Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,641 --> 00:00:42,938
(BEEPING)
2
00:02:08,661 --> 00:02:11,926
Hydra Two to Hydra One.
Approaching on your flank.
3
00:02:11,998 --> 00:02:14,626
Roger, Hydra Two.
First rendezvous complete.
4
00:02:48,268 --> 00:02:51,431
Hell of a way to earn our keep,
isn't it, Vaughn?
5
00:02:51,504 --> 00:02:53,301
Babysitting a corpse.
6
00:02:56,276 --> 00:03:01,373
Baron Wolfgang Von Strucker,
last of the great global boogeymen.
7
00:03:03,416 --> 00:03:04,508
(SIGHS)
8
00:03:04,584 --> 00:03:08,247
"Ours not to reason why,
ours but to do and die."
9
00:03:08,321 --> 00:03:09,686
(GROANING)
10
00:03:14,894 --> 00:03:16,156
(COUGHING)
11
00:03:24,637 --> 00:03:28,596
Hydra Two, this is Vaughn
at Trinity Base. Defense grid disengaged.
12
00:03:28,675 --> 00:03:30,165
Commence attack.
13
00:03:30,243 --> 00:03:33,474
Hydra Three, rendezvous completed.
On my lead.
14
00:03:39,052 --> 00:03:40,610
(ALARM BUZZING)
15
00:03:54,300 --> 00:03:55,597
(BEEPING)
16
00:03:59,005 --> 00:04:00,370
(GRUNTING)
17
00:04:14,220 --> 00:04:15,517
(BUZZING)
18
00:04:32,805 --> 00:04:34,170
(COUGHING)
19
00:04:42,282 --> 00:04:43,647
(GROANING)
20
00:04:46,986 --> 00:04:49,648
Move it! Move it! Come on!
21
00:04:57,463 --> 00:05:01,399
Let us rock and let us roll!
22
00:05:01,968 --> 00:05:03,367
(SCREAMING)
23
00:05:14,380 --> 00:05:15,608
(GROANS)
24
00:05:20,253 --> 00:05:22,744
(GASPING) Nick, take care of her.
25
00:05:25,758 --> 00:05:30,252
Isn't that sweet? His last words, "Nick."
26
00:05:30,863 --> 00:05:32,160
(PANTING)
27
00:05:59,659 --> 00:06:02,355
(GRUNTING)
28
00:06:08,368 --> 00:06:09,858
(DOOR BANGING)
29
00:06:47,440 --> 00:06:48,805
(GRUNTING)
30
00:07:42,962 --> 00:07:44,327
(GRUNTING)
31
00:07:45,598 --> 00:07:46,997
(GROANING)
32
00:07:52,104 --> 00:07:56,336
Colonel Fury. Sir. S.H.I.E.L.D. Agent
Alexander Goodwin Pierce.
33
00:07:56,409 --> 00:07:57,671
(PANTING)
34
00:08:02,014 --> 00:08:03,276
(GRUNTS)
35
00:08:03,483 --> 00:08:04,973
I'm pleased to inform you
36
00:08:05,051 --> 00:08:08,487
that your intelligence protocode
has been reactivated.
37
00:08:08,554 --> 00:08:10,181
They've asked you resume your post
38
00:08:10,256 --> 00:08:13,521
as S.H.I.E.L.D.'s public director,
effective immediately.
39
00:08:28,975 --> 00:08:31,603
Well, unfortunately, Pierce,
you're gonna have to tell S.H.I.E.L.D.
40
00:08:31,677 --> 00:08:34,544
To shove it up their collective end zones.
41
00:08:34,614 --> 00:08:37,549
They put me out to pasture five years ago.
42
00:08:38,317 --> 00:08:42,083
Or didn't they brief you
on that particular piece of intel?
43
00:08:42,722 --> 00:08:46,749
Sir, sir, these orders come
from the President himself.
44
00:08:48,528 --> 00:08:51,156
- The President?
- Yes, sir.
45
00:08:53,900 --> 00:08:55,800
The answer's the same.
46
00:08:56,802 --> 00:09:01,865
Now, why don't you take your blow-dryer
and get the hell out of my afternoon sun.
47
00:09:03,209 --> 00:09:07,202
Always a pleasure to see the old warhorse
chewing out the troops.
48
00:09:07,680 --> 00:09:09,545
(SIGHING) So, they sent you, too.
49
00:09:13,085 --> 00:09:18,216
Contessa.
Contessa Valentina de Allegro Fontaine.
50
00:09:19,091 --> 00:09:22,993
Quite a mouthful when you try
and wrap your tongue around it.
51
00:09:23,062 --> 00:09:25,895
Don't let the blue blood fool you, Pierce.
52
00:09:26,465 --> 00:09:29,901
Val's an old hand at the sexpionage game,
aren't you?
53
00:09:30,736 --> 00:09:32,863
It's been a long time, Nick.
54
00:09:37,276 --> 00:09:39,767
You don't look any worse for wear.
55
00:09:41,547 --> 00:09:43,344
We need you back.
56
00:09:45,351 --> 00:09:48,650
- Maybe I've gotten used to the wilderness.
- And maybe you're full of it.
57
00:09:48,721 --> 00:09:50,916
- Hydra's back in the game, Nick.
- Oh, that's impossible!
58
00:09:50,990 --> 00:09:56,121
- Von Strucker's dead, I killed him myself.
- Yesterday, Hydra stormed Trinity Base.
59
00:09:56,195 --> 00:10:00,325
They stole Von Strucker's body
and they killed Clay in the process.
60
00:10:06,238 --> 00:10:08,399
- Damn.
- I'm sorry about Clay, Nick,
61
00:10:08,474 --> 00:10:11,932
but it looks like Hydra's
trying to send you a message.
62
00:10:15,314 --> 00:10:17,179
Looks like I heard it.
63
00:10:30,463 --> 00:10:34,729
I imagine this stirs up some pretty
unpleasant memories for you, sir.
64
00:10:34,800 --> 00:10:37,166
All I have to do
is look in the mirror, Pierce.
65
00:10:38,304 --> 00:10:41,034
I lost an eye to that madman.
66
00:10:41,107 --> 00:10:42,802
You rot in hell, you bastard.
67
00:10:42,875 --> 00:10:44,968
If I may say so, Colonel,
68
00:10:45,044 --> 00:10:47,740
working alongside a legend
such as yourself,
69
00:10:47,813 --> 00:10:49,747
really promises to be quite a thrill.
70
00:10:49,815 --> 00:10:54,548
- How long have you been with the outfit?
- Actually this is my first field assignment.
71
00:10:54,620 --> 00:10:57,418
Terrific! Nice to know they sent the best.
72
00:10:57,490 --> 00:11:01,688
Well, I did graduate top of my class
at the S.H.I.E.L.D. Kirby Academy.
73
00:11:01,761 --> 00:11:03,456
(STAMMERING)
I'm an accredited instructor
74
00:11:03,529 --> 00:11:06,623
of advanced rappelling
and single-line physical ascent.
75
00:11:06,699 --> 00:11:09,793
I also have an alpha-class rating
in explosives use and disposal.
76
00:11:09,869 --> 00:11:11,837
- How's your needlepoint?
- I beg your pardon, sir?
77
00:11:11,904 --> 00:11:12,928
MAN ON RADIO: S.H.I.E.L.D. Base to
Hunting Party.
78
00:11:13,005 --> 00:11:14,996
How's your needlepoint?
79
00:11:15,074 --> 00:11:17,668
I show you on approach
at one-eight-three. Acknowledge.
80
00:11:17,743 --> 00:11:21,110
Oh, relax, kid.
I'm just blowing smoke up your hoo-ha.
81
00:11:21,180 --> 00:11:23,978
This is Hunting Party
approaching restricted fly zone
82
00:11:24,050 --> 00:11:27,952
- with quarry onboard. Please advise.
- S.H.I.E.L.D. Base to Hunting Party.
83
00:11:28,020 --> 00:11:30,352
We are disengaging radar shield.
84
00:12:03,689 --> 00:12:05,156
WOMAN OVER PA:
Welcome to S.H.I.E.L.D.
85
00:12:05,224 --> 00:12:09,854
The Supreme Headquarters International
Espionage Law Enforcement Division.
86
00:12:18,571 --> 00:12:21,472
Colonel, there's no smoking
onboard the heli-carrier.
87
00:12:21,540 --> 00:12:24,373
- New world health regulations.
- What?
88
00:12:25,377 --> 00:12:30,007
Speak up, Pierce, my ears just popped.
It must be the altitude.
89
00:12:30,082 --> 00:12:31,481
All right.
90
00:12:39,024 --> 00:12:42,016
MAN: Infrared retina scanners engaged
for elevator number three.
91
00:12:42,094 --> 00:12:43,652
Why aren't we moving?
92
00:12:43,729 --> 00:12:46,596
New security system, sir. State of the art.
93
00:12:46,665 --> 00:12:49,657
One hundred percent impregnable.
94
00:12:49,735 --> 00:12:53,364
Great. Why aren't we moving?
95
00:12:53,439 --> 00:12:56,840
Unregistered passenger.
Searching personnel databank.
96
00:12:57,343 --> 00:13:00,471
Computer index matched
to Fury, Nicholas Joseph.
97
00:13:00,713 --> 00:13:02,613
Security clearance alpha.
98
00:13:02,681 --> 00:13:06,117
Please stand by
for repeat retina matrix recognition.
99
00:13:06,352 --> 00:13:07,410
System error.
100
00:13:07,486 --> 00:13:09,613
Please expose both eyes to full room scan.
101
00:13:09,688 --> 00:13:12,122
Update your files, moron, I only got one.
102
00:13:12,191 --> 00:13:14,853
Unregistered individual. Going...
103
00:13:14,927 --> 00:13:17,293
- System disengage.
...security breach.
104
00:13:17,363 --> 00:13:20,526
Fire detection alert.
Proceed to the nearest fire exit.
105
00:13:20,599 --> 00:13:22,430
- Do not, repeat...
- Override. Override!
106
00:13:22,501 --> 00:13:24,435
...do not use this elevator.
107
00:13:24,503 --> 00:13:28,803
- (STAMMERING) Master code 0094.
- Pierce...
108
00:13:28,874 --> 00:13:32,275
Do not, repeat, do not use this elevator.
109
00:13:33,045 --> 00:13:36,811
(DISTORTED) Fire detection alert.
110
00:13:36,882 --> 00:13:38,144
Must have been stuck.
111
00:13:38,217 --> 00:13:43,280
Proceed to the near...
112
00:13:51,197 --> 00:13:54,132
Well, well, well,
look what the cat dragged in.
113
00:13:54,200 --> 00:13:58,261
Timothy Aloysius Dugan.
Ain't you dead yet, you swine?
114
00:13:58,337 --> 00:14:02,137
- Nick Fury. So good to see you, man.
- Swine.
115
00:14:02,608 --> 00:14:05,509
(SIGHING)
I wish it were under better circumstances.
116
00:14:06,178 --> 00:14:09,147
- I see you met Pierce.
- Yeah, thanks.
117
00:14:10,482 --> 00:14:14,646
Kate. Meet our newest recruit,
Kate Neville.
118
00:14:18,224 --> 00:14:20,749
You're thinking of Clay Quartermain.
119
00:14:20,993 --> 00:14:23,553
You're wishing you had a chance
to say goodbye.
120
00:14:23,629 --> 00:14:25,790
Kate's in charge
of our new Parapsych Division.
121
00:14:25,865 --> 00:14:29,528
- What are you, a mind reader?
- We prefer the term ESPers.
122
00:14:29,602 --> 00:14:32,799
I had my natural ability
augmented with implants.
123
00:14:34,740 --> 00:14:38,369
- Neural implants.
- DUGAN: Come on.
124
00:14:38,444 --> 00:14:42,710
- You know what I'm thinking now, darling?
- I don't need ESP for that.
125
00:14:44,483 --> 00:14:48,214
Been a few changes since you last
called the shots around here.
126
00:14:48,287 --> 00:14:51,313
Oh, hell. What rock did he
crawl out from under?
127
00:14:51,390 --> 00:14:53,381
Well, I was just getting to that.
