All language subtitles for Ralph.Breaks.The.Internet.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,477 --> 00:00:47,477 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:50,161 --> 00:00:52,861 Okay. My turn, my turn. Um, I got one. 3 00:00:52,863 --> 00:00:54,197 Great, but can you make it 4 00:00:54,199 --> 00:00:55,731 a little more challenging this time? 5 00:00:55,733 --> 00:00:58,767 Okay. Check this out. 6 00:00:58,769 --> 00:01:02,704 I spy with my little eye... 7 00:01:02,706 --> 00:01:06,175 something yellow... 8 00:01:06,177 --> 00:01:10,579 and round, and it eats dots. 9 00:01:10,581 --> 00:01:13,016 Seriously, Ralph? 10 00:01:13,018 --> 00:01:15,550 Yeah, seriously. You're never gonna get it. 11 00:01:15,552 --> 00:01:17,987 Well, obviously, it's Pac-Man. 12 00:01:17,989 --> 00:01:19,554 No, that's not... 13 00:01:19,556 --> 00:01:20,990 Why is that obvious? 14 00:01:20,992 --> 00:01:22,859 Name one other thing in this whole arcade 15 00:01:22,861 --> 00:01:25,194 that is yellow and round and eats dots. 16 00:01:25,196 --> 00:01:26,695 I can name two things. 17 00:01:26,697 --> 00:01:27,897 Ms. Pac-Man and Baby Pac-Man. 18 00:01:27,899 --> 00:01:29,866 Boom! I accept your apology. 19 00:01:29,868 --> 00:01:33,069 Yeah, you're right. Okay. But was it Pac-Man? 20 00:01:33,071 --> 00:01:34,971 Yeah, you got me. 21 00:01:34,973 --> 00:01:38,007 Knew it. All right, riddle me this... 22 00:01:38,009 --> 00:01:41,711 do you or do you not think that Zangief waxes? 23 00:01:41,713 --> 00:01:43,645 No way. Look at the guy. He looks like a yeti. 24 00:01:43,647 --> 00:01:45,014 I don't know. 25 00:01:45,016 --> 00:01:47,050 I mean, if the fur were confined to his chest, 26 00:01:47,052 --> 00:01:48,217 I might agree... 27 00:01:48,219 --> 00:01:49,752 but look at those two very specific 28 00:01:49,754 --> 00:01:51,187 tuffets of shin hair... 29 00:01:51,189 --> 00:01:52,722 poking out of his boots. 30 00:01:52,724 --> 00:01:55,758 That does not just happen, Ralph. That is a choice. 31 00:01:55,760 --> 00:01:57,727 You're totally right, kid. 32 00:01:57,729 --> 00:02:00,029 He's baby smooth everywhere else. 33 00:02:00,031 --> 00:02:02,031 I rest my case. 34 00:02:02,033 --> 00:02:04,701 My mind is blown! 35 00:02:04,703 --> 00:02:06,102 Let's go get a root beer. 36 00:02:06,104 --> 00:02:09,272 Okay, let's see what you got, kid. 37 00:02:09,274 --> 00:02:10,940 Ooh! 38 00:02:10,942 --> 00:02:12,942 Nice one. Okay. 39 00:02:12,944 --> 00:02:14,677 I think I got one in the chamber. 40 00:02:14,679 --> 00:02:17,714 Ew! 41 00:02:17,716 --> 00:02:19,649 - Gross. - Thank you. 42 00:02:19,651 --> 00:02:20,917 Hey, wanna sneak into Tron? 43 00:02:20,919 --> 00:02:22,752 Doesn't that game have a virus? 44 00:02:22,754 --> 00:02:25,221 No. I'm sure they fixed it. 45 00:02:25,223 --> 00:02:27,090 Whoo! 46 00:02:27,092 --> 00:02:29,559 I'm gonna beat my speed record! 47 00:02:29,561 --> 00:02:31,062 Hey, wait for me! 48 00:02:39,938 --> 00:02:41,237 Ralph. 49 00:02:41,239 --> 00:02:42,772 Yeah? 50 00:02:42,774 --> 00:02:44,943 I don't think they fixed the game. 51 00:02:45,643 --> 00:02:47,012 Uh... No. 52 00:02:48,113 --> 00:02:49,014 Help! 53 00:02:49,914 --> 00:02:51,282 Hey, Tron! 54 00:02:52,083 --> 00:02:53,084 Tronny! 55 00:02:54,586 --> 00:02:55,820 Tronny boy! 56 00:02:56,154 --> 00:02:57,822 Help! 57 00:02:58,890 --> 00:03:00,156 Do you realize 58 00:03:00,158 --> 00:03:02,859 we're basically just, like, zeroes and ones... 59 00:03:02,861 --> 00:03:06,629 floating around the universe like tiny specks of dust? 60 00:03:06,631 --> 00:03:07,997 Like, doesn't the very nature 61 00:03:07,999 --> 00:03:09,766 of our existence make you wonder... 62 00:03:09,768 --> 00:03:12,101 if there's more to life than this? 63 00:03:12,103 --> 00:03:13,970 Why would I wonder if there's more to life 64 00:03:13,972 --> 00:03:16,205 when the life I got is perfect? 65 00:03:16,207 --> 00:03:18,841 I mean, sure. Doesn't look so hot on paper. 66 00:03:18,843 --> 00:03:20,810 I'm just a bad guy from some old video game 67 00:03:20,812 --> 00:03:21,978 who wrecks a building. 68 00:03:21,980 --> 00:03:23,613 And yeah, for 27 years, 69 00:03:23,615 --> 00:03:25,915 I was a total zero without any friends. 70 00:03:25,917 --> 00:03:27,984 But now, I got a best friend... 71 00:03:27,986 --> 00:03:29,252 who just happens to be 72 00:03:29,254 --> 00:03:31,120 the coolest kid in the whole arcade. 73 00:03:31,122 --> 00:03:33,122 Aw, thanks, pal. 74 00:03:33,124 --> 00:03:34,125 Watch this. 75 00:03:36,661 --> 00:03:38,295 Home run! 76 00:03:38,297 --> 00:03:39,831 All right, let's go watch the sunrise. 77 00:03:40,865 --> 00:03:42,198 Are you really saying 78 00:03:42,200 --> 00:03:44,301 there's not one single, solitary thing... 79 00:03:44,303 --> 00:03:46,370 about your life that you would change? 80 00:03:46,372 --> 00:03:48,372 Well, think about it. 81 00:03:48,374 --> 00:03:51,308 You and me get to goof off all night long. 82 00:03:51,310 --> 00:03:53,943 Litwak shows up, we go to work, we put in our hours. 83 00:03:53,945 --> 00:03:55,312 Then the arcade closes 84 00:03:55,314 --> 00:03:57,314 and we get to do it all over again. 85 00:03:57,316 --> 00:04:00,016 The only thing I might do different in that scenario... 86 00:04:00,018 --> 00:04:02,051 would be not having to go to work. 87 00:04:02,053 --> 00:04:04,854 Other than that, I wouldn't change a thing. 88 00:04:04,856 --> 00:04:06,055 Huh? 89 00:04:06,057 --> 00:04:09,293 Hey, where'd our sunrise go? 90 00:04:09,295 --> 00:04:11,330 All right, let's get you plugged in. 91 00:04:13,199 --> 00:04:15,232 That's a plug-in alert. 92 00:04:15,234 --> 00:04:17,733 Litwak hasn't plugged in a new game in forever. 93 00:04:17,735 --> 00:04:19,902 - Let's go see what it is! - Yeah! 94 00:04:19,904 --> 00:04:22,004 Excuse us. Excuse us. Minor emergency. 95 00:04:22,006 --> 00:04:24,241 Hey, Felix, Calhoun, what's getting plugged in? 96 00:04:24,243 --> 00:04:25,875 Well, Ralph, Sonic thinks 97 00:04:25,877 --> 00:04:27,944 it's gonna be a new pinball machine. 98 00:04:27,946 --> 00:04:29,446 What do you think, lady love? 99 00:04:29,448 --> 00:04:33,083 I'll bet you a shiny nickel it's a blood pressure machine. 100 00:04:33,085 --> 00:04:35,185 - Kids love those things. - Ooh. 101 00:04:36,188 --> 00:04:38,921 Please be a racing game. Please be a racing game. 102 00:04:38,923 --> 00:04:40,758 Please be a racing game. 103 00:04:43,162 --> 00:04:45,862 "Whiffee"? Or, "Wifey"? 104 00:04:45,864 --> 00:04:49,133 Well, it's either wiffle ball, or an arranged marriage game. 105 00:04:49,135 --> 00:04:50,867 It's actually pronounced "Wi-Fi," Ralph. 106 00:04:50,869 --> 00:04:52,035 Yeah, that's what I said. 107 00:04:52,037 --> 00:04:53,769 And Wi-Fi is the Internet... 108 00:04:53,771 --> 00:04:55,038 which is an online community 109 00:04:55,040 --> 00:04:56,206 where human beings go to shop... 110 00:04:56,208 --> 00:04:58,041 and play games and socialize. 111 00:04:58,043 --> 00:04:59,809 Ooh, fun! 112 00:04:59,811 --> 00:05:01,211 Oh, no, it is not. 113 00:05:01,213 --> 00:05:03,447 That sign right there says "Wi-Fi." 114 00:05:03,449 --> 00:05:05,916 What it should say is "Die-Fi." 115 00:05:08,420 --> 00:05:10,154 That's a little humor there. 116 00:05:10,156 --> 00:05:12,256 But seriously, the Internet is nothing to laugh at. 117 00:05:12,258 --> 00:05:14,024 It is new, it is different, 118 00:05:14,026 --> 00:05:15,459 and therefore we should fear it. 119 00:05:15,461 --> 00:05:17,861 So keep out, for Pete's sake, and get to work. 120 00:05:17,863 --> 00:05:19,963 The arcade's about to open. 121 00:05:19,965 --> 00:05:22,833 Figures, we finally get something new plugged in... 122 00:05:22,835 --> 00:05:24,767 and we're not even allowed to go in there. 123 00:05:24,769 --> 00:05:26,736 Totally not fair. 124 00:05:26,738 --> 00:05:29,306 A new racing game would've been cool. 125 00:05:29,308 --> 00:05:30,340 Something wrong with your game? 126 00:05:30,342 --> 00:05:31,909 No, no. 127 00:05:31,911 --> 00:05:34,311 It's just every bonus level's been unlocked. 128 00:05:34,313 --> 00:05:36,313 I know every shortcut. 129 00:05:36,315 --> 00:05:39,082 Man, I'd kill for even just a new track. 130 00:05:39,084 --> 00:05:41,985 New track? You already got, like, three choices. 131 00:05:41,987 --> 00:05:43,320 Yeah, I know, but don't you ever wish 132 00:05:43,322 --> 00:05:44,755 something new and different... 133 00:05:44,757 --> 00:05:46,089 would happen in your game? 134 00:05:46,091 --> 00:05:47,157 Nope. 135 00:05:47,159 --> 00:05:50,260 Really? Well, agree to disagree. 136 00:05:50,262 --> 00:05:52,129 Wait, I don't wanna disagree. 137 00:05:52,131 --> 00:05:53,830 No, no. It's just a fancy way to say 138 00:05:53,832 --> 00:05:55,332 we don't have to argue about it. 139 00:05:55,334 --> 00:05:57,167 We're arguing? I don't wanna argue. 140 00:05:57,169 --> 00:05:59,870 Relax. Stop making it a thing. 141 00:05:59,872 --> 00:06:02,506 Go to work. I'll see you tonight, stench vessel. 142 00:06:02,508 --> 00:06:03,473 All right. 143 00:06:08,814 --> 00:06:11,150 She wants a new track, I'll give her a new track. 144 00:06:15,387 --> 00:06:17,323 Come on, Nafisa! Let's play Sugar Rush! 145 00:06:18,991 --> 00:06:20,157 Pick Vanellope, Swati. 146 00:06:20,159 --> 00:06:21,892 She's got the best superpower. 147 00:06:21,894 --> 00:06:24,294 Yeah, the glitch. I love her. 148 00:06:24,296 --> 00:06:25,295 Drivers, 149 00:06:25,297 --> 00:06:27,531 start your engines. 150 00:06:27,533 --> 00:06:30,400 You're gonna lose today, Princess. 151 00:06:30,402 --> 00:06:33,538 While, yes, I am technically a princess, Taffyta... 152 00:06:33,540 --> 00:06:36,541 I'd rather you just think of me as plain old Vanellope... 153 00:06:36,543 --> 00:06:39,042 the racer who's about to kick your butt. 154 00:06:39,044 --> 00:06:41,947 Three, two, one, go! 155 00:06:46,252 --> 00:06:48,988 And pardon me, excuse me, coming through. 156 00:06:52,324 --> 00:06:53,857 Whoo-hoo! 157 00:06:53,859 --> 00:06:55,160 Whoo! 158 00:06:56,895 --> 00:07:01,198 And one, two, three gumballs right on cue. 159 00:07:01,200 --> 00:07:03,166 Yeah, I love it when she glitches. 160 00:07:07,973 --> 00:07:09,139 Ooh! Huh. 161 00:07:09,141 --> 00:07:11,241 Excuse me. I must have fallen asleep. 162 00:07:11,243 --> 00:07:13,378 Oh, fun. I'm winning. 163 00:07:15,382 --> 00:07:17,180 Vanellope takes a huge lead. 164 00:07:17,182 --> 00:07:19,818 No one's gonna catch her now. 165 00:07:23,390 --> 00:07:25,556 She's gonna love this. 166 00:07:27,059 --> 00:07:28,495 Right on time. 167 00:07:30,929 --> 00:07:32,095 What? 168 00:07:32,097 --> 00:07:34,066 "Looking for something new... 169 00:07:34,900 --> 00:07:36,367 "and different? 170 00:07:36,369 --> 00:07:39,437 "Then take this track." 171 00:07:39,439 --> 00:07:41,472 Oh, Ralph, you old son-of-a-gun. 172 00:07:41,474 --> 00:07:43,940 I'd say I got a little time for a detour. 173 00:07:43,942 --> 00:07:45,376 Whoa! 174 00:07:45,378 --> 00:07:48,246 Hey, look, I think I unlocked a new track. 175 00:07:48,248 --> 00:07:51,014 Never seen that before. 176 00:07:52,117 --> 00:07:54,452 This is awesome! 177 00:07:54,454 --> 00:07:56,621 Hey, thanks, Ralph! 178 00:07:56,623 --> 00:07:58,423 You're welcome! 179 00:07:58,425 --> 00:08:00,191 Get back up on the track, Swati. 180 00:08:00,193 --> 00:08:01,559 You're going to lose. 181 00:08:01,561 --> 00:08:04,029 I can't. It's like it's driving itself. 182 00:08:06,031 --> 00:08:09,233 Whoo! 183 00:08:09,235 --> 00:08:11,136 What is wrong with this thing? 184 00:08:11,571 --> 00:08:13,471 What? 185 00:08:19,145 --> 00:08:21,414 No, no! 186 00:08:21,914 --> 00:08:22,915 Kid! 187 00:08:30,423 --> 00:08:32,290 Oh, no, no, no, no, no! 188 00:08:32,292 --> 00:08:34,258 Kid! Kid! 189 00:08:34,260 --> 00:08:35,992 Oh, kid, I'm so sorry, are you okay? 190 00:08:35,994 --> 00:08:37,994 Oh, my gosh. 191 00:08:37,996 --> 00:08:39,430 What an amazing track! 192 00:08:39,432 --> 00:08:42,266 Thank you, Ralph! Thank you, thank you, thank you! 193 00:08:42,268 --> 00:08:43,601 You're welcome! 194 00:08:43,603 --> 00:08:46,170 You know I take my duty as your hero very seriously. 195 00:08:46,172 --> 00:08:47,338 Wait a minute. 196 00:08:47,340 --> 00:08:49,240 You took a serious doody where? 197 00:08:51,311 --> 00:08:52,677 Vanellope, get up here. 198 00:08:52,679 --> 00:08:54,314 We have a situation. 199 00:08:55,648 --> 00:08:59,517 Mr. Litwak, the Vanellope racer wasn't working... 200 00:08:59,519 --> 00:09:02,487 and I think maybe I turned the wheel too hard. 201 00:09:02,489 --> 00:09:04,322 - Whoa. - I'm real sorry. 202 00:09:04,324 --> 00:09:05,656 It's okay, Swati. 203 00:09:05,658 --> 00:09:07,525 I think I can get it back on there pretty easy. 204 00:09:07,527 --> 00:09:10,027 - What did you do, Ralph? - Nothing. 205 00:09:10,029 --> 00:09:11,129 Leave him alone. 206 00:09:11,131 --> 00:09:13,064 He was just trying to make the game more exciting. 207 00:09:13,066 --> 00:09:16,067 Yeah, why don't you relax, Taffyta? Litwak will fix it. 208 00:09:16,069 --> 00:09:18,069 All right, on you... 209 00:09:18,071 --> 00:09:19,670 Oh! 210 00:09:19,672 --> 00:09:22,006 Okay. Still not a problem. 211 00:09:22,008 --> 00:09:23,207 He'll just order a new part. 212 00:09:23,209 --> 00:09:24,475 Well, I'd order a new part... 213 00:09:24,477 --> 00:09:26,177 but the company that made Sugar Rush 214 00:09:26,179 --> 00:09:27,345 went out of business years ago. 215 00:09:28,648 --> 00:09:30,214 I can try to find one on the Internet. 216 00:09:30,216 --> 00:09:31,315 - Good idea. - Oh, me too. 217 00:09:31,317 --> 00:09:33,084 Good luck, that'll be like finding a needle in a... 218 00:09:33,086 --> 00:09:34,619 I found one! On ebay! 219 00:09:34,621 --> 00:09:36,354 Really? How about that? 220 00:09:36,356 --> 00:09:38,556 See? Those kids have it under control. 221 00:09:38,558 --> 00:09:40,591 They're just gonna get another wheel from the eboy. 222 00:09:40,593 --> 00:09:42,393 Are you kidding me? How much? 223 00:09:42,395 --> 00:09:44,695 That's more than this game makes in a year. 224 00:09:44,697 --> 00:09:46,330 Aw, I hate to say it, 225 00:09:46,332 --> 00:09:48,666 but my salvage guy is coming on Friday... 226 00:09:48,668 --> 00:09:51,469 and it might be time to sell Sugar Rush for parts. 227 00:09:51,471 --> 00:09:54,539 - Aww. - Where's he going? 228 00:09:54,541 --> 00:09:56,207 Litwak's gonna unplug the game. 229 00:09:56,209 --> 00:09:57,341 Get out of here! Go, scram, let's go, run! 230 00:09:57,343 --> 00:09:58,777 Go, run, run, run, run! 231 00:09:58,779 --> 00:09:59,612 - Let's go! - Run! 232 00:10:08,054 --> 00:10:09,353 Gangway! 233 00:10:09,355 --> 00:10:10,388 Yeah, you heard him, gangway! 234 00:10:10,390 --> 00:10:12,523 Stop it! No running! 235 00:10:12,525 --> 00:10:14,425 What are you people doing out of your game, 236 00:10:14,427 --> 00:10:15,593 for Peter's sake? 237 00:10:15,595 --> 00:10:17,562 The arcade is open! 238 00:10:17,564 --> 00:10:19,363 Sugar Rush is getting unplugged. 239 00:10:26,172 --> 00:10:29,440 - We're homeless! - Yeah, yeah, we're homeless! 240 00:10:29,442 --> 00:10:32,076 Oh, what are we going to do? 241 00:10:32,078 --> 00:10:35,480 Y'all, calm down, calm down. Get a hold of yourselves. 242 00:10:35,482 --> 00:10:37,114 I don't want to be gameless. 243 00:10:38,218 --> 00:10:40,318 An unplugging. Good Lord. 244 00:10:40,320 --> 00:10:42,420 I haven't seen this many gameless characters 245 00:10:42,422 --> 00:10:44,424 since Space Invaders went down. 246 00:10:44,625 --> 00:10:46,224 Um... 247 00:10:46,226 --> 00:10:48,259 Where are we gonna live? 248 00:10:48,261 --> 00:10:50,629 Well, you can stay here until the arcade closes, I guess... 249 00:10:50,631 --> 00:10:52,163 and then we'll figure out 250 00:10:52,165 --> 00:10:54,067 where the heck we're gonna put you all. 251 00:11:09,082 --> 00:11:10,283 Okay. 252 00:11:10,784 --> 00:11:12,484 Here we go. 253 00:11:12,486 --> 00:11:13,752 I raided Gene's fridge. 254 00:11:13,754 --> 00:11:16,153 Good news, he's got pie. 255 00:11:16,155 --> 00:11:17,656 Took a bunch of his pillows and junk, too. 256 00:11:17,658 --> 00:11:21,092 I'm thinking we make a fort up here, or like a yurt. 257 00:11:21,094 --> 00:11:22,794 Or we could take these pillows... 258 00:11:22,796 --> 00:11:24,161 If we stack them right, 259 00:11:24,163 --> 00:11:26,264 we can make an igloo out of pillows. 260 00:11:26,266 --> 00:11:29,434 Like a pillow igloo. Pigloo. Pigloo! 261 00:11:29,436 --> 00:11:30,402 So what do you think, kid? 262 00:11:30,404 --> 00:11:33,474 Fort, yurt, or the obvious best choice, pigloo? 263 00:11:35,108 --> 00:11:38,477 I can't believe I don't have a game anymore. 264 00:11:38,479 --> 00:11:41,647 I mean, like, what am I gonna do all day? 265 00:11:41,649 --> 00:11:44,316 What? Come on, are you kidding? 266 00:11:44,318 --> 00:11:45,784 You sleep in, you do no work, 267 00:11:45,786 --> 00:11:48,185 then you go to Tapper's with me every night. 268 00:11:48,187 --> 00:11:50,154 I've literally just described paradise. 269 00:11:50,156 --> 00:11:52,156 But I loved my game. 270 00:11:52,158 --> 00:11:53,124 Oh, come on. 271 00:11:53,126 --> 00:11:54,426 You were just bellyaching about the tracks 272 00:11:54,428 --> 00:11:55,594 being too easy. 273 00:11:55,596 --> 00:11:57,763 No, that doesn't mean I didn't love it. 274 00:11:57,765 --> 00:12:01,500 Yeah, sure, it was kind of predictable... 275 00:12:01,502 --> 00:12:06,137 but still I never really knew what might happen in a race. 276 00:12:06,139 --> 00:12:07,706 And it's that, it's that feeling, 277 00:12:07,708 --> 00:12:10,676 that not-knowing-what's- coming-next feeling. 