Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:06,964
I had a dream that I was her.
2
00:00:11,570 --> 00:00:14,237
I was trapped.
3
00:00:15,974 --> 00:00:19,408
I could not get out.
4
00:00:20,913 --> 00:00:23,847
Yet I believed
there would be a savior.
5
00:00:27,585 --> 00:00:29,986
To the very end, I believed.
6
00:00:32,024 --> 00:00:34,825
But sometimes
a savior never comes.
7
00:00:38,429 --> 00:00:42,429
♪ NCIS 16x13 ♪
She
Original Air Date on February 12, 2019
8
00:00:49,478 --> 00:00:57,478
♪♪
9
00:01:08,927 --> 00:01:10,793
Team Gibbs!
10
00:01:10,862 --> 00:01:12,228
Are! You!
11
00:01:12,298 --> 00:01:14,331
Ready! Ha!
12
00:01:14,400 --> 00:01:16,700
Happy morning, and...
13
00:01:16,769 --> 00:01:18,734
Happy Random Day.
14
00:01:18,804 --> 00:01:21,170
Oh. Thank you.
What is this for?
15
00:01:21,239 --> 00:01:24,140
Oh. Instead of buying for people
on Christmas or birthdays,
16
00:01:24,210 --> 00:01:27,811
I choose one random date
each year to give gifts.
17
00:01:27,879 --> 00:01:29,245
Uh... why?
18
00:01:29,314 --> 00:01:30,847
What makes you
feel more special,
19
00:01:30,915 --> 00:01:32,382
getting another present
20
00:01:32,450 --> 00:01:33,850
when you're
already rakin' 'em in,
21
00:01:33,918 --> 00:01:35,218
or getting one...
22
00:01:35,287 --> 00:01:37,253
on a random Tuesday?
23
00:01:37,323 --> 00:01:39,590
My "Q" key!
Where'd you find this?
24
00:01:39,658 --> 00:01:41,269
- I've been looking for this...
- For your vintage
25
00:01:41,293 --> 00:01:43,560
X28 Ryson typewriter.
Yeah, I know.
26
00:01:43,628 --> 00:01:44,861
You mentioned it in passing.
27
00:01:44,930 --> 00:01:45,930
McGEE: Yeah.
28
00:01:45,965 --> 00:01:47,563
No... way!
29
00:01:47,633 --> 00:01:48,831
I've been wanting a scarf
30
00:01:48,901 --> 00:01:51,100
that's not too thick
and not too thin.
31
00:01:51,170 --> 00:01:53,003
Yeah, I know.
You mentioned it in passing.
32
00:01:53,072 --> 00:01:55,572
Ooh, I can't wait to see
what I mentioned.
33
00:02:01,846 --> 00:02:03,614
What is this?
34
00:02:03,682 --> 00:02:04,781
It's a jar.
35
00:02:04,849 --> 00:02:07,683
Happy Random Day, everybody!
36
00:02:09,153 --> 00:02:10,753
You got a punching bag?
37
00:02:10,823 --> 00:02:14,758
Yeah, those punches I landed
at the Studio-Art Brawl of 2018
38
00:02:14,826 --> 00:02:16,225
really got my juices flowing.
39
00:02:16,295 --> 00:02:18,215
I mentioned in passing
I wanted to get one...
40
00:02:18,239 --> 00:02:19,129
Yeah.
41
00:02:19,131 --> 00:02:21,465
It's secondhand,
but it's a beauty.
42
00:02:21,567 --> 00:02:23,766
You know, I think
I might take it home.
43
00:02:23,836 --> 00:02:25,902
I was gonna, uh,
leave it down in Autopsy,
44
00:02:25,971 --> 00:02:28,771
but can you imagine the glare
I would have gotten from Gibbs?
45
00:02:28,841 --> 00:02:31,140
Oh, you're getting
a pretty good one right now.
46
00:02:31,210 --> 00:02:32,442
Gibbs. What
terrible timing.
47
00:02:32,510 --> 00:02:34,043
I mean me, my timing, not yours.
48
00:02:34,112 --> 00:02:36,545
Uh, let me move this for you.