128
00:14:53,459 --> 00:14:56,360
You're looking at
the new Director General of S.H.I.E.L.D.
129
00:14:56,428 --> 00:14:58,794
Talk about falling upwards, huh?
130
00:14:59,431 --> 00:15:02,867
- So, we meet again, Fury.
- Well, I'm not surprised, Pincer.
131
00:15:02,935 --> 00:15:07,497
Guys like you tend to cling to the bowl
no matter how many times you flush.
132
00:15:09,241 --> 00:15:11,573
Well, I see you haven't changed.
133
00:15:12,044 --> 00:15:13,671
But let's get one thing straight here.
134
00:15:13,746 --> 00:15:16,874
S.H.I.E.L.D. Was created to function
as a permanent multinational strike force,
135
00:15:16,949 --> 00:15:19,315
not as your own personal army.
You understand?
136
00:15:19,385 --> 00:15:22,411
DUGAN: Look, Nick, come on. Excuse us.
137
00:15:24,223 --> 00:15:25,485
Better watch your step, Fury.
138
00:15:25,557 --> 00:15:27,752
I had you pink-slipped before,
and I can do it again.
139
00:15:27,826 --> 00:15:31,125
The world's changed
since you ran off to the wilds.
140
00:15:31,196 --> 00:15:35,656
Your particular brand of vigilantism
isn't going to cut it anymore.
141
00:15:35,734 --> 00:15:37,759
With all due respect, Director,
if the world had changed
142
00:15:37,836 --> 00:15:40,964
you wouldn't need people like me,
now, would you?
143
00:15:48,447 --> 00:15:50,381
PINCER: And put out that cigar!
144
00:15:53,719 --> 00:15:56,347
WOMAN OVER PA: Team Romeo
to forward three-niner-seven.
145
00:15:56,422 --> 00:15:59,255
Team Romeo report to three-niner-seven.
146
00:16:20,446 --> 00:16:21,811
(LAUGHING)
147
00:16:22,281 --> 00:16:25,478
- The prodigal son returns.
- Gabe.
148
00:16:26,085 --> 00:16:30,044
- How's my favorite mad scientist?
- Enduring, Nicholas, enduring.
149
00:16:30,622 --> 00:16:32,556
So, where's my new toy?
150
00:16:33,192 --> 00:16:35,854
- This thing calibrated?
- Yes, it is, sir.
151
00:16:35,928 --> 00:16:39,694
Look at this, Nick. Something to keep
your Weatherby company.
152
00:16:39,765 --> 00:16:41,790
It's a 200-ampere electric gun.
153
00:16:41,867 --> 00:16:44,427
The handgrip is keyed
to your thermal signature alone.
154
00:16:44,503 --> 00:16:47,995
So, anybody tries to fire it,
boom, they'll get it in the neck.
155
00:16:48,073 --> 00:16:50,200
Don't leave home without it.
156
00:16:53,712 --> 00:16:57,842
Come this way, Nicholas.
I have something else I want to show you.
157
00:17:09,194 --> 00:17:11,856
PIERCE: You need to sign these, Colonel.
NICK: What are they?
158
00:17:11,930 --> 00:17:14,831
Receipts for the new ordnance. W4 forms.
159
00:17:14,900 --> 00:17:18,336
- No, thanks.
- And a tax withholding statement.
160
00:17:18,404 --> 00:17:22,534
You see, the Human Resources
Department insists that you sign them.
161
00:17:23,075 --> 00:17:25,202
- Please.
- Things have changed, Nick.
162
00:17:25,277 --> 00:17:28,041
Bean counters have taken over the world.
163
00:17:33,619 --> 00:17:35,086
What is that?
164
00:17:36,188 --> 00:17:41,319
That's our prototype LMD,
Life Model Decoy.
165
00:17:42,061 --> 00:17:44,655
GABE: Reducible in size for easy transport.
166
00:17:48,801 --> 00:17:50,166
(WHIRRING)
167
00:18:03,248 --> 00:18:06,445
- Not a bad looking guy, huh?
- Not a bad looking guy, huh?
168
00:18:06,518 --> 00:18:08,349
The cerebral matrix has been programmed
169
00:18:08,420 --> 00:18:11,321
with your memory engrams
and reflex tapes.
170
00:18:11,390 --> 00:18:15,258
In other words, it not only talks like you,
it moves like you.
171
00:18:17,596 --> 00:18:20,394
I don't know whether to congratulate you
or drive a stake through its heart.
172
00:18:20,466 --> 00:18:22,798
I don't know whether to congratulate you
or drive a stake...
173
00:18:22,868 --> 00:18:24,062
- Turn it off, Gabe.
- Commander Dugan.
174
00:18:24,136 --> 00:18:27,663
- Ready for you on the bridge, sir.
- We're on our way.
175
00:18:27,739 --> 00:18:29,001
Get yourself suited up.
176
00:18:44,623 --> 00:18:46,853
Clay Quartermain
was wearing contact lenses
177
00:18:46,925 --> 00:18:50,383
fitted with high-res micro cameras
during the assault.
178
00:18:50,829 --> 00:18:54,731
The scrolls at the bottom of the screen
are Clay's vital signs.
179
00:18:56,001 --> 00:18:58,595
Are you sure you're up to this, Nick?
180
00:19:07,913 --> 00:19:10,541
CLA Y: Nick, take care of her.
181
00:19:12,885 --> 00:19:15,979
Isn't that sweet? His last words, "Nick."
182
00:19:16,355 --> 00:19:19,654
I assume he meant his boyhood
chum, Nick Fury.
183
00:19:19,725 --> 00:19:22,523
And I further assume
that you're watching this now, Colonel.
184
00:19:22,594 --> 00:19:28,692
Well, rest assured, your friend's death
is only the beginning. Revenge is mine.
185
00:19:30,035 --> 00:19:33,766
- Who the hell is that?
- Andrea Von Strucker.
186
00:19:36,842 --> 00:19:39,072
You're telling me that monster
had a daughter?
187
00:19:39,144 --> 00:19:42,705
And a son. A brother, Werner.
188
00:19:43,482 --> 00:19:47,475
They've taken up where their father
left off, reuniting Hydra splinter groups,
189
00:19:47,553 --> 00:19:50,954
making overtures to almost every
terrorist organization in the world.
190
00:19:51,023 --> 00:19:53,583
Trying to bring them all
under one umbrella.
191
00:19:53,659 --> 00:19:57,891
(STAMMERING) Excuse me, sir.
What I don't quite understand is,
192
00:19:57,963 --> 00:19:59,726
you know, apart from filial devotion,
193
00:19:59,798 --> 00:20:03,029
why go to so much trouble
to recover their father's corpse?
194
00:20:03,101 --> 00:20:05,126
The Death's Head virus.
195
00:20:06,672 --> 00:20:08,162
PIERCE: The what, sir?
196
00:20:09,241 --> 00:20:13,837
The retrovirus was initially developed
by the Nazi biochemist, Arnim Zola.
197
00:20:14,780 --> 00:20:18,375
Der Totenkopf, literally the Death's Head,
198
00:20:18,784 --> 00:20:22,413
because of the facial contortions
suffered by its victims.
199
00:20:25,490 --> 00:20:27,856
It was going to be
Hitler's doomsday weapon.
200
00:20:27,926 --> 00:20:31,225
VAL: Fortunately, the Allies stopped Hydra
before they could unleash it.
201
00:20:31,296 --> 00:20:33,958
Ten years ago, Von Strucker
tried to raise the Fourth Reich
202
00:20:34,032 --> 00:20:36,091
courtesy of der Totenkopf.
203
00:20:36,602 --> 00:20:38,160
Clay and Nick trapped him in his lab,
204
00:20:38,237 --> 00:20:40,671
and the mad Baron
fell victim to his own weapon.
205
00:20:40,739 --> 00:20:44,197
The Allies agreed that the virus
should be totally destroyed,
206
00:20:44,276 --> 00:20:46,039
eradicated from the face of the earth.
207
00:20:46,111 --> 00:20:49,376
- They couldn't make a vaccine?
- Not for the Death's Head.
208
00:20:49,448 --> 00:20:51,780
Trust me, son.
This is one very nasty germ.
209
00:20:51,850 --> 00:20:56,014
Compared to it, the Ebola virus
is like a mild case of the sniffles.
210
00:20:56,088 --> 00:20:58,955
What's the problem,
if it's been eradicated?
211
00:20:59,024 --> 00:21:04,121
Remnants of the virus bonded
with Strucker's DNA. It's in his cells.
212
00:21:04,196 --> 00:21:06,357
Theoretically it could still be liberated.
213
00:21:06,431 --> 00:21:09,025
Gabe, who would it take for Hydra
to reproduce the virus?
214
00:21:09,101 --> 00:21:12,593
It would take Dr. Arnim Zola.
215
00:21:12,671 --> 00:21:14,571
- He's still alive.
- Yeah.
216
00:21:14,640 --> 00:21:17,734
He did 30 years in Spandau Prison,
and when he got out he disappeared.
217
00:21:17,809 --> 00:21:19,970
Until six weeks ago.
218
00:21:20,045 --> 00:21:23,071
Interpol got a whisper on his location,
passed it along to us.
219
00:21:23,148 --> 00:21:27,380
So, it's safe to say every Hydra agent in
the phone book is out looking for him.
220
00:21:27,452 --> 00:21:30,421
We have him
in a S.H.I.E.L.D. Safe house in Berlin.
221
00:21:32,057 --> 00:21:35,959
Well, what the hell are we
standing here for? Let's go.
222
00:21:55,514 --> 00:21:58,108
Sleep, Father. Dream.
223
00:21:59,217 --> 00:22:01,549
Your children will not fail you.
224
00:22:09,294 --> 00:22:13,890
It's time, Andrea.
The lieutenants are waiting for us.
225
00:22:15,100 --> 00:22:16,226
Come.
226
00:22:32,417 --> 00:22:33,577
Greetings.
227
00:22:33,652 --> 00:22:36,815
Fr�ulein Von Strucker,
are you aware of the time difference?
228
00:22:37,022 --> 00:22:40,219
I was asleep.
There had better be good reason for this.
229
00:22:40,292 --> 00:22:45,423
In a few moments you can decide
for yourself if the reason is good enough.
230
00:22:49,067 --> 00:22:53,299
Look at you,
my father's trusted lieutenants.
231
00:22:55,540 --> 00:22:57,064
I am disgusted.
232
00:22:57,142 --> 00:22:58,803
- How dare you...
- Silence!
233
00:23:01,213 --> 00:23:06,344
I see the remnants of what was once
the world's greatest terrorist organization,
234
00:23:06,418 --> 00:23:09,819
squabbling like animals for table scraps.
235
00:23:11,556 --> 00:23:15,014
For too long,
Hydra has been splintered and weak,
236
00:23:15,093 --> 00:23:18,824
divided by our enemies
and reduced to warring factions.
237
00:23:18,897 --> 00:23:22,196
Tonight, that changes.
238
00:23:23,568 --> 00:23:30,201
Very soon, Hydra will be in possession of
the most dangerous weapon ever created.
239
00:23:31,576 --> 00:23:37,071
The dream of a new order
my father envisioned is within our grasp.
240
00:23:42,587 --> 00:23:43,576
What is this?
241
00:23:43,655 --> 00:23:47,113
Someone who dared
to question my authority.
242
00:23:51,129 --> 00:23:55,031
I am sure you all remember
your fellow lieutenant from London.
243
00:23:55,467 --> 00:23:59,801
Powerful, presumably invincible.
244
00:24:08,680 --> 00:24:11,171
(GASPING)
245
00:24:14,920 --> 00:24:18,788
If there are any other concerns
246
00:24:19,858 --> 00:24:24,852
regarding the direction of my leadership
247
00:24:26,164 --> 00:24:29,258
by all means, do voice them now.
248
00:24:34,339 --> 00:24:39,436
Then let this moment be a call to arms
for each and every one of you.
249
00:24:40,846 --> 00:24:43,314
We are the soldiers of anarchy.
250
00:24:43,849 --> 00:24:47,785
And it is time that the world
fear us once again.