278 00:12:10,678 --> 00:12:14,748 That's the stuff. That feels like life to me. 279 00:12:16,350 --> 00:12:18,117 And if I'm not a racer, Ralph... 280 00:12:20,154 --> 00:12:21,486 what am I? 281 00:12:21,488 --> 00:12:22,854 Well, you're my best friend. 282 00:12:22,856 --> 00:12:24,289 That's not enough. 283 00:12:24,291 --> 00:12:25,424 Hey. 284 00:12:25,426 --> 00:12:27,259 No, I just... 285 00:12:27,261 --> 00:12:30,230 I'm sorry, I know I'm being weird. 286 00:12:32,166 --> 00:12:35,834 I think maybe I just need to be alone right now. 287 00:12:35,836 --> 00:12:36,870 Oh. 288 00:12:37,938 --> 00:12:40,405 Okay. 289 00:12:40,407 --> 00:12:42,876 I'll meet you over at Tapper's in a little while, I guess. 290 00:12:43,844 --> 00:12:45,613 If you want. 291 00:12:47,815 --> 00:12:49,414 All right, now... 292 00:12:49,416 --> 00:12:50,682 we found some good homes 293 00:12:50,684 --> 00:12:52,618 for so many of our chums from Sugar Rush... 294 00:12:52,620 --> 00:12:54,386 and we're just hoping a few more of you 295 00:12:54,388 --> 00:12:55,554 will open your doors... 296 00:12:55,556 --> 00:12:57,556 and your hearts to those in need. 297 00:12:57,558 --> 00:13:00,359 Well, I suppose that large green olive 298 00:13:00,361 --> 00:13:02,194 will fit in nicely with my decor. 299 00:13:02,196 --> 00:13:04,429 I'm a sour ball. 300 00:13:04,431 --> 00:13:07,232 Well, beggars can't be choosers, can they? 301 00:13:07,234 --> 00:13:08,767 Come along, condiment. 302 00:13:08,769 --> 00:13:10,535 Mm-kay. 303 00:13:10,537 --> 00:13:13,507 Marvelous. That just leaves the racers. 304 00:13:14,308 --> 00:13:15,907 We're, like, adorable. 305 00:13:15,909 --> 00:13:17,676 You sure are. 306 00:13:17,678 --> 00:13:19,845 So, any takers? 307 00:13:22,416 --> 00:13:23,815 Um... 308 00:13:23,817 --> 00:13:25,552 Anyone? 309 00:13:28,722 --> 00:13:31,790 Felix, I know we've never once talked about 310 00:13:31,792 --> 00:13:33,759 having a family before, but... 311 00:13:33,761 --> 00:13:35,661 I know, it feels like the kind of thing 312 00:13:35,663 --> 00:13:37,229 you just jump into with both feet... 313 00:13:37,231 --> 00:13:38,965 and nary a plan. 314 00:13:38,967 --> 00:13:41,767 Felix and I will give them sanctuary. 315 00:13:42,871 --> 00:13:44,302 Can I get a quick word with you two? 316 00:13:47,441 --> 00:13:48,707 Look, I get it. 317 00:13:48,709 --> 00:13:50,409 You've been married six years, 318 00:13:50,411 --> 00:13:51,811 you're looking to spice things up... 319 00:13:51,813 --> 00:13:53,913 but trust me, adopting 15 children 320 00:13:53,915 --> 00:13:55,747 is the wrong kind of spice. 321 00:13:55,749 --> 00:13:57,683 Those things are basically feral. 322 00:13:57,685 --> 00:14:02,688 Pardon me, sir, but those youngsters are lambs. 323 00:14:02,690 --> 00:14:06,491 Lost little lambs in need of two kind, caring shepherds. 324 00:14:06,493 --> 00:14:07,659 That's right. 325 00:14:07,661 --> 00:14:10,830 Besides, how hard can parenting be? 326 00:14:10,832 --> 00:14:12,664 You treat the child like your best friend... 327 00:14:12,666 --> 00:14:14,533 you give them everything they want... 328 00:14:14,535 --> 00:14:15,968 and you just love their little socks off. 329 00:14:15,970 --> 00:14:17,335 Right, Tammy? 330 00:14:17,337 --> 00:14:18,905 Darn-tootin'. 331 00:14:18,907 --> 00:14:20,572 Huh? 332 00:14:21,642 --> 00:14:22,742 Come and get it. 333 00:14:22,744 --> 00:14:23,810 Get your own candle. 334 00:14:23,812 --> 00:14:26,478 Hey, Mom, why does your lame TV 335 00:14:26,480 --> 00:14:27,980 only have one channel? 336 00:14:27,982 --> 00:14:30,850 Well, hate to say I told ya... 337 00:14:30,852 --> 00:14:32,451 Ow! 338 00:14:43,297 --> 00:14:44,463 Hey, Tapper? 339 00:14:44,465 --> 00:14:46,566 No, Ralph. I haven't seen Vanellope. 340 00:14:46,568 --> 00:14:49,635 Not since the last time you asked me 30 seconds ago. 341 00:14:49,637 --> 00:14:51,871 Sorry. I'm just worried about her. 342 00:14:51,873 --> 00:14:55,942 She's glitching like crazy, and acting super insecure. 343 00:14:55,944 --> 00:14:57,977 Oh. And get this, she said... 344 00:14:57,979 --> 00:15:00,481 being friends with me wasn't enough for her. 345 00:15:01,482 --> 00:15:03,348 Not enough? I'm a great friend! 346 00:15:03,350 --> 00:15:05,017 Right, Tapper? Right? 347 00:15:05,019 --> 00:15:07,385 I'm sorry. Who's acting insecure? 348 00:15:07,387 --> 00:15:08,755 Ralph, come on. 349 00:15:08,757 --> 00:15:11,557 The kid just lost her game. Give her a break. 350 00:15:12,794 --> 00:15:14,660 There you are... Oh. 351 00:15:14,662 --> 00:15:15,762 Hey, Ralph. 352 00:15:15,764 --> 00:15:18,330 Hey, Felix. Since when do you drink root beer? 353 00:15:18,332 --> 00:15:19,565 Since tonight. 354 00:15:19,567 --> 00:15:21,601 Yeah, I hear you, buddy. 355 00:15:21,603 --> 00:15:23,836 Hey, listen. This one was supposed to be for Vanellope. 356 00:15:23,838 --> 00:15:25,004 I guess you can have it. 357 00:15:25,006 --> 00:15:26,739 Doesn't look like she's coming. 358 00:15:26,741 --> 00:15:27,907 Thanks. 359 00:15:27,909 --> 00:15:29,609 You know, I can't help but think 360 00:15:29,611 --> 00:15:31,811 this whole mess is somehow... 361 00:15:31,813 --> 00:15:34,514 partially my fault. 362 00:15:34,516 --> 00:15:37,583 It figures. Just when my life was perfect. 363 00:15:37,585 --> 00:15:39,418 Mine was, too. 364 00:15:39,420 --> 00:15:42,822 But, hey, now I'm a father of 15. 365 00:15:42,824 --> 00:15:45,424 Isn't that just a blessing? 366 00:15:49,063 --> 00:15:52,465 Eeeee-oh-boy! 367 00:15:52,467 --> 00:15:54,734 Wait. What'd you say, Felix? 368 00:15:54,736 --> 00:15:56,936 Um, isn't that just a blessing? 369 00:15:56,938 --> 00:15:58,538 No, the weird sound thing. 370 00:15:58,540 --> 00:16:00,006 Oh. Eeeee-oh-boy? 371 00:16:00,008 --> 00:16:02,041 Yeah. Eee-oh... 372 00:16:02,043 --> 00:16:03,409 Sorry, say it again? 373 00:16:03,411 --> 00:16:05,411 - Eeeee-oh-boy. - Eeeee-oh-boy! 374 00:16:05,413 --> 00:16:07,547 - Eee-oh-boy! - Eee-boy! Say it again? 375 00:16:07,549 --> 00:16:08,714 - Eeeee-oh-boy! - Eeeee-oh-boy. 376 00:16:08,716 --> 00:16:11,050 - Eeeee-oh-boy... - eboy! eboy! eboy! 377 00:16:11,052 --> 00:16:12,151 - eboy? eboy? - eboy. 378 00:16:12,153 --> 00:16:13,886 Yeah. 379 00:16:13,888 --> 00:16:15,087 Um, what are you getting at there, Ralph? 380 00:16:15,089 --> 00:16:16,856 That kid out in the arcade 381 00:16:16,858 --> 00:16:18,491 said there was a steering wheel part... 382 00:16:18,493 --> 00:16:21,694 on the Internet, it's something called eboy or... 383 00:16:21,696 --> 00:16:24,096 ebay! That's it, it was ebay! 384 00:16:24,098 --> 00:16:25,765 Ralph, are you thinking about 385 00:16:25,767 --> 00:16:28,100 going to the Internet and finding that part? 386 00:16:28,102 --> 00:16:29,236 Getting that part's the only thing 387 00:16:29,238 --> 00:16:31,137 that's gonna fix the game and that's the only thing 388 00:16:31,139 --> 00:16:33,140 that's gonna make Vanellope happy again. 389 00:16:33,142 --> 00:16:34,974 And if Sugar Rush is fixed, 390 00:16:34,976 --> 00:16:37,109 all those lovable scamps living in my house... 391 00:16:37,111 --> 00:16:39,512 and destroying my sanity 392 00:16:39,514 --> 00:16:41,948 will have homes of their own again! 393 00:16:41,950 --> 00:16:45,051 Ralph, this is an important mission. A noble mission! 394 00:16:45,053 --> 00:16:46,052 I will cover for you. 395 00:16:46,054 --> 00:16:47,987 Thanks, pal. 396 00:16:47,989 --> 00:16:50,656 Ralph, what about your tab? You owe me for the root beer. 397 00:16:50,658 --> 00:16:52,425 Oh, Felix is gonna cover for me. 398 00:16:52,427 --> 00:16:54,827 Drinks on the house, everybody! Felix is paying. 399 00:16:54,829 --> 00:16:56,664 Shoryuken! 400 00:16:57,166 --> 00:16:58,967 Eeeee-oh-boy. 401 00:17:05,807 --> 00:17:07,707 Boo! 402 00:17:07,709 --> 00:17:09,842 Ralph, what is wrong with you? 403 00:17:09,844 --> 00:17:11,178 Start churning butter 404 00:17:11,180 --> 00:17:13,779 and put on your church shoes, little sister... 405 00:17:13,781 --> 00:17:16,749 'cause we're about to blast off! 406 00:17:16,751 --> 00:17:18,951 What are you even talking about? 407 00:17:18,953 --> 00:17:20,020 Oh, we're going to the Internet. 408 00:17:20,022 --> 00:17:20,954 What? 409 00:17:20,956 --> 00:17:22,788 Yeah, to find the part to fix your game. 410 00:17:22,790 --> 00:17:23,856 No way! 411 00:17:23,858 --> 00:17:25,092 Yeah, I probably should've just said, 412 00:17:25,094 --> 00:17:26,859 "We're going to the Internet." We're going to the Internet! 413 00:17:26,861 --> 00:17:29,062 Yeah, we are! 414 00:17:29,064 --> 00:17:31,797 Hey, Surge, are we glad to see you. 415 00:17:31,799 --> 00:17:33,166 We want to report some malfeasance 416 00:17:33,168 --> 00:17:34,634 over by the Whac-A-Mole. 417 00:17:34,636 --> 00:17:36,203 Yeah, we saw some undesirables 418 00:17:36,205 --> 00:17:38,838 causing a real donnybrook over there. 419 00:17:38,840 --> 00:17:40,974 Oh, heck no. Not on my watch. 420 00:17:40,976 --> 00:17:42,177 Appreciate the tip. 421 00:17:47,548 --> 00:17:49,548 So, all we gotta do is find this eboy place. 422 00:17:49,550 --> 00:17:51,151 - Ebay. - Right, ebay. 423 00:17:51,153 --> 00:17:53,486 So we go there, get the steering wheel... 424 00:17:53,488 --> 00:17:54,988 we have it delivered to Litwak before Friday. 425 00:17:54,990 --> 00:17:56,555 He'll fix your game. 426 00:17:56,557 --> 00:17:58,125 Everything goes back to the way it was. 427 00:17:58,127 --> 00:17:59,927 Boom! Happily ever after. 428 00:17:59,929 --> 00:18:01,560 This is a shockingly sound, 429 00:18:01,562 --> 00:18:03,063 well-thought-out idea for you, Ralph. 430 00:18:03,065 --> 00:18:04,197 No offense. 431 00:18:04,199 --> 00:18:05,731 I know. And none taken. 432 00:18:05,733 --> 00:18:06,900 Ooh, here it comes. 433 00:18:06,902 --> 00:18:08,969 Ladies and gentlemen, boys and girls... 434 00:18:08,971 --> 00:18:11,173 I give you the Internet! 435 00:18:14,542 --> 00:18:15,876 Huh. 436 00:18:15,878 --> 00:18:17,911 The Internet is not nearly as impressive 437 00:18:17,913 --> 00:18:19,780 as how Sonic described it. 438 00:18:19,782 --> 00:18:22,049 Yeah, I gotta admit, I'm underwhelmed. 439 00:18:22,051 --> 00:18:24,583 Where do you think they keep their ebay? 440 00:18:24,585 --> 00:18:25,551 Beats me. 441 00:18:25,553 --> 00:18:27,653 Hello, anybody here? 442 00:18:27,655 --> 00:18:29,089 Anyone? Hello! 443 00:18:29,091 --> 00:18:31,258 We're looking for ebay! 444 00:18:31,260 --> 00:18:34,161 Ooh. Did you hear that, kid? Sweet echo. 445 00:18:34,163 --> 00:18:35,628 Check this out. 446 00:18:38,834 --> 00:18:41,702 Hoolie-hoo! Hoolie-hoo! 447 00:18:41,704 --> 00:18:43,904 Okay, connect to network. 448 00:18:43,906 --> 00:18:46,006 Bingo. 449 00:18:46,008 --> 00:18:50,079 Password is "high score" with a zero instead of an "o." 450 00:18:50,746 --> 00:18:51,912 Yes. 451 00:18:51,914 --> 00:18:54,149 And we are online. 452 00:19:01,190 --> 00:19:03,290 Hoolie-hoo! 453 00:19:03,292 --> 00:19:05,892 Hoolie-hoolie-hoo! 454 00:19:05,894 --> 00:19:07,594 Ooh, Ralph, look. 455 00:19:07,596 --> 00:19:09,863 Cool. Mood lighting. 456 00:19:14,003 --> 00:19:15,068 Ahhh! That's a gremlin! Stay away! It's a gremlin! 457 00:19:15,070 --> 00:19:16,538 It looks like a tiny Mr. Litwak. 458 00:19:18,674 --> 00:19:20,576 IP address 415-1037-483. 459 00:19:21,844 --> 00:19:24,011 Oh, cool! Come on, Ralph, let's follow him! 460 00:19:24,013 --> 00:19:26,179 Hey, wait for me! Kid, come back! Wait! 461 00:19:26,181 --> 00:19:28,148 Hey! Don't leave without me! 462 00:19:28,150 --> 00:19:29,616 IP address 415-1037-483. 463 00:19:30,619 --> 00:19:31,920 Vanellope! 464 00:19:33,922 --> 00:19:35,722 I can't breathe. I don't fit. 465 00:19:39,595 --> 00:19:41,328 Whoo-hoo! 466 00:19:41,330 --> 00:19:44,631 Yeah! Whoo! 467 00:19:56,812 --> 00:19:58,011 Kid! 468 00:19:58,013 --> 00:19:59,813 Ralph! Isn't this great? 469 00:19:59,815 --> 00:20:01,715 No, it is not! 470 00:20:01,717 --> 00:20:03,118 Whoo-hoo! 471 00:20:08,291 --> 00:20:09,390 No, no, no. 472 00:20:15,030 --> 00:20:16,299 Whoa! 473 00:20:45,228 --> 00:20:47,261 Sweet mother of monkey milk! 474 00:20:47,263 --> 00:20:49,297 Whoa! 475 00:20:49,299 --> 00:20:51,765 Kid, I don't think we're in Litwak's anymore. 476 00:20:51,767 --> 00:20:54,734 We most certainly are not, friendo. 477 00:20:54,736 --> 00:20:57,840 We are in the Internet! Come on, Ralph! 478 00:21:06,349 --> 00:21:08,349 Holy cow! 479 00:21:08,351 --> 00:21:09,716 Look at all this stuff. 480 00:21:09,718 --> 00:21:11,017 Whoa. 481 00:21:11,019 --> 00:21:14,890 This is the most beautiful miracle I've ever seen. 482 00:21:16,159 --> 00:21:17,958 But it's so big. 483 00:21:17,960 --> 00:21:20,194 It goes on forever and ever. 484 00:21:20,196 --> 00:21:21,728 How are we possibly gonna find 485 00:21:21,730 --> 00:21:22,929 ebay out there? 486 00:21:22,931 --> 00:21:25,732 Hey, kid. Kid, don't worry. 487 00:21:25,734 --> 00:21:26,968 I'm sure there's someone out here 488 00:21:26,970 --> 00:21:28,970 who could give us directions. Oh! 489 00:21:28,972 --> 00:21:30,371 Look at that little egg guy. 490 00:21:30,373 --> 00:21:32,106 He's got on one of those hats that smart people wear. 491 00:21:32,108 --> 00:21:33,941 I bet he could help us. Come on. 492 00:21:33,943 --> 00:21:35,709 Welcome back to the search bar, madam. 493 00:21:35,711 --> 00:21:36,776 I hope you were able to find 494 00:21:36,778 --> 00:21:38,412 a satisfactory breakfast burrito... 495 00:21:38,414 --> 00:21:41,182 based upon the search results I provided this morning. 496 00:21:41,184 --> 00:21:43,918 What can KnowsMore help you find now? 497 00:21:43,920 --> 00:21:46,354 Where can I find ballet...? 498 00:21:46,356 --> 00:21:48,222 Ballet shoes? Ballet classes? Ballet folklorico? 499 00:21:48,224 --> 00:21:49,357 ...tights? 500 00:21:49,359 --> 00:21:50,424 Girls' size small. 501 00:21:50,426 --> 00:21:53,427 Oh, little Madeline's trying ballet now, is she? 502 00:21:53,429 --> 00:21:55,265 I hope this lasts longer than the soccer phase. 503 00:21:58,001 --> 00:21:59,133 Hmm. 504 00:21:59,135 --> 00:22:01,002 I found 23 million results 505 00:22:01,004 --> 00:22:03,404 for ballet tights, girls' size small. 506 00:22:03,406 --> 00:22:04,740 Isn't that interesting? 507 00:22:06,042 --> 00:22:09,243 Redirecting to DesmondsTutus.com. 508 00:22:09,245 --> 00:22:11,045 They never say thank you. 509 00:22:11,047 --> 00:22:13,080 Oh, hello, sir. 510 00:22:13,082 --> 00:22:15,049 Interesting, you don't seem to have a search history. 511 00:22:15,051 --> 00:22:16,484 Well, let's start one for you. 512 00:22:16,486 --> 00:22:18,252 What can KnowsMore help you find today? 513 00:22:18,254 --> 00:22:20,021 - Um... - Umbrella. Umbrage. 514 00:22:20,023 --> 00:22:21,756 - Umami. Uma Thurman. - No. 515 00:22:21,758 --> 00:22:23,758 Noah's Ark. No Doubt. Nordstrom Rack. 516 00:22:23,760 --> 00:22:25,026 Err. 517 00:22:25,028 --> 00:22:28,462 Ergonomics. Urban Outfitters. Urkel, played by Jaleel White. 518 00:22:28,464 --> 00:22:30,298 Looks like no one put Humpty Dumpty together again. 519 00:22:30,300 --> 00:22:32,166 This guy's a little soft-boiled. 520 00:22:32,168 --> 00:22:33,301 I'm pretty sure he's just trying to 521 00:22:33,303 --> 00:22:34,802 guess what you're gonna say. 522 00:22:34,804 --> 00:22:36,070 Yes. I'm sorry, 523 00:22:36,072 --> 00:22:38,839 but my autofill is a touch aggressive today. 524 00:22:38,841 --> 00:22:41,175 Let me try. ebay Sugar Rush 525 00:22:41,177 --> 00:22:42,111 steering wheel. 526 00:22:44,214 --> 00:22:45,146 Oh. 527 00:22:45,148 --> 00:22:48,049 I only found one result for your query. 528 00:22:48,051 --> 00:22:49,452 Hmm. Isn't that interesting? 529 00:22:51,254 --> 00:22:52,820 What? How did you...? 530 00:22:52,822 --> 00:22:54,522 Ah, the Internet's very intuitive. 531 00:22:54,524 --> 00:22:56,424 Thank you, Mr. KnowsMore. 532 00:22:56,426 --> 00:22:58,192 Well, you're welcome. 533 00:22:58,194 --> 00:22:59,927 Redirecting to ebay. 534 00:23:01,364 --> 00:23:05,333 I like her. What a delightful girl. 535 00:23:05,335 --> 00:23:07,802 Slow traffic will be fined for speeds 536 00:23:07,804 --> 00:23:10,039 less than three megabytes per second. 537 00:23:36,866 --> 00:23:38,366 Wow, I guess we know where to go 538 00:23:38,368 --> 00:23:41,168 if we ever need a pair of goggles. 539 00:23:41,170 --> 00:23:43,004 There's a whole building full of them. 540 00:23:43,006 --> 00:23:44,475 Oh! There it is! ebay! 541 00:23:53,116 --> 00:23:54,416 Ralph, we're really gonna do it. 542 00:23:54,418 --> 00:23:56,317 We're actually gonna save my game. 543 00:23:56,319 --> 00:23:57,552 Told you not to worry. 544 00:23:57,554 --> 00:24:01,055 We just gotta keep our eyes on the prize and stay focused. 545 00:24:01,057 --> 00:24:03,324 Get rid of belly fat using this one weird trick. 546 00:24:03,326 --> 00:24:04,959 Ooh! I love weird tricks. 547 00:24:04,961 --> 00:24:05,893 Sassy housewives want to meet you. 548 00:24:05,895 --> 00:24:07,194 They do? 549 00:24:07,196 --> 00:24:08,229 Congratulations, you're a winner! 550 00:24:08,231 --> 00:24:09,130 Really? 551 00:24:09,132 --> 00:24:10,898 These ten child stars went to prison. 552 00:24:10,900 --> 00:24:12,066 Number six will amaze you. 553 00:24:12,068 --> 00:24:13,234 Ooh. That sounds interesting. 554 00:24:13,236 --> 00:24:14,436 Wanna get rich playing video games? 555 00:24:14,438 --> 00:24:15,604 Click here to find out how. 556 00:24:15,606 --> 00:24:17,004 Ralph, come on! 557 00:24:17,006 --> 00:24:18,939 But there's a lot of cool stuff here. 558 00:24:18,941 --> 00:24:21,343 I'll be right here if you change your mind, brother. 