49
00:02:36,615 --> 00:02:37,813
Grab your gear!
50
00:02:37,883 --> 00:02:39,883
We have a situation on base.
51
00:02:39,951 --> 00:02:41,651
Uh, hey, Gibbs.
Happy Random Day.
52
00:02:41,719 --> 00:02:44,888
I have a hunk of a tree strapped
to the top of my car for you.
53
00:02:44,956 --> 00:02:46,656
I found it by the
side of the road,
54
00:02:46,724 --> 00:02:47,968
and I thought you
could just woodwork
55
00:02:47,992 --> 00:02:49,259
the crap out of it.
56
00:02:49,328 --> 00:02:51,260
Well, the back of him
57
00:02:51,329 --> 00:02:52,829
looked really excited.
- You think?
58
00:02:52,897 --> 00:02:54,331
Oh, yeah, yeah.
59
00:02:54,400 --> 00:02:56,566
I don't know.
What do you want me to say?
60
00:02:56,634 --> 00:02:58,961
I'm telling you, I have
never seen her before.
61
00:02:58,961 --> 00:03:00,356
All right, we're gonna need you
to calm down.
62
00:03:00,381 --> 00:03:01,639
Are you gonna help or not?
63
00:03:01,639 --> 00:03:03,473
Just wait here.
64
00:03:05,243 --> 00:03:06,776
The guy says
65
00:03:06,844 --> 00:03:08,659
he found a young girl hiding
in his storage unit.
66
00:03:08,661 --> 00:03:09,483
She won't come out.
67
00:03:09,484 --> 00:03:11,949
He said she's terrified of him.
She's hiding
68
00:03:12,050 --> 00:03:13,150
behind some boxes in there.
69
00:03:13,217 --> 00:03:14,850
All right. Just make sure
70
00:03:14,919 --> 00:03:16,787
he's giving us
the whole story, huh?
71
00:03:16,854 --> 00:03:18,421
Bishop, with me.
72
00:03:36,709 --> 00:03:38,641
Hey there.
73
00:03:40,445 --> 00:03:42,445
My name is Special Agent Gibbs.
74
00:03:46,018 --> 00:03:47,817
Do you know
where your parents are?
75
00:03:53,692 --> 00:03:55,825
She keeps looking at you.
76
00:03:55,894 --> 00:03:57,661
Give it a try.
77
00:03:59,298 --> 00:04:00,730
Okay.
78
00:04:03,235 --> 00:04:05,068
Hey.
79
00:04:06,405 --> 00:04:07,704
I'm Ellie.
80
00:04:07,772 --> 00:04:09,840
What's your name?
81
00:04:10,943 --> 00:04:12,641
Lily.
82
00:04:12,711 --> 00:04:14,343
Lily, huh?
83
00:04:14,413 --> 00:04:16,879
That's a really good name.
84
00:04:16,949 --> 00:04:19,249
Hey, where do you live, Lily?
85
00:04:19,317 --> 00:04:21,718
In the basement.
86
00:04:21,786 --> 00:04:23,519
In an apartment around here?
87
00:04:23,588 --> 00:04:25,454
Hey.
88
00:04:25,524 --> 00:04:26,524
You cold?
89
00:04:26,591 --> 00:04:28,324
Do you want to wear my coat?
90
00:04:30,062 --> 00:04:31,827
What's that?
91
00:04:31,896 --> 00:04:33,797
Oh.
92
00:04:33,865 --> 00:04:36,199
It's a jacket, 'cause...
93
00:04:36,268 --> 00:04:38,502
it...
94
00:04:38,569 --> 00:04:41,271
is way too cold
95
00:04:41,340 --> 00:04:43,273
to go outside without it.
96
00:04:45,276 --> 00:04:47,511
I don't go outside.
97
00:04:50,516 --> 00:04:53,550
Hey, Lily...
98
00:04:53,619 --> 00:04:55,685
the basement where you live,
99
00:04:55,754 --> 00:04:58,221
is this your first time
outside of it?
100
00:05:01,160 --> 00:05:04,261
He locks the door.
101
00:05:04,329 --> 00:05:07,963
Mommy tries to open it...