251
00:24:57,863 --> 00:25:01,299
- Do you think they got the message?
- I think so, yeah.
252
00:25:02,067 --> 00:25:05,059
They are happy
when they have a strong leader.
253
00:25:05,971 --> 00:25:09,338
Have you chosen the target yet
for our first strike?
254
00:25:09,407 --> 00:25:13,309
Yes. It's a small island
off the coast of New York.
255
00:25:15,080 --> 00:25:17,742
- What island?
- Manhattan.
256
00:25:18,984 --> 00:25:23,717
Tell me, Werner. Do you think the deaths
of eight million Americans
257
00:25:23,788 --> 00:25:26,723
will be enough
to get the world's attention?
258
00:25:29,194 --> 00:25:30,525
(LAUGHING)
259
00:25:54,653 --> 00:25:56,917
- Where is she?
- She'll be here.
260
00:25:58,957 --> 00:26:00,652
Five more minutes.
261
00:26:01,893 --> 00:26:05,385
- Why do we need her, anyway?
- Nick, Interpol helped us find Zola,
262
00:26:05,463 --> 00:26:09,661
they would like to be there
when Kate reads his mind, so just relax.
263
00:26:15,040 --> 00:26:17,770
- You know I never liked this city.
- Why?
264
00:26:19,044 --> 00:26:21,478
- We had some good times here.
- We?
265
00:26:21,980 --> 00:26:24,642
You mean you had some good times here.
266
00:26:25,784 --> 00:26:27,251
You and Clay.
267
00:26:28,453 --> 00:26:31,047
You two were impossible to work with.
268
00:26:33,358 --> 00:26:36,156
I felt like a complete outsider until...
269
00:26:39,464 --> 00:26:40,761
(GUNSHOTS)
270
00:26:46,972 --> 00:26:48,337
(GROANING)
271
00:26:58,883 --> 00:27:02,444
GAIL: "I died for beauty
but was scarce adjusted in the tomb"
272
00:27:03,421 --> 00:27:07,790
"When one who died for truth
was lain to rest in the adjoining room"
273
00:27:12,564 --> 00:27:15,055
Colonel Fury. Contessa.
274
00:27:15,767 --> 00:27:18,634
Inspector Gail Runciter, Berlin Interpol.
275
00:27:21,406 --> 00:27:23,135
Is something wrong?
276
00:27:23,408 --> 00:27:25,399
"Beauty is truth and truth is beauty
277
00:27:25,477 --> 00:27:29,174
"That's all ye on this earth know
and all ye need to know"
278
00:27:29,247 --> 00:27:33,684
- Is that part of the recognition code?
- No, I just felt like saying it.
279
00:27:34,152 --> 00:27:35,710
- Who's your friend, here?
- A Hydra agent,
280
00:27:35,787 --> 00:27:38,187
and not one of your admirers.
281
00:27:38,256 --> 00:27:40,781
Perhaps we should move before one of his
colleagues comes looking for him.
282
00:27:40,859 --> 00:27:42,827
- Let's go.
- Is your safe house nearby?
283
00:27:42,894 --> 00:27:47,524
Yeah, follow us. Let's take the subway.
Let's go.
284
00:28:02,347 --> 00:28:03,905
There they are!
285
00:28:05,984 --> 00:28:07,246
Go! Go!
286
00:28:08,920 --> 00:28:10,387
(GUNS FIRING)
287
00:28:14,292 --> 00:28:16,021
NICK: Seatbelts fastened.
288
00:28:17,062 --> 00:28:20,463
Tray tables in an upright position.
Here we go!
289
00:28:20,532 --> 00:28:22,159
(GAIL SCREAMING)
290
00:28:25,303 --> 00:28:26,600
(GASPING)
291
00:28:26,938 --> 00:28:30,704
- Scare you?
- That was interesting.
292
00:28:31,076 --> 00:28:32,771
I've never done that before.
293
00:28:32,844 --> 00:28:35,335
Yeah, but just make sure
you pick the right wall.
294
00:28:35,413 --> 00:28:37,643
Let's go find the doctor.
295
00:28:49,761 --> 00:28:52,025
NICK: Dr. Zola.
296
00:28:54,999 --> 00:28:56,796
So, we meet again.
297
00:28:56,868 --> 00:29:00,531
You are holding me illegally.
298
00:29:00,605 --> 00:29:02,835
What do you know
about the Death's Head virus?
299
00:29:02,907 --> 00:29:05,842
Death's Head is the perfect weapon,
you know.
300
00:29:05,910 --> 00:29:08,606
When was Hydra
last in contact with you?
301
00:29:10,281 --> 00:29:14,342
How long would it take to reproduce the
RNA sequence from Von Strucker's body?
302
00:29:14,419 --> 00:29:20,255
Reproduction of the virus
would take me mere hours.
303
00:29:20,325 --> 00:29:22,987
When was Hydra
last in contact with you?
304
00:29:23,061 --> 00:29:25,723
That would be telling.
Wouldn't it, Colonel?
305
00:29:25,797 --> 00:29:28,129
Are you ready to scan him, Kate?
306
00:29:40,979 --> 00:29:43,846
Warm hands, Fr�ulein.
307
00:29:45,049 --> 00:29:46,983
Very nice.
308
00:30:04,169 --> 00:30:05,534
(GRUNTING)
309
00:30:25,590 --> 00:30:26,614
(GROANS)
310
00:30:26,691 --> 00:30:28,158
What did you do to her?
311
00:30:28,226 --> 00:30:30,023
VAL: Kate, are you all right?
NICK: Get him out of here, now!
312
00:30:30,094 --> 00:30:31,254
VAL: Don't worry, we'll get him out of here.
313
00:30:31,329 --> 00:30:35,288
- NICK: What happened, Kate?
- I have never seen anything so evil.
314
00:30:35,366 --> 00:30:37,163
Were you able to pick up anything?
315
00:30:37,235 --> 00:30:41,035
No, not really.
Someone's already been inside his head.
316
00:30:41,573 --> 00:30:46,533
- They set a posthypnotic trap for me.
- Hydra's made contact. Damn it!
317
00:30:46,611 --> 00:30:51,344
- Can he do what he claims?
- Yes. Yes, he can.
318
00:30:51,416 --> 00:30:53,543
All right, we need to get him
out of here ASAP.
319
00:30:53,618 --> 00:30:56,212
Hydra's going to make a run for Zola.
320
00:30:57,322 --> 00:31:00,052
VAL: I want double-A security on this one.
GUARD: Yes, ma'am. Commander.
321
00:31:00,124 --> 00:31:01,989
- NICK: All right, Val. Take it.
- Okay.
322
00:31:02,060 --> 00:31:03,459
- Colonel.
- VAL: Bring the van around?
323
00:31:03,528 --> 00:31:04,688
Yes, ma'am, we're ready to move.
324
00:31:04,762 --> 00:31:06,320
VAL: Make sure there's a medical team
standing by.
325
00:31:06,397 --> 00:31:08,627
I wasn't sure before, now I am.
326
00:31:08,700 --> 00:31:13,000
Not only is Hydra outside the safe house
but they're inside as well.
327
00:31:14,472 --> 00:31:17,373
Can we meet somewhere
we won't be disturbed?
328
00:31:18,142 --> 00:31:20,906
This is urgent, Colonel, it won't wait.
329
00:31:25,083 --> 00:31:26,607
- Get Dugan on the line.
- Yes, sir.
330
00:31:26,684 --> 00:31:29,118
- Right away, sir.
- I'm going upstairs. I'll be right back.
331
00:31:40,431 --> 00:31:42,331
I'm over here, Colonel.
332
00:31:49,607 --> 00:31:50,938
Inspector?
333
00:31:54,946 --> 00:31:56,311
(CHUCKLES)
334
00:31:56,948 --> 00:31:58,813
What's this all about?
335
00:31:59,817 --> 00:32:03,685
This is about getting the two of us
alone in a room together.
336
00:32:04,722 --> 00:32:07,247
Is it true what women say about you?
337
00:32:08,927 --> 00:32:12,363
Well, that depends on if you're talking
of one of my ex-wives or my mother.
338
00:32:12,430 --> 00:32:13,761
(LAUGHS)
339
00:32:14,632 --> 00:32:18,329
What's the matter, Colonel?
Don't you find me attractive?
340
00:32:20,471 --> 00:32:21,631
Look, there's a lot going on right now.
341
00:32:21,706 --> 00:32:24,504
Why don't we just take a rain check
on the heavy breathing, here?
342
00:32:24,575 --> 00:32:28,011
You said the safe house is compromised.
Who's the spy?
343
00:32:32,283 --> 00:32:33,341
Me.
344
00:32:33,885 --> 00:32:34,943
(SCREAMING)
345
00:32:35,019 --> 00:32:36,316
(LAUGHING)
346
00:32:36,387 --> 00:32:37,581
(GROANING)
347
00:32:37,655 --> 00:32:39,816
Twenty thousand volts, Fury.
348
00:32:40,625 --> 00:32:42,684
Do I have your attention?
349
00:32:43,361 --> 00:32:44,726
(GRUNTING)
350
00:32:54,973 --> 00:32:58,272
So much for the late great
Colonel Nick Fury.
351
00:32:59,811 --> 00:33:02,644
- What have you done to me?
- You've been kissed
352
00:33:02,714 --> 00:33:05,683
with the kiss of death.
353
00:33:17,261 --> 00:33:18,728
You...
354
00:33:21,265 --> 00:33:23,756
Pleasant dreams, Fury.
355
00:33:23,835 --> 00:33:28,670
I told you revenge was mine.
And now, Zola will be, too.
356
00:33:29,607 --> 00:33:30,972
(LAUGHING)
357
00:33:39,183 --> 00:33:40,514
Commander, he's coming out of it.
358
00:33:40,585 --> 00:33:41,950
(GROANING)
359
00:33:44,989 --> 00:33:46,650
Nick, you okay?
360
00:33:47,492 --> 00:33:49,289
Nick, you had this in your hand
when we found you.
361
00:33:49,360 --> 00:33:52,124
- What does it say?
- "It's all downhill after the first kiss.
362
00:33:52,196 --> 00:33:53,720
"Love, Viper."
363
00:33:54,132 --> 00:33:56,965
- Nick, what happened?
- I got bit by a snake.
364
00:33:57,035 --> 00:33:59,469
She took you out
so Hydra could storm the safe house.
365
00:33:59,537 --> 00:34:01,971
They got Zola, Nick.
We led them right to him.
366
00:34:02,040 --> 00:34:05,168
The attack at the art gallery
was just stage dressing.
367
00:34:05,243 --> 00:34:08,076
If this woman is in fact the real Viper,
368
00:34:08,146 --> 00:34:11,377
then what happened
to the real Inspector Runciter?
369
00:34:12,183 --> 00:34:14,845
Hydra's been jerking our chain
six ways to Sunday.
370
00:34:24,896 --> 00:34:26,796
Subject, Fury, Nicholas.
371
00:34:26,864 --> 00:34:29,697
The patient has not responded
to nutritive and detox treatment...
372
00:34:29,767 --> 00:34:31,564
I feel fine, Gabe.
373
00:34:32,136 --> 00:34:33,296
Feel like a damn bratwurst.
374
00:34:33,371 --> 00:34:34,861
You could get me out of here
and get me some mustard.
375
00:34:34,939 --> 00:34:36,839
Comprehensive scanning indicates
376
00:34:36,908 --> 00:34:41,345
Fury has been poisoned
with a synthesized alkaloid.
377
00:34:41,412 --> 00:34:46,577
Prognosis, neuritis, anaphylactic shock,
respiratory failure
378
00:34:48,252 --> 00:34:49,810
and imminent...
379
00:34:51,589 --> 00:34:53,079
Say it, Gabe.
380
00:34:55,927 --> 00:34:57,451
Go on, say it.
381
00:34:58,729 --> 00:35:00,321
Imminent death.
382
00:35:05,069 --> 00:35:08,470
To conclude, the poison
has been synthesized
383
00:35:08,539 --> 00:35:13,875
to simulate the skin secretion
of the Dendrobate genera.