559 00:24:21,345 --> 00:24:22,243 Ooh, how about you, lady? 560 00:24:22,245 --> 00:24:23,846 You wanna get rich playing video games? 561 00:24:28,419 --> 00:24:30,151 Ladies and gentlemen, the next item up... 562 00:24:30,153 --> 00:24:32,053 a black velvet painting of a sorrowful kitten. 563 00:24:32,055 --> 00:24:33,622 Bidding starts at 49.99. 564 00:24:33,624 --> 00:24:34,523 850 for the beaver, 565 00:24:34,525 --> 00:24:35,858 the beautifully taxidermied beaver... 566 00:24:38,462 --> 00:24:40,262 ...a gently used artificial hip... 567 00:24:40,264 --> 00:24:42,264 and the bidding's open at $10. Do I hear 20? 568 00:24:42,266 --> 00:24:43,632 Do I hear 350? Who'll give me 350? 569 00:24:43,634 --> 00:24:44,599 50, 50, 50 now. 570 00:24:44,601 --> 00:24:46,100 - Who'll give me 350? - 400! 571 00:24:46,102 --> 00:24:47,436 Going once, going twice and sold! 572 00:24:47,438 --> 00:24:48,603 The tortilla chip shaped like 573 00:24:48,605 --> 00:24:51,540 international superstar Beyonce Knowles... goes for 400. 574 00:24:51,542 --> 00:24:53,308 Yay! So happy. 575 00:24:53,310 --> 00:24:55,410 Are you understanding how this game works? 576 00:24:55,412 --> 00:24:58,580 I think all you have to do is yell out the biggest number... 577 00:24:58,582 --> 00:25:01,116 and then you win this stuff. 578 00:25:01,118 --> 00:25:03,017 And I thought Qbert's game was weird. 579 00:25:03,019 --> 00:25:03,984 Hey, kid, hop up here... 580 00:25:03,986 --> 00:25:05,287 and see if you can tell 581 00:25:05,289 --> 00:25:06,156 where they keep their steering wheels. 582 00:25:06,989 --> 00:25:08,290 Uh, there's a bunch of 583 00:25:08,292 --> 00:25:10,559 sports memberabilia. 584 00:25:10,561 --> 00:25:13,462 And big baby clothes called "lingerie." 585 00:25:13,464 --> 00:25:15,664 - Huh. - Go to the right, move right. 586 00:25:15,666 --> 00:25:18,400 Oh. There's a row with a bunch of old video game junk! 587 00:25:18,402 --> 00:25:20,569 Oh, there it is! There it is! I see it! 588 00:25:20,571 --> 00:25:22,104 Oh, someone else is trying to win it. 589 00:25:22,106 --> 00:25:23,705 Come on! Hurry, let's go! 590 00:25:23,707 --> 00:25:24,773 We got 275. 591 00:25:24,775 --> 00:25:27,008 And with 30 seconds left in the auction, we have 275. 592 00:25:27,010 --> 00:25:28,310 Move! Move! Hey! 593 00:25:28,312 --> 00:25:29,678 - That's ours! Out of the way! - Do I hear a three? 594 00:25:29,680 --> 00:25:31,046 - I'll give you three! - I got three! 595 00:25:31,048 --> 00:25:32,280 Can I get a 305? 305? Can I get a 3-5? 596 00:25:32,282 --> 00:25:34,282 - 305. - 305, can I get a 310? 597 00:25:34,284 --> 00:25:35,617 - Can you bid 310? - 310. 598 00:25:35,619 --> 00:25:37,285 - 315. - 320. 599 00:25:37,287 --> 00:25:38,353 325. 600 00:25:38,355 --> 00:25:40,288 Oh, man, this guy is good. 601 00:25:40,290 --> 00:25:42,057 He keeps coming up with numbers like it's nothing. 602 00:25:42,059 --> 00:25:44,226 I have three-and-a-quarter. Do I hear 350? 603 00:25:44,228 --> 00:25:45,527 - 350? 350? - Watch this. 604 00:25:45,529 --> 00:25:46,495 1,000! 605 00:25:46,497 --> 00:25:48,029 1,000! 606 00:25:48,031 --> 00:25:49,297 We now have a bid of 1,000! 607 00:25:49,299 --> 00:25:51,533 Way to go, kid! That is a huge number. 608 00:25:51,535 --> 00:25:53,101 - Thank you. - Check this out. 609 00:25:53,103 --> 00:25:54,669 15,000! 610 00:25:54,671 --> 00:25:56,638 15,000! Do I hear 15-5? 611 00:25:57,741 --> 00:25:59,274 15-fiver! 612 00:25:59,276 --> 00:26:00,609 - 16! - 17! 613 00:26:00,611 --> 00:26:01,710 - 18! - 20! 614 00:26:01,712 --> 00:26:03,445 - 23! - 25! 615 00:26:03,447 --> 00:26:05,313 - 27! - 27 and one! 616 00:26:05,315 --> 00:26:07,749 And sold! For 27,001... 617 00:26:07,751 --> 00:26:09,217 to the barefoot hobo 618 00:26:09,219 --> 00:26:10,519 in the broken overalls. 619 00:26:10,521 --> 00:26:11,686 Hey, that's me! 620 00:26:11,688 --> 00:26:13,021 - We won! - We won! 621 00:26:13,023 --> 00:26:14,189 Congratulations. Here's your voucher 622 00:26:14,191 --> 00:26:16,625 for auction item 197324579. 623 00:26:16,627 --> 00:26:18,495 Please take it to checkout for processing. 624 00:26:19,463 --> 00:26:21,329 So, we are set to ship 625 00:26:21,331 --> 00:26:22,631 one Sugar Rush steering wheel... 626 00:26:22,633 --> 00:26:24,366 Mmm-hmm. - ...to a Litwak's Family 627 00:26:24,368 --> 00:26:25,667 FunLand in Los Aburridos, California. 628 00:26:25,669 --> 00:26:26,735 Yep! 629 00:26:26,737 --> 00:26:28,103 With expedited shipping, 630 00:26:28,105 --> 00:26:30,205 that should arrive Wednesday morning. 631 00:26:30,207 --> 00:26:32,674 That's two whole days before Litwak scraps your game. 632 00:26:32,676 --> 00:26:34,543 We're way ahead of schedule. 633 00:26:34,545 --> 00:26:35,745 We rule! 634 00:26:35,747 --> 00:26:38,013 I'll just need a credit card number. 635 00:26:38,015 --> 00:26:39,715 Sorry, what's a credit card number? 636 00:26:39,717 --> 00:26:42,184 A credit card number. 637 00:26:42,186 --> 00:26:44,388 Number. Right. Uh, seven. 638 00:26:45,022 --> 00:26:46,388 Excuse me? 639 00:26:46,390 --> 00:26:49,424 Sorry, no. You're right, ridiculous. I meant 11. 640 00:26:49,426 --> 00:26:51,226 Those aren't credit card numbers. 641 00:26:51,228 --> 00:26:52,728 I'm pretty sure they are. 642 00:26:52,730 --> 00:26:54,429 How exactly do you intend to pay for this item, sir? 643 00:26:54,431 --> 00:26:56,666 You owe $27,001. 644 00:26:56,668 --> 00:26:58,233 What? 645 00:26:58,235 --> 00:27:00,636 Dollars? Dollars like money? 646 00:27:00,638 --> 00:27:03,505 Yes, and if you don't have a credit card... 647 00:27:03,507 --> 00:27:05,407 we also accept PayPal, Venmo, 648 00:27:05,409 --> 00:27:07,442 ProPay, SquareCash and BuzzzyBucks. 649 00:27:07,444 --> 00:27:09,144 Uh... 650 00:27:09,146 --> 00:27:10,748 You're gonna laugh. Okay. 651 00:27:12,717 --> 00:27:16,551 So this big galoot, he left his wallet at home. 652 00:27:16,553 --> 00:27:19,421 Yeah, yeah, I did leave my wallet at home, 653 00:27:19,423 --> 00:27:21,258 in my wallet room. And the door's locked. 654 00:27:21,693 --> 00:27:23,225 Uh-huh. 655 00:27:23,227 --> 00:27:25,494 Look. If you don't pay within 24 hours... 656 00:27:25,496 --> 00:27:27,663 you will be in violation of the unpaid item policy... 657 00:27:27,665 --> 00:27:30,131 you will forfeit the bid, and you will lose this item. 658 00:27:30,133 --> 00:27:31,134 Next! 659 00:27:33,437 --> 00:27:34,637 Hey, buddy, you going to eboy? 660 00:27:34,639 --> 00:27:36,739 Well, I got some free advice for you. Don't. 661 00:27:36,741 --> 00:27:38,741 What a scam! 662 00:27:38,743 --> 00:27:41,513 We were so close, and we would have gotten... 663 00:27:42,614 --> 00:27:44,714 Look, their signs aren't even real! 664 00:27:50,087 --> 00:27:52,522 What the heck? Dang Internet. 665 00:27:55,793 --> 00:27:59,160 Oh, man, oh, man, oh, man. 666 00:27:59,162 --> 00:28:01,329 Hey, kid. What's going on? What's wrong? 667 00:28:01,331 --> 00:28:02,498 If I don't have a steering wheel, 668 00:28:02,500 --> 00:28:04,700 I don't have a game, I'm gameless. 669 00:28:04,702 --> 00:28:07,670 There's only one steering wheel in the whole Internet... 670 00:28:07,672 --> 00:28:10,473 and we blew our chance to get it. We blew it! 671 00:28:10,475 --> 00:28:12,441 Hey, hey, hey, calm down. 672 00:28:12,443 --> 00:28:14,175 We came here to save your game, 673 00:28:14,177 --> 00:28:15,277 and that's what we're gonna do. 674 00:28:15,279 --> 00:28:16,345 Right. 675 00:28:16,347 --> 00:28:17,713 - Okay? - Okay, yeah. 676 00:28:19,182 --> 00:28:21,149 There you go. 677 00:28:21,151 --> 00:28:23,352 Now look, all we got to do... 678 00:28:23,354 --> 00:28:26,455 is figure out a way to earn a little bit of moola. 679 00:28:26,457 --> 00:28:29,859 We're video game characters, Ralph. We don't have moola. 680 00:28:29,861 --> 00:28:31,561 Unless you can think of some magical way 681 00:28:31,563 --> 00:28:34,365 to get rich playing video games. 682 00:28:37,669 --> 00:28:39,635 Wanna get rich playing video games? 683 00:28:39,637 --> 00:28:41,470 Click right here to find out how. 684 00:28:41,472 --> 00:28:43,539 Back off, pop-up! 685 00:28:43,541 --> 00:28:44,807 Right this way, miss. 686 00:28:44,809 --> 00:28:46,509 Dang pop-up blockers. 687 00:28:46,511 --> 00:28:48,844 Why does everybody gotta be so mean? 688 00:28:48,846 --> 00:28:51,213 Ooh! There he is! Oh, thank goodness you're still here! 689 00:28:51,215 --> 00:28:54,383 Me and my friend here, we got 24 hours to make $27,001... 690 00:28:54,385 --> 00:28:55,718 or she loses her game. 691 00:28:55,720 --> 00:28:56,886 Yeah, can you please tell us 692 00:28:56,888 --> 00:28:59,188 how to get rich playing video games? 693 00:28:59,190 --> 00:29:00,890 You bet! 694 00:29:00,892 --> 00:29:03,326 Come on, click here, and I'll take you to my website. 695 00:29:06,598 --> 00:29:09,398 You got an ample carriage there, buster. 696 00:29:09,400 --> 00:29:10,666 Causing a little drag. 697 00:29:10,668 --> 00:29:11,867 Sorry. You're getting close to the edge. 698 00:29:11,869 --> 00:29:12,969 Huh? 699 00:29:12,971 --> 00:29:15,905 You see the...? The edge. The edge! 700 00:29:17,875 --> 00:29:20,676 By the way, my name is JP Spamley... 701 00:29:20,678 --> 00:29:22,211 and I'd like to welcome the both of you 702 00:29:22,213 --> 00:29:23,746 to the Spamley family. 703 00:29:25,383 --> 00:29:28,551 All right, step into my parlor. 704 00:29:28,553 --> 00:29:30,720 This is your website? 705 00:29:30,722 --> 00:29:32,388 I know what you're thinking, not to worry. 706 00:29:32,390 --> 00:29:33,923 My anti-virus guy was just here. 707 00:29:33,925 --> 00:29:35,324 Clean as a... 708 00:29:35,326 --> 00:29:36,726 Oh! 709 00:29:36,728 --> 00:29:37,827 Dang it! 710 00:29:37,829 --> 00:29:38,928 Oh, my gosh. That's embarrassing. 711 00:29:38,930 --> 00:29:40,796 Anyway, I know it's a bit of a mess... 712 00:29:40,798 --> 00:29:42,365 Hey, Gord! 713 00:29:42,367 --> 00:29:43,933 But I do have a system here, I really do. 714 00:29:43,935 --> 00:29:46,235 If I can just find that... Gord! 715 00:29:46,237 --> 00:29:48,404 I just got to find this list. 716 00:29:48,406 --> 00:29:49,639 Oh, there you are. 717 00:29:49,641 --> 00:29:52,675 These guys are looking to get rich playing video games. 718 00:29:52,677 --> 00:29:53,845 What do you got for them, partner? 719 00:30:02,921 --> 00:30:04,787 Thank you. 720 00:30:04,789 --> 00:30:08,424 "Fishwife's amulet, Wizard Quest, three dollars." 721 00:30:08,426 --> 00:30:10,393 "Foxhole hammer, 722 00:30:10,395 --> 00:30:12,294 "Zombie Crusades, five dollars"? 723 00:30:12,296 --> 00:30:13,829 Now, those there are 724 00:30:13,831 --> 00:30:16,298 some of your more commonplace, low-dollar items. 725 00:30:16,300 --> 00:30:18,501 Can you back up a sec, Mr. Spamley? 726 00:30:18,503 --> 00:30:20,569 Um, you're saying if we find 727 00:30:20,571 --> 00:30:22,304 the Golden Cleats 728 00:30:22,306 --> 00:30:23,940 from Pro League Soccer... 729 00:30:23,942 --> 00:30:26,609 we find those and bring them back here to you... 730 00:30:26,611 --> 00:30:29,913 then a human being in the real world will pay us $15? 731 00:30:29,915 --> 00:30:30,947 Yes, ma'am. 732 00:30:30,949 --> 00:30:33,482 Welcome to the exciting world of loot hunting. 733 00:30:33,484 --> 00:30:34,750 Folks go into games... 734 00:30:34,752 --> 00:30:36,752 they harvest the most coveted items... 735 00:30:36,754 --> 00:30:38,621 and they sell them on my website 736 00:30:38,623 --> 00:30:40,656 to the highest bidder. Ha-ha? 737 00:30:40,658 --> 00:30:42,358 Okay, but here's the thing... 738 00:30:42,360 --> 00:30:44,427 we need like a buttload of money. 739 00:30:44,429 --> 00:30:46,865 So, do you have any more lucrative items, maybe? 740 00:30:47,498 --> 00:30:48,499 Gord! 741 00:30:49,333 --> 00:30:50,499 Gord! 742 00:30:50,501 --> 00:30:51,402 Oh, there you are. 743 00:30:53,839 --> 00:30:56,272 Thank you, buddy. You're such a nice guy. 744 00:30:56,274 --> 00:30:58,674 Is $40,000 lucrative enough for you? 745 00:30:58,676 --> 00:30:59,776 - Whoa! - Whoa. 746 00:30:59,778 --> 00:31:01,444 It's more than enough. 747 00:31:01,446 --> 00:31:03,379 I got a guy in Des Moines, Iowa... 748 00:31:03,381 --> 00:31:06,282 who will pay 40 grand for Shank's car... 749 00:31:06,284 --> 00:31:07,984 from a game called Slaughter Race. 750 00:31:07,986 --> 00:31:09,552 A racing game? 751 00:31:09,554 --> 00:31:11,520 That's right. Slaughter Race is the most popular 752 00:31:11,522 --> 00:31:13,522 online racing game out there. 753 00:31:13,524 --> 00:31:15,458 However, it is wicked dangerous. 754 00:31:15,460 --> 00:31:16,860 We ain't afraid of danger. 755 00:31:16,862 --> 00:31:18,862 This kid's the best racer in the whole world. 756 00:31:18,864 --> 00:31:21,898 We'll get you that car, no problemo. 757 00:31:21,900 --> 00:31:25,367 Slaughter Race! Enter at your own risk. 758 00:31:31,810 --> 00:31:34,780 Okay, this game is kind of amazing. 759 00:31:36,715 --> 00:31:39,583 Meh, the attention to detail is pretty impressive. 760 00:31:40,686 --> 00:31:42,686 I don't think I've ever been in a game 761 00:31:42,688 --> 00:31:43,920 with smog before. 762 00:31:45,389 --> 00:31:48,058 - Nice kitty. Nice kitty. - Easy, boy. Easy. 763 00:31:51,764 --> 00:31:54,030 Let's just find Shank's car and get outta here. 764 00:31:54,032 --> 00:31:54,833 Agreed. 765 00:32:00,839 --> 00:32:02,371 - Look. Look. - Whoa! 766 00:32:02,373 --> 00:32:03,540 There it is. 767 00:32:03,542 --> 00:32:05,575 That car is gorgeous. 768 00:32:05,577 --> 00:32:07,544 No wonder it's worth so much. 769 00:32:08,714 --> 00:32:10,881 Aw, sugar. 770 00:32:10,883 --> 00:32:13,517 - Players. They beat us to it. - Aw. 771 00:32:13,519 --> 00:32:15,685 31 hours of continuous gameplay... 772 00:32:15,687 --> 00:32:18,421 and we've finally found Shank's car. 773 00:32:18,423 --> 00:32:20,357 Let's jack this ride. 774 00:32:20,359 --> 00:32:22,559 Oh, yeah, DirtySocks, it's on. 775 00:32:22,561 --> 00:32:24,561 Jim! Jimmy? 776 00:32:24,563 --> 00:32:27,464 You're not playing that horrible game again, are you? 777 00:32:27,466 --> 00:32:28,698 No, Grandma! 778 00:32:28,700 --> 00:32:30,033 I'm doing my homework. 779 00:32:30,035 --> 00:32:31,568 Okay, like I said... 780 00:32:31,570 --> 00:32:33,005 Let's jack this ride. 781 00:32:39,444 --> 00:32:40,879 Well, well, well. 782 00:32:42,080 --> 00:32:45,884 While the cat was away, these mice tried to play. 783 00:32:49,454 --> 00:32:51,588 Hey, I think that might be Shank. 784 00:32:51,590 --> 00:32:53,089 Listen up, mice... 785 00:32:53,091 --> 00:32:56,159 anyone who tries to play with this cat's ride 786 00:32:56,161 --> 00:32:57,661 is gonna get got. 787 00:32:57,663 --> 00:33:00,664 You're going down, Shank. 788 00:33:00,666 --> 00:33:03,066 Pyro. Give those punks the works. 789 00:33:03,068 --> 00:33:04,570 With pleasure. 790 00:33:07,606 --> 00:33:09,773 End of the road! 791 00:33:09,775 --> 00:33:11,944 Gosh dang it! Now we gotta start all over. 792 00:33:12,945 --> 00:33:14,511 Ralph, maybe... 793 00:33:14,513 --> 00:33:16,446 Hey, where are you going? 794 00:33:16,448 --> 00:33:18,615 I am scared. 795 00:33:18,617 --> 00:33:19,783 If we get burned up in here, 796 00:33:19,785 --> 00:33:21,084 that's it, we're dead, we're gone. 797 00:33:21,086 --> 00:33:22,786 So, I think we should get outta here right now. 798 00:33:22,788 --> 00:33:25,622 No, wait, wait. I have an idea. 799 00:33:27,793 --> 00:33:29,126 Hey, Shank? 800 00:33:29,128 --> 00:33:30,694 What's up, Pyro? 801 00:33:30,696 --> 00:33:32,996 Um, do you ever reckon we're going a bit too hard 802 00:33:32,998 --> 00:33:34,531 on the players? 803 00:33:34,533 --> 00:33:37,567 Honestly, no, I don't. 804 00:33:37,569 --> 00:33:41,571 Of course, I have empathy for players like DirtySocks537 805 00:33:41,573 --> 00:33:43,575 and BabeRaham_Linkin... 806 00:33:44,210 --> 00:33:45,675 but if we just let them win, 807 00:33:45,677 --> 00:33:47,978 where's the life lesson? You know? 808 00:33:47,980 --> 00:33:51,481 - Mmm. - Yeah, but to Pyro's point... 809 00:33:51,483 --> 00:33:53,917 I mean, those players work so hard to get here. 810 00:33:53,919 --> 00:33:55,685 I hear you, Felony... 811 00:33:55,687 --> 00:33:57,854 but imagine a game without challenges. 812 00:33:57,856 --> 00:34:00,824 The same predictable thing every single time... 813 00:34:00,826 --> 00:34:02,026 who wants that? 814 00:34:02,028 --> 00:34:03,060 Shank's right. 815 00:34:03,062 --> 00:34:06,130 I just saw a really insightful TED talk... 816 00:34:06,132 --> 00:34:08,165 and I can't really remember what the guy said. 817 00:34:08,167 --> 00:34:10,201 It was more about how he made me feel. 818 00:34:10,203 --> 00:34:12,702 But I think, ultimately, the point was... 819 00:34:12,704 --> 00:34:15,872 I honor your journeys, guys. 820 00:34:15,874 --> 00:34:17,942 And we honor yours, Butcher Boy. 821 00:34:17,944 --> 00:34:19,076 Thank you. 822 00:34:19,078 --> 00:34:20,077 Hey, Shank, 823 00:34:20,079 --> 00:34:21,879 did you ever wonder what it would be like... 824 00:34:21,881 --> 00:34:23,747 if someone actually did get your car? 825 00:34:23,749 --> 00:34:25,216 Well, I know one thing... 826 00:34:25,218 --> 00:34:27,817 whoever does will have to be the best of the best. 827 00:34:31,556 --> 00:34:33,490 Good day to you, madam. 828 00:34:33,492 --> 00:34:34,691 Who are you? 829 00:34:34,693 --> 00:34:38,095 I'm here from the, uh, Department of Noise. 830 00:34:38,097 --> 00:34:40,197 And the thing is, we've been getting some complaints 831 00:34:40,199 --> 00:34:41,866 down at HQ. 832 00:34:41,868 --> 00:34:43,801 Uh, Larry's the one who takes the calls. 833 00:34:43,803 --> 00:34:45,169 Anyways, someone told Larry... 