210 --> 00:19:14,780
كوري كن... أنا سعيدةٌ جدًا
472
00:19:14,930 --> 00:19:15,680
!سوزان
473
00:19:16,500 --> 00:19:17,920
!درعكِ الياباني جميل
474
00:19:17,970 --> 00:19:21,650
كلا، درعك الأوروبي شجاعٌ جدًا
475
00:19:22,320 --> 00:19:24,540
إنهما شريكان مثاليان
476
00:19:24,870 --> 00:19:27,160
...أ...أظن ذلك... بطريقةٍ
477
00:19:27,770 --> 00:19:28,660
...إيسي
478
00:19:28,910 --> 00:19:29,730
نـ..نعم؟
479
00:19:30,830 --> 00:19:33,960
كيف هو شعور أن تنضم إلى من تحب برأيك؟
480
00:19:34,240 --> 00:19:35,370
كيف هو برأيي؟
481
00:19:35,440 --> 00:19:36,780
ألن أشعر بالسعادة؟
482
00:19:37,110 --> 00:19:38,120
...السعادة
483
00:19:38,840 --> 00:19:39,640
...أظن ذلك
484
00:19:39,870 --> 00:19:40,670
...أو بالأحرى
485
00:19:42,640 --> 00:19:47,170
أعتقد أن مواعدة شخصٍ لا تحبينه هو أمرٌ يجب أن لا تفعليه أبدًا
486
00:19:49,000 --> 00:19:50,390
قطعًا لا
487
00:19:52,090 --> 00:19:52,730
...لهذا السبب
488
00:19:54,890 --> 00:19:57,020
ما الذي أُثرثر عنه؟
489
00:19:57,160 --> 00:19:58,060
آسف
490
00:19:58,120 --> 00:20:00,500
كلا، أشكرك لأنك أجبتني
491
00:20:05,190 --> 00:20:08,120
والآن، إيسي، ألم تكن ترغب في مناقشة شيءٍ معي؟
492
00:20:08,240 --> 00:20:09,200
!نعم
493
00:20:09,370 --> 00:20:10,220
!نعم، هذا صحيح
494
00:20:10,480 --> 00:20:14,190
!ليس الآن وقت التأمل، عليّ أن أطلب منها أن تفي بوعدها
495
00:20:14,880 --> 00:20:16,920
!...الوعد، الوعد الذي تكلمنا عنه
496
00:20:17,040 --> 00:20:18,250
الوعد الذي تكلمنا عنه؟
497
00:20:18,760 --> 00:20:20,630
هل قطعتُ لكَ وعدًا؟
498
00:20:21,710 --> 00:20:24,160
!ثـ..ثدييكِ
499
00:20:25,100 --> 00:20:26,480
حسنًا
500
00:20:27,260 --> 00:20:29,950
لست بحاجة لإظهار مثل هذا التعبير الجاد
501
00:20:30,320 --> 00:20:33,390
حسنًا، طالما أن الأمر يستغرق مني أن أعد حتى خمسة
502
00:20:33,540 --> 00:20:36,600
خلال ذلك الوقت، يمكنك فعل ما تشاء بهذين
503
00:20:38,670 --> 00:20:39,730
...واحد
504
00:20:40,140 --> 00:20:41,720
!لقد أخذتني على حين غِرة
505
00:20:42,190 --> 00:20:42,800
...اثنان
506
00:20:43,920 --> 00:20:46,440
!هذا سيئ! عليّ أن أفعل هذا في محاولةٍ واحدة
507
00:20:46,760 --> 00:20:47,560
...ثلاثة
508
00:20:47,690 --> 00:20:49,820
!إهدأي! إهدأي يا نفسي
509
00:20:50,070 --> 00:20:51,660
الأيمن؟ أم الأيسر؟
510
00:20:51,790 --> 00:20:52,570
...أربعة
511
00:20:53,170 --> 00:20:56,090
!أظنني سأداعبهما كلاهما في آنٍ واحد
512
00:20:56,800 --> 00:21:00,010
إيسي سان هل وصلت إلى هنا قبلنا؟
513
00:21:00,370 --> 00:21:01,380
أعتذر عن التأخير
514
00:21:01,680 --> 00:21:01,990
مرحبًا
515
00:21:02,430 --> 00:21:06,010
حسنًا، انتهى الوقت، مؤسف للغاية إيسي
516
00:21:06,750 --> 00:21:09,280
عجبًا، عجبًا، ما الأمر إيسي كن؟
517
00:21:09,620 --> 00:21:10,720
!مستحيل
518
00:21:12,510 --> 00:21:14,650
إيسي، أنت حقًا صبي مُسلٍ
519
00:21:14,990 --> 00:21:17,260
هل أردتَ حقًا لمس ثديي لهذه الدرجة؟
520
00:21:20,430 --> 00:21:22,710
إذًا سأفعل هذا قليلاً
521
00:21:34,010 --> 00:21:36,190
الجميع يشاهد
522
00:21:36,490 --> 00:21:39,470
أحرص على أن تحاول بجد في المرةِ القادمة في منزلي إيسي
523
00:21:44,550 --> 00:21:45,870
حـ..حاضر
524
00:21:48,360 --> 00:21:51,840
...رياس...أيعقل أنكِ
525
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
sho
526
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
nan
527
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
kon
528
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
ja
529
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
الوضع الراهن ممل للغاية
530
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
sae
531
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
de
532
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
nai
533
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
yo
534
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
cha
535
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
to
536
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
wo
537
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
dou
538
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
u
539
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
a
540
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ha
541
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
mi
542
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ki
543
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
shi
544
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
no
545
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
ta
546
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
wa
547
00:22:00,920 --> 00:22:05,400
!لذلك سوف أرشد قلبك
548
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ro
549
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
to
550
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ko
551
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
hon
552
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
tou
553
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
no
554
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
i
555
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
go
556
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
do
557
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
da
558
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
ke
559
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
wa
560
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
su
561
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
re
562
00:22:15,420 --> 00:22:18,640
إلى أيّ مدى أنت مذهل حقًا؟
563
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
CKEY
564
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
WAKE
565
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
UP
566
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
SO
567
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
أنت خادم فلتستيقظ
568
00:22:18,640 --> 00:22:21,160
LA
569
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
i
570
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
po
571
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
chi
572
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
من المخادع أن لا تكون جذابًا لهذه الدرجة
573
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
ma
574
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
te
575
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
n
576
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
da
577
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
re
578
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
sa
579
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
do
580
00:22:21,160 --> 00:22:25,180
ke
581
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
LIKE
582
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
CAN'T
583
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
لا أستطيع أن أحب
584
00:22:25,180 --> 00:22:26,730
I
585
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
kou
586
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
na
587