384
00:35:13,945 --> 00:35:16,379
- What's that?
- Colombian tree frog.
385
00:35:18,516 --> 00:35:22,577
The most deadly toxin in all of nature.
There is no serum.
386
00:35:24,856 --> 00:35:27,654
- I'm sorry, Nick.
- Brilliant.
387
00:35:29,060 --> 00:35:31,620
How long do I have
before Kermit bites me the big one?
388
00:35:31,696 --> 00:35:35,063
About 48 hours
from the initial point of exposure.
389
00:35:35,133 --> 00:35:37,727
- Which means we've already wasted...
- Seven hours.
390
00:35:37,802 --> 00:35:40,236
Gabe, how long
before the first symptoms hit?
391
00:35:40,304 --> 00:35:42,272
(SIGHING) They've already started.
392
00:35:42,874 --> 00:35:45,468
You're running a low-grade fever,
it'll climb.
393
00:35:45,543 --> 00:35:48,478
You'll start to feel a gradual loss
of motor coordination.
394
00:35:48,546 --> 00:35:50,605
Okay, okay, I get the picture.
Get me out of this thing.
395
00:35:50,681 --> 00:35:52,672
- DUGAN: Nick, this is serious.
- Get me out of this thing!
396
00:35:52,750 --> 00:35:55,981
- You can't just brush this aside.
- I'm not.
397
00:35:58,022 --> 00:36:00,115
There's nothing you can do?
398
00:36:00,725 --> 00:36:03,990
There's one possibility,
but it's such a long shot...
399
00:36:04,529 --> 00:36:09,228
- I built my reputation on long shots.
- Are you sure this woman kissed you?
400
00:36:09,300 --> 00:36:11,234
Yeah, she kissed me.
401
00:36:11,302 --> 00:36:14,533
If the poison was passed from her lips,
then she has to be immune to it.
402
00:36:14,605 --> 00:36:17,768
The toxin must have been engineered
from her specific genetic template.
403
00:36:17,842 --> 00:36:19,707
What's that mean?
404
00:36:19,777 --> 00:36:23,907
If we could get a sample of her blood,
we might, might,
405
00:36:24,982 --> 00:36:27,712
be able to synthesize an antiserum.
406
00:36:28,619 --> 00:36:31,144
- Consider it done.
- No way, Nicholas.
407
00:36:31,222 --> 00:36:33,213
I'm confining you to the infirmary.
408
00:36:33,291 --> 00:36:35,452
Physical exertion will only
accelerate the effects of...
409
00:36:35,526 --> 00:36:40,828
Gabe, I do not intend to spend
the last few hours of my life on this planet
410
00:36:40,898 --> 00:36:43,059
in the heli-carrier sickbay.
411
00:36:45,236 --> 00:36:49,297
I'll get that vampire's blood
if I have to suck it from her neck.
412
00:37:07,291 --> 00:37:10,385
I'm sorry about
what happened between us, Nick.
413
00:37:11,295 --> 00:37:15,664
Don't you think it's a little early
to be handing out the olive branch?
414
00:37:18,236 --> 00:37:19,828
(DOOR OPENING)
415
00:37:25,977 --> 00:37:30,004
Damn it, Nick. Don't you see
I'm trying to call a truce here?
416
00:37:31,983 --> 00:37:33,348
Val...
417
00:37:34,518 --> 00:37:38,318
Whatever we had between us
is ancient history.
418
00:37:40,291 --> 00:37:43,021
I've put it behind me. You should, too.
419
00:37:45,129 --> 00:37:47,097
Why don't I believe you?
420
00:37:49,834 --> 00:37:51,597
'Cause you know me.
421
00:37:53,638 --> 00:37:57,699
Nick, what do you want me to say?
That it happened too fast between us?
422
00:37:57,775 --> 00:37:59,834
That Clay got in the way?
423
00:38:00,211 --> 00:38:03,772
- I got scared, I walked.
- Yeah, into someone else's bed.
424
00:38:05,283 --> 00:38:07,808
Well, I learned that move from you.
425
00:38:09,787 --> 00:38:12,551
All right, listen, as much as I'd like
to sit here and lick old wounds,
426
00:38:12,623 --> 00:38:14,614
we got a job to do, okay?
427
00:38:15,593 --> 00:38:18,790
I want all dedicated persons on the bridge
ASAP for a full intel breakdown.
428
00:38:18,863 --> 00:38:21,331
You think you can handle that?
429
00:38:21,399 --> 00:38:23,731
- Oh, I'll manage, Colonel.
- Good.
430
00:38:28,606 --> 00:38:30,665
You know something, Nick?
431
00:38:31,342 --> 00:38:35,301
I was such a fool to think the years
would have made a difference.
432
00:38:35,379 --> 00:38:38,212
Pincer was right, you haven't changed.
433
00:38:38,616 --> 00:38:41,915
You're the same jerk
I walked out on five years ago.
434
00:39:13,818 --> 00:39:16,150
(SIGHING) Where's Fury?
435
00:39:16,987 --> 00:39:19,387
- Right behind me, sir.
- You're serious?
436
00:39:19,457 --> 00:39:22,324
He's been back on the job less than
48 hours and he's already lost Zola?
437
00:39:22,393 --> 00:39:24,953
Well, that's the least of his problems.
438
00:39:25,029 --> 00:39:28,328
I don't recall asking
for your opinion, Lieutenant.
439
00:39:28,899 --> 00:39:34,132
Fury. That true? You managed
to screw things up again?
440
00:39:43,180 --> 00:39:45,239
Get away! Don't touch him!
441
00:40:02,700 --> 00:40:06,932
I'm addressing S.H.I.E.L.D. Director,
Jack Pincer. Listen carefully.
442
00:40:07,772 --> 00:40:11,902
Death's Head virus has been set
to explode somewhere in Manhattan.
443
00:40:12,410 --> 00:40:16,278
You have until 6:00 p.m.
Greenwich Mean Time tomorrow
444
00:40:16,347 --> 00:40:19,544
to assemble one billion US dollars.
445
00:40:19,950 --> 00:40:22,942
You'll be told where
and when to deliver it.
446
00:40:23,554 --> 00:40:26,045
Any attempt to evacuate Manhattan
447
00:40:26,123 --> 00:40:29,786
will result in the immediate release
of the virus.
448
00:40:30,261 --> 00:40:33,662
Be in no doubt as to the seriousness
of your situation.
449
00:40:33,731 --> 00:40:37,360
We will demonstrate
the effectiveness of our virus within hours.
450
00:40:37,435 --> 00:40:43,032
Rest assured, against a force such as ours,
there is no protection.
451
00:40:43,707 --> 00:40:47,541
Against Hydra, there is no shield.
452
00:40:49,079 --> 00:40:52,207
AGENT 1: Watch it! Watch it!
AGENT 2: Back off! Back off!
453
00:41:00,724 --> 00:41:02,521
(FIRE ALARM RINGING)
454
00:41:03,694 --> 00:41:05,252
DUGAN: Put that fire out!
455
00:41:05,329 --> 00:41:06,523
PINCER: I want a code three alert.
456
00:41:06,597 --> 00:41:09,862
I want an emergency planning session
in the war room, 1400 hours!
457
00:41:09,934 --> 00:41:12,869
And I want to know
how that thing got in here.
458
00:41:12,937 --> 00:41:14,700
By the way, Fury...
459
00:41:16,073 --> 00:41:18,473
How did you know
which one of me to shoot?
460
00:41:18,542 --> 00:41:19,873
I didn't.
461
00:41:20,845 --> 00:41:23,313
AGENT 3: High alert!
AGENT 4: All across here, tape it off!
462
00:41:27,485 --> 00:41:30,886
Hydra's really done it this time, Nick.
This is big.
463
00:41:30,955 --> 00:41:33,685
I should've known not to get back involved
with you again, Timothy.
464
00:41:33,757 --> 00:41:37,022
Pincer's scheduled a teleconference
with the President.
465
00:41:37,094 --> 00:41:39,858
Good. We can use
all the big guns we can get.
466
00:41:39,930 --> 00:41:42,558
I think we now know what Viper meant
by a demonstration.
467
00:41:42,633 --> 00:41:46,330
The real Inspector Runciter,
she's been dropped off at a Berlin hospital.
468
00:41:46,403 --> 00:41:49,531
She's been infected
with the Death's Head virus.
469
00:41:53,844 --> 00:41:55,277
They're bringing her on board now.
470
00:41:55,346 --> 00:41:57,678
- Let's go!
- Coming through here!
471
00:41:59,149 --> 00:42:03,677
- Clear the corridor. Coming through.
- Security, can you give us a pass, please?
472
00:42:03,754 --> 00:42:05,779
Coming through here.
473
00:42:05,856 --> 00:42:08,518
Keep back, crew! Over to the side, please.
474
00:42:09,360 --> 00:42:10,884
Coming through.
475
00:42:19,270 --> 00:42:20,669
(SCREAMING)
476
00:42:26,877 --> 00:42:28,708
- Let's go. Clear the corridor!
- Stay back.
477
00:42:29,313 --> 00:42:30,940
(GAIL CRYING)
478
00:42:44,762 --> 00:42:46,491
If Nick holds up...
479
00:42:49,099 --> 00:42:51,260
Colonel, we got the President
on screen one.
480
00:42:51,335 --> 00:42:53,826
Heads up, people. Showtime.
481
00:42:58,409 --> 00:43:00,809
- Good to have you back, Colonel.
- Good to be here, sir.
482
00:43:00,878 --> 00:43:03,676
- Is this a viable threat?
- Yes, sir.
483
00:43:03,747 --> 00:43:07,274
We wouldn't be in this situation
if we hadn't dropped the ball in Berlin.
484
00:43:07,351 --> 00:43:10,184
Mr. President,
Gabe Jones, Deputy Director.
485
00:43:10,254 --> 00:43:13,781
I'd like to clarify something, sir,
before we proceed any further.
486
00:43:13,857 --> 00:43:18,385
It is crucial that the public
does not get any word of this.
487
00:43:18,996 --> 00:43:22,295
- You'll have to avoid any media leaks.
- Understood.
488
00:43:22,366 --> 00:43:25,096
Now, having said that, what do you
people intend to do about this?
489
00:43:25,169 --> 00:43:28,536
Sir, we're concentrating all of our efforts
on finding Viper's base of operations.
490
00:43:28,606 --> 00:43:30,733
Good, let's find it and then bomb it.
491
00:43:30,808 --> 00:43:34,300
The only thing these terrorists
respond to is force.
492
00:43:34,378 --> 00:43:37,973
Bad idea. They'd see us coming.
493
00:43:38,649 --> 00:43:42,415
- Then what do you suggest?
- I suggest we split our focus.
494
00:43:42,486 --> 00:43:45,114
The main group tries to locate
the warheads.
495
00:43:45,189 --> 00:43:48,488
- How do you propose to do that?
- Well, sir, they won't be coming by air.
496
00:43:48,559 --> 00:43:51,687
All we'd have to do is
throw a no-fly zone over the city.
497
00:43:51,762 --> 00:43:54,629
Logic suggests they'll be using
a ground-based delivery system.
498
00:43:54,698 --> 00:43:56,996
Let's say a bus or a semi.
499
00:43:57,067 --> 00:44:00,468
This vehicle would have to be retrofitted
with extensive electronics.
500
00:44:00,537 --> 00:44:04,473
Apparently, the virus also requires
a very precise storage environment.
501
00:44:04,541 --> 00:44:08,170
Between minus 10 and 15 degrees Celsius,
in its inert state.
502
00:44:08,245 --> 00:44:11,874
Which means we're looking for
a rig with a refrigeration system.
503
00:44:11,949 --> 00:44:15,680
And what if your people aren't able to
track down these missiles? What, then?
504
00:44:15,753 --> 00:44:20,190
If we can locate Viper's base of operations
and try an insertion strike,
505
00:44:20,257 --> 00:44:22,521
Viper will cover all the contingencies.
506
00:44:22,593 --> 00:44:25,153
She should have
the disarmament code on her.
507
00:44:25,229 --> 00:44:27,527
God help us if you're wrong, Colonel.