102
00:05:08,033 --> 00:05:10,800
but he always locks it.
103
00:05:10,869 --> 00:05:12,701
Your mom was
in the basement, too?
104
00:05:12,771 --> 00:05:15,038
She's still there.
105
00:05:15,106 --> 00:05:17,139
Where, Lily?
106
00:05:17,209 --> 00:05:19,776
Do you know how to get back
to where your mom is?
107
00:05:19,845 --> 00:05:21,411
No.
108
00:05:21,480 --> 00:05:22,778
Okay.
109
00:05:35,404 --> 00:05:37,370
Doctor says she's undernourished
110
00:05:37,439 --> 00:05:39,103
and highly susceptible
to illness.
111
00:05:39,105 --> 00:05:42,409
Spend your whole life locked in one room,
you have no immunity.
112
00:05:42,478 --> 00:05:45,178
Mm. They're gonna keep
her for a few more days,
113
00:05:45,247 --> 00:05:47,348
build her strength,
run some more tests.
114
00:05:47,417 --> 00:05:49,617
She say anything else
about where her mom is?
115
00:05:49,685 --> 00:05:51,819
No. She's regressing
by the minute.
116
00:05:51,887 --> 00:05:55,156
The more overwhelmed she becomes
by this huge, foreign world,
117
00:05:55,223 --> 00:05:57,191
the more she retreats... plus,
118
00:05:57,259 --> 00:05:58,959
what the doctors
originally thought
119
00:05:59,028 --> 00:06:02,196
were bug bites on her arms
and legs were actually burns.
120
00:06:03,733 --> 00:06:06,300
I, uh, I could try
to talk to her again.
121
00:06:06,369 --> 00:06:08,002
That's not a bad idea.
122
00:06:08,071 --> 00:06:11,105
Lily's without the one person
in the world she trusts.
123
00:06:11,173 --> 00:06:13,341
- Yeah. Her mother.
- Yes.
124
00:06:13,408 --> 00:06:14,875
And she defaults
to trusting women
125
00:06:14,944 --> 00:06:17,177
because of what she suffered
at the hands of a man.
126
00:06:17,245 --> 00:06:18,946
You think that you
can get her to talk?
127
00:06:19,014 --> 00:06:20,146
Gibbs...
128
00:06:20,216 --> 00:06:21,629
I already made
a connection with her.
129
00:06:21,629 --> 00:06:24,851
Bishop,
that girl needs us in the field.
130
00:06:24,920 --> 00:06:28,154
Chase down every lead we can.
We find her mom. Come on.
131
00:06:29,759 --> 00:06:31,125
Okay.
132
00:06:35,365 --> 00:06:37,163
Update. Let's go.
133
00:06:37,233 --> 00:06:38,466
Incoming.
134
00:06:38,533 --> 00:06:40,167
We got ourselves
a DNA hit, people.
135
00:06:40,235 --> 00:06:42,836
I found a familial match to Lily
136
00:06:42,904 --> 00:06:44,338
in the DoD database.
137
00:06:44,406 --> 00:06:45,516
- You ID'd Lily's mother?
- Yep.
138
00:06:45,540 --> 00:06:47,675
She is Navy Seaman Recruit
139
00:06:47,744 --> 00:06:48,975
Morgan Burke.
140
00:06:49,045 --> 00:06:51,879
McGEE:
I remember her.
141
00:06:51,947 --> 00:06:54,014
She was reported missing,
what, eight years ago?
142
00:06:54,082 --> 00:06:55,582
Ten.
143
00:06:58,286 --> 00:06:59,353
Boss?
144
00:06:59,422 --> 00:07:01,221
Getting some air.
145
00:07:01,290 --> 00:07:03,024
Gibbs gets air?
146
00:07:03,091 --> 00:07:06,526
I've got the NCIS Report
of Investigation. "18-year-old
147
00:07:06,596 --> 00:07:08,896
"Morgan Burke was reported
missing by her mother.
148
00:07:08,964 --> 00:07:10,997
"Morgan had been
sworn into the Navy
149
00:07:11,067 --> 00:07:12,944
but never reported for duty."
McGEE: That's right.