834 00:34:45,171 --> 00:34:46,503 that we've been hearing a lot of 835 00:34:46,505 --> 00:34:47,905 gun sounds and screaming sounds... 836 00:34:47,907 --> 00:34:49,874 and what-have-you. That sort of thing. 837 00:34:49,876 --> 00:34:53,179 Whoa! This is nice. 838 00:34:54,713 --> 00:34:57,614 Where have you been all my life? 839 00:34:57,616 --> 00:34:59,716 Uh, so I came to check on things. 840 00:34:59,718 --> 00:35:01,285 Oh, I'm sorry, who did you say you were again? 841 00:35:01,287 --> 00:35:03,754 Oh, I'm Larry? 842 00:35:03,756 --> 00:35:05,689 Uh, you said Larry took the call. 843 00:35:13,066 --> 00:35:15,032 Good job, Larry! 844 00:35:15,034 --> 00:35:17,536 Yeah, worked like a charm! 845 00:35:23,643 --> 00:35:25,743 Are you kidding me? Someone got Shank's car? 846 00:35:25,745 --> 00:35:27,613 And I need yours. Sorry. 847 00:35:29,816 --> 00:35:31,918 I'm just... I'm just gonna go. 848 00:35:34,787 --> 00:35:36,789 This is the worst day of my life! 849 00:35:37,991 --> 00:35:39,757 It's a shame we have to leave so soon. 850 00:35:39,759 --> 00:35:41,292 This game is cool. 851 00:35:41,294 --> 00:35:42,326 Just get us out of here 852 00:35:42,328 --> 00:35:44,595 so we can get this car to Spamley and get paid. 853 00:35:44,597 --> 00:35:45,830 No problem. 854 00:35:48,034 --> 00:35:49,200 Uh-oh. 855 00:35:49,202 --> 00:35:51,070 Look at this guy coming in hot. 856 00:36:07,687 --> 00:36:10,089 You mess with the bull, you get the horns, little girl! 857 00:36:14,727 --> 00:36:16,262 You still have value, Butcher Boy. 858 00:36:19,866 --> 00:36:21,999 Oh, no! It's that Shank lady. 859 00:36:22,001 --> 00:36:23,300 She looks upset. 860 00:36:23,302 --> 00:36:25,603 Ah, don't worry, I'll lose her. 861 00:36:34,147 --> 00:36:35,780 Where are you going? 862 00:36:35,782 --> 00:36:38,282 Kid, get back on the track. I'm gonna lose my cookies. 863 00:36:38,284 --> 00:36:40,620 There is no track. I can drive anywhere. 864 00:36:41,220 --> 00:36:42,288 Whoo! 865 00:36:55,635 --> 00:36:58,303 Oh, kid, she's coming up right behind us. 866 00:36:58,305 --> 00:36:59,670 Oh, hello! 867 00:36:59,672 --> 00:37:01,672 I believe you have something of mine. 868 00:37:01,674 --> 00:37:03,076 Yeah, come and get it. 869 00:37:14,120 --> 00:37:16,256 Ooh! 870 00:37:18,057 --> 00:37:20,126 This girl can drive. 871 00:37:31,037 --> 00:37:32,437 Would you hurry up and lose her? 872 00:37:32,439 --> 00:37:33,340 I'm trying! 873 00:37:35,142 --> 00:37:37,242 Hang on, chumbo! 874 00:37:43,417 --> 00:37:45,152 I don't like this! 875 00:37:57,030 --> 00:38:00,031 Whoa! Mother Hubbard, this lady can really drive. 876 00:38:00,033 --> 00:38:01,899 Kid, fire! Do you see the fire? 877 00:38:01,901 --> 00:38:03,068 Dead end! Dead end! 878 00:38:03,070 --> 00:38:05,736 Not for me. Bye-bye, Shanky. 879 00:38:07,107 --> 00:38:08,373 Whoo-hoo! 880 00:38:08,375 --> 00:38:10,142 - Oh, yeah! - That's the stuff. 881 00:38:10,144 --> 00:38:11,243 Good job, kid. 882 00:38:11,245 --> 00:38:14,079 Oh, yeah, I feel like me again. 883 00:38:14,081 --> 00:38:16,083 One exit straight ahead. 884 00:38:34,834 --> 00:38:35,934 You're not gonna lose me that easy. 885 00:38:35,936 --> 00:38:37,235 How did you...? 886 00:38:37,237 --> 00:38:38,769 Uh, you might wanna keep your eyes on the road. 887 00:38:38,771 --> 00:38:40,038 Kid! 888 00:38:47,314 --> 00:38:50,982 Yo, Department of Noise, get out of my car! 889 00:38:50,984 --> 00:38:52,417 Oh, man, what are we gonna do? 890 00:38:52,419 --> 00:38:54,319 You just stay put, don't panic. 891 00:38:54,321 --> 00:38:55,487 I'm gonna talk to her. 892 00:38:55,489 --> 00:38:57,022 Ralph, be careful. 893 00:38:57,024 --> 00:39:00,091 It's fine. This is what heroes do. 894 00:39:02,796 --> 00:39:04,264 My bottom is stuck. 895 00:39:07,201 --> 00:39:09,935 This car is not designed for a big boy. 896 00:39:09,937 --> 00:39:11,803 I'll tell you that. Hi. 897 00:39:11,805 --> 00:39:14,306 You guys really thought you could just steal my car? 898 00:39:14,308 --> 00:39:16,841 Well, let me tell you what's gonna happen now. 899 00:39:16,843 --> 00:39:19,444 No, wait, listen. We aren't normally car thieves. 900 00:39:19,446 --> 00:39:22,948 My friend here, she's a candy kart racer. 901 00:39:22,950 --> 00:39:23,949 You should see her racing around 902 00:39:23,951 --> 00:39:25,784 her sweet little track... 903 00:39:25,786 --> 00:39:27,252 in her cookie wafer car we built together. 904 00:39:28,422 --> 00:39:33,091 And, well, the thing is, her perfect little game broke... 905 00:39:33,093 --> 00:39:35,093 and it was my fault... 906 00:39:35,095 --> 00:39:37,262 so we're here to try to fix it... 907 00:39:37,264 --> 00:39:38,430 and we need money to do that, 908 00:39:38,432 --> 00:39:40,165 and someone was gonna pay us money... 909 00:39:40,167 --> 00:39:41,866 - to steal your car... - Okay, okay. 910 00:39:41,868 --> 00:39:43,902 - ...and so we took it. - You can stop crying. 911 00:39:43,904 --> 00:39:45,170 Though I do respect 912 00:39:45,172 --> 00:39:46,871 your wonderful display of vulnerability. 913 00:39:46,873 --> 00:39:48,574 Thank you. 914 00:39:48,576 --> 00:39:50,475 I get it, I do. 915 00:39:50,477 --> 00:39:53,011 Friendship is everything to us, too. 916 00:39:53,013 --> 00:39:55,347 - Right, guys? - Word. We're like family. 917 00:39:55,349 --> 00:39:57,182 That's really great. 918 00:39:57,184 --> 00:39:59,184 So, does this mean we can keep your car? 919 00:39:59,186 --> 00:40:02,187 Absolutely not. But I do want to help. 920 00:40:02,189 --> 00:40:03,355 Hey, you got your phone on you? 921 00:40:03,357 --> 00:40:05,490 - You know it. - Let's make a video. 922 00:40:05,492 --> 00:40:07,593 Pyro, hit big boy with the blow and go. 923 00:40:07,595 --> 00:40:08,860 I'd love to. 924 00:40:08,862 --> 00:40:10,161 Wait. What's the...? 925 00:40:11,231 --> 00:40:12,964 What are you doing? 926 00:40:12,966 --> 00:40:15,168 Say something, first thing that comes to your mind. 927 00:40:15,902 --> 00:40:18,504 I'm gonna wreck it! 928 00:40:18,506 --> 00:40:20,606 Good. All right. Turn it off. 929 00:40:20,608 --> 00:40:23,275 Ow. 930 00:40:23,277 --> 00:40:24,510 What the heck did you do that for? 931 00:40:24,512 --> 00:40:25,711 Yeah. 932 00:40:25,713 --> 00:40:28,547 There are much better ways to make money on the Internet 933 00:40:28,549 --> 00:40:30,248 than stealing cars... 934 00:40:30,250 --> 00:40:33,419 such as becoming a BuzzzTube star. 935 00:40:33,421 --> 00:40:35,253 Am I supposed to know what that is? 936 00:40:35,255 --> 00:40:37,490 Oh, come on. Everybody knows BuzzzTube. 937 00:40:37,492 --> 00:40:39,425 It's the video-sharing site. 938 00:40:39,427 --> 00:40:41,126 I'm just starting your account... 939 00:40:41,128 --> 00:40:43,462 All right, there you go. 940 00:40:43,464 --> 00:40:47,232 If this thing goes viral, you can make a lot of money. 941 00:40:47,234 --> 00:40:49,335 A friend of mine, chick named Yesss... 942 00:40:49,337 --> 00:40:51,236 she's the head algorithm over there. 943 00:40:51,238 --> 00:40:52,605 Tell her I sent you. 944 00:40:52,607 --> 00:40:54,072 Yesss will hook you up. 945 00:40:54,074 --> 00:40:56,274 Wow, that's really nice of you. 946 00:40:56,276 --> 00:40:58,243 I'm not sure if "nice" is the right word. 947 00:40:58,245 --> 00:41:00,145 Well, thank you. 948 00:41:00,147 --> 00:41:01,514 I should be thanking you, little sister. 949 00:41:01,516 --> 00:41:03,081 That race was fun. 950 00:41:03,083 --> 00:41:04,916 Oh. 951 00:41:04,918 --> 00:41:05,520 Well, thank you again. 952 00:41:06,354 --> 00:41:07,386 Uh... You know... 953 00:41:07,388 --> 00:41:10,289 While we're talking shop, what move did you do 954 00:41:10,291 --> 00:41:12,223 to get through that tunnel of fire? 955 00:41:12,225 --> 00:41:14,926 Was it a power drift into a drift jump, maybe, or...? 956 00:41:14,928 --> 00:41:16,462 Maybe. 957 00:41:16,464 --> 00:41:18,564 If you ever wanna come back for a rematch... 958 00:41:18,566 --> 00:41:20,466 I'd be happy to kick your butt again. 959 00:41:20,468 --> 00:41:21,667 See you. 960 00:41:36,116 --> 00:41:37,216 Whoa. 961 00:41:37,218 --> 00:41:38,419 Show-off. 962 00:41:39,587 --> 00:41:42,154 Man, oh, man, that place was scary. 963 00:41:42,156 --> 00:41:44,323 I know. It was so exciting! 964 00:41:44,325 --> 00:41:46,225 No, exciting is when you smile. 965 00:41:46,227 --> 00:41:47,959 Scary is when you clench your butt, 966 00:41:47,961 --> 00:41:49,595 and my butt is still clenched. 967 00:41:49,597 --> 00:41:51,630 Oh, come on, are you honestly telling me... 968 00:41:51,632 --> 00:41:54,966 that Shank lady wasn't the coolest person you ever met? 969 00:41:54,968 --> 00:41:57,470 Cool? Name one cool thing about her. 970 00:41:57,472 --> 00:41:59,971 Um, let's see, she looks cool, she talks cool... 971 00:41:59,973 --> 00:42:02,141 she drives cool, her hair is cool, her car is cool... 972 00:42:02,143 --> 00:42:04,310 Wait a minute, are you saying my hair isn't cool? 973 00:42:04,312 --> 00:42:08,547 What? No! I'm just saying the game was next-level. 974 00:42:08,549 --> 00:42:11,150 There was no one telling you what to do or where to go. 975 00:42:11,152 --> 00:42:13,486 Hey, just where do you think you're going? 976 00:42:13,488 --> 00:42:15,388 To BuzzzTube. It's this way. 977 00:42:15,390 --> 00:42:17,656 No, no, no. We're going back to Spamley's. 978 00:42:17,658 --> 00:42:19,658 He can give us some easier loot to find. 979 00:42:19,660 --> 00:42:22,495 No, we're supposed to see Shank's friend. 980 00:42:22,497 --> 00:42:25,064 Oh, come on. I don't trust that Shank one bit. 981 00:42:25,066 --> 00:42:27,266 - Well, I do. - Well, I... 982 00:42:27,268 --> 00:42:29,201 - Hello, mister. - Who are you? 983 00:42:29,203 --> 00:42:31,103 I'm your friendly ebay alert messenger. 984 00:42:31,105 --> 00:42:33,339 Huh. An actual eboy. 985 00:42:33,341 --> 00:42:36,709 Just here to let you know your bid expires in eight hours. 986 00:42:36,711 --> 00:42:40,012 Eight hours. Okay, thanks, eboy. 987 00:42:40,014 --> 00:42:41,647 You got it, Jackson! 988 00:42:41,649 --> 00:42:45,551 Chumbo, if we nickel-and-dime it with Spamley... 989 00:42:45,553 --> 00:42:47,386 it will take 20 years 990 00:42:47,388 --> 00:42:49,155 to make enough money to buy the wheel. 991 00:42:49,157 --> 00:42:52,224 All right, fine. We'll do it your way. 992 00:42:52,226 --> 00:42:54,059 But I'm telling you right now, that BuzzzTube place 993 00:42:54,061 --> 00:42:55,363 is a terrible idea. 994 00:43:02,737 --> 00:43:06,205 Man, there are all kinds of videos in here. 995 00:43:06,207 --> 00:43:08,674 Yeah, if you like babies and cats. 996 00:43:08,676 --> 00:43:10,543 - Look, there's you! - Oh, yeah. 997 00:43:10,545 --> 00:43:12,044 I'm gonna wreck it! 998 00:43:15,016 --> 00:43:16,415 I wonder why those little guys 999 00:43:16,417 --> 00:43:18,184 are giving your video all those hearts? 1000 00:43:18,186 --> 00:43:19,418 Because obviously they love me. 1001 00:43:19,420 --> 00:43:21,654 I told you this place was a good idea. 1002 00:43:21,656 --> 00:43:23,522 Yeah, sure you did, doof. 1003 00:43:23,524 --> 00:43:26,091 Now, who we supposed to see about getting paid again? 1004 00:43:26,093 --> 00:43:29,395 The head algorithm. Her name is Yesss. 1005 00:43:29,397 --> 00:43:31,432 No. No. No. 1006 00:43:32,066 --> 00:43:34,701 Uninspired, cliched... 1007 00:43:34,703 --> 00:43:36,602 Ugh! YouTube's got this one. 1008 00:43:36,604 --> 00:43:39,305 Chewbacca Dad? Really? 1009 00:43:39,307 --> 00:43:42,541 Yeah, it's like Chewbacca Mom, but it's a daddy. 1010 00:43:42,543 --> 00:43:44,076 No! 1011 00:43:44,078 --> 00:43:47,179 Heyo! Are you the head of Al Gore? 1012 00:43:47,181 --> 00:43:51,083 I am the head algorithm of BuzzzTube... 1013 00:43:51,085 --> 00:43:52,786 which means I curate the content... 1014 00:43:52,788 --> 00:43:55,655 at the Internet's most popular video-sharing site. 1015 00:43:55,657 --> 00:43:57,423 Which means, I don't have time to trifle... 1016 00:43:57,425 --> 00:44:00,059 with every shoeless, mouth-breathing hobo 1017 00:44:00,061 --> 00:44:01,327 that trundles into my office. 1018 00:44:01,329 --> 00:44:02,729 Call security, Maybe. 1019 00:44:02,731 --> 00:44:06,432 Yes. But, Yesss, this is the leaf blower guy. 1020 00:44:06,434 --> 00:44:07,601 Who? 1021 00:44:07,603 --> 00:44:09,235 The man with the undulating jowls. 1022 00:44:09,237 --> 00:44:10,637 So? 1023 00:44:10,639 --> 00:44:13,105 His video has 1.3 million hearts. 1024 00:44:13,107 --> 00:44:14,774 Well! 1025 00:44:14,776 --> 00:44:17,309 Why didn't you tell me 1026 00:44:17,311 --> 00:44:19,278 I was in the presence of a genius? 1027 00:44:19,280 --> 00:44:20,714 Grab him a drink. 1028 00:44:20,716 --> 00:44:22,314 Yeah, this lady named Shank... 1029 00:44:22,316 --> 00:44:23,617 she actually made the video. 1030 00:44:23,619 --> 00:44:25,785 She's the one who told us to come see you. 1031 00:44:25,787 --> 00:44:28,120 No wonder your video's so dope. 1032 00:44:28,122 --> 00:44:29,756 Shank is for real cool. 1033 00:44:29,758 --> 00:44:31,123 Right? 1034 00:44:31,125 --> 00:44:32,492 She is not. 1035 00:44:32,494 --> 00:44:34,461 I'm the cool one getting all the hearts. 1036 00:44:34,463 --> 00:44:37,464 Well, that's right, you big baby. 1037 00:44:38,332 --> 00:44:39,499 Yeah. 1038 00:44:39,501 --> 00:44:40,667 Um, what'd you say your name was? 1039 00:44:40,669 --> 00:44:42,334 Ralph, Wreck-It Ralph. 1040 00:44:42,336 --> 00:44:45,605 Well, Wreck-It Ralph, you are trending! 1041 00:44:45,607 --> 00:44:49,609 And these are for you. Hearts, hearts, hearts, hearts. 1042 00:44:49,611 --> 00:44:51,210 - Hearts, hearts, hearts! - Hearts, hearts, hearts! 1043 00:44:51,212 --> 00:44:52,344 Yes! Hearts! 1044 00:44:55,517 --> 00:44:57,350 Uh, not to buzzkill the lovefest 1045 00:44:57,352 --> 00:44:59,118 you guys got going on here... 1046 00:44:59,120 --> 00:45:00,687 but Shank kinda told us that 1047 00:45:00,689 --> 00:45:04,156 viral videos can make, like, actual money? 1048 00:45:04,158 --> 00:45:06,225 Oh, hearts are money, honey. 1049 00:45:06,227 --> 00:45:08,428 Your Buzzzy account converts hearts into dollars. 1050 00:45:08,430 --> 00:45:09,796 Ka-ching! 1051 00:45:09,798 --> 00:45:11,631 $43,000! 1052 00:45:11,633 --> 00:45:14,601 Kid, we only needed $27,001. We're done. 1053 00:45:14,603 --> 00:45:17,537 Oh, no, no, no. 1054 00:45:17,539 --> 00:45:19,506 That's $43. 1055 00:45:19,508 --> 00:45:23,543 43? That's not even half of 27,001. 1056 00:45:23,545 --> 00:45:26,846 And we only have eight hours left to save my game. 1057 00:45:26,848 --> 00:45:29,783 Ugh. Well, I hate to say it, but that ain't happening. 1058 00:45:29,785 --> 00:45:31,484 Your video is tapped out. 1059 00:45:31,486 --> 00:45:32,919 But I thought I was trenching? 1060 00:45:32,921 --> 00:45:34,454 Trending. 1061 00:45:34,456 --> 00:45:36,623 You were. But that was 15 seconds ago. 1062 00:45:36,625 --> 00:45:38,592 Now, you're not. 1063 00:45:38,594 --> 00:45:39,394 Thanks for stopping by, though. 1064 00:45:40,862 --> 00:45:42,462 Aw! 1065 00:45:42,464 --> 00:45:43,697 What are we gonna do, kid? 1066 00:45:43,699 --> 00:45:46,633 All right, pal, I have an idea. And hear me out. 1067 00:45:46,635 --> 00:45:49,869 What if we go back to Slaughter Race 1068 00:45:49,871 --> 00:45:51,071 and I ask Shank really... 1069 00:45:51,073 --> 00:45:55,408 No, no, no. We're not going back to that death trap. 1070 00:45:55,410 --> 00:45:57,644 Yesss, what if I made you a whole bunch of videos... 1071 00:45:57,646 --> 00:46:00,280 of me doing all kinds of them crazy things? 1072 00:46:00,282 --> 00:46:01,915 You mean saturate the market? 1073 00:46:01,917 --> 00:46:04,417 That could get you a lot of hearts fast. 1074 00:46:04,419 --> 00:46:05,652 Have you thought this through at all? 1075 00:46:05,654 --> 00:46:08,455 What do you plan on even doing in these videos? 1076 00:46:08,457 --> 00:46:10,757 I'll just copy whatever's popular. 1077 00:46:10,759 --> 00:46:13,360 Genius. Yo, Maybe, what's trending right now? 1078 00:46:13,362 --> 00:46:15,562 Mmm-hmm. Let's have a lookie-lookie. 1079 00:46:15,564 --> 00:46:17,631 As usual, human suffering is number one... 1080 00:46:17,633 --> 00:46:19,332 followed by hot pepper 1081 00:46:19,334 --> 00:46:20,600 eating challenges... 1082 00:46:20,602 --> 00:46:22,302 video game walkthroughs... 1083 00:46:22,304 --> 00:46:23,737 oh, screaming goats are back... 1084 00:46:23,739 --> 00:46:26,840 unboxings, cooking demos, makeup tutorials... 1085 00:46:26,842 --> 00:46:29,843 and lastly, ugh, bee puns. 1086 00:46:29,845 --> 00:46:32,381 Let's "bee" friends. 1087 00:46:34,349 --> 00:46:35,715 Two weeks in a row, guys. 1088 00:46:35,717 --> 00:46:37,717 That's a fortnight of bee puns. 1089 00:46:37,719 --> 00:46:40,553 He won't be doing any bee puns. They're beneath you. 1090 00:46:40,555 --> 00:46:43,323 Oh, I'm doing a bee pun. Oh, yes, I am. 1091 00:46:43,325 --> 00:46:46,292 And I'm eating a hot pepper, and I'm putting on makeup... 1092 00:46:46,294 --> 00:46:47,727 and whatever else it takes! 1093 00:46:47,729 --> 00:46:50,430 Because, kid, we came here to save your game 1094 00:46:50,432 --> 00:46:51,731 and we're gonna do it. 1095 00:46:51,733 --> 00:46:53,600 I love it! Ha! 1096 00:46:53,602 --> 00:46:55,402 That is what the Internet was made for! 1097 00:46:55,404 --> 00:46:56,838 Now, let's get to work. 1098 00:46:59,408 --> 00:47:00,875 Seen it. 1099 00:47:00,877 --> 00:47:02,709 Saw that one. 1100 00:47:02,711 --> 00:47:04,746 Seen it. Seen it. 1101 00:47:05,781 --> 00:47:07,014 Huh? 1102 00:47:14,991 --> 00:47:17,490 Yo, McNeely, you remember Wreck-It Ralph? 