508
00:44:27,598 --> 00:44:30,829
Please keep me informed.
Our prayers are with you.
509
00:44:34,938 --> 00:44:39,341
From this moment on, I want to know
about every idea that you guys entertain,
510
00:44:39,410 --> 00:44:42,106
from the moment it pops into your head!
511
00:44:42,446 --> 00:44:44,471
- Am I understood?
- Yes, sir.
512
00:44:58,328 --> 00:45:00,125
- Sir.
- Yeah.
513
00:45:00,431 --> 00:45:03,161
I had the lab run that tape
through Voice Stress Analyzer.
514
00:45:03,233 --> 00:45:04,291
Viper's psych profile suggests
515
00:45:04,368 --> 00:45:06,461
that she'll release the virus
even if her demands are met.
516
00:45:06,537 --> 00:45:07,970
I'm aware of that.
517
00:45:08,038 --> 00:45:12,031
I'll be damned if I give the President
something else to chew on.
518
00:45:12,209 --> 00:45:13,608
(SHIVERING)
519
00:45:15,779 --> 00:45:17,679
You all right, Colonel?
520
00:45:18,682 --> 00:45:21,583
Between you and me
and that ESP chip in your head,
521
00:45:21,652 --> 00:45:25,088
I'm beginning to feel the effects
of Viper's cocktail.
522
00:45:31,361 --> 00:45:33,295
She still cares about you, sir.
523
00:45:33,363 --> 00:45:35,422
You don't have to be
an ESP agent to see that.
524
00:45:35,499 --> 00:45:39,765
Yeah, well, I got eight million other
lives to worry about right now.
525
00:45:39,837 --> 00:45:42,738
Running a little low on Hallmark moments.
526
00:45:43,941 --> 00:45:46,535
And I know a lie when I hear it, too.
527
00:45:47,111 --> 00:45:49,944
- What you got caged up there?
- The robot that self-destructed.
528
00:45:50,013 --> 00:45:53,847
See, I scraped up what was left and
this is the remains of the motherboard.
529
00:45:53,917 --> 00:45:56,579
You see the charming thing
about the electronics industry
530
00:45:56,653 --> 00:46:00,054
is the remarkably tidy records
that they keep.
531
00:46:00,124 --> 00:46:05,084
Now, this motherboard was inside
a laptop which was sold in Unimak.
532
00:46:05,162 --> 00:46:06,356
Unimak? Where's that?
533
00:46:06,430 --> 00:46:08,364
VAL: It's one of the Aleutian Islands.
Right here.
534
00:46:08,432 --> 00:46:09,899
Now, another thing jumped out.
535
00:46:09,967 --> 00:46:13,232
Now the Viper gave the deadline
as 6:00 p.m. Greenwich Mean Time.
536
00:46:13,303 --> 00:46:15,032
And why? Why did she do that?
537
00:46:15,105 --> 00:46:18,404
I mean, she could just as easily have said
noon New York Time.
538
00:46:18,475 --> 00:46:23,378
That points to the fact that her
headquarters are not on the East Coast.
539
00:46:23,447 --> 00:46:26,644
It's not much to go on. But it's all we got.
540
00:46:26,717 --> 00:46:29,185
All right, listen up, two teams.
Val, you got the important job.
541
00:46:29,253 --> 00:46:30,845
The Manhattan sweep.
You find the virus bomb.
542
00:46:30,921 --> 00:46:31,979
- Got it, Nick.
- Good.
543
00:46:32,055 --> 00:46:33,488
- Timothy, you run the show from here.
- Got it.
544
00:46:33,557 --> 00:46:35,047
Great. Pierce, you, Kate, with me.
545
00:46:35,125 --> 00:46:37,889
I want a transporter here in 10 minutes
ready to rock and roll, extra fuel pods
546
00:46:37,961 --> 00:46:39,292
and pack the LMD. Get it?
547
00:46:39,363 --> 00:46:40,853
- Got it.
- Good!
548
00:46:41,865 --> 00:46:45,130
Nicholas, the Aleutians cover a huge area.
549
00:46:45,202 --> 00:46:46,931
Let's narrow it down before you go.
550
00:46:47,004 --> 00:46:49,564
There's no time for that, Gabe.
Now, listen to me.
551
00:46:49,640 --> 00:46:52,734
Sooner or later, Viper's gonna have to
communicate with somebody in New York.
552
00:46:52,810 --> 00:46:54,869
Probably her idiot brother, right?
553
00:46:54,945 --> 00:46:57,937
Scale all the wave bands for her voice.
Once you get a mesh, triangulate.
554
00:46:58,015 --> 00:47:00,074
With any luck I'll be within
minutes of her royal nastiness.
555
00:47:00,150 --> 00:47:02,311
I'm gonna have to veto that.
556
00:47:03,086 --> 00:47:06,146
You're in no condition
to lead a field operation.
557
00:47:06,223 --> 00:47:09,522
I'm the best man for the job,
and you know it, Pincer.
558
00:47:09,593 --> 00:47:12,585
You try it,
and I'll have you thrown in the brig.
559
00:47:12,663 --> 00:47:15,154
I won't have you jeopardizing this mission
for some personal vendetta.
560
00:47:15,232 --> 00:47:19,168
Nicholas. I don't know how to say this,
but maybe he is right.
561
00:47:19,937 --> 00:47:22,735
Yours is not the only life at stake here.
562
00:47:25,409 --> 00:47:27,172
Are you really up to leading
a field operation?
563
00:47:27,244 --> 00:47:31,408
Of course not, Gabe. But who the hell else
is going to do it? The LMD?
564
00:47:50,934 --> 00:47:54,392
MAN ON RADIO: Wild Wing 4,
show me 30 miles out on the scope.
565
00:47:55,772 --> 00:47:58,206
Stealth distorters engaged, sir.
566
00:47:58,275 --> 00:48:02,541
- We should be completely masked now.
- Copy, anything from our birds?
567
00:48:02,613 --> 00:48:06,709
They're doing long range
30-and-excess sweeps, but nothing yet.
568
00:48:06,783 --> 00:48:10,048
All right, let's take this bird a little lower,
just in case.
569
00:48:18,028 --> 00:48:19,996
Damn it, Fury,
what do you think you're doing?
570
00:48:20,063 --> 00:48:21,690
You're endangering the mission.
571
00:48:21,765 --> 00:48:23,528
Now, you turn that ship around right now,
or you'll be...
572
00:48:23,600 --> 00:48:28,162
You're talking to a dead man, Pincer.
I got nothing to lose.
573
00:48:28,238 --> 00:48:30,570
Maybe not. But your team members do.
574
00:48:30,641 --> 00:48:33,041
Now, I am addressing
agents Pierce and Neville.
575
00:48:33,110 --> 00:48:37,513
I am ordering you to return to base.
I'll have you both up on charges.
576
00:48:37,981 --> 00:48:40,882
How about it people? Any takers?
577
00:48:42,986 --> 00:48:45,511
I'm terribly sorry, Colonel, but...
578
00:48:46,156 --> 00:48:50,525
I seem to be having a spot of bother
with my headphones. What was that?
579
00:48:52,262 --> 00:48:54,287
I'm sorry sir, you're breaking up.
580
00:48:54,364 --> 00:48:57,800
No takers, Pincer.
Catch you on the rebound.
581
00:48:57,868 --> 00:49:01,065
Don't you dare cut me off,
you comic book coward.
582
00:49:03,106 --> 00:49:05,336
I appreciate the
vote of confidence, people.
583
00:49:05,409 --> 00:49:09,641
Expect a little something extra
in your Christmas stockings this year.
584
00:49:11,748 --> 00:49:13,909
If we live till Christmas, that is.
585
00:49:17,754 --> 00:49:20,518
VAL: Tim, we need another lead down here.
586
00:49:20,590 --> 00:49:23,184
I might have something here, hang on.
587
00:49:23,694 --> 00:49:25,321
Give us the coordinates, Tim.
588
00:49:25,395 --> 00:49:28,728
All right hang on, Val,
we're still homing in on it.
589
00:49:33,603 --> 00:49:35,195
Okay, got it.
590
00:49:35,672 --> 00:49:39,403
8.4B, 6D, it's in the alley.
591
00:50:01,832 --> 00:50:04,323
Alpha Team, this is Chief Surgeon.
592
00:50:04,401 --> 00:50:06,801
The truck appears to have two
operatives in the rear.
593
00:50:08,939 --> 00:50:10,702
Move in. Carefully.
594
00:50:25,022 --> 00:50:26,819
Wait, wait.
595
00:50:41,405 --> 00:50:42,838
Go.
596
00:50:53,984 --> 00:50:55,008
What is it? What's happening?
597
00:50:56,653 --> 00:50:57,677
(SIGHING)
598
00:50:57,754 --> 00:51:01,747
It's a decoy, the real virus truck's
still out there somewhere.
599
00:51:18,241 --> 00:51:20,471
- You all right, sir?
- Fine.
600
00:51:20,577 --> 00:51:21,976
(BREATHING HEAVILY)
601
00:51:22,045 --> 00:51:25,572
- Pierce, anything yet?
- No, nothing yet, sir.
602
00:51:28,051 --> 00:51:31,452
You know, since I've blown my career,
now, by supporting you, Colonel,
603
00:51:31,521 --> 00:51:35,514
maybe you'd satisfy my curiosity.
Why did you leave S.H.I.E.L.D.?
604
00:51:37,494 --> 00:51:38,859
I didn't.
605
00:51:40,063 --> 00:51:44,625
When the Iron Curtain was sent to the
cleaners, I was suddenly out of style.
606
00:51:45,602 --> 00:51:48,366
Not diplomatic enough.
607
00:51:49,906 --> 00:51:52,170
It was time for me to move on.
608
00:51:52,542 --> 00:51:54,874
Because they changed the rules?
609
00:51:55,612 --> 00:51:58,445
For me, Kate, there never were any rules.
610
00:51:59,716 --> 00:52:02,412
- Big Nest to Bad Bird.
- Copy, Big Nest.
611
00:52:02,486 --> 00:52:07,185
We just intercepted a burst transmission.
We got a voice print match for Viper.
612
00:52:07,257 --> 00:52:10,158
Triangulated your target zone,
and you're almost right over it.
613
00:52:10,227 --> 00:52:11,717
Bingo.
614
00:52:13,029 --> 00:52:16,658
Sir, we're right over something.
I have a proximity alert.
615
00:52:16,733 --> 00:52:19,361
We have two surface-to-air missiles
being launched.
616
00:52:19,436 --> 00:52:21,028
So much for stealth distorters.
617
00:52:21,104 --> 00:52:25,564
- How close?
- Close. Impact, 20 seconds.
618
00:52:25,642 --> 00:52:28,577
All right, let's move or we're gonna have
two heat seekers up our exhausts.
619
00:52:28,645 --> 00:52:30,272
Hang on, people.
620
00:52:33,783 --> 00:52:36,445
It's no use, Colonel, they're closing.
621
00:52:37,854 --> 00:52:41,017
- Can we bail out?
- It's 15 seconds. Bail out, sir?
622
00:52:41,091 --> 00:52:44,185
Bail out, grab your gear. Grab your gear.
623
00:52:55,539 --> 00:52:59,373
We lost all contact with them, Gabe.
Micro band and UHF.
624
00:52:59,442 --> 00:53:01,740
They were blown out of the sky.
625
00:53:02,345 --> 00:53:05,439
Well, I'm not surprised,
I knew Fury would screw up.
626
00:53:06,983 --> 00:53:08,917
There could be another reason, Timothy.
627
00:53:08,985 --> 00:53:11,351
A transmission glitch,
a sudden static charge.
628
00:53:11,421 --> 00:53:14,322
Maybe, but let's be realistic.
629
00:53:15,525 --> 00:53:18,619
We can't count on Fury
knocking out Hydra's HQ.
630
00:53:21,731 --> 00:53:24,063
What are you going to tell Val?
631
00:53:25,435 --> 00:53:27,096
Nothing yet, not till I have to.
632
00:53:27,170 --> 00:53:29,138
VAL: Head Nurse to Chief Surgeon.
633
00:53:29,206 --> 00:53:30,195
Yeah, talk to me Val.