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ka
588
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ru
589
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
shi
590
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
de
591
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ya
592
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
لكن عليّ إقامة علاقة معك حتى أكتشف
593
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
n
594
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ke
595
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
za
596
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
i
597
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
sho
598
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
shin
599
00:22:26,730 --> 00:22:30,000
ge
600
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
YOU
601
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
KNOW
602
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
BY
603
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
BA
604
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
ألا تعلم يا حبيبي؟
605
00:22:30,000 --> 00:22:32,370
DON'T
606
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
أن قلبي بدأ بالخفقان
607
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
to
608
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
kyun
609
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
shi
610
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
ma
611
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
i
612
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
te
613
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
tte
614
00:22:32,370 --> 00:22:33,920
da
615
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
sho
616
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
na
617
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
wa
618
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
u
619
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
i
620
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
ho
621
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
!ولا أعلم ما الذي سيفعله خلال ثلاث ثواني
622
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
san
623
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
byou
624
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
go
625
00:22:33,920 --> 00:22:37,410
no
626
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
gu
627
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
na
628
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ru
629
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ta
630
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
shi
631
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
cchi
632
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
kya
633
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
تلقيت إشارتك فجأة
634
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
i
635
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
ga
636
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
sou
637
00:22:37,410 --> 00:22:40,820
yo
638
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
nai
639
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ra
640
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
shi
641
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
mo
642
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
na
643
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ni
644
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
mi
645
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
وما زلتَ لا تعرف أيّ شيء
646
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
wa
647
00:22:40,820 --> 00:22:44,040
ki
648
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
shi
649
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
i
650
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
te
651
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ru
652
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ka
653
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
wa
654
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
no
655
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
رغم أن قلبي ينبض بسرعة لك
656
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
me
657
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
e
658
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
ki
659
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
to
660
00:22:44,040 --> 00:22:48,120
shin
661
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
da
662
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
أنا أخفي دموعي
663
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
na
664
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
mi
665
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
ka
666
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
ku
667
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
shi
668
00:22:46,740 --> 00:22:48,120
te
669
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
de
670
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
sho
671
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
nai
672
00:22:48,120 --> 00:22:49,550
وأحتفظ بها لنفسي
673
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
e
674
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ru
675
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
!مُحال أن أخبرك
676
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
i
677
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
wa
678
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ke
679
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
ga
680
00:22:49,550 --> 00:22:51,800
nai
681
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
kyu
682
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ki
683
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ra
684
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
mu
685
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ri
686
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ka
687
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
stu
688
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
wo
689
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ren
690
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
now
691
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
dy
692
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
ai
693
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
te
694
00:22:51,800 --> 00:22:55,120
فلنخض في مناهج دراسية للحب
695
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
ma
696
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
nai
697
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
zu
698
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
ka
699
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
mon
700