150
00:07:12,968 --> 00:07:14,608
She hadn't really started
her service yet,
151
00:07:14,670 --> 00:07:17,538
so NCIS handed the case over
to the sheriff's office.
152
00:07:17,606 --> 00:07:19,507
I pulled up some
news articles from back then.
153
00:07:19,574 --> 00:07:21,653
According to her mother,
Morgan was pregnant at the time
154
00:07:21,677 --> 00:07:23,389
of her disappearance.
McGEE: Yeah, and then they
155
00:07:23,413 --> 00:07:24,845
found her body
in the car, right?
156
00:07:24,913 --> 00:07:27,184
Well, her car
had gone off a cliff, killing her.
157
00:07:27,185 --> 00:07:28,415
It says her remains
158
00:07:28,483 --> 00:07:30,184
were charred.
159
00:07:30,252 --> 00:07:32,752
What little DNA they pulled
was contaminated.
160
00:07:32,822 --> 00:07:34,855
They ruled it a suicide.
Yeah, but if Morgan
161
00:07:34,923 --> 00:07:36,856
is still alive,
that's someone else's remains
162
00:07:36,925 --> 00:07:38,358
who were in that car.
163
00:07:38,427 --> 00:07:41,461
Well, and Morgan, she was
abducted when she was pregnant,
164
00:07:41,531 --> 00:07:43,630
and she had Lily in captivity...
165
00:07:43,699 --> 00:07:47,401
She must have been held prisoner
in that basement ever since.
166
00:07:47,470 --> 00:07:50,805
Ten years.
The port says there's
167
00:07:50,872 --> 00:07:52,451
a continued file at the annex.
- Why do we have
168
00:07:52,475 --> 00:07:54,408
the continued file
when we handed over the case?
169
00:07:54,476 --> 00:07:55,877
I don't know.
But I'll check it out.
170
00:07:55,944 --> 00:07:57,110
I'll help.
You know,
171
00:07:57,180 --> 00:07:58,612
Lily couldn't have
gotten that far
172
00:07:58,680 --> 00:08:00,447
from the basement on foot,
so I'm gonna start
173
00:08:00,516 --> 00:08:02,882
the search grid for Morgan
at a five-mile radius.
174
00:08:02,951 --> 00:08:04,350
My name is
175
00:08:04,420 --> 00:08:05,485
Detective Paul Atwood.
176
00:08:05,555 --> 00:08:07,487
I headed up the investigation
177
00:08:07,557 --> 00:08:09,033
into Morgan Burke's
disappearance ten years ago.
178
00:08:09,057 --> 00:08:10,591
Why, Gibbs. Come on in.
179
00:08:10,660 --> 00:08:14,295
I was on a team that ruled this
a suicide at that time,
180
00:08:14,362 --> 00:08:18,264
and I take full responsibility
for that grave error.
181
00:08:18,334 --> 00:08:20,668
I will find Morgan,
182
00:08:20,737 --> 00:08:23,103
and I will bring her home.
183
00:08:23,172 --> 00:08:25,072
- Don't say it.
- One thing they had to do:
184
00:08:25,141 --> 00:08:26,807
keep it out of the press.
185
00:08:26,875 --> 00:08:28,641
I had to update them, Gibbs.
186
00:08:28,711 --> 00:08:30,511
You can spin this
any way you want,
187
00:08:30,579 --> 00:08:33,013
but it was a Breen County
Sheriff's investigation.
188
00:08:33,081 --> 00:08:35,783
They went public with it
to try to save face on TV.
189
00:08:35,851 --> 00:08:37,250
I can't begin to figure out
190
00:08:37,320 --> 00:08:38,952
what went on
in their heads, Gibbs.
191
00:08:39,020 --> 00:08:41,187
We never should have handed
this case off.
192
00:08:41,256 --> 00:08:42,868
Well, look at you.
Bringing up ten years ago?
193
00:08:42,892 --> 00:08:44,369
- Yes, I am.
- Well, that's a new one.
194
00:08:44,393 --> 00:08:46,192
Usually the past
is nipping at your ass,
195
00:08:46,261 --> 00:08:47,942
and you're running
full steam ahead the other way.