634
00:53:30,640 --> 00:53:31,937
Checked out all possibilities,
635
00:53:32,175 --> 00:53:35,008
it's all negative.
We're running out of time, here.
636
00:53:35,078 --> 00:53:37,239
Copy, scanning a wider area now,
stand by.
637
00:53:41,685 --> 00:53:44,153
Okay, Val, we've got one last possible
on the screen now,
638
00:53:44,221 --> 00:53:45,711
but it's moving away from Manhattan.
639
00:53:45,789 --> 00:53:48,724
Give us the coordinates, Tim.
We got to do something.
640
00:53:51,928 --> 00:53:54,692
All right, 6A and 14C.
641
00:53:55,699 --> 00:53:57,098
Call me as soon as you get a visual.
642
00:53:57,801 --> 00:53:59,701
- Got it?
- Yeah, got it.
643
00:54:15,185 --> 00:54:17,050
(MEN CHATTERING)
644
00:54:24,594 --> 00:54:25,959
(GRUNTING)
645
00:54:27,063 --> 00:54:28,655
Disengage gear.
646
00:54:35,205 --> 00:54:37,935
Arm yourselves, check your weapons.
647
00:54:48,351 --> 00:54:52,344
All right, let's go kick some Hydra butt.
648
00:55:11,641 --> 00:55:14,337
Chief Surgeon to Head Nurse,
have you located the suspect vehicle yet?
649
00:55:14,844 --> 00:55:16,835
Yes sir, I have it in sight now.
650
00:55:16,913 --> 00:55:19,006
It's still moving away from New York.
651
00:55:22,152 --> 00:55:24,985
Its thermal's showing
a refrigerated area in the rear.
652
00:55:26,656 --> 00:55:28,487
And five passengers.
653
00:55:29,559 --> 00:55:33,051
Are you sure this is it?
It looks like a garbage truck.
654
00:55:34,230 --> 00:55:36,255
WERNER: We will be there shortly.
655
00:55:38,268 --> 00:55:40,202
As soon as we are set up,
I will call the island
656
00:55:40,270 --> 00:55:41,760
and let them know we are operational.
657
00:55:41,838 --> 00:55:45,001
Ja, and ask them
if the money has been paid.
658
00:55:45,075 --> 00:55:48,010
And when our escape helicopter
will be here.
659
00:55:53,917 --> 00:55:56,750
Well, this is stupid,
they're going around in circles.
660
00:55:56,820 --> 00:55:59,084
- Right, take these people out.
- Sir,
661
00:55:59,155 --> 00:56:00,884
I happen to know that area very well
662
00:56:00,957 --> 00:56:03,357
and the prevailing winds
at this time of the year.
663
00:56:03,426 --> 00:56:06,918
That bomb goes off, the Death Head
virus will cover Jersey, Pennsylvania
664
00:56:06,996 --> 00:56:09,692
and most of Ohio in 10 hours.
665
00:56:09,766 --> 00:56:12,064
Now, you want to explain to
the governors of those states
666
00:56:12,135 --> 00:56:15,036
why you just wiped out 40 million people?
667
00:56:17,307 --> 00:56:23,212
I didn't think so. So, sir, if you'd be kind
enough to shut up, I'll get back to work.
668
00:56:26,015 --> 00:56:27,312
(GROANING)
669
00:56:34,924 --> 00:56:36,323
Kate, Kate.
670
00:56:54,210 --> 00:56:55,507
(BEEPING)
671
00:56:57,080 --> 00:56:58,274
Lasers.
672
00:57:34,584 --> 00:57:35,846
Allow me.
673
00:57:36,352 --> 00:57:37,649
(GASPING)
674
00:57:38,021 --> 00:57:40,990
A blow to the brachial plexi should suffice.
675
00:57:46,396 --> 00:57:48,990
I was top of my class
in advanced silent killing.
676
00:57:49,065 --> 00:57:51,090
I can do this in my sleep.
677
00:57:58,374 --> 00:57:59,636
Damn it.
678
00:58:10,353 --> 00:58:11,615
(GRUNTS)
679
00:58:13,823 --> 00:58:15,518
Bloody hell.
680
00:58:16,359 --> 00:58:17,724
(COUGHING)
681
00:58:19,929 --> 00:58:21,191
(GRUNTS)
682
00:58:25,902 --> 00:58:27,529
Sorry.
683
00:58:28,271 --> 00:58:29,636
(GRUNTING)
684
00:58:31,407 --> 00:58:35,309
If you weren't such an idiot,
I would suspect you for treason.
685
00:58:35,478 --> 00:58:36,775
(GASPING)
686
00:58:41,951 --> 00:58:43,441
Wait a minute.
687
00:58:44,587 --> 00:58:46,077
I feel it, too.
688
00:58:47,190 --> 00:58:50,785
- Something's not right.
- What do you mean?
689
00:58:53,696 --> 00:58:57,496
It's all been too easy. Let's go.
690
00:59:00,870 --> 00:59:02,360
(GUNS COCKING)
691
00:59:08,845 --> 00:59:12,372
Let's go. Move along. Come on.
692
00:59:13,750 --> 00:59:17,242
You liked my kissing so much
that you're back for more?
693
00:59:17,320 --> 00:59:19,880
I'm amazed you've lasted this long.
694
00:59:28,665 --> 00:59:32,362
Tell me something.
Even if you get the money
695
00:59:32,435 --> 00:59:34,767
you're still going to
release the virus, aren't you?
696
00:59:34,837 --> 00:59:36,395
Of course I am.
697
00:59:38,775 --> 00:59:41,471
What better way
to convey my father's message?
698
00:59:41,544 --> 00:59:43,978
And you're willing to sacrifice
your brother to do it?
699
00:59:44,047 --> 00:59:47,539
Werner? Please.
Werner was always expendable.
700
00:59:48,518 --> 00:59:52,215
His life is a small price to pay
for the coming revolution.
701
00:59:52,555 --> 00:59:54,989
And what revolution might that be?
702
00:59:55,058 --> 00:59:58,619
Oh, Colonel! The world is
on the verge of a great change.
703
00:59:59,295 --> 01:00:03,527
The once-great global powers are
scurrying about like feeble old men,
704
01:00:03,600 --> 01:00:06,501
praying for deliverance that will not come.
705
01:00:09,706 --> 01:00:13,972
I danced on your poisonous father's grave.
706
01:00:15,511 --> 01:00:18,241
I'll dance on your grave too, sweetness.
707
01:00:19,616 --> 01:00:20,981
(GROANING)
708
01:00:24,320 --> 01:00:27,118
Tell me, how is Hydra's dental plan?
709
01:00:29,025 --> 01:00:30,549
- Kill him.
- No.
710
01:00:32,095 --> 01:00:33,926
Fury is already dead.
711
01:00:34,530 --> 01:00:37,931
And there will be plenty of time
for fun and games.
712
01:00:38,968 --> 01:00:40,230
Later.
713
01:00:41,237 --> 01:00:43,137
You can have the woman.
714
01:00:43,539 --> 01:00:46,702
And I'll have that pretty one there.
715
01:00:47,610 --> 01:00:50,272
Search them thoroughly.
716
01:00:51,814 --> 01:00:53,338
Get up.
717
01:00:54,884 --> 01:00:56,579
(SCANNER BEEPING)
718
01:01:07,530 --> 01:01:09,464
Hands behind your back.
719
01:01:11,901 --> 01:01:13,061
Turn.
720
01:01:14,704 --> 01:01:16,194
They're clean.
721
01:01:18,641 --> 01:01:20,040
Really.
722
01:01:20,943 --> 01:01:24,401
- The eye patch.
- You really are suspicious, aren't you?
723
01:01:25,081 --> 01:01:27,914
You know, it's not a very attractive trait.
724
01:01:33,189 --> 01:01:35,555
No wonder people don't like you.
725
01:01:40,763 --> 01:01:42,754
An electronic lock pick.
726
01:01:42,832 --> 01:01:46,791
Oh, there it is.
I thought I left it in my other patch.
727
01:01:49,172 --> 01:01:51,003
You bore me, Fury.
728
01:01:54,410 --> 01:01:56,503
Take them, lock them up.
729
01:01:56,579 --> 01:01:58,410
Turn around. Move it.
730
01:02:03,786 --> 01:02:06,653
Are all systems checked,
are we fully operational?
731
01:02:06,723 --> 01:02:08,384
- Ja.
- Good.
732
01:02:08,458 --> 01:02:11,518
I will give you the signal
when the time comes.
733
01:02:12,028 --> 01:02:13,928
And it will come soon.
734
01:02:19,635 --> 01:02:21,762
I think it's arrived, Dugan.
735
01:02:39,188 --> 01:02:40,655
Go, go, go.
736
01:02:49,832 --> 01:02:53,029
Maybe you should rest, sir.
Conserve your energy.
737
01:02:53,102 --> 01:02:54,228
(PANTING)
738
01:02:54,303 --> 01:02:56,498
Viper screwed up putting me in here.
739
01:02:56,572 --> 01:03:00,099
Probably had a fever of 103,
I'm normal now.
740
01:03:00,176 --> 01:03:02,667
Colonel, I...
741
01:03:03,146 --> 01:03:06,309
I wish to apologize for my conduct earlier.
742
01:03:06,382 --> 01:03:08,509
I really behaved foolishly.
743
01:03:08,818 --> 01:03:12,584
In the unlikely event
that we actually survive this mission,
744
01:03:13,356 --> 01:03:15,153
I shall resign.
745
01:03:15,224 --> 01:03:17,920
Enough of the martyr routine, Pierce.
746
01:03:17,994 --> 01:03:22,795
You're a bit on the retentive side but
you've got the makings of a good agent.
747
01:03:47,190 --> 01:03:51,183
I got them, Val. Journey's end.
Looks like an abandoned shipyard.
748
01:03:53,696 --> 01:03:55,630
Well, the good news is
there's only one exit.
749
01:03:55,698 --> 01:03:57,928
- And the bad news?
- Lf, as I suspect,
750
01:03:58,000 --> 01:04:02,596
the virus is loaded into a short range
missile in the back of this truck...
751
01:04:03,506 --> 01:04:06,373
They couldn't miss
Manhattan if they tried.
752
01:04:17,019 --> 01:04:18,418
Check one.
753
01:04:47,717 --> 01:04:48,809
Sir.
754
01:05:01,163 --> 01:05:02,289
Well.
755
01:05:04,433 --> 01:05:06,765
Thirty minutes to the deadline.
756
01:05:11,474 --> 01:05:12,736
(SIGHING)
757
01:05:13,042 --> 01:05:14,566
Thirty minutes.
758
01:05:35,398 --> 01:05:36,956
We got to go.
759
01:05:39,268 --> 01:05:42,795
Chief Surgeon to Head Nurse. We got
to go. Start preparing your stations.
760
01:05:42,972 --> 01:05:45,065
Weren't we coordinating our incision
with the other surgical team,
761
01:05:45,141 --> 01:05:46,130
shouldn't we wait?
762
01:05:49,078 --> 01:05:52,138
Val, we've lost contact
with the other team.
763
01:05:52,748 --> 01:05:55,683
Their transporter may have
been brought down.
764
01:05:55,751 --> 01:05:57,446
We can't count on them.
765
01:05:57,520 --> 01:05:59,954
We're doing everything we can
to find him, Val.
766
01:06:01,524 --> 01:06:04,687
Just because Nick's out of touch, doesn't
mean he's out of the game, Timothy.
767
01:06:07,763 --> 01:06:10,129
The patient needs surgery ASAP.
768
01:06:10,700 --> 01:06:13,430
So let's start prepping for OR.
Now, please.
769
01:06:13,836 --> 01:06:18,739
The subject is still setting up.
Let's wait. Just a few minutes more.
770
01:06:25,915 --> 01:06:27,177
(SIGHING)
771
01:06:27,583 --> 01:06:29,141
(NICK GRUNTING)
772
01:06:29,352 --> 01:06:32,651
- What's happening?
- You know the saying,
773
01:06:32,722 --> 01:06:35,589
"If thine eye offend thee, pluck it out"?