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
tsu
701
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
hen
702
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
nyuu
703
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
!لا تعلق في مستوى مبتدئ
704
00:22:55,120 --> 00:22:58,160
de
705
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
se
706
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
na
707
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
إنه ليس شيء تستطيع المحايات محوه
708
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
yo
709
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
i
710
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
ja
711
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
go
712
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
mu
713
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
shi
714
00:22:58,160 --> 00:23:00,920
ke
715
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
!لأنه مكتوب في قلبي مباشرةً
716
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
no
717
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
chau
718
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ka
719
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
de
720
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ku
721
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ni
722
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
ne
723
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
i
724
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
cho
725
00:23:00,920 --> 00:23:03,180
mu
726
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
bun
727
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
go
728
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ku
729
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ka
730
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
shi
731
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
dai
732
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
wa
733
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
ki
734
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
!الثورة تعتمد على مزاجي، كن مستعدًا
735
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
te
736
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
n
737
00:23:03,180 --> 00:23:06,400
kai
738
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
na
739
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
ji
740
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
shin
741
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
i
742
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
لا أؤمن بشيء كالحب
743
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
te
744
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
shou
745
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
nan
746
00:23:06,400 --> 00:23:09,160
ai
747
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
da
748
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
nan
749
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ji
750
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
dai
751
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ga
752
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
n
753
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
ka
754
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
shun
755
00:23:09,160 --> 00:23:11,870
!إنها الثواني المهمة التي تحتسب
756
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
STU
757
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
دراسة في دراسة
758
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
DY X
759
00:23:11,870 --> 00:23:13,210
DY
760
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
na
761
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
ta
762
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
i
763
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
mo
764
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
shi
765
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
!أريد المزيد منها
766
00:23:13,210 --> 00:23:15,380
tto
767
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
BOY
768
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
فتى يقابل فتاة
769
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
MEETS
770
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
A
771
00:23:15,380 --> 00:23:16,540
GIRL
772
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
un
773
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
me
774
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
لابد أنه المصير
775
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
i
776
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
ki
777
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
tto
778
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
دراسة في دراسة
779
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
STU
780
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
DY X
781
00:23:18,080 --> 00:23:19,360
DY
782
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
ma
783
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
gu
784
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
re
785
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
ki
786
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
لا يمكن التنبؤ بالحب
787
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
wa
788
00:23:19,360 --> 00:23:20,900
koi
789
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
MEETS
790
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
فتى يقابل فتاة
791
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
BOY
792
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
A
793
00:23:20,900 --> 00:23:22,040
GIRL
794
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
i
795
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
ssho
796
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
ni
797
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
go
798
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
saa
799
00:23:22,040 --> 00:23:23,660
هيّا لنكن سوية
800
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
!ونبدأ
801
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
ha
802
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
ji
803
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
me
804
00:23:23,660 --> 00:23:25,620
you
805
00:23:26,210 --> 00:23:41,880
في الحلقة القادمة
806
00:23:27,780 --> 00:23:28,990
المعذرة
807
00:23:29,670 --> 00:23:31,130
مـ..من هذه الفتاة؟
808
00:23:31,260 --> 00:23:33,630
!على مقياس الفتيات الجميلات فهي في المرتبة التاسعة
809
00:23:33,670 --> 00:23:35,750
كم هذا مبتذل
810
00:23:36,050 --> 00:23:37,700
!...توقف ...
811
00:23:36,920 --> 00:23:41,880
「!الحلقة السابعة : 」حصلت على عبدي الخاص
812
00:23:38,630 --> 00:23:40,400
!يا له من تحولٍ رائع في مجريات الأحداث
54144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.