196
00:08:47,943 --> 00:08:50,364
Morgan Burke was Navy... that case
should have been ours.
197
00:08:50,432 --> 00:08:52,198
She hadn't served a day yet.
198
00:08:52,268 --> 00:08:53,634
I approved that handoff.
199
00:08:53,702 --> 00:08:55,469
I followed protocol in doing so,
200
00:08:55,538 --> 00:08:58,038
and so did
everyone else involved.
201
00:09:00,275 --> 00:09:03,543
So... are we done talking
about this already?
202
00:09:03,613 --> 00:09:06,279
- This case is ours now.
- At the very least,
203
00:09:06,349 --> 00:09:08,326
the sheriff's office will want
to do a joint investigation,
204
00:09:08,350 --> 00:09:10,195
and I don't see them
walking away without a fight.
205
00:09:10,219 --> 00:09:12,119
Maybe not.
206
00:09:12,187 --> 00:09:14,221
But you're the bigger dog.
207
00:09:18,661 --> 00:09:20,860
Hey, did you see
what Kasie gave Vance
208
00:09:20,929 --> 00:09:22,962
for, uh, for that
Random Day thing?
209
00:09:23,032 --> 00:09:24,565
- A pen.
- Huh.
210
00:09:24,634 --> 00:09:26,000
Who gives a pen as a gift?
211
00:09:26,067 --> 00:09:27,735
What are you so angry about?
212
00:09:27,803 --> 00:09:30,171
Because I never said
I wanted an empty jar.
213
00:09:30,239 --> 00:09:31,971
Everybody else got
something they wanted,
214
00:09:32,040 --> 00:09:34,408
and the director and I
got the shaft.
215
00:09:34,476 --> 00:09:37,711
I mean, why would... why would
Kasie play us like that, man?
216
00:09:37,779 --> 00:09:39,712
KM-216.
217
00:09:39,782 --> 00:09:41,315
Here it is.
218
00:09:48,157 --> 00:09:51,392
But look at all these dates.
They go all the way
219
00:09:51,460 --> 00:09:54,894
up to 2013... that's years after
the police ruled this a suicide.
220
00:10:01,003 --> 00:10:03,870
"Ben Ramsey,
boyfriend of Morgan Burke."
221
00:10:04,774 --> 00:10:06,373
Look at all these.
222
00:10:06,442 --> 00:10:09,375
- Yeah.
223
00:10:09,445 --> 00:10:11,657
Whoever was investigating this
must have thought this was
224
00:10:11,681 --> 00:10:13,447
a murder, not a a suicide.
225
00:10:13,515 --> 00:10:15,916
Who was investigating?
226
00:10:22,524 --> 00:10:24,892
Oh, my God.
227
00:10:24,961 --> 00:10:26,793
What?
228
00:10:26,863 --> 00:10:30,597
Look at the reflection
in the window.
229
00:10:30,666 --> 00:10:33,299
You can see who's
taking the picture.
230
00:10:33,369 --> 00:10:35,602
That's Ziva.
231
00:10:36,938 --> 00:10:38,471
Ziva David.
232
00:10:46,206 --> 00:10:47,806
Ellie. Ellie, wait.
233
00:10:47,875 --> 00:10:49,607
This is a bad idea.
234
00:10:49,677 --> 00:10:52,144
Look, if Ziva suspected Morgan's
boyfriend of murdering her,
235
00:10:52,212 --> 00:10:54,712
it's possible he abducted her
and we need to talk to him.
236
00:10:54,782 --> 00:10:56,215
No. I mean,
not telling anyone.
237
00:10:56,283 --> 00:10:57,850
You don't think McGee
would want to know
238
00:10:57,918 --> 00:10:59,328
that Ziva kept investigating
this thing? Gibbs?
239
00:10:59,352 --> 00:11:00,931
Okay, for whatever reason,
Ziva wanted to keep
240
00:11:00,955 --> 00:11:02,666
her investigation a secret
and I'm gonna honor that.
241
00:11:02,690 --> 00:11:05,057
Look, you're protecting someone
you haven't even met.
242
00:11:05,125 --> 00:11:06,357
And for what, Ellie?