774
01:06:36,726 --> 01:06:37,784
(GASPING)
775
01:06:37,860 --> 01:06:40,351
This one's been annoying me lately.
776
01:06:43,099 --> 01:06:44,464
(GROANING)
777
01:06:45,768 --> 01:06:48,202
Relax, its only plastic.
778
01:06:50,072 --> 01:06:53,007
With a little Cracker Jack surprise inside.
779
01:06:53,743 --> 01:06:56,007
- What exactly is it?
- Cyclonite.
780
01:06:56,078 --> 01:06:58,706
With a stun flash directional charge.
781
01:07:04,487 --> 01:07:06,114
Take cover.
782
01:07:14,764 --> 01:07:17,756
I just spoke with the President.
He wants a progress report.
783
01:07:17,833 --> 01:07:19,528
What should I tell him?
784
01:07:19,602 --> 01:07:22,469
We've located their
communications channel.
785
01:07:22,938 --> 01:07:25,566
We've isolated their launch position.
786
01:07:27,209 --> 01:07:28,836
Tell him to start praying.
787
01:07:45,261 --> 01:07:46,421
Halt!
788
01:07:47,596 --> 01:07:48,858
(GROANS)
789
01:07:51,734 --> 01:07:54,134
- Come on!
- Yes.
790
01:08:17,793 --> 01:08:21,160
Val, 20 minutes. We can't wait any longer.
791
01:08:21,230 --> 01:08:23,061
We've had no word from Beta Team.
We have to go.
792
01:08:23,132 --> 01:08:28,536
I'm commencing jamming of the
communication systems in 90 seconds.
793
01:08:32,007 --> 01:08:33,099
Val, are you reading me?
794
01:08:34,310 --> 01:08:35,868
(BALL BOUNCING)
795
01:08:38,581 --> 01:08:40,344
Val, come in, please.
796
01:08:41,450 --> 01:08:43,111
I'm reading you.
797
01:08:53,562 --> 01:08:55,427
(PEOPLE CHATTERING BELOW)
798
01:09:13,782 --> 01:09:15,374
Do you have to?
799
01:09:47,883 --> 01:09:49,180
Garotte!
800
01:09:56,859 --> 01:09:58,292
(SCREAMING)
801
01:09:59,528 --> 01:10:01,120
Freeze!
Don't move, don't move, don't move!
802
01:10:04,466 --> 01:10:05,831
Don't move, don't move, don't move!
803
01:10:06,735 --> 01:10:08,134
(GRUNTING)
804
01:10:08,270 --> 01:10:09,635
Down, down, stay down!
805
01:10:09,705 --> 01:10:10,933
Freeze.
806
01:10:12,474 --> 01:10:14,499
You wouldn't dare shoot.
807
01:10:18,013 --> 01:10:21,915
- You'll put the whole city at risk.
- Only if I miss, laughing boy.
808
01:10:21,984 --> 01:10:23,349
(LAUGHING)
809
01:10:32,494 --> 01:10:35,156
Head Nurse to Surgeon. Operation over.
810
01:10:35,731 --> 01:10:37,164
Patient sedated.
811
01:10:41,370 --> 01:10:42,701
(PANTING)
812
01:10:50,913 --> 01:10:52,278
(GRUNTING)
813
01:10:56,685 --> 01:10:58,016
(GROANING)
814
01:11:12,868 --> 01:11:14,130
(GASPING)
815
01:11:14,403 --> 01:11:16,530
- Sir, you're burning up.
- Never mind me.
816
01:11:16,605 --> 01:11:19,165
It's 20 minutes to Viper's deadline,
go on, get out of here.
817
01:11:19,241 --> 01:11:22,608
- We can't leave you.
- Viper's poison must be getting to me.
818
01:11:22,678 --> 01:11:25,044
- That's an order. Go on.
- No, Colonel.
819
01:11:25,681 --> 01:11:27,376
We all knew the score
820
01:11:27,449 --> 01:11:31,613
when we signed up for this field trip.
That is an order, go.
821
01:11:32,288 --> 01:11:36,019
Come on, you heard the colonel, let's go.
Come on.
822
01:11:37,893 --> 01:11:39,224
(GROANING)
823
01:11:40,796 --> 01:11:43,196
The trigger signal
comes in by modem, see.
824
01:11:43,265 --> 01:11:46,496
His sister calls in the five-digit number
sequence by satellite phone,
825
01:11:46,568 --> 01:11:47,899
completely independent.
826
01:11:47,970 --> 01:11:49,995
- So what are the digits?
- The digits are in code.
827
01:11:50,372 --> 01:11:54,240
The assumption is, only Viper knows
what the numbers are.
828
01:11:54,310 --> 01:11:56,210
So let's pull the plug.
No modem, no signal, right?
829
01:11:56,278 --> 01:11:58,473
No, don't, it may be rigged.
830
01:12:00,282 --> 01:12:02,147
(BEEPING)
831
01:12:06,889 --> 01:12:07,913
Are you getting this, Tim?
832
01:12:08,524 --> 01:12:09,991
Loud and clear, Val, we're online.
833
01:12:13,262 --> 01:12:15,355
Feel free to contribute any suggestions.
834
01:12:15,431 --> 01:12:16,955
Something, anything.
835
01:12:17,032 --> 01:12:19,398
- The abort code.
- Your guess is as good as mine, my love.
836
01:12:19,468 --> 01:12:21,459
Look, don't touch anything.
We're working on it up here.
837
01:12:21,537 --> 01:12:23,437
- Any word from Nick?
- No, not a word.
838
01:12:23,505 --> 01:12:25,905
We've kept all the channels open,
but all the frequencies are dead.
839
01:12:26,241 --> 01:12:28,072
Well, then, so are we.
840
01:12:30,612 --> 01:12:33,080
Along with the entire population
of greater New York.
841
01:12:39,722 --> 01:12:43,681
Fury's regalia will make a handsome
addition to the trophy case.
842
01:12:44,827 --> 01:12:47,990
You're getting sentimental
in your old age, Zola.
843
01:12:51,600 --> 01:12:54,694
Any moment we should be
hearing from Manhattan.
844
01:12:55,037 --> 01:12:57,665
Your brother. What will become of him?
845
01:13:02,544 --> 01:13:06,878
Werner believes a helicopter waits
to spirit him away to safety,
846
01:13:06,949 --> 01:13:11,386
just as he believes that the decision
to detonate the warheads was his.
847
01:13:11,453 --> 01:13:15,253
You are every bit as ruthless
as your father.
848
01:13:16,058 --> 01:13:17,923
I'd like to think so.
849
01:13:19,228 --> 01:13:20,559
(SIGHING)
850
01:13:21,797 --> 01:13:25,324
I only wish he could be here
to share in our victory.
851
01:13:25,434 --> 01:13:26,867
(GUN FIRING)
852
01:13:32,307 --> 01:13:33,672
(GRUNTING)
853
01:13:35,878 --> 01:13:37,175
(GASPING)
854
01:13:41,049 --> 01:13:42,380
Mistake.
855
01:13:43,118 --> 01:13:45,643
You underestimated an old man.
856
01:13:45,721 --> 01:13:47,712
I wouldn't do that, doc.
857
01:13:49,324 --> 01:13:51,986
Those things have a way of backfiring.
858
01:13:53,262 --> 01:13:54,627
(GROANING)
859
01:13:55,063 --> 01:13:58,863
How stupid do you think I am?
860
01:13:59,501 --> 01:14:00,798
(BEEPING)
861
01:14:01,403 --> 01:14:02,802
(SCREAMING)
862
01:14:03,772 --> 01:14:05,637
What was the question?
863
01:14:06,375 --> 01:14:07,774
(GRUNTING)
864
01:14:14,616 --> 01:14:17,346
ELECTRONIC VOICE:
Detonation in 10 minutes.
865
01:14:18,086 --> 01:14:20,919
Look, Fury, you're too late.
866
01:14:21,123 --> 01:14:22,488
(LAUGHING)
867
01:14:25,461 --> 01:14:27,019
(ALARM BUZZING)
868
01:14:29,631 --> 01:14:31,155
Which way?
869
01:14:31,233 --> 01:14:32,495
(PANTING)
870
01:14:34,336 --> 01:14:36,964
Let me concentrate a minute.
871
01:14:37,039 --> 01:14:39,098
Can I help? What can I do?
872
01:14:39,174 --> 01:14:40,232
(SHUSHING)
873
01:14:41,276 --> 01:14:43,506
- Follow me.
- There they are.
874
01:14:44,012 --> 01:14:46,446
Something tells me it's this way.
875
01:14:46,582 --> 01:14:47,913
(GRUNTING)
876
01:14:47,983 --> 01:14:49,211
(GROANS)
877
01:14:57,426 --> 01:14:59,656
Revenge is mine.
878
01:15:09,771 --> 01:15:13,764
- How much ammunition have we got left?
- Just a couple of rounds.
879
01:15:17,679 --> 01:15:22,946
I can't hear you, Colonel Fury.
What, no witty ripostes?
880
01:15:23,018 --> 01:15:27,250
No clever comebacks?
I said, "Revenge is mine."
881
01:15:27,322 --> 01:15:29,688
Don't you have anything to say?
882
01:15:29,758 --> 01:15:31,385
(NICK WHISTLING)
883
01:15:32,561 --> 01:15:35,928
I always heard living well
is the best revenge.
884
01:15:42,004 --> 01:15:43,528
But I just killed you.
885
01:15:43,605 --> 01:15:47,405
No, you just killed my life model decoy.
886
01:15:48,043 --> 01:15:49,510
Useful little toy, isn't it?
887
01:15:53,248 --> 01:15:54,875
(GUARDS SHOUTING)
888
01:16:06,194 --> 01:16:08,754
Thank goodness I've been trained
in hand-to-hand combat.
889
01:16:08,830 --> 01:16:10,320
Yes, that's very comforting.
890
01:16:19,174 --> 01:16:22,302
Close, close. Damn it.
891
01:16:27,916 --> 01:16:29,850
Haven't lost my touch.
892
01:16:33,822 --> 01:16:37,918
That's an LMD, folks.
He's just taking a short siesta.
893
01:16:37,993 --> 01:16:41,622
Pierce, arm your control panel.
I want to call New York.
894
01:16:55,577 --> 01:16:58,102
Colonel, the equipment's over here.
895
01:16:58,213 --> 01:16:59,510
(GASPING)
896
01:17:00,515 --> 01:17:04,042
- We're outnumbered, Colonel.
- Don't worry about it, kid.
897
01:17:06,021 --> 01:17:08,216
You know, he's a bit uglier
than I remember.
898
01:17:08,290 --> 01:17:12,989
Your frozen Pop-sicle.
Get it, Andrea? Pop-sicle.
899
01:17:13,061 --> 01:17:15,461
You know, that's the problem
with the Third Reich.
900
01:17:15,530 --> 01:17:17,293
No sense of humor.
901
01:17:21,703 --> 01:17:24,433
ELECTRONIC VOICE:
Detonation in five minutes.
902
01:17:24,973 --> 01:17:26,270
(GASPING)
903
01:17:26,775 --> 01:17:28,003
This is Hydra headquarters
904
01:17:28,076 --> 01:17:30,567
calling S.H.I.E.L.D. In Nueva Yorka.
Is anyone listening?
905
01:17:30,646 --> 01:17:33,410
Nick. Thank God, I thought you were dead.
906
01:17:33,482 --> 01:17:35,245
I was, but now I'm better.
907
01:17:39,321 --> 01:17:42,449
Quiet, quiet, Nick Fury,
you swine, I knew it.
908
01:17:42,524 --> 01:17:45,254
- Listen, they've activated the countdown.
- I'm aware of that, Tim.
909
01:17:45,327 --> 01:17:48,592
Look, there's only one way to stop it.
You must get us the abort code.
910
01:17:53,735 --> 01:17:54,997
Pierce here, Commander.
911
01:17:56,471 --> 01:17:57,597
Working on it.
912
01:18:01,109 --> 01:18:05,045
- You heard the man.
- Sorry, what was the question?
913
01:18:05,113 --> 01:18:10,016
My poison must have reached your brain
if you think I'm going to give it to you.