1103 00:47:17,492 --> 00:47:18,959 That bad guy from the old video game? 1104 00:47:18,961 --> 00:47:20,995 Yeah, exactly. 1105 00:47:20,997 --> 00:47:22,295 I'm gonna send you a super random video. 1106 00:47:22,297 --> 00:47:23,596 Check it out, dude. 1107 00:47:23,598 --> 00:47:24,901 Yeah, I'll give it a heart. Whatever. 1108 00:47:35,945 --> 00:47:37,945 Hey, everybody, welcome to Up To the Meme-ent! 1109 00:47:37,947 --> 00:47:39,479 I'm your host, Dani Fernandez. 1110 00:47:39,481 --> 00:47:40,981 Nobody knows who's making them, 1111 00:47:40,983 --> 00:47:42,750 but the whole world is going bonkers... 1112 00:47:42,752 --> 00:47:45,452 over a series of truly bizarre videos... 1113 00:47:45,454 --> 00:47:47,855 starring '80s-era bad guy Wreck-It Ralph. 1114 00:47:47,857 --> 00:47:49,790 Check out what everyone is buzzing about... 1115 00:47:49,792 --> 00:47:51,324 over at BuzzzTube.com. 1116 00:47:51,326 --> 00:47:52,960 Hey, guys, Wreck-It Ralph here... 1117 00:47:52,962 --> 00:47:55,562 with the ghost pepper challenge. 1118 00:47:55,564 --> 00:47:57,265 Supposed to be spicy. We'll see about that. 1119 00:47:57,967 --> 00:47:59,532 Mmm. That's not so... 1120 00:47:59,534 --> 00:48:01,802 Oh, it's very hot! Oh, make it stop! 1121 00:48:01,804 --> 00:48:03,604 Yo, McNeely, another one just dropped. 1122 00:48:03,606 --> 00:48:04,739 Check it out, dude. 1123 00:48:04,741 --> 00:48:06,707 Where are these things coming from? 1124 00:48:06,709 --> 00:48:07,842 Hey, Josey, 1125 00:48:07,844 --> 00:48:08,943 did you see the pepper challenge? 1126 00:48:08,945 --> 00:48:10,044 Oh, not yet. 1127 00:48:10,046 --> 00:48:12,512 I'm watching the one where he just smacks his lips. 1128 00:48:12,514 --> 00:48:13,881 It's disgusting. 1129 00:48:13,883 --> 00:48:15,348 You don't want any real hard lines. 1130 00:48:15,350 --> 00:48:17,785 You just want to blend that out there, like this... 1131 00:48:17,787 --> 00:48:19,687 And that, my friends, 1132 00:48:19,689 --> 00:48:22,523 is how you achieve the perfect cat eye. 1133 00:48:22,525 --> 00:48:23,624 I always start 1134 00:48:23,626 --> 00:48:27,027 with the hootnanny. Shift it into a floss. 1135 00:48:27,029 --> 00:48:30,396 And now I finish with a hot Marat. Huh? Huh? 1136 00:48:30,398 --> 00:48:31,932 Follow along with me, 1137 00:48:31,934 --> 00:48:35,703 and I'm gonna give this little cloud a little friend... 1138 00:48:35,705 --> 00:48:37,471 in the form of a tree. 1139 00:48:37,473 --> 00:48:38,775 Everybody needs a friend. 1140 00:48:40,510 --> 00:48:41,909 Look at these guys. 1141 00:48:41,911 --> 00:48:43,878 Look at this one, sleeping under his ear. 1142 00:48:43,880 --> 00:48:46,080 You couch potatoes. Wake up. 1143 00:48:46,082 --> 00:48:49,049 We've been baking at about 950 degrees 1144 00:48:49,051 --> 00:48:50,551 now for six hours... 1145 00:48:50,553 --> 00:48:52,052 so she should be ready. 1146 00:48:53,422 --> 00:48:56,423 Voila! Burnt pie! 1147 00:48:56,425 --> 00:48:57,892 Let's have a little whiff of this here. 1148 00:48:57,894 --> 00:48:59,762 My hair, my hair! My hair! 1149 00:49:00,596 --> 00:49:02,630 This man is on fire. 1150 00:49:02,632 --> 00:49:04,732 Literal and figurative fire. 1151 00:49:04,734 --> 00:49:06,600 But he still needs 200 million hearts 1152 00:49:06,602 --> 00:49:08,035 in the next five hours... 1153 00:49:08,037 --> 00:49:10,037 or this beautiful child loses her game. 1154 00:49:10,039 --> 00:49:12,540 That's why I'm on to phase two... 1155 00:49:12,542 --> 00:49:15,042 you, my elite Pop-Up Army. 1156 00:49:15,044 --> 00:49:17,144 I need you out there popping up... 1157 00:49:17,146 --> 00:49:19,647 and getting clicks all over the Internet. 1158 00:49:19,649 --> 00:49:22,550 I'm talking Tumblr, Instagram, Mashable. 1159 00:49:22,552 --> 00:49:23,951 Be my pied pipers and 1160 00:49:23,953 --> 00:49:26,620 lead that beautiful traffic to BuzzzTube... 1161 00:49:26,622 --> 00:49:28,858 because Wreck-It Ralph needs his hearts. 1162 00:49:33,129 --> 00:49:35,462 Hey, mister! Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, you, you. 1163 00:49:35,464 --> 00:49:36,931 You don't wanna miss this. 1164 00:49:36,933 --> 00:49:37,965 It's the latest Wreck-It Ralph video. 1165 00:49:37,967 --> 00:49:39,535 Click it. Click it! 1166 00:49:51,881 --> 00:49:54,915 Man oh Manischewitz, that looks so fun. 1167 00:49:54,917 --> 00:49:56,151 Yesss, can I be a pop-up? 1168 00:49:56,153 --> 00:49:58,786 I don't know. Can you be annoyingly aggressive? 1169 00:49:58,788 --> 00:50:01,622 I don't know. Can I? Can I? Can I? 1170 00:50:01,624 --> 00:50:03,826 Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? 1171 00:50:04,894 --> 00:50:06,994 Oh, yes, you're perfect. Here. 1172 00:50:06,996 --> 00:50:08,596 Thank you! 1173 00:50:08,598 --> 00:50:09,730 If you're going, I wanna go. 1174 00:50:09,732 --> 00:50:13,168 No, baby, you've got to stay here and be my movie star. 1175 00:50:13,170 --> 00:50:16,470 What? No, no, no. Me and the kid are like shoes and socks. 1176 00:50:16,472 --> 00:50:17,838 Or peanut butter and bacon. 1177 00:50:17,840 --> 00:50:19,640 One cannot exist without the other. 1178 00:50:19,642 --> 00:50:20,908 Go on, kid, tell her. 1179 00:50:20,910 --> 00:50:21,876 It's true. 1180 00:50:21,878 --> 00:50:25,446 In fact, it's so true that we will be fine 1181 00:50:25,448 --> 00:50:27,514 if we're apart for a minute. 1182 00:50:27,516 --> 00:50:30,018 Come on, pal. It's my game we're trying to save. 1183 00:50:30,020 --> 00:50:31,621 I just wanna get out there and be useful. 1184 00:50:32,455 --> 00:50:33,654 But without me? 1185 00:50:33,656 --> 00:50:35,689 What if you get lost? You're just a kid. 1186 00:50:35,691 --> 00:50:37,858 Oh, and you're some mature adult? 1187 00:50:37,860 --> 00:50:39,860 Well, I'm bigger. 1188 00:50:39,862 --> 00:50:41,795 Don't be insecure, big fella. 1189 00:50:41,797 --> 00:50:44,099 She's not gonna get lost. I promise. 1190 00:50:44,101 --> 00:50:46,869 She'll be in my personal web browser. 1191 00:50:48,171 --> 00:50:50,504 And your app comes with BuzzzFace... 1192 00:50:50,506 --> 00:50:52,706 so you can keep in touch anywhere on the Internet. 1193 00:50:52,708 --> 00:50:54,541 See, I'll be fine. 1194 00:50:54,543 --> 00:50:56,445 I know, I just... 1195 00:51:00,217 --> 00:51:03,084 We haven't been apart in like six years. 1196 00:51:03,086 --> 00:51:04,988 I'm going to miss you. 1197 00:51:05,621 --> 00:51:07,889 You'll be fine, too. 1198 00:51:07,891 --> 00:51:09,657 The more hearts your videos get, 1199 00:51:09,659 --> 00:51:11,625 the faster we'll get the wheel. 1200 00:51:11,627 --> 00:51:13,228 And then we can go home. 1201 00:51:13,230 --> 00:51:14,762 Look, we'll be celebrating 1202 00:51:14,764 --> 00:51:16,998 at Tapper's this time tomorrow, buddy. 1203 00:51:17,000 --> 00:51:19,903 Yeah, I guess you're right. 1204 00:51:20,536 --> 00:51:22,170 Bye! 1205 00:51:22,172 --> 00:51:25,006 Be careful, huh? Don't be a dummy. 1206 00:51:28,912 --> 00:51:30,912 So where exactly are you sending her? 1207 00:51:30,914 --> 00:51:33,181 Since candy girl comes from an arcade game... 1208 00:51:33,183 --> 00:51:34,851 I'm thinking she'd be good in the gaming district. 1209 00:51:36,619 --> 00:51:38,253 Oh, no, no, no, no. Bad idea. 1210 00:51:38,255 --> 00:51:40,889 Those games are dangerous, and they rot your brain. 1211 00:51:40,891 --> 00:51:42,190 Why don't we send her somewhere 1212 00:51:42,192 --> 00:51:44,859 a little more totally different than that... 1213 00:51:44,861 --> 00:51:47,262 and nowhere near there? 1214 00:51:47,264 --> 00:51:50,531 Let's see. Family Friendly Fansites. 1215 00:51:50,533 --> 00:51:52,767 That sounds safe, and she is technically a princess... 1216 00:51:52,769 --> 00:51:54,803 so how about this one here 1217 00:51:54,805 --> 00:51:56,237 with the sweet little pink castle? 1218 00:51:56,239 --> 00:51:57,405 I love it. 1219 00:51:57,407 --> 00:52:01,311 Okay, I'll redirect our newest pop-up to OhMyDisney.com. 1220 00:52:07,084 --> 00:52:10,253 Jeez Louise, this place is bonkers! Whoa! 1221 00:52:15,558 --> 00:52:17,995 To infinity and beyond! 1222 00:52:21,565 --> 00:52:24,799 Aw, come on. Princesses and cartoon characters? 1223 00:52:24,801 --> 00:52:26,267 Lame. 1224 00:52:26,269 --> 00:52:28,970 Hey, easy there. 1225 00:52:28,972 --> 00:52:31,174 Oh, I mean, no offense or anything. 1226 00:52:32,109 --> 00:52:34,275 Well, time to get to work. 1227 00:52:34,277 --> 00:52:35,810 And for your final question. 1228 00:52:35,812 --> 00:52:38,880 "My friends would describe me as?" 1229 00:52:38,882 --> 00:52:41,983 "Smart, funny, kind, or brave." 1230 00:52:41,985 --> 00:52:42,986 Um... 1231 00:52:43,820 --> 00:52:46,087 Kind, I guess? 1232 00:52:46,089 --> 00:52:50,125 Based on your answers, your princess BFF is 1233 00:52:50,127 --> 00:52:51,926 Snow White! 1234 00:52:51,928 --> 00:52:53,328 I do believe our friendship 1235 00:52:53,330 --> 00:52:55,330 will be the fairest of them all! 1236 00:52:55,332 --> 00:52:58,666 Hey, wanna meet my BFF? It's Wreck-It Ralph. 1237 00:52:58,668 --> 00:53:00,668 Just click here to see his new video. 1238 00:53:01,805 --> 00:53:03,605 Thank you. 1239 00:53:03,607 --> 00:53:06,241 Yeah, um, in Captain America: The First Avenger... 1240 00:53:06,243 --> 00:53:08,143 Red Skull refers to Yggdrasil, 1241 00:53:08,145 --> 00:53:10,311 the World Tree, Guardian of Wisdom and Fate. 1242 00:53:10,313 --> 00:53:12,180 Are we to believe, sir, 1243 00:53:12,182 --> 00:53:13,784 that you are a descendant of that tree? 1244 00:53:14,751 --> 00:53:16,651 I am Groot. 1245 00:53:16,653 --> 00:53:18,686 Okay, okay. Thank you very much. 1246 00:53:18,688 --> 00:53:20,855 Um, what is Drax really like? 1247 00:53:20,857 --> 00:53:22,358 - I am Groot. - Thank you. 1248 00:53:22,360 --> 00:53:25,693 Yeah. Are you a conifer or a fruit-bearing tree? 1249 00:53:25,695 --> 00:53:26,761 - I... - Excuse me. 1250 00:53:26,763 --> 00:53:27,829 I'll take this one. He is Groot, 1251 00:53:27,831 --> 00:53:28,930 I am Vanellope, 1252 00:53:28,932 --> 00:53:30,233 click here to meet Wreck-It Ralph. 1253 00:53:31,668 --> 00:53:34,836 Eh, this is almost too easy. 1254 00:53:34,838 --> 00:53:36,237 Hey, do you have a permit for that pop-up? 1255 00:53:36,239 --> 00:53:37,672 Uh... 1256 00:53:37,674 --> 00:53:40,175 That's unauthorized clickbait. You're coming with us, kid. 1257 00:53:40,177 --> 00:53:42,043 Boop! 1258 00:53:42,045 --> 00:53:43,180 She's getting away. 1259 00:53:45,849 --> 00:53:46,850 This way. 1260 00:53:47,285 --> 00:53:48,417 Ooh! 1261 00:53:48,419 --> 00:53:49,619 Sorry, mister! 1262 00:53:52,989 --> 00:53:56,192 Hey, can't you read? Cast members only! 1263 00:53:58,196 --> 00:53:59,661 I think she went down this way. Come on. 1264 00:53:59,663 --> 00:54:00,995 Roger that. 1265 00:54:00,997 --> 00:54:02,130 Did you see a kid come through here? 1266 00:54:02,132 --> 00:54:04,866 She came running through here like a headless hen. 1267 00:54:07,003 --> 00:54:07,902 Any sign of her? 1268 00:54:07,904 --> 00:54:09,904 No, maybe she went down 1269 00:54:09,906 --> 00:54:11,207 to the Air Bud pavilion. 1270 00:54:11,209 --> 00:54:12,809 Come on. Let's check it out. 1271 00:54:20,083 --> 00:54:21,217 Uh, hi! 1272 00:54:25,123 --> 00:54:27,089 Whoa, whoa. Ladies, I can explain. 1273 00:54:27,091 --> 00:54:30,059 See, I'm a princess, too. 1274 00:54:30,061 --> 00:54:31,893 - Wait, what? - Yeah. 1275 00:54:31,895 --> 00:54:33,928 Princess Vanellope Von Schweetz... 1276 00:54:33,930 --> 00:54:36,865 of the, uh, Sugar Rush Von Schweetzes. 1277 00:54:36,867 --> 00:54:38,167 I'm sure you've heard of us. 1278 00:54:38,169 --> 00:54:40,369 It'd be embarrassing for you if you haven't. 1279 00:54:41,272 --> 00:54:43,838 Huh. What kind of a princess are you? 1280 00:54:43,840 --> 00:54:45,007 What kind? 1281 00:54:45,009 --> 00:54:46,841 - Do you have magic hair? - No. 1282 00:54:46,843 --> 00:54:48,444 - Magic hands? - No. 1283 00:54:48,446 --> 00:54:50,712 - Do animals talk to you? - No. 1284 00:54:50,714 --> 00:54:51,846 - Were you poisoned? - No! 1285 00:54:51,848 --> 00:54:53,115 - Cursed? - No! 1286 00:54:53,117 --> 00:54:54,816 - Kidnapped or enslaved? - No! 1287 00:54:54,818 --> 00:54:56,418 Are you guys okay? Should I call the police? 1288 00:54:56,420 --> 00:54:57,953 Then I have to assume you made a deal 1289 00:54:57,955 --> 00:54:59,355 with an underwater sea witch... 1290 00:54:59,357 --> 00:55:00,256 where she took your voice 1291 00:55:00,258 --> 00:55:02,757 in exchange for a pair of human legs? 1292 00:55:02,759 --> 00:55:05,127 No! Good Lord, who would do that? 1293 00:55:05,129 --> 00:55:06,728 Have you ever had True Love's Kiss? 1294 00:55:06,730 --> 00:55:07,997 Ew! Barf! 1295 00:55:07,999 --> 00:55:09,131 Do you have daddy issues? 1296 00:55:09,133 --> 00:55:10,399 I don't even have a mom. 1297 00:55:10,401 --> 00:55:12,201 Neither do we! 1298 00:55:12,203 --> 00:55:14,736 And now for the million-dollar question. 1299 00:55:14,738 --> 00:55:17,239 Do people assume all your problems got solved 1300 00:55:17,241 --> 00:55:19,141 because a big strong man showed up? 1301 00:55:19,143 --> 00:55:21,277 Yes! What is up with that? 1302 00:55:21,279 --> 00:55:22,878 She is a princess! 1303 00:55:24,282 --> 00:55:25,981 Who made your gown? 1304 00:55:25,983 --> 00:55:27,815 I've never seen anything quite like it. 1305 00:55:27,817 --> 00:55:29,118 Oh, this old thing? 1306 00:55:29,120 --> 00:55:30,986 Oh, I'd so love to have one of my own. 1307 00:55:30,988 --> 00:55:32,087 - As would I. - Me too! 1308 00:55:32,089 --> 00:55:33,889 - So cool. - Best outfit ever! 1309 00:55:33,891 --> 00:55:35,057 Ooh! I want one, too, you guys! 1310 00:55:35,059 --> 00:55:36,460 I'll get my mice on this. 1311 00:55:39,497 --> 00:55:41,964 So this is love. 1312 00:55:41,966 --> 00:55:46,335 All hail Princess Vanellope, the queen of comfy! 1313 00:55:46,337 --> 00:55:48,304 Yay, Vanellope! 1314 00:55:48,306 --> 00:55:51,106 Of all the thingamabobs in this entire world... 1315 00:55:51,108 --> 00:55:53,275 I never thought I'd get to wear a real... 1316 00:55:53,277 --> 00:55:54,777 what's it called again? 1317 00:55:54,779 --> 00:55:57,213 Oh, yeah. Shirt. 1318 00:55:57,215 --> 00:56:01,116 ♪ I once had a dream that I might wear a shirt... ♪ 1319 00:56:01,118 --> 00:56:03,819 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait! What's going on? 1320 00:56:03,821 --> 00:56:05,321 Uh, she's singing. 1321 00:56:05,323 --> 00:56:08,490 Yeah, but there was like music and a spotlight. 1322 00:56:08,492 --> 00:56:10,326 Wait, you all saw it too, right? 1323 00:56:10,328 --> 00:56:11,527 That's what happens 1324 00:56:11,529 --> 00:56:13,829 when a princess sings about her dreams. 1325 00:56:13,831 --> 00:56:17,132 Oh, that's never happened to me. I mean, not even once. 1326 00:56:17,134 --> 00:56:19,034 Why don't you give it a try? 1327 00:56:19,036 --> 00:56:22,004 What is it you really want? Sing about that. 1328 00:56:22,006 --> 00:56:23,472 Okay. Uh, sure. 1329 00:56:23,474 --> 00:56:25,209 Huh. I could do that. Um, let's see. 1330 00:56:27,378 --> 00:56:32,014 ♪ Oh, steering wheel Oh, steering wheel 1331 00:56:32,016 --> 00:56:35,451 ♪ Oh, yes I want a steering wheel ♪ 1332 00:56:38,990 --> 00:56:40,823 Well, there is a lot to unpack here. 1333 00:56:40,825 --> 00:56:42,157 Mmm-hmm. 1334 00:56:42,159 --> 00:56:44,493 So, this steering wheel you sing of, 1335 00:56:44,495 --> 00:56:46,095 that's a metaphor? 1336 00:56:46,097 --> 00:56:48,297 Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just... 1337 00:56:48,299 --> 00:56:50,899 I literally want a steering wheel. 1338 00:56:50,901 --> 00:56:53,102 I think the issue is I was a little pitchy. 1339 00:56:53,104 --> 00:56:54,537 Maybe a little. 1340 00:56:54,539 --> 00:56:57,940 But sometimes your song can't start... 1341 00:56:57,942 --> 00:57:00,077 until you go someplace to reflect. 1342 00:57:01,078 --> 00:57:02,545 What works for some of us... 1343 00:57:02,547 --> 00:57:06,150 is finding a form of water and staring at it. 1344 00:57:06,851 --> 00:57:08,183 What? 1345 00:57:08,185 --> 00:57:10,520 Oh, yes, I like to stare at a wishing well! 1346 00:57:10,522 --> 00:57:11,920 I stare at the ocean. 1347 00:57:11,922 --> 00:57:13,088 Horse trough. 1348 00:57:13,090 --> 00:57:14,223 Soap bubbles! 1349 00:57:14,225 --> 00:57:16,927 Wait, you're saying if I just stare at some water... 1350 00:57:17,596 --> 00:57:19,396 Uh, important water. 1351 00:57:19,398 --> 00:57:22,231 Right. Of course. "Important water." 1352 00:57:22,233 --> 00:57:24,567 I stare at the important water... 1353 00:57:24,569 --> 00:57:27,903 and somehow magically I'll start singing about my dream? 1354 00:57:27,905 --> 00:57:28,971 - For sure. - Mmm-hmm. 1355 00:57:28,973 --> 00:57:31,574 Uh, yeah, I don't think so, ladies, but thanks. 1356 00:57:33,110 --> 00:57:34,977 Five minutes, Princesses. 1357 00:57:34,979 --> 00:57:37,580 Another "Which Disney Princess Are You?" quizlet 1358 00:57:37,582 --> 00:57:39,281 starts in five minutes. 1359 00:57:39,283 --> 00:57:41,584 Okay, thank you. 1360 00:57:41,586 --> 00:57:44,621 Well, I guess it's back to the gowns, girls. 1361 00:57:44,623 --> 00:57:46,889 It was lovely to meet you, Vanellope. 1362 00:57:46,891 --> 00:57:49,024 And best of luck finding your song. 1363 00:57:55,567 --> 00:57:57,300 Uh-huh. 1364 00:57:57,302 --> 00:57:58,601 What did she just say? 1365 00:57:58,603 --> 00:58:00,537 We don't know. We can't understand her. 1366 00:58:00,539 --> 00:58:02,238 She's from the other studio. 