243
00:11:06,427 --> 00:11:08,159
Ziva David is dead.
244
00:11:08,229 --> 00:11:09,861
And I wish she wasn't.
245
00:11:09,929 --> 00:11:12,998
Look... people are afraid to
talk about her in front of me
246
00:11:13,067 --> 00:11:15,000
because they think
I'll never measure up.
247
00:11:15,068 --> 00:11:16,969
That's not even the
part that gets me.
248
00:11:17,037 --> 00:11:19,037
What gets me is...
I feel cheated.
249
00:11:19,105 --> 00:11:21,572
Like there are things that
I could've learned from her
250
00:11:21,642 --> 00:11:23,408
that I couldn't get
from anyone else.
251
00:11:23,476 --> 00:11:26,511
Look, this touchy-feely stuff
252
00:11:26,580 --> 00:11:29,514
is... obviously not my thing.
253
00:11:29,616 --> 00:11:31,850
But not telling Gibbs,
254
00:11:31,918 --> 00:11:34,153
that's a bad idea.
255
00:11:34,221 --> 00:11:36,522
If you don't agree with it,
you can stay here.
256
00:11:45,265 --> 00:11:48,933
Listen, I have a deadline in,
uh, 33 minutes.
257
00:11:49,003 --> 00:11:52,904
And I could lose
this entire account, so, uh...
258
00:11:52,972 --> 00:11:55,340
is there any way
you could come back later?
259
00:11:56,976 --> 00:12:01,078
That's you, outside of the home
of Morgan Burke,
260
00:12:01,148 --> 00:12:02,447
two days after she went missing.
261
00:12:02,515 --> 00:12:03,749
What were you doing there?
262
00:12:03,817 --> 00:12:06,552
I was visiting her mother.
263
00:12:06,620 --> 00:12:09,187
Ziva David took these,
didn't she?
264
00:12:09,255 --> 00:12:11,389
How did you know that?
265
00:12:11,457 --> 00:12:13,392
Because she-she thought
266
00:12:13,460 --> 00:12:15,226
there was
some questionable things
267
00:12:15,296 --> 00:12:17,729
about Morgan's car going off
that cliff.
268
00:12:17,798 --> 00:12:19,398
She thought she was murdered.
269
00:12:19,466 --> 00:12:21,567
She thought you did it.
270
00:12:21,634 --> 00:12:24,302
I mean, she followed
me for-for months.
271
00:12:24,370 --> 00:12:27,038
She must've been like some
kind of ninja, but, uh,
272
00:12:27,106 --> 00:12:29,006
well, eventually,
she cleared me.
273
00:12:29,076 --> 00:12:30,741
- And how do you know that?
- She told me.
274
00:12:30,811 --> 00:12:32,311
And she promised
to find the person
275
00:12:32,379 --> 00:12:34,111
that did this
to the mother of my child.
276
00:12:34,181 --> 00:12:36,548
You know that, right?
Morgan was pregnant...
277
00:12:36,616 --> 00:12:38,884
when she was killed.
278
00:12:38,952 --> 00:12:40,284
The baby was mine.
279
00:12:40,354 --> 00:12:42,287
- Ben, listen...
- You know, Morgan's mom...
280
00:12:42,355 --> 00:12:45,591
I used to drop her off
at Ziva's office late at night
281
00:12:45,658 --> 00:12:47,091
so they could talk, you know?
282
00:12:47,161 --> 00:12:49,094
She used to call Ziva
her nightlight.
283
00:12:49,163 --> 00:12:50,662
And when I found
out Ziva had died,
284
00:12:50,730 --> 00:12:54,099
I thought that that,
uh... that light,
285
00:12:54,168 --> 00:12:56,168
that hope for justice
had gone out, too, but now...
286
00:12:56,202 --> 00:13:00,172
Hold-hold on. Ben, you mentioned
Ziva's office. You mean NCIS?
287
00:13:00,240 --> 00:13:02,506
No. The-the-the
other office.
288
00:13:02,576 --> 00:13:04,076
The one behind
the house on Leland.
289
00:13:04,144 --> 00:13:05,309
Leland and what?