914
01:18:10,786 --> 01:18:12,151
Kate.
915
01:18:26,168 --> 01:18:27,567
(GRUNTING)
916
01:18:37,846 --> 01:18:40,212
Kate. The numbers.
917
01:18:48,590 --> 01:18:53,425
Now, you listen to me. Now, you dig deep.
You can do it, you can do it.
918
01:19:07,976 --> 01:19:09,341
(GRUNTING)
919
01:19:12,781 --> 01:19:16,581
- Detonation in two minutes.
- You're our only chance.
920
01:19:16,651 --> 01:19:20,644
The numbers, I need the numbers.
Now, you dig deep.
921
01:19:21,056 --> 01:19:24,116
- 3.
- All right, Kate, you can do this.
922
01:19:24,726 --> 01:19:26,091
You can do this.
923
01:19:26,161 --> 01:19:29,858
- And a 7, 9, 0.
- Detonation in one minute.
924
01:19:30,932 --> 01:19:35,164
Now, you dig deep, you can do this,
you can do this.
925
01:19:35,904 --> 01:19:37,531
You can do this.
926
01:19:39,608 --> 01:19:42,236
Oh, it's a 6. 6.
927
01:19:45,347 --> 01:19:48,805
3, 7, 9, 0, 6.
928
01:19:48,884 --> 01:19:51,944
- You got that, Val?
- 3, 7, 9, 0, 6. Got it.
929
01:19:52,020 --> 01:19:53,920
No, no, wait, wait.
930
01:19:54,523 --> 01:19:56,388
The last number is wrong, it's a 9, not a 6.
931
01:19:56,458 --> 01:19:58,483
We're not going to get another chance,
are you sure?
932
01:19:58,560 --> 01:20:00,585
- I think so.
- You think so?
933
01:20:00,662 --> 01:20:04,257
What's it going to be Nick?
9 or 6? It's your choice.
934
01:20:11,006 --> 01:20:12,906
9, 9.
935
01:20:17,312 --> 01:20:18,745
No, 6, 6, 6!
936
01:20:19,548 --> 01:20:20,776
(GASPS)
937
01:20:23,185 --> 01:20:24,482
(BEEPING)
938
01:20:36,398 --> 01:20:37,695
(BUZZING)
939
01:20:41,002 --> 01:20:42,629
The situation's contained, Nick.
940
01:20:43,605 --> 01:20:45,038
We're okay.
941
01:20:45,307 --> 01:20:46,604
(GASPING)
942
01:20:47,409 --> 01:20:49,172
I always knew we would be.
943
01:20:50,045 --> 01:20:51,307
Like hell, you did.
944
01:21:01,489 --> 01:21:03,719
Score one for the free world.
945
01:21:06,962 --> 01:21:08,259
All right.
946
01:21:08,330 --> 01:21:12,061
Let's get the old man off ice
and get the hell out of here.
947
01:21:14,436 --> 01:21:15,460
Sir...
948
01:21:15,537 --> 01:21:18,131
Like I said before, kid,
don't worry about it.
949
01:21:18,206 --> 01:21:20,299
He's right to worry, Fury.
950
01:21:20,375 --> 01:21:23,867
You got lucky with the numbers game,
but your luck's about to run out.
951
01:21:23,945 --> 01:21:27,073
In ten seconds they'll be coming through
the door with a hundred men.
952
01:21:27,148 --> 01:21:29,173
You haven't got a chance.
953
01:21:29,251 --> 01:21:30,479
(LAUGHS)
954
01:21:30,552 --> 01:21:32,349
(ENGINE WHIRRING)
955
01:21:38,159 --> 01:21:39,524
Really?
956
01:21:54,175 --> 01:21:55,767
Get up. Come on.
957
01:21:55,844 --> 01:21:57,038
Chamber three.
958
01:21:57,112 --> 01:21:58,807
Buddy, I know you're hurting.
959
01:21:58,880 --> 01:22:00,871
How are those spasms,
are they still getting worse?
960
01:22:00,949 --> 01:22:02,075
Yeah, they are.
961
01:22:02,150 --> 01:22:07,383
Listen, once I get this medicine in me,
how long before it works?
962
01:22:07,455 --> 01:22:10,185
I am going to run a computer program
on her template.
963
01:22:10,258 --> 01:22:12,089
Then as soon as we have
the data together...
964
01:22:12,160 --> 01:22:14,492
I will see you in hell for this.
965
01:22:15,230 --> 01:22:16,788
We'll do lunch.
966
01:22:18,033 --> 01:22:20,160
(CHUCKLES) Quite a woman, Nicholas.
967
01:22:20,235 --> 01:22:22,760
That's too high maintenance for me.
968
01:22:22,837 --> 01:22:24,361
(ALARM BUZZING)
969
01:22:24,606 --> 01:22:26,096
(GUN COCKING)
970
01:22:28,610 --> 01:22:30,510
What the hell is that?
971
01:22:30,845 --> 01:22:33,814
PIERCE: Colonel Fury, sir.
There's another countdown.
972
01:22:34,215 --> 01:22:35,512
(GASPING)
973
01:22:42,991 --> 01:22:44,356
(GRUNTING)
974
01:22:44,726 --> 01:22:47,422
Val, it's Nick, do you read me?
975
01:22:53,201 --> 01:22:54,862
Come on, come on.
976
01:22:56,638 --> 01:22:58,868
What the hell's going on?
977
01:22:58,940 --> 01:23:00,168
Come on.
978
01:23:17,025 --> 01:23:18,652
(ENGINE WHIRRING)
979
01:23:27,168 --> 01:23:28,533
(GRUNTING)
980
01:23:43,151 --> 01:23:44,448
(PANTING)
981
01:23:51,793 --> 01:23:54,091
She's halfway to China by now.
982
01:24:13,615 --> 01:24:15,173
Okay.
983
01:24:15,683 --> 01:24:17,913
That should do it, Nicholas.
984
01:24:19,087 --> 01:24:23,547
It'll only take a few moments for your
body to start metabolizing the antiserum.
985
01:24:23,625 --> 01:24:25,115
Thanks, Gabe.
986
01:24:26,061 --> 01:24:30,964
- You were damn close that time.
- Yeah. Close only counts in horseshoes.
987
01:24:31,032 --> 01:24:35,230
Just keeping you on your toes, pal,
just keeping you on your toes.
988
01:24:35,303 --> 01:24:39,069
You might have some
residual discomfort, Nicholas.
989
01:24:39,140 --> 01:24:42,132
A few days of diminished
motor coordination.
990
01:24:43,178 --> 01:24:44,270
Fury.
991
01:24:45,780 --> 01:24:47,338
Pincer.
992
01:24:47,415 --> 01:24:50,145
- What, you've come to wish me well?
- Hardly.
993
01:24:50,218 --> 01:24:53,119
If you think I've forgotten your breach
of protocol, you're mistaken.
994
01:24:53,188 --> 01:24:55,986
I'm putting in a request
for a full disciplinary tribunal.
995
01:24:56,057 --> 01:24:58,821
Well, imagine that. What are the charges?
996
01:24:58,893 --> 01:25:02,158
For starters, insubordination.
Incitement to mutiny.
997
01:25:02,230 --> 01:25:04,926
Unauthorized use of a military vehicle.
998
01:25:06,101 --> 01:25:07,762
You forgot one.
999
01:25:07,836 --> 01:25:10,168
Attempted grievous bodily harm.
1000
01:25:10,605 --> 01:25:11,936
(GRUNTS)
1001
01:25:12,474 --> 01:25:16,274
How was that for
diminished motor coordination?
1002
01:25:16,778 --> 01:25:17,972
(THUDDING)
1003
01:25:20,949 --> 01:25:22,849
- Oh, boy.
- Sir.
1004
01:25:24,219 --> 01:25:26,813
Mr. Director, sir. Mr. Pincer.
1005
01:25:26,888 --> 01:25:28,515
Let me see that.
1006
01:25:46,574 --> 01:25:48,337
Peaceful, isn't it?
1007
01:25:49,544 --> 01:25:50,636
Mmm.
1008
01:25:54,782 --> 01:25:56,875
What's on your mind, Nick?
1009
01:25:56,951 --> 01:25:58,418
Hydra.
1010
01:25:59,087 --> 01:26:00,349
S.H.I.E.L.D.
1011
01:26:01,222 --> 01:26:05,750
Sometimes I think we're the only thing
that keeps each other in business.
1012
01:26:09,864 --> 01:26:13,891
You know Val, there's something
I want to get straight between us.
1013
01:26:13,968 --> 01:26:15,799
I'm not stopping you.
1014
01:26:20,275 --> 01:26:22,766
What I'm trying to say is that...
1015
01:26:26,481 --> 01:26:31,350
Maybe I lost more than my job
when I parted ways with S.H.I.E.L.D.
1016
01:26:35,790 --> 01:26:39,282
And maybe it took a dose of dying
for me to realize it.
1017
01:26:40,962 --> 01:26:44,329
Well, that sounds an awful lot
like an apology to me.
1018
01:26:45,600 --> 01:26:46,999
Yeah.
1019
01:26:47,368 --> 01:26:49,598
Well, I wouldn't go that far.
1020
01:26:51,039 --> 01:26:53,837
Well, maybe I enjoy watching you squirm.
1021
01:26:56,277 --> 01:26:59,678
Saints preserve us, you two are
getting me all weepy-eyed.
1022
01:26:59,747 --> 01:27:01,806
How long have you been eavesdropping,
you old swine?
1023
01:27:01,883 --> 01:27:03,407
Long enough.
1024
01:27:04,152 --> 01:27:07,383
We did good, Nick.
It's gonna take Hydra years to regroup.
1025
01:27:07,455 --> 01:27:09,389
Doesn't mean I'm gonna sleep
any better at night.
1026
01:27:09,457 --> 01:27:10,583
Viper's still out there
1027
01:27:10,658 --> 01:27:12,853
and we haven't recovered
Von Strucker's body.
1028
01:27:12,927 --> 01:27:15,361
You still think he poses a threat to us?
1029
01:27:15,430 --> 01:27:19,196
Let's just say I get the feeling
this particular war isn't over yet.
1030
01:27:19,267 --> 01:27:22,964
And it never will be. If it's not Hydra,
it's gonna be somebody else.
1031
01:27:23,037 --> 01:27:25,301
There's a whole nest of Vipers out there.
1032
01:27:25,373 --> 01:27:26,931
Oh, yeah.
1033
01:27:27,609 --> 01:27:29,167
Got you something.
1034
01:27:29,244 --> 01:27:31,405
Call it a belated homecoming gift.
1035
01:27:31,813 --> 01:27:33,576
Cuban, my favorite.
1036
01:27:34,349 --> 01:27:38,581
- You're trying to get me court-martialed.
- Didn't see a thing, sir.
1037
01:27:39,287 --> 01:27:42,313
You know, there's hope for you yet, Pierce.
1038
01:27:46,327 --> 01:27:47,589
What, you're not going to smoke it?
1039
01:27:47,662 --> 01:27:49,687
Yeah, I've been thinking
about quitting lately.
1040
01:27:49,764 --> 01:27:54,133
An army of sociopaths out there,
who'd love to see me cash in my chips.
1041
01:27:54,202 --> 01:27:55,533
Why should I help them along?
1042
01:27:55,603 --> 01:27:56,934
(LAUGHING)
1043
01:27:58,039 --> 01:28:00,303
Big words for a one-eyed man.
1044
01:28:46,120 --> 01:28:48,588
I thought I'd lost you, Father.
1045
01:28:49,757 --> 01:28:52,726
I have walked through the fires of hell,
1046
01:28:54,329 --> 01:28:57,196
looked into the face of the beast,
1047
01:28:57,565 --> 01:29:00,625
and I have returned.
1048
01:29:04,072 --> 01:29:06,506
Let the world tremble this night.
1049
01:29:08,476 --> 01:29:10,637
Our work has just begun.
1050
01:29:13,581 --> 01:29:14,946
(CHUCKLES)
1051
01:29:18,986 --> 01:29:20,317
(BOTH LAUGHING)
83128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.