1367 00:58:02,240 --> 00:58:03,972 Ah. 1368 00:58:03,974 --> 00:58:06,175 Hi, everybody. Wreck-It Ralph here... 1369 00:58:06,177 --> 00:58:08,911 with a little box I'm gonna open. 1370 00:58:08,913 --> 00:58:10,380 Let's see what we got here. 1371 00:58:10,382 --> 00:58:13,683 A "Pancake Milkshake Fun Set." Huh. 1372 00:58:13,685 --> 00:58:15,185 Got a little heft to it. 1373 00:58:15,187 --> 00:58:16,985 Something wobbling around in there. 1374 00:58:16,987 --> 00:58:18,455 Wonder if we got the kitty or the bunny. 1375 00:58:18,457 --> 00:58:19,589 Let's open it up. 1376 00:58:24,028 --> 00:58:25,328 Man, who would've guessed a bee pun 1377 00:58:25,330 --> 00:58:27,597 would be the thing to put us over the top? 1378 00:58:27,599 --> 00:58:29,399 Huh. That's the Internet for you. 1379 00:58:29,401 --> 00:58:32,402 All right, it is uploading. 1380 00:58:32,404 --> 00:58:33,636 Hey, mister! 1381 00:58:33,638 --> 00:58:35,003 Oh. Hi, eboy. 1382 00:58:35,005 --> 00:58:36,272 Just here to let you know 1383 00:58:36,274 --> 00:58:39,007 your bid does expire in 30 minutes. 1384 00:58:39,009 --> 00:58:41,077 Thanks, little eboy. 1385 00:58:41,079 --> 00:58:42,080 You got it, chairman. 1386 00:58:42,681 --> 00:58:44,012 You hear that, Yesss? 1387 00:58:44,014 --> 00:58:45,482 We don't have a lot of time left. 1388 00:58:45,484 --> 00:58:46,649 Okay. We just gotta... 1389 00:58:46,651 --> 00:58:48,984 No, no, no. 1390 00:58:48,986 --> 00:58:50,687 No! Not you! 1391 00:58:50,689 --> 00:58:52,355 What? Why are you angry at the lollipop? 1392 00:58:52,357 --> 00:58:53,523 What does that mean? 1393 00:58:53,525 --> 00:58:55,125 The file's not loading. 1394 00:58:55,127 --> 00:58:57,060 If this doesn't load, we're not gonna make it. 1395 00:58:57,062 --> 00:58:59,962 - Hmm. - You don't have enough hearts. 1396 00:58:59,964 --> 00:59:01,331 Ralph, where are you going? 1397 00:59:01,333 --> 00:59:02,567 I'm going down to the floor to get some hearts. 1398 00:59:03,435 --> 00:59:04,501 Ah! Genius! Good thinking. 1399 00:59:04,503 --> 00:59:07,170 Now, someone get me tech support in here, stat! 1400 00:59:10,642 --> 00:59:12,542 Only one person. 1401 00:59:12,544 --> 00:59:14,043 Hey, guys, come and check out my video, 1402 00:59:14,045 --> 00:59:14,978 you're gonna love it. 1403 00:59:14,980 --> 00:59:18,014 Right, right over here. Yep, here we go. 1404 00:59:18,016 --> 00:59:19,649 What are you... You guys! 1405 00:59:19,651 --> 00:59:21,551 Aw. A cat? 1406 00:59:21,553 --> 00:59:25,457 You're gonna like this better than some dusty old cat. 1407 00:59:26,391 --> 00:59:27,524 Aw. 1408 00:59:27,526 --> 00:59:28,658 What? 1409 00:59:28,660 --> 00:59:30,627 Give me that hose, partner. 1410 00:59:30,629 --> 00:59:34,097 You know you love me, give me those hearts. There we go. 1411 00:59:34,099 --> 00:59:36,699 Hey, folks, where are you going? Give my video a heart. 1412 00:59:36,701 --> 00:59:39,337 That's it. Let's see who's in here. 1413 00:59:40,038 --> 00:59:41,039 Hello? 1414 00:59:42,307 --> 00:59:43,542 Anybody in here? 1415 00:59:46,411 --> 00:59:48,346 What the heck is this place? 1416 00:59:50,081 --> 00:59:51,616 Some kind of libary? 1417 00:59:53,251 --> 00:59:55,351 "Wreck-It Ralph is back." 1418 00:59:55,353 --> 00:59:58,054 Hey, they're talking about me. 1419 00:59:58,056 --> 01:00:01,124 Gee whiz, the Internet is so positive. 1420 01:00:01,126 --> 01:00:03,660 "Fix-It Felix, Jr. was my favorite game." 1421 01:00:03,662 --> 01:00:05,428 Hmm. Mine, too. 1422 01:00:05,430 --> 01:00:07,466 "Ralph's videos stink." 1423 01:00:08,266 --> 01:00:09,399 What? 1424 01:00:09,401 --> 01:00:11,434 "So stupid." 1425 01:00:11,436 --> 01:00:13,572 "Ralph is the worst." 1426 01:00:14,673 --> 01:00:16,475 "I hate him." 1427 01:00:17,275 --> 01:00:20,078 "He's so fat and ugly." 1428 01:00:22,314 --> 01:00:26,652 "Just a worthless bum, alone on a pile of bricks." 1429 01:00:33,759 --> 01:00:36,526 Yo, Ralph, you in here, dude? 1430 01:00:36,528 --> 01:00:38,129 Hey, I got to show you... 1431 01:00:39,397 --> 01:00:40,432 Oh. 1432 01:00:41,333 --> 01:00:43,433 First rule of the Internet... 1433 01:00:43,435 --> 01:00:46,336 do not read the comments. 1434 01:00:46,338 --> 01:00:47,573 I should have told you that. 1435 01:00:48,708 --> 01:00:49,840 Look. 1436 01:00:49,842 --> 01:00:53,142 This place can bring out the worst in some people... 1437 01:00:53,144 --> 01:00:54,745 but you gotta ignore all this. 1438 01:00:54,747 --> 01:00:58,147 This isn't about you, Ralph. It's about them. 1439 01:00:58,149 --> 01:01:00,149 I don't care. It's fine. 1440 01:01:01,754 --> 01:01:04,624 People hated me my whole life for being the bad guy. 1441 01:01:05,758 --> 01:01:07,357 It's just a good reminder 1442 01:01:07,359 --> 01:01:08,726 that this is the only heart 1443 01:01:08,728 --> 01:01:09,562 that really matters. 1444 01:01:10,428 --> 01:01:12,161 Vanellope gave me this... 1445 01:01:12,163 --> 01:01:13,597 and as long as she likes me... 1446 01:01:13,599 --> 01:01:15,432 I don't need anybody else. 1447 01:01:15,434 --> 01:01:17,100 And I sure don't need the Internet. 1448 01:01:17,102 --> 01:01:18,569 Hold on. 1449 01:01:18,571 --> 01:01:20,604 It's not all bad. 1450 01:01:20,606 --> 01:01:22,606 The Internet can also be a place... 1451 01:01:22,608 --> 01:01:25,108 where you find a steering wheel at one website... 1452 01:01:25,110 --> 01:01:28,445 and make enough money to buy it at another one. 1453 01:01:28,447 --> 01:01:30,581 Congratulations, Ralph. You did it. 1454 01:01:30,583 --> 01:01:31,849 Wait, really? 1455 01:01:31,851 --> 01:01:34,217 Yes, check your Buzzzy account. 1456 01:01:34,219 --> 01:01:37,186 You needed 27K, you got over 30 grand! 1457 01:01:37,188 --> 01:01:38,422 Oh, my gosh! 1458 01:01:38,424 --> 01:01:39,857 This is great! 1459 01:01:39,859 --> 01:01:41,792 Thank you, Yesss. I couldn't have done it without you! 1460 01:01:41,794 --> 01:01:43,192 That's really true. 1461 01:01:43,194 --> 01:01:44,628 Hey, eboy? 1462 01:01:44,630 --> 01:01:46,195 What do you need, ace? 1463 01:01:46,197 --> 01:01:47,765 Can you give me a ride? 1464 01:01:47,767 --> 01:01:49,835 Let's hop along, Cassidy. 1465 01:01:51,202 --> 01:01:53,573 Come on, song, come on. 1466 01:01:54,540 --> 01:01:56,141 I'm reflecting. 1467 01:01:56,776 --> 01:01:58,141 What is it that I want? 1468 01:01:58,143 --> 01:01:59,510 What is my quest? 1469 01:01:59,512 --> 01:02:01,480 What is my dream? 1470 01:02:03,716 --> 01:02:06,149 Well, ladies, I tried. 1471 01:02:06,151 --> 01:02:08,619 No song for this princess, I guess. 1472 01:02:08,621 --> 01:02:10,556 Ooh! Huh. 1473 01:02:12,190 --> 01:02:14,157 How does this thing work? 1474 01:02:14,159 --> 01:02:15,559 Hey, kid, can you see me? 1475 01:02:15,561 --> 01:02:17,461 Yeah! Yeah, you're right there. 1476 01:02:17,463 --> 01:02:19,563 We did it! We got the money! 1477 01:02:19,565 --> 01:02:21,899 No way, Ralph! That's great! 1478 01:02:21,901 --> 01:02:24,401 I'm on my way to ebay right now with the eboy. 1479 01:02:24,403 --> 01:02:25,669 We're almost there, champ. 1480 01:02:25,671 --> 01:02:26,804 Good work, eboy. 1481 01:02:26,806 --> 01:02:29,239 Hey, meet me out in front of ebay in five minutes, okay? 1482 01:02:29,241 --> 01:02:30,808 Okay, I'll see you soon. 1483 01:02:30,810 --> 01:02:32,676 We're going home, kid! 1484 01:02:32,678 --> 01:02:34,845 Our lives can finally get back to normal. 1485 01:02:34,847 --> 01:02:35,815 Whoo-hoo! 1486 01:02:38,250 --> 01:02:41,418 Wow, I can't believe it. I get to go home. 1487 01:02:41,420 --> 01:02:42,820 So, I guess that's it. 1488 01:02:42,822 --> 01:02:45,891 I guess I just wanted a... a steering wheel. 1489 01:02:46,826 --> 01:02:49,259 And now, I got it, so... 1490 01:02:49,261 --> 01:02:50,563 whoo-hoo. 1491 01:02:55,601 --> 01:02:56,834 Slaughter Race? 1492 01:03:04,410 --> 01:03:08,545 ♪ What can it be that calls me to this place today? 1493 01:03:08,547 --> 01:03:11,248 ♪ This lawless car ballet? 1494 01:03:11,250 --> 01:03:14,752 ♪ What can it be? 1495 01:03:14,754 --> 01:03:18,856 ♪ Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? 1496 01:03:18,858 --> 01:03:20,591 ♪ Was that a metaphor? 1497 01:03:20,593 --> 01:03:23,794 ♪ Hey, there's a dollar store 1498 01:03:23,796 --> 01:03:27,431 ♪ Look! I'm rhyming 1499 01:03:27,433 --> 01:03:31,735 ♪ My spirits climbing 1500 01:03:31,737 --> 01:03:35,441 ♪ As I'm called through this fog of mace 1501 01:03:36,442 --> 01:03:39,944 ♪ To this place called 1502 01:03:39,946 --> 01:03:43,616 ♪ Slaughter Race 1503 01:03:46,752 --> 01:03:48,619 ♪ Welcome back Watch your head 1504 01:03:48,621 --> 01:03:50,521 ♪ Hate to see you end up dead 1505 01:03:50,523 --> 01:03:52,023 ♪ Let's get this party rollin' 1506 01:03:52,025 --> 01:03:53,791 ♪ Is that appliance stolen? 1507 01:03:53,793 --> 01:03:55,292 - ♪ We have - ♪ Fallen wires 1508 01:03:55,294 --> 01:03:56,460 - ♪ Dumpster fires - ♪ Creepy clowns 1509 01:03:56,462 --> 01:03:57,761 ♪ And burning tires 1510 01:03:57,763 --> 01:03:59,463 ♪ That great white in the sewer 1511 01:03:59,465 --> 01:04:00,664 ♪ You'll be happy that you knew her 1512 01:04:00,666 --> 01:04:01,765 ♪ Fin bump! 1513 01:04:01,767 --> 01:04:03,500 ♪ Dogs and cats They sure taste great 1514 01:04:03,502 --> 01:04:05,436 ♪ With a side of license plate 1515 01:04:05,438 --> 01:04:06,771 ♪ Some find us deplorable 1516 01:04:06,773 --> 01:04:08,973 ♪ Well, I think you're adorable 1517 01:04:08,975 --> 01:04:12,476 ♪ We may be a motley crew But our hearts ring true 1518 01:04:12,478 --> 01:04:15,345 ♪ And just for you A face tattoo 1519 01:04:30,964 --> 01:04:34,668 ♪ Slaughter Race 1520 01:04:36,703 --> 01:04:40,370 ♪ My heart's in flight And wow, it's a blast 1521 01:04:40,372 --> 01:04:43,540 ♪ Feels like my dreams are real at last 1522 01:04:43,542 --> 01:04:47,679 ♪ No trace of a frown upon your face 1523 01:04:47,681 --> 01:04:49,346 ♪ Flying so fast 1524 01:04:49,348 --> 01:04:50,949 ♪ Setting the pace 1525 01:04:50,951 --> 01:04:54,886 - ♪ Living the life - ♪ Loving the chase 1526 01:04:54,888 --> 01:04:57,856 - ♪ Now is the time - ♪ Here is the place 1527 01:04:57,858 --> 01:05:01,795 ♪ This Slaughter Race! 1528 01:05:12,072 --> 01:05:15,640 ♪ I know I should go 1529 01:05:15,642 --> 01:05:19,711 ♪ But home feels so slow 1530 01:05:19,713 --> 01:05:25,884 ♪ These roads are paved with dreams 1531 01:05:25,886 --> 01:05:28,320 ♪ Happy dreams Not creepy clown dreams 1532 01:05:29,823 --> 01:05:33,390 ♪ What would Ralph say 1533 01:05:33,392 --> 01:05:37,529 ♪ If it turns out I stay? 1534 01:05:37,531 --> 01:05:41,132 ♪ In this place called 1535 01:05:41,134 --> 01:05:46,838 ♪ Slaughter 1536 01:05:46,840 --> 01:05:51,878 ♪ Race 1537 01:05:57,517 --> 01:06:01,586 ♪ In this place called 1538 01:06:01,588 --> 01:06:05,091 ♪ Slaughter 1539 01:06:06,159 --> 01:06:10,363 ♪ Race 1540 01:06:17,804 --> 01:06:19,070 That old, tired laptop 1541 01:06:19,072 --> 01:06:21,806 moving at a sloth speed? Bid on a new one today! 1542 01:06:21,808 --> 01:06:23,641 Do you wanna get rich playing video games? 1543 01:06:23,643 --> 01:06:24,876 Click here to... 1544 01:06:24,878 --> 01:06:27,078 Oh. Ralph. Ralph! Hey, there. 1545 01:06:27,080 --> 01:06:28,146 Oh, hey, Spamley. 1546 01:06:28,148 --> 01:06:29,480 What's the good word, brother? 1547 01:06:29,482 --> 01:06:31,916 Well, the good word is I just paid for the steering wheel... 1548 01:06:31,918 --> 01:06:33,451 and we are going home. 1549 01:06:33,453 --> 01:06:34,552 Congratulations. 1550 01:06:34,554 --> 01:06:35,820 Thanks. 1551 01:06:35,822 --> 01:06:37,956 Hey, have you seen Vanellope anywhere? 1552 01:06:37,958 --> 01:06:40,058 Oh, uh, your little chum? Uh, no, no, I haven't. 1553 01:06:40,060 --> 01:06:42,093 Hope she's not lost. 1554 01:06:42,095 --> 01:06:44,030 Let me try to reach her on this doohickey. 1555 01:06:54,708 --> 01:06:56,608 See over there? Over that mountain? 1556 01:06:56,610 --> 01:06:58,843 - Yeah. - That's the Sequoia Speedway. 1557 01:06:58,845 --> 01:07:00,478 It's gonna be unlocked next month. 1558 01:07:00,480 --> 01:07:02,480 Hey, what are you doing in that awful game with her? 1559 01:07:02,482 --> 01:07:04,015 I think the track will end... 1560 01:07:04,017 --> 01:07:06,618 right over there. Yo, it's gonna be so tight. 1561 01:07:06,620 --> 01:07:08,653 Oh, I love it. 1562 01:07:08,655 --> 01:07:09,954 Hey, can I tell you something 1563 01:07:09,956 --> 01:07:12,191 that I don't think I could ever tell Ralph? 1564 01:07:12,193 --> 01:07:13,625 Of course. 1565 01:07:13,627 --> 01:07:15,160 I know it sounds crazy... 1566 01:07:15,162 --> 01:07:18,665 but the second I walked into this game, it felt... 1567 01:07:19,532 --> 01:07:21,733 Well, it felt like home. 1568 01:07:21,735 --> 01:07:24,103 I mean, more than Sugar Rush ever did. 1569 01:07:24,105 --> 01:07:26,105 Oh, yeah? How so? 1570 01:07:26,107 --> 01:07:27,939 'Cause it's like my dream. 1571 01:07:27,941 --> 01:07:30,142 It's full of weirdos... 1572 01:07:30,144 --> 01:07:33,511 and the racing is super dangerous... 1573 01:07:33,513 --> 01:07:35,849 and you never know what's gonna happen next. 1574 01:07:36,716 --> 01:07:38,017 I mean, back home, 1575 01:07:38,019 --> 01:07:40,485 I know exactly what's gonna happen next... 1576 01:07:40,487 --> 01:07:43,490 because Ralph's dream is to do the same thing every day. 1577 01:07:45,659 --> 01:07:46,793 Hmm. 1578 01:07:49,030 --> 01:07:52,530 Here's something I wish I'd learned years ago. 1579 01:07:52,532 --> 01:07:54,199 There is no law 1580 01:07:54,201 --> 01:07:57,635 saying best friends have to have the same dreams. 1581 01:07:57,637 --> 01:07:58,638 You know? 1582 01:07:59,073 --> 01:08:00,205 Whoa. 1583 01:08:00,207 --> 01:08:01,874 Yeah. 1584 01:08:01,876 --> 01:08:05,244 You are a very wise person, Shank. 1585 01:08:05,246 --> 01:08:07,645 And a good friend, too. 1586 01:08:07,647 --> 01:08:09,014 Thank you. 1587 01:08:09,016 --> 01:08:11,183 Around here, peeps like to say, "Shank you." 1588 01:08:12,887 --> 01:08:14,820 You know, after you go home 1589 01:08:14,822 --> 01:08:16,721 and your life gets back to normal... 1590 01:08:16,723 --> 01:08:18,690 you are always welcome here. 1591 01:08:18,692 --> 01:08:21,693 But that's the thing, I want this to be my normal. 1592 01:08:21,695 --> 01:08:23,764 I want this to be my life. 1593 01:08:24,597 --> 01:08:25,967 I can't go home now. 1594 01:08:28,002 --> 01:08:29,236 I just can't. 1595 01:08:37,577 --> 01:08:38,578 Wow. 1596 01:08:39,612 --> 01:08:40,713 You know, where I come from, 1597 01:08:40,715 --> 01:08:43,015 that's called a kick in the face. 1598 01:08:43,017 --> 01:08:44,950 I can't believe it. 1599 01:08:44,952 --> 01:08:47,920 A straight-up donkey kick to the teeth. 1600 01:08:47,922 --> 01:08:49,924 She's supposed to be my best friend. 1601 01:08:50,590 --> 01:08:51,993 No, this can't be right. 1602 01:08:53,294 --> 01:08:55,127 No, she's been brainwashed. 1603 01:08:55,129 --> 01:08:56,628 That's what this is. 1604 01:08:56,630 --> 01:08:57,663 Because the Vanellope I know 1605 01:08:57,665 --> 01:08:59,098 would never abandon me like that. 1606 01:08:59,100 --> 01:09:00,866 I gotta get her out of there now. 1607 01:09:00,868 --> 01:09:03,135 Hey, easy now, tiger. 1608 01:09:03,137 --> 01:09:04,269 I admire the impulse... 1609 01:09:04,271 --> 01:09:06,805 but you charge in there like some white knight... 1610 01:09:06,807 --> 01:09:08,307 she's liable to hold it against you. 1611 01:09:08,309 --> 01:09:10,743 So what? I'm supposed to just let her stay in a game 1612 01:09:10,745 --> 01:09:11,877 that's obviously bad for her? 1613 01:09:11,879 --> 01:09:13,078 Of course not. 1614 01:09:13,080 --> 01:09:15,014 Then how do I make her leave? 1615 01:09:15,016 --> 01:09:18,117 She thinks it's so cool and exciting in there. 1616 01:09:18,119 --> 01:09:21,987 Unless you know how I can make the game boring or... 1617 01:09:21,989 --> 01:09:25,791 Wait. You know about viruses and stuff, right, Spamley? 1618 01:09:25,793 --> 01:09:27,760 - Who's asking? - Whoa. 1619 01:09:27,762 --> 01:09:29,094 Back home, me and the kid 1620 01:09:29,096 --> 01:09:31,697 used to goof off in this game called Tron. 1621 01:09:31,699 --> 01:09:34,266 But then it got a virus that made the motorbikes go slow... 1622 01:09:34,268 --> 01:09:36,268 and then Vanellope stopped wanting to hang out in there. 1623 01:09:36,270 --> 01:09:37,936 So, is there a way 1624 01:09:37,938 --> 01:09:40,105 to do something like that to Slaughter Race? 1625 01:09:40,107 --> 01:09:41,142 Oh, there's ways. 1626 01:09:42,610 --> 01:09:43,577 Follow me. 1627 01:09:48,349 --> 01:09:49,948 I got mothers' maiden names... 1628 01:09:49,950 --> 01:09:52,284 social security numbers, PIN numbers... 1629 01:09:52,286 --> 01:09:53,719 Now, this area down here 1630 01:09:53,721 --> 01:09:55,287 is what's called the Darknet. 1631 01:09:55,289 --> 01:09:57,156 A lot of shady characters hang out down here... 1632 01:09:57,158 --> 01:09:59,324 so try to keep a low profile. Gord! 1633 01:09:59,326 --> 01:10:01,126 Oh, there you are. 1634 01:10:01,128 --> 01:10:03,662 Now Gord here, he's dabbled in virus-making. 1635 01:10:03,664 --> 01:10:05,664 But his cousin, this guy we're gonna go see... 1636 01:10:05,666 --> 01:10:08,636 Double Dan, this dude is a virus-making machine. 1637 01:10:09,804 --> 01:10:10,836 Oh, oh, here we go. 1638 01:10:10,838 --> 01:10:12,871 Are you sure this is safe? 1639 01:10:12,873 --> 01:10:14,706 Is it safe? Of course it is. 1640 01:10:14,708 --> 01:10:17,676 Just whatever you do, do not look at his little brother. 1641 01:10:17,678 --> 01:10:19,180 Oh, he has a little brother? 1642 01:10:22,950 --> 01:10:24,783 Double Dan! 1643 01:10:24,785 --> 01:10:26,185 Long time no see. 1644 01:10:26,187 --> 01:10:27,686 Who are you? 1645 01:10:27,688 --> 01:10:29,088 JP Spamley. 1646 01:10:29,090 --> 01:10:31,090 Uh, we met one time over at Friendster... 1647 01:10:31,092 --> 01:10:34,726 which tells you it had to be a long time ago. 1648 01:10:34,728 --> 01:10:36,196 - Oye. What are you looking at? - Nothing. 1649 01:10:36,198 --> 01:10:37,297 Are you looking at my brother? 1650 01:10:37,299 --> 01:10:38,364 - No, sir. - Don't you look 1651 01:10:38,366 --> 01:10:39,332 at my little brother. 1652 01:10:39,334 --> 01:10:41,667 - Oh, no, I wasn't. - He's very self-conscious! 1653 01:10:44,705 --> 01:10:45,971 You? 1654 01:10:45,973 --> 01:10:47,840 What are you doing here? 1655 01:10:47,842 --> 01:10:49,074 Uh... 1656 01:10:49,076 --> 01:10:51,311 The reason I came to your neck of the face... 1657 01:10:51,313 --> 01:10:54,113 I mean, there's a face in your neck. I mean, woods. 1658 01:10:54,115 --> 01:10:56,449 Neck of the woods. The reason I'm here is 'cause I... 1659 01:10:56,451 --> 01:10:58,917 Well, I heard a little tumor, rumor... 1660 01:10:58,919 --> 01:11:00,353 I heard a rumor that you could, well, 1661 01:11:00,355 --> 01:11:02,754 give me a harmless virus kind of thing... 1662 01:11:02,756 --> 01:11:03,722 that might be able to 1663 01:11:03,724 --> 01:11:05,724 slow down the Slaughter Ra game? 1664 01:11:05,726 --> 01:11:07,460 Oh, yeah. 1665 01:11:07,462 --> 01:11:10,296 My cousin Gordon told me that you wanted to crash it. 1666 01:11:10,298 --> 01:11:11,397 Crash it? No! 1667 01:11:11,399 --> 01:11:13,266 No, no, no. 1668 01:11:13,268 --> 01:11:14,867 I don't want anyone getting hurt. 1669 01:11:14,869 --> 01:11:16,001 Hmm. 1670 01:11:16,003 --> 01:11:18,071 If there's a way to just, uh... 1671 01:11:18,073 --> 01:11:19,038 I don't know... 1672 01:11:19,040 --> 01:11:21,374 just make the cars go slow or something... 1673 01:11:21,376 --> 01:11:23,976 so the game is boring... 1674 01:11:23,978 --> 01:11:26,112 and my friend comes back home to me. 1675 01:11:26,114 --> 01:11:30,016 Allow me to introduce you to Arthur. 1676 01:11:31,386 --> 01:11:33,419 Easy there, boy. 1677 01:11:33,421 --> 01:11:35,255 He's keen. 1678 01:11:35,257 --> 01:11:39,092 Arthur's what I call an insecurity virus. 1679 01:11:39,094 --> 01:11:41,927 Means he looks for little flaws and weaknesses 1680 01:11:41,929 --> 01:11:43,831 that make a program insecure. 1681 01:11:46,368 --> 01:11:49,135 You release him into that Slaughter Race game, 1682 01:11:49,137 --> 01:11:51,870 Arthur will find some defect in the code. 1683 01:11:51,872 --> 01:11:53,439 Then he'll copy that defect 1684 01:11:53,441 --> 01:11:56,176 and spread it all over the game... 1685 01:11:56,178 --> 01:11:59,811 until everything becomes, quote, unquote, "boring"... 1686 01:11:59,813 --> 01:12:02,248 just like you wanted. 1687 01:12:02,250 --> 01:12:03,416 Okay. 1688 01:12:03,418 --> 01:12:05,318 Just to be super clear here... 1689 01:12:05,320 --> 01:12:06,785 no one gets hurt, right? 1690 01:12:06,787 --> 01:12:07,921 Are you stupid? 1691 01:12:07,923 --> 01:12:09,088 Well, uh... 1692 01:12:09,090 --> 01:12:11,291 Because the only way anyone gets hurt... 1693 01:12:11,293 --> 01:12:12,791 is if you are stupid. 1694 01:12:12,793 --> 01:12:14,294 All you have to do... 1695 01:12:14,296 --> 01:12:17,830 is make sure the virus stays in Slaughter Race. 1696 01:12:17,832 --> 01:12:19,832 Right. Don't be stupid. 1697 01:12:19,834 --> 01:12:21,167 Make sure it doesn't get out of Slaughter Race. 1698 01:12:21,169 --> 01:12:22,268 Goiter it. Gah! 1699 01:12:22,270 --> 01:12:23,436 - Got it! Got it. - Get out! 1700 01:12:23,438 --> 01:12:24,971 Thank you, you're a cyst face. 1701 01:12:24,973 --> 01:12:26,139 - Out! - I mean, assistance. 1702 01:12:26,141 --> 01:12:28,007 Thank you for your cyst face... Assistance. 1703 01:12:28,009 --> 01:12:29,475 - Get out! - Goodbye! 1704 01:12:29,477 --> 01:12:31,044 Ugh. 1705 01:12:34,182 --> 01:12:36,015 Ah! Fiddlesticks! Well, that's game. 1706 01:12:36,017 --> 01:12:37,350 Ah, beginner's luck. 1707 01:12:37,352 --> 01:12:39,018 Come on, kid. I know a hustle 1708 01:12:39,020 --> 01:12:40,119 when I see one. 1709 01:12:41,256 --> 01:12:43,223 - Player's on the way. - Thanks, Bob. 1710 01:12:43,225 --> 01:12:44,824 - Let's roll! - Game faces on, guys. 1711 01:12:44,826 --> 01:12:46,926 Show time. You ready for your first race? 1712 01:12:46,928 --> 01:12:49,329 Um, yeah. I think so. 1713 01:12:49,331 --> 01:12:51,931 Hey, don't be nervous. You're gonna be great. 1714 01:12:51,933 --> 01:12:54,100 Yeah, no, I know. I'll be fine. 1715 01:12:54,102 --> 01:12:56,238 Mmm. You didn't tell Ralph yet, did you? 1716 01:12:57,372 --> 01:12:59,205 Not exactly. 1717 01:12:59,207 --> 01:13:01,841 Come on, V. He's your best friend. 1718 01:13:01,843 --> 01:13:03,142 You gotta let him know 1719 01:13:03,144 --> 01:13:04,877 you're planning on staying here for a while. 1720 01:13:04,879 --> 01:13:07,880 I know. But he's gonna get really upset. 1721 01:13:07,882 --> 01:13:09,882 Yeah, he might, but you guys... 1722 01:13:09,884 --> 01:13:12,485 you'll talk, you'll work it out, you'll figure it out. 1723 01:13:12,487 --> 01:13:14,287 Yeah, but what if we don't? 1724 01:13:14,289 --> 01:13:17,090 What if his feelings get hurt so bad... 1725 01:13:17,092 --> 01:13:19,158 he won't wanna be my friend anymore? 1726 01:13:19,160 --> 01:13:22,395 Look. All friendships change... 1727 01:13:22,397 --> 01:13:24,230 but the good ones... 1728 01:13:24,232 --> 01:13:25,566 they get stronger because of it. 1729 01:13:27,035 --> 01:13:28,935 Uh, Shank, I hate to bother you... 1730 01:13:28,937 --> 01:13:31,271 but the player is waiting. 1731 01:13:31,273 --> 01:13:33,139 I'm not gonna tell you what to do, kid. 1732 01:13:33,141 --> 01:13:34,209 It's your call. 1733 01:13:35,043 --> 01:13:36,077 Yeah, okay. 1734 01:13:37,012 --> 01:13:38,077 All right. 1735 01:13:38,079 --> 01:13:39,247 Let's race. 1736 01:13:53,529 --> 01:13:55,564 Scanning for insecurities. 1737 01:13:58,133 --> 01:13:59,834 Scanning for insecurities. 1738 01:14:02,203 --> 01:14:04,371 "Precious Car-go." 1739 01:14:04,373 --> 01:14:06,339 Deliver the car to Bert's Chop Shop... 1740 01:14:06,341 --> 01:14:09,275 but watch out for Shank and her crew. 1741 01:14:27,262 --> 01:14:29,128 Power drift into a drift jump! 1742 01:14:29,130 --> 01:14:31,130 I saw it! You're amazing! 1743 01:14:31,132 --> 01:14:32,133 Thank you. 1744 01:14:41,243 --> 01:14:44,280 Scanning for insecurities. 1745 01:14:48,384 --> 01:14:51,052 Looks like we're not finished. Come on, V. 1746 01:14:53,456 --> 01:14:55,054 Ralph? 1747 01:14:59,595 --> 01:15:00,927 Huh. 1748 01:15:00,929 --> 01:15:03,430 Okay. Relax. Relax! 1749 01:15:03,432 --> 01:15:04,631 I'll just call him after the race. 1750 01:15:04,633 --> 01:15:06,266 It'll be okay. 1751 01:15:06,268 --> 01:15:07,436 Ralph will be fine. 1752 01:15:09,105 --> 01:15:10,373 Insecurity detected. 1753 01:15:12,441 --> 01:15:13,975 Copying insecurity. 1754 01:15:17,213 --> 01:15:19,613 Distributing insecurity. 1755 01:15:19,615 --> 01:15:21,682 Distributing insecurity. 1756 01:15:21,684 --> 01:15:25,252 Distributing insecurity. Distributing... 1757 01:15:25,254 --> 01:15:28,157 What is happening? 1758 01:15:34,063 --> 01:15:35,362 What's going on, Spamley? 1759 01:15:35,364 --> 01:15:37,398 The whole place is going crazy. 1760 01:15:37,400 --> 01:15:39,466 I thought that virus was just supposed to slow down her car. 1761 01:15:39,468 --> 01:15:40,567 It was. 1762 01:15:40,569 --> 01:15:42,438 It must've found something real unstable in there. 1763 01:15:44,039 --> 01:15:46,140 It's her glitch. 1764 01:15:46,142 --> 01:15:47,641 Game reboot begins 1765 01:15:47,643 --> 01:15:49,476 in 60 seconds. 1766 01:15:49,478 --> 01:15:51,278 Whoa, hey! Hey, Ralph, you can't go in there. 1767 01:15:51,280 --> 01:15:52,246 They're gonna reboot the game... 1768 01:15:52,248 --> 01:15:53,580 and anything that doesn't belong in there 1769 01:15:53,582 --> 01:15:54,681 will be deleted. 1770 01:15:54,683 --> 01:15:56,250 Yeah, and if I don't get her outta there, 1771 01:15:56,252 --> 01:15:57,620 Vanellope's gonna die! 1772 01:16:00,389 --> 01:16:02,523 Come on, kid. The game's crashing. Let's go. 1773 01:16:02,525 --> 01:16:04,091 I think it's my glitch. 1774 01:16:04,093 --> 01:16:07,194 I'm sorry, I didn't mean to destroy your game. 1775 01:16:07,196 --> 01:16:10,264 We'll be fine, but your code isn't part of this game. 1776 01:16:10,266 --> 01:16:13,068 We got to get you out of here now. Follow me to the exit. 1777 01:16:22,011 --> 01:16:23,710 Oh, no, no! 1778 01:16:30,219 --> 01:16:31,351 Kid! 1779 01:16:31,353 --> 01:16:33,487 Kid, where are you? 1780 01:16:33,489 --> 01:16:35,689 The server is rebooting, Ralph. 1781 01:16:35,691 --> 01:16:37,759 Both of you have to get out of here now. 1782 01:16:37,761 --> 01:16:39,028 Kid, I got you. I got you. 1783 01:16:41,063 --> 01:16:42,262 Game reboot... 1784 01:16:42,264 --> 01:16:46,233 in five, four, three... 1785 01:16:46,235 --> 01:16:48,135 two, one. 1786 01:16:50,306 --> 01:16:52,107 Reboot in progress. 1787 01:16:55,578 --> 01:16:57,611 Come on, Vanellope. Wake up. 1788 01:16:57,613 --> 01:16:59,781 Come on. Don't leave me, kid. 1789 01:17:02,451 --> 01:17:03,751 Ralph? 1790 01:17:03,753 --> 01:17:06,555 Oh. There you are. You okay, kid? 1791 01:17:07,289 --> 01:17:10,758 Ralph, I messed up so bad. 1792 01:17:10,760 --> 01:17:13,460 No. No, you didn't, it's okay. 1793 01:17:13,462 --> 01:17:16,530 This is all because of me and my glitch. 1794 01:17:16,532 --> 01:17:18,432 I should've just stayed with you... 1795 01:17:18,434 --> 01:17:21,134 instead of following some stupid dream. 1796 01:17:22,706 --> 01:17:24,708 I've ruined everything. 1797 01:17:25,307 --> 01:17:27,109 No, kid, no. 1798 01:17:29,078 --> 01:17:32,780 Ah, look. I didn't mean for it to happen like this. 1799 01:17:32,782 --> 01:17:35,585 It was not supposed to be this bad. 1800 01:17:38,487 --> 01:17:41,455 You didn't mean for what to happen? 1801 01:17:41,457 --> 01:17:45,127 I mighta, kinda sorta put a... 1802 01:17:46,428 --> 01:17:49,497 harmless little virus in the game. 1803 01:17:49,499 --> 01:17:51,733 A virus? 1804 01:17:51,735 --> 01:17:54,301 You did this? 1805 01:17:54,303 --> 01:17:56,437 I wouldn't have done anything 1806 01:17:56,439 --> 01:17:57,805 if I hadn't heard you tell Shank... 1807 01:17:57,807 --> 01:17:59,607 that you wanted to live in Slaughter Race forever. 1808 01:18:00,810 --> 01:18:03,310 So you were spying on me? 1809 01:18:03,312 --> 01:18:05,480 Hey. You're not exactly innocent here. 1810 01:18:05,482 --> 01:18:08,148 You were gonna ditch everybody and abandon Sugar Rush. 1811 01:18:08,150 --> 01:18:10,150 Oh, please. I'm one of 16 racers. 1812 01:18:10,152 --> 01:18:11,486 They'd never miss me. 1813 01:18:11,488 --> 01:18:12,820 What about me? 1814 01:18:12,822 --> 01:18:15,355 Why would I ever spend another second with you... 1815 01:18:15,357 --> 01:18:16,526 after what you did? 1816 01:18:18,428 --> 01:18:19,663 No! 1817 01:18:23,600 --> 01:18:25,100 No. 1818 01:18:25,769 --> 01:18:27,468 Vanellope, where are you going? 1819 01:18:27,470 --> 01:18:28,870 Wherever you're not. 1820 01:18:28,872 --> 01:18:30,203 Wait a minute. I can explain. 1821 01:18:30,205 --> 01:18:31,906 No! You will not follow me. 1822 01:18:31,908 --> 01:18:33,474 Vanellope, please... 1823 01:18:33,476 --> 01:18:36,209 A friend would never do what you did. Never! 1824 01:18:36,211 --> 01:18:38,646 So you leave me alone! 1825 01:18:38,648 --> 01:18:41,316 Vanellope, no, no, no! Please! 1826 01:18:41,318 --> 01:18:43,885 Please! What did I do? 1827 01:18:43,887 --> 01:18:45,620 Scanning for insecurities. 1828 01:18:45,622 --> 01:18:47,290 Vanellope, come on, don't leave me! 1829 01:18:48,325 --> 01:18:49,659 Insecurity detected. 1830 01:18:54,230 --> 01:18:55,532 Copying insecurity. 1831 01:18:57,901 --> 01:19:00,602 Oh, no, no, no. 1832 01:19:00,604 --> 01:19:02,339 Distributing insecurity. 1833 01:19:12,382 --> 01:19:13,383 Come on. 1834 01:19:16,186 --> 01:19:16,786 Where is it? 1835 01:19:19,589 --> 01:19:20,624 Ooh! 1836 01:19:25,662 --> 01:19:26,529 Oh, no. 1837 01:19:42,612 --> 01:19:44,514 You are such an idiot. 1838 01:19:56,259 --> 01:20:00,762 What is your problem, Ralph? I told you, don't follow me. 1839 01:20:00,764 --> 01:20:02,965 Friend? 1840 01:20:02,967 --> 01:20:05,266 Cut that out. You're scaring me. 1841 01:20:05,268 --> 01:20:07,402 - Friend! - Huh? Whoa! 1842 01:20:07,404 --> 01:20:09,305 - What the...? - Friend? 1843 01:20:13,276 --> 01:20:14,744 Friend! 1844 01:20:21,251 --> 01:20:23,618 Sweet mother of Ralph! 1845 01:20:23,620 --> 01:20:24,619 In breaking news, 1846 01:20:24,621 --> 01:20:25,753 the Internet is under assault... 1847 01:20:25,755 --> 01:20:28,589 as a massive denial-of-service attack... 1848 01:20:28,591 --> 01:20:29,457 crashes servers across the web. 1849 01:20:30,560 --> 01:20:31,793 The Wreck-It Ralph virus 1850 01:20:31,795 --> 01:20:34,264 is fast-moving and destructive. 1851 01:20:35,298 --> 01:20:37,667 Friend? Huh? 1852 01:20:41,939 --> 01:20:42,873 Friend? 1853 01:20:48,578 --> 01:20:49,878 Huh? 1854 01:20:49,880 --> 01:20:51,847 Experts are still trying to understand who or what 1855 01:20:51,849 --> 01:20:53,751 the virus's intended target may be. 1856 01:20:56,653 --> 01:20:57,988 Friend. 1857 01:20:58,956 --> 01:21:00,789 Friend. 1858 01:21:02,692 --> 01:21:04,358 Friend! 1859 01:21:04,360 --> 01:21:05,628 Friend! 1860 01:21:07,965 --> 01:21:09,698 I found 130 results for 1861 01:21:09,700 --> 01:21:11,736 "Where does my high school girlfriend live now?" 1862 01:21:13,403 --> 01:21:14,535 You're welcome. 1863 01:21:14,537 --> 01:21:16,272 - Mr. KnowsMore! - Hmm. 1864 01:21:16,774 --> 01:21:17,973 Oh, delightful! 1865 01:21:17,975 --> 01:21:19,641 You're that courteous little cherub 1866 01:21:19,643 --> 01:21:21,309 who says "please" and "thank you." 1867 01:21:21,311 --> 01:21:22,644 What can KnowsMore help you find today? 1868 01:21:22,646 --> 01:21:23,712 There's a whole... 1869 01:21:23,714 --> 01:21:25,013 Whole Foods, a hole in the ozone... 1870 01:21:25,015 --> 01:21:27,716 A Whole Lotta Love by British rockers Led Zeppelin? 1871 01:21:27,718 --> 01:21:30,518 No! No! There's a whole bunch of Ralphs chasing me. 1872 01:21:30,520 --> 01:21:33,055 Friend... 1873 01:21:33,057 --> 01:21:34,990 This would probably be an appropriate time 1874 01:21:34,992 --> 01:21:36,292 for me to shutter my site. 1875 01:21:44,034 --> 01:21:45,399 How long you think 1876 01:21:45,401 --> 01:21:46,769 before they get in here? 1877 01:21:46,771 --> 01:21:48,873 Precisely one second. 1878 01:21:50,908 --> 01:21:52,508 Ooh! Ow! Ow! Ow! 1879 01:21:52,510 --> 01:21:53,675 Hey, hey, hey! 1880 01:21:53,677 --> 01:21:54,977 It's me! It's the real me! 1881 01:21:54,979 --> 01:21:57,546 Ow! 1882 01:21:57,548 --> 01:21:59,882 - Ralph? - My apologies. 1883 01:21:59,884 --> 01:22:01,016 I followed those things here. 1884 01:22:01,018 --> 01:22:02,318 I think they're looking for you, kid. 1885 01:22:03,454 --> 01:22:06,555 Yeah, you think? What did you do? 1886 01:22:06,557 --> 01:22:09,691 I'm so sorry. I don't how this happened. 1887 01:22:09,693 --> 01:22:10,793 Well, I think it's fairly obvious. 1888 01:22:10,795 --> 01:22:13,428 It happened because an insecurity virus cloned... 1889 01:22:13,430 --> 01:22:15,931 all of your needy, clingy, self-destructive behavior. 1890 01:22:15,933 --> 01:22:17,633 The very behavior which left unchecked 1891 01:22:17,635 --> 01:22:19,001 can destroy friendships... 1892 01:22:19,003 --> 01:22:22,671 and in this particular case, the entire Internet! 1893 01:22:24,575 --> 01:22:26,441 KnowsMore! You have all the answers. 1894 01:22:26,443 --> 01:22:27,743 Official query... 1895 01:22:27,745 --> 01:22:29,778 what do I do if clones of me 1896 01:22:29,780 --> 01:22:32,381 are trying to capture my friend? Search. 1897 01:22:33,684 --> 01:22:35,884 I find two results for your query. 1898 01:22:35,886 --> 01:22:38,020 Either you put all the clones in therapy. 1899 01:22:38,022 --> 01:22:39,988 Not very realistic. 1900 01:22:39,990 --> 01:22:41,957 Or, the anti-virus district is surrounded 1901 01:22:41,959 --> 01:22:44,026 by a gate made from security software. 1902 01:22:44,028 --> 01:22:44,993 If Vanellope could somehow 1903 01:22:44,995 --> 01:22:46,495 lead all of the clones through the gate... 1904 01:22:46,497 --> 01:22:48,497 they would be deleted all at once. 1905 01:22:48,499 --> 01:22:51,700 Sort of a co-dependent pied piper situation. 1906 01:22:51,702 --> 01:22:54,436 Wait. We know a pied piper. 1907 01:22:54,438 --> 01:22:55,871 - We do? - Yesss. 1908 01:22:55,873 --> 01:22:57,439 - Who? - Yesss! 1909 01:22:57,441 --> 01:22:58,108 Yeah, but who is it? 1910 01:23:00,511 --> 01:23:01,946 Oh, you mean Yesss! 1911 01:23:05,883 --> 01:23:08,750 Thanks for your help, KnowsMore. 1912 01:23:08,752 --> 01:23:10,485 It's a bit of an empty gesture at this point, 1913 01:23:10,487 --> 01:23:12,688 wouldn't you say? 1914 01:23:12,690 --> 01:23:14,089 Guess I forgot to tell Ralph 1915 01:23:14,091 --> 01:23:15,824 that when you break the Internet... 1916 01:23:15,826 --> 01:23:18,627 you don't literally have to break the Internet. 1917 01:23:18,629 --> 01:23:19,862 I can't believe he did this. 1918 01:23:19,864 --> 01:23:22,497 Yeah, well, I mean, dude obviously made 1919 01:23:22,499 --> 01:23:24,633 some real questionable choices here. 1920 01:23:24,635 --> 01:23:28,770 But he also made a bee pun to save his best friend's game... 1921 01:23:28,772 --> 01:23:32,576 so what can I say, kid, life's complicated. 1922 01:23:33,644 --> 01:23:35,613 You ready to pied the piper? 1923 01:23:38,649 --> 01:23:40,651 Yoo-hoo! Up here! 1924 01:23:42,087 --> 01:23:45,188 It's me, your bestest friend in the whole wide world... 1925 01:23:45,190 --> 01:23:46,590 who you can't live without! 1926 01:23:47,558 --> 01:23:49,127 Friend! 1927 01:23:51,629 --> 01:23:54,930 Wow, from up here I can see how I do come across as... 1928 01:23:54,932 --> 01:23:56,698 needy, and clingy, 1929 01:23:56,700 --> 01:23:59,070 and self-destructive like KnowsMore said. 1930 01:24:00,471 --> 01:24:01,770 Listen, kid... 1931 01:24:01,772 --> 01:24:02,638 I don't blame you 1932 01:24:02,640 --> 01:24:04,907 for not wanting to be my friend anymore. 1933 01:24:04,909 --> 01:24:07,076 I never said I didn't want to be your friend. 1934 01:24:07,078 --> 01:24:10,779 I said you were acting like a bad friend. Which you were. 1935 01:24:10,781 --> 01:24:12,514 I know I was, but I... 1936 01:24:12,516 --> 01:24:13,649 Hey, my babies! 1937 01:24:13,651 --> 01:24:16,785 That's the anti-virus district straight ahead. Whoo! 1938 01:24:16,787 --> 01:24:18,455 All right, to be continued, okay? 1939 01:24:26,131 --> 01:24:28,131 Whoo-hoo! We're gonna make it! 1940 01:24:44,149 --> 01:24:45,580 You guys okay? 1941 01:24:45,582 --> 01:24:46,849 I'm fine! 1942 01:24:46,851 --> 01:24:49,852 Yeah, all good. Look, we can still do this. 1943 01:24:49,854 --> 01:24:52,155 Come on, big man. Help me turn this thing over. 1944 01:24:53,258 --> 01:24:55,590 Uh... 1945 01:24:55,592 --> 01:24:57,794 Uh, guys? 1946 01:25:08,173 --> 01:25:11,606 Friend? 1947 01:25:11,608 --> 01:25:13,876 That is unsettling. 1948 01:25:17,716 --> 01:25:19,017 Friend. 1949 01:25:19,718 --> 01:25:21,284 Get Vanellope out of here now. 1950 01:25:21,286 --> 01:25:22,418 What about you, Ralph? 1951 01:25:22,420 --> 01:25:24,555 Just go. I got a date with the man in the mirror. 1952 01:25:25,589 --> 01:25:26,925 Hey, you! 1953 01:25:29,794 --> 01:25:32,261 You keep away from her! 1954 01:25:32,263 --> 01:25:34,931 I'm gonna wreck it! 1955 01:25:37,135 --> 01:25:39,971 She's not your friend! 1956 01:25:40,739 --> 01:25:42,539 She's my friend! 1957 01:25:43,641 --> 01:25:45,008 Here it is, this way. 1958 01:25:45,010 --> 01:25:47,078 Come on, kid. We gotta move. 1959 01:25:59,657 --> 01:26:00,992 Eeeee-oh-boy! 1960 01:26:18,076 --> 01:26:19,144 No! 1961 01:26:20,178 --> 01:26:21,844 Whoa! 1962 01:26:21,846 --> 01:26:25,016 Vanellope! 1963 01:26:29,687 --> 01:26:31,956 Hey! Let go of me! 1964 01:26:34,626 --> 01:26:36,094 - Kid! - Ralph! 1965 01:26:40,932 --> 01:26:42,665 Hey! 1966 01:26:42,667 --> 01:26:45,101 Hey, get back here! 1967 01:26:45,103 --> 01:26:46,104 Huh? 1968 01:26:47,872 --> 01:26:49,305 You put her down! 1969 01:26:49,307 --> 01:26:51,140 Whoa! 1970 01:27:13,232 --> 01:27:14,799 Vanellope! 1971 01:27:31,049 --> 01:27:34,320 You know, you're acting like a real bad guy here! 1972 01:27:34,986 --> 01:27:37,387 No! 1973 01:27:37,389 --> 01:27:38,921 Well, you are! 1974 01:27:38,923 --> 01:27:40,859 And I will never be your friend! 1975 01:27:45,063 --> 01:27:46,365 Hey, doofus! 1976 01:27:47,266 --> 01:27:48,066 Ralph! 1977 01:27:56,007 --> 01:27:58,244 Catch me if you can, you big dummy! 1978 01:28:04,949 --> 01:28:06,350 I got you, little sister. 1979 01:28:10,055 --> 01:28:11,721 Now go! Get out of here! 1980 01:28:11,723 --> 01:28:13,390 - Ralph! - Go! 1981 01:28:13,392 --> 01:28:16,195 No! Don't hurt him! 1982 01:28:16,861 --> 01:28:17,929 Please, no! 1983 01:28:22,734 --> 01:28:25,202 Stop it! You're squishing him! 1984 01:28:26,939 --> 01:28:28,939 You're gonna kill my best friend! 1985 01:28:33,145 --> 01:28:35,414 Fine! You win! You win, okay? 1986 01:28:38,918 --> 01:28:41,220 Just please put him down. 1987 01:28:43,856 --> 01:28:46,390 I'll be your only friend, okay? 1988 01:28:46,392 --> 01:28:48,458 Just let him go. 1989 01:28:48,460 --> 01:28:50,062 No! No, kid. 1990 01:28:51,230 --> 01:28:52,231 Huh? 1991 01:28:53,866 --> 01:28:56,099 That's it. That's it. Yeah. 1992 01:28:56,101 --> 01:28:58,969 Put him down and I'll go with you... 1993 01:28:58,971 --> 01:29:00,470 and we'll be best friends forever. 1994 01:29:01,840 --> 01:29:03,974 Just me and you. 1995 01:29:03,976 --> 01:29:05,177 That's what you want, right? 1996 01:29:08,447 --> 01:29:09,747 Well, that's not what I want! 1997 01:29:11,517 --> 01:29:14,084 It's not right to hold a friend back from her dreams! 1998 01:29:14,086 --> 01:29:16,220 You don't own her! 1999 01:29:16,222 --> 01:29:19,022 That's not how friendship works! 2000 01:29:19,024 --> 01:29:20,859 You need to let her go! 2001 01:29:22,995 --> 01:29:23,996 Hey. 2002 01:29:28,033 --> 01:29:29,134 You need to let her go. 2003 01:29:32,171 --> 01:29:35,241 I know. It's gonna hurt a little bit when you do. 2004 01:29:37,209 --> 01:29:39,144 Oh, who am I kidding? It's gonna hurt a lot. 2005 01:29:41,013 --> 01:29:43,215 But you're gonna be okay. 2006 01:29:45,884 --> 01:29:47,584 And we're gonna be okay. 2007 01:29:47,586 --> 01:29:48,854 Right, kid? 2008 01:29:50,489 --> 01:29:53,158 Of course we are. Always. 2009 01:29:55,294 --> 01:29:58,362 See? No matter where she goes... 2010 01:29:58,364 --> 01:30:01,198 or where she lives... 2011 01:30:01,200 --> 01:30:03,467 she's always gonna be our friend. 2012 01:30:03,469 --> 01:30:05,936 And we just gotta trust her. 2013 01:30:05,938 --> 01:30:08,374 Because that's what best friends do. 2014 01:30:09,475 --> 01:30:10,976 Right? 2015 01:30:25,558 --> 01:30:26,892 Thanks, buddy. 2016 01:30:28,360 --> 01:30:30,296 Wow! 2017 01:30:31,930 --> 01:30:33,897 I feel good about this. 2018 01:30:33,899 --> 01:30:35,899 Mmm. 2019 01:30:35,901 --> 01:30:38,237 Mmm. 2020 01:30:40,272 --> 01:30:41,439 Ralph, look! 2021 01:30:41,441 --> 01:30:43,375 I think you fixed your insecurity! 2022 01:30:45,378 --> 01:30:46,611 You're right. 2023 01:30:46,613 --> 01:30:48,945 Whoo-hoo! 2024 01:30:48,947 --> 01:30:50,113 Ralph, no! 2025 01:30:52,117 --> 01:30:53,618 Whoa! 2026 01:30:53,620 --> 01:30:55,620 Park it right here, Ralph! 2027 01:30:55,622 --> 01:30:57,954 Your ol' pal JP Spamley's gotcha! 2028 01:30:57,956 --> 01:31:00,125 Whoo! 2029 01:31:01,461 --> 01:31:02,527 Wow, that didn't work. 2030 01:31:07,166 --> 01:31:09,066 Look up there! 2031 01:31:09,068 --> 01:31:10,936 It's a big strong man in need of rescuing. 2032 01:31:19,579 --> 01:31:20,380 Hah! 2033 01:32:09,429 --> 01:32:11,464 Mmm. 2034 01:32:13,500 --> 01:32:15,435 Oh, thanks, Frogger. 2035 01:32:15,968 --> 01:32:17,103 Wait a minute. 2036 01:32:17,637 --> 01:32:19,270 Who are all of you? 2037 01:32:19,272 --> 01:32:21,305 We're friends of Vanellope's. 2038 01:32:21,307 --> 01:32:23,474 Yeah, and any friend of Vanellope's 2039 01:32:23,476 --> 01:32:25,109 is a friend of ours. 2040 01:32:25,111 --> 01:32:26,978 You're welcome. 2041 01:32:26,980 --> 01:32:28,346 Ralph! 2042 01:32:28,348 --> 01:32:30,448 Looking good, big fella! 2043 01:32:30,450 --> 01:32:32,083 Heyo! 2044 01:32:33,186 --> 01:32:34,385 This dress is not made for a big boy. 2045 01:32:34,387 --> 01:32:36,387 It's going right up the back alley there. 2046 01:32:36,389 --> 01:32:38,055 Let me just make a little adjustment. 2047 01:32:38,057 --> 01:32:40,491 There we go. 2048 01:32:40,493 --> 01:32:42,093 Internet users are breathing 2049 01:32:42,095 --> 01:32:44,395 a collective sigh of relief tonight. 2050 01:32:44,397 --> 01:32:46,731 Just as mysteriously as it appeared, 2051 01:32:46,733 --> 01:32:49,135 the Wreck-It Ralph virus has vanished. 2052 01:32:55,408 --> 01:32:57,508 You know what I just realized? 2053 01:32:57,510 --> 01:33:00,244 The sun never rises or sets here... 2054 01:33:00,246 --> 01:33:02,213 because everything's always on. 2055 01:33:02,215 --> 01:33:04,782 Well, now, isn't that an astute observation? 2056 01:33:04,784 --> 01:33:06,350 I know, right? 2057 01:33:06,352 --> 01:33:07,552 You know, other than KnowsMore, 2058 01:33:07,554 --> 01:33:09,320 I'm probably the smartest guy on the Internet. 2059 01:33:09,322 --> 01:33:11,355 Yeah. Yeah. 2060 01:33:11,357 --> 01:33:14,358 Yo, V. We're about to come back online. You ready? 2061 01:33:14,360 --> 01:33:15,760 Be right there! 2062 01:33:15,762 --> 01:33:18,429 Hey, Ralph, don't be a stranger! 2063 01:33:18,431 --> 01:33:21,032 Well, I can't be much stranger than you, Shank. 2064 01:33:21,034 --> 01:33:23,436 Oh. That's a good dad joke. 2065 01:33:24,738 --> 01:33:26,437 Hey, don't forget. 2066 01:33:26,439 --> 01:33:28,372 You know Shank added my code and everything, 2067 01:33:28,374 --> 01:33:30,208 so I'll be able to regenerate. 2068 01:33:30,210 --> 01:33:31,342 I'm gonna be totally safe. 2069 01:33:31,344 --> 01:33:33,779 No, I know. It's gonna be great. 2070 01:33:33,781 --> 01:33:35,379 You found your dream game. 2071 01:33:35,381 --> 01:33:36,649 Yeah, I did. 2072 01:33:37,550 --> 01:33:38,551 I did. 2073 01:33:39,419 --> 01:33:41,552 So, uh... 2074 01:33:41,554 --> 01:33:44,589 I guess I should probably head in there now, you know? 2075 01:33:44,591 --> 01:33:47,560 Oh, before you go, I wanted to give you this. 2076 01:33:48,628 --> 01:33:51,462 Oh, I'm so sorry I broke it, Ralph. 2077 01:33:51,464 --> 01:33:53,498 No, no. It's okay. 2078 01:33:53,500 --> 01:33:55,535 Now we can both have a half. See? 2079 01:33:57,605 --> 01:33:58,404 Yeah! 2080 01:34:06,179 --> 01:34:08,114 I love you so much. 2081 01:34:09,249 --> 01:34:10,618 I'm really gonna miss you. 2082 01:34:12,485 --> 01:34:14,420 I'm gonna miss you too, kid. 2083 01:34:15,623 --> 01:34:17,156 I really am. 2084 01:34:22,763 --> 01:34:23,764 All right. 2085 01:34:25,666 --> 01:34:27,601 Okay, getting a little clingy on me, here. 2086 01:34:30,504 --> 01:34:32,538 Go on. Get out of here. 2087 01:34:32,540 --> 01:34:33,807 The world's waiting for you, kid. 2088 01:35:31,432 --> 01:35:33,498 I'll be honest, 2089 01:35:33,500 --> 01:35:35,801 it still feels kind of weird around here. 2090 01:35:35,803 --> 01:35:37,836 I mean, a lot has changed. 2091 01:35:37,838 --> 01:35:39,304 Even though we got that steering wheel 2092 01:35:39,306 --> 01:35:40,372 and saved Sugar Rush... 2093 01:35:40,374 --> 01:35:42,543 it's never really gonna be the same. 2094 01:35:44,545 --> 01:35:45,744 For one thing, the racers aren't even 2095 01:35:45,746 --> 01:35:47,346 that obnoxious anymore. 2096 01:35:47,348 --> 01:35:49,748 Oh, golly. I'm sorry you didn't win, Taffyta. 2097 01:35:49,750 --> 01:35:52,384 Pfft! Our friendship is much more important to me 2098 01:35:52,386 --> 01:35:53,685 than winning, Rancis. 2099 01:35:53,687 --> 01:35:55,420 Losing builds character! 2100 01:35:55,422 --> 01:35:57,356 Everyone's a winner, Taffyta. 2101 01:35:57,358 --> 01:35:58,890 Felix and Calhoun, 2102 01:35:58,892 --> 01:36:00,092 as goofy as they are, 2103 01:36:00,094 --> 01:36:02,527 they turned out to be pretty great parents. 2104 01:36:02,529 --> 01:36:03,829 I gotta hand it to you two, 2105 01:36:03,831 --> 01:36:06,331 how on earth did you tame those things? 2106 01:36:06,333 --> 01:36:07,699 It's simple, Surge. 2107 01:36:07,701 --> 01:36:10,302 The key to parenting is... 2108 01:36:13,273 --> 01:36:15,240 And then what you do is... 2109 01:36:17,711 --> 01:36:20,946 And that is the secret to raising perfect children. 2110 01:36:20,948 --> 01:36:24,383 Wow, I wish every parent could hear that. 2111 01:36:24,385 --> 01:36:25,751 I'm keeping busy, too. 2112 01:36:25,753 --> 01:36:27,686 I finally joined Zangief's book club. 2113 01:36:27,688 --> 01:36:29,755 Good point, Bison. And how about you, Ralph? 2114 01:36:29,757 --> 01:36:31,690 Do you feel Dostoyevsky 2115 01:36:31,692 --> 01:36:34,292 intended to make narrator unreliable? 2116 01:36:34,294 --> 01:36:35,761 Um... 2117 01:36:35,763 --> 01:36:37,964 I do and I don't. 2118 01:36:37,966 --> 01:36:40,532 You do, and you don't. 2119 01:36:40,534 --> 01:36:43,301 Duality. That's really deep, Ralph. 2120 01:36:43,303 --> 01:36:44,603 Thanks, Sonic. 2121 01:36:44,605 --> 01:36:47,339 I don't know what I'm talking about. 2122 01:36:47,341 --> 01:36:49,675 Oh. And we got this new thing we do every Friday night... 2123 01:36:49,677 --> 01:36:51,777 where we all go and hang out in a different game. 2124 01:36:51,779 --> 01:36:53,445 I actually hosted this week. 2125 01:36:53,447 --> 01:36:54,846 Heyo! 2126 01:36:54,848 --> 01:36:57,449 Hope you're all hungry. I made burnt pie. 2127 01:36:57,451 --> 01:36:59,317 What's burnt pie, Wreck-It? 2128 01:36:59,319 --> 01:37:01,620 Oh, it's just a pie that you burn. 2129 01:37:01,622 --> 01:37:02,554 You can use any pie. 2130 01:37:02,556 --> 01:37:04,322 You just leave it in the oven too long. 2131 01:37:07,461 --> 01:37:10,629 Yeah, we really do have a lot of fun. 2132 01:37:10,631 --> 01:37:13,966 I guess that's pretty much all the news I got for you. 2133 01:37:13,968 --> 01:37:16,702 Oh, man, your stories never disappoint, Ralph. 2134 01:37:16,704 --> 01:37:18,303 I just wish we could hang out sooner. 2135 01:37:18,305 --> 01:37:19,806 Yeah. Me, too. 2136 01:37:19,808 --> 01:37:21,506 When did you say you were getting those days off? 2137 01:37:21,508 --> 01:37:24,309 Uh, our upgrade starts on January 25th, 2138 01:37:24,311 --> 01:37:26,012 so, like, two months from now. 2139 01:37:26,014 --> 01:37:28,680 Oh, that'll go by in a flash. Oh, speaking of which... 2140 01:37:28,682 --> 01:37:29,782 you want me to bring you anything from home 2141 01:37:29,784 --> 01:37:30,783 when I come visit? 2142 01:37:30,785 --> 01:37:32,852 Oh! You know what I cannot find 2143 01:37:32,854 --> 01:37:34,619 anywhere on the Internet? 2144 01:37:34,621 --> 01:37:37,556 A halfway decent BurgerTime burger. 2145 01:37:37,558 --> 01:37:39,859 I've been talking them up to Shank and the crew. 2146 01:37:39,861 --> 01:37:41,593 And honestly, I think they're starting to think 2147 01:37:41,595 --> 01:37:42,762 I'm making it up. 2148 01:37:42,764 --> 01:37:44,030 All right, consider it done. 2149 01:37:44,032 --> 01:37:45,700 I'll bring you guys a truckload. 2150 01:37:48,036 --> 01:37:50,368 Well, sun's coming up already. 2151 01:37:50,370 --> 01:37:51,838 Guess I better get to it. 2152 01:37:51,840 --> 01:37:53,338 Yeah, me too. 2153 01:37:53,340 --> 01:37:54,506 Talk next week? 2154 01:37:54,508 --> 01:37:56,374 I shall await your call, madam. 2155 01:37:56,376 --> 01:38:00,980 Then, adieu, adieu, farting is such sweet sorrow. 2156 01:38:00,982 --> 01:38:03,283 So long, stinkbrain. 2157 01:38:03,852 --> 01:38:04,753 Bye, kid. 2158 01:38:18,666 --> 01:38:21,667 Hey. You doing okay there, Ralph? 2159 01:38:21,669 --> 01:38:25,905 Yeah, I am, actually. I'm doing great. 2160 01:38:25,907 --> 01:38:28,643 Come on, Felix. Let's get to work, buddy. 2161 01:42:00,055 --> 01:42:03,123 Hey, Mo, did you like the movie, sweetie? 2162 01:42:03,125 --> 01:42:05,726 Well, there was a scene in the trailer... 2163 01:42:05,728 --> 01:42:07,761 that wasn't in the movie... 2164 01:42:07,763 --> 01:42:10,197 and that makes me sad. 2165 01:42:10,199 --> 01:42:12,299 Aw, that's too bad. 2166 01:42:12,301 --> 01:42:13,900 Maybe playing your game will cheer you up. 2167 01:42:13,902 --> 01:42:14,903 Okay. 2168 01:42:17,339 --> 01:42:19,072 Pancake. 2169 01:42:19,074 --> 01:42:20,175 Milkshake. 2170 01:42:21,243 --> 01:42:23,779 Pancake. Pancake. 2171 01:42:24,313 --> 01:42:25,544 Milkshake. 2172 01:42:25,546 --> 01:42:27,114 Ooh, ooh, ooh. I wanna try, I wanna try! 2173 01:42:27,116 --> 01:42:28,582 My turn, my turn! 2174 01:42:28,584 --> 01:42:30,617 Pancake. Milkshake. 2175 01:42:30,619 --> 01:42:32,986 Milkshake. Milkshake. 2176 01:42:32,988 --> 01:42:34,821 Pancake. Pancake. 2177 01:42:34,823 --> 01:42:37,157 Milkshake. Milkshake. 2178 01:42:37,159 --> 01:42:38,892 I'm starting to understand why people like this game. 2179 01:42:38,894 --> 01:42:40,293 Very zen. 2180 01:42:42,231 --> 01:42:44,931 Hey, everybody, look what I found! 2181 01:42:44,933 --> 01:42:47,067 - More pancakes! - Sweet! 2182 01:42:47,069 --> 01:42:49,302 Let's speed it up. Pancake, pancake, pancake. 2183 01:42:49,304 --> 01:42:50,771 Pancake, pancake, pancake. 2184 01:42:50,773 --> 01:42:52,806 Pancake, pancake, pancake. 2185 01:42:52,808 --> 01:42:54,941 Pancake, pancake, pancake. 2186 01:42:54,943 --> 01:42:57,210 Eat, little bunny. Eat, eat, eat! 2187 01:42:57,212 --> 01:42:58,845 Uh, Ralph, you might wanna try feeding the kitty 2188 01:42:58,847 --> 01:43:00,347 for a little while. 2189 01:43:00,349 --> 01:43:03,083 No, the kitty gets the milkshake. 2190 01:43:03,085 --> 01:43:06,922 The bunny gets the pancake. 2191 01:51:34,499 --> 01:51:36,832 And now, an exclusive sneak peek 2192 01:51:36,834 --> 01:51:39,437 of Frozen 2. Click here. 2193 01:51:52,617 --> 01:51:54,850 ♪ Never gonna give you up 2194 01:51:54,852 --> 01:51:57,218 ♪ Never gonna let you down 2195 01:51:57,220 --> 01:52:01,424 ♪ Never gonna run around and desert you 2196 01:52:01,426 --> 01:52:03,359 ♪ Never gonna make you cry 2197 01:52:03,361 --> 01:52:05,695 ♪ Never gonna say goodbye 2198 01:52:05,697 --> 01:52:09,565 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 2199 01:52:09,567 --> 01:52:10,666 Uh-uh! 2200 01:52:10,668 --> 01:52:13,402 Why would I? I like you. 2201 01:52:13,404 --> 01:52:15,504 You guys still sticking around? 2202 01:52:15,506 --> 01:52:18,274 All right. Well, you're welcome to stay. 2203 01:52:18,276 --> 01:52:21,777 There's not really any more surprises, but, you know... 2204 01:52:21,779 --> 01:52:23,646 Good luck getting that song out of your head. 2205 01:52:23,648 --> 01:52:25,181 It's a real earwig. 2206 01:52:25,183 --> 01:52:27,552 Anyway, what else? Uh... 2207 01:52:28,497 --> 01:52:33,497 Subtitles by explosiveskull 156150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.