290
00:13:05,379 --> 00:13:07,778
Uh, east of 14th, maybe?
291
00:13:07,847 --> 00:13:10,081
Uh, look, Ben,
292
00:13:10,149 --> 00:13:12,283
there have been some
developments in Morgan's case.
293
00:13:12,352 --> 00:13:14,019
Agent Torres will fill you in.
294
00:13:15,089 --> 00:13:17,956
What's going on?
295
00:13:20,059 --> 00:13:21,460
Amber Alert.
296
00:13:23,197 --> 00:13:24,863
Hang on, hang on.
Uh, what...?
297
00:13:24,932 --> 00:13:26,965
- Hey, Dr. Conrad. What...?
- It's Lily.
298
00:13:27,033 --> 00:13:29,000
I stepped out to get her chart,
and she was gone.
299
00:13:29,068 --> 00:13:30,134
Oh, no, Lily.
300
00:13:30,203 --> 00:13:31,769
Lily.
301
00:13:31,838 --> 00:13:34,273
Lily. Did you see
a little gir... Lily!
302
00:13:34,341 --> 00:13:36,508
Lil...
303
00:13:36,576 --> 00:13:38,110
Lily!
304
00:13:40,413 --> 00:13:42,014
Hey.
305
00:13:42,081 --> 00:13:44,883
Hey, just give me a minute.
I have her.
306
00:13:46,186 --> 00:13:47,985
Hey, there, Lily.
307
00:13:48,054 --> 00:13:50,655
It's just me.
308
00:13:57,530 --> 00:13:59,498
Can I tell you a secret?
309
00:14:01,134 --> 00:14:03,869
Okay.
310
00:14:03,937 --> 00:14:07,371
A long time ago,
311
00:14:07,441 --> 00:14:10,808
I had a baby girl.
312
00:14:10,878 --> 00:14:14,245
She was perfect,
313
00:14:14,315 --> 00:14:16,181
just like you.
314
00:14:16,250 --> 00:14:20,918
But I only got to hold her once.
315
00:14:20,988 --> 00:14:23,422
But I felt her little fingers,
316
00:14:23,490 --> 00:14:26,857
and her head on my chest,
and I loved her.
317
00:14:26,927 --> 00:14:28,527
I...
318
00:14:28,595 --> 00:14:31,062
I loved her so much,
319
00:14:31,130 --> 00:14:35,334
that I, I had to send her away.
320
00:14:37,904 --> 00:14:40,739
My mom loves me, too.
321
00:14:40,807 --> 00:14:43,908
Yes, she does.
322
00:14:43,976 --> 00:14:45,943
That's why I was thinking
323
00:14:46,013 --> 00:14:48,113
maybe she sent you away, too,
is that right?
324
00:14:51,751 --> 00:14:55,921
And now it's our turn
to help her.
325
00:14:58,459 --> 00:15:00,359
I have a dad.
326
00:15:00,427 --> 00:15:03,260
His name is Ben.
327
00:15:03,330 --> 00:15:06,965
Mommy said he was like Superman.
328
00:15:07,033 --> 00:15:09,934
So maybe he can save her.
329
00:15:10,003 --> 00:15:11,937
Yeah, maybe.
330
00:15:13,639 --> 00:15:16,274
Uh, and what about you, though,
Lily?
331
00:15:16,342 --> 00:15:18,076
Think you can be brave
for your mom?
332
00:15:19,546 --> 00:15:22,980
Tell me about the man
who locked the door.
333
00:15:23,049 --> 00:15:26,485
Robert.
334
00:15:26,552 --> 00:15:28,620
Do you know his last name?
335
00:15:30,724 --> 00:15:33,125
There was another man, too.
336
00:15:33,192 --> 00:15:34,759
Buddy.
337
00:15:34,827 --> 00:15:38,397
He was nicer.
338
00:15:38,465 --> 00:15:41,899
He brought us food
when Robert was away.
339
00:15:43,470 --> 00:15:46,937
But Robert...
340
00:15:47,006 --> 00:15:49,740
Robert hurt Mommy
341
00:15:49,809 --> 00:15:52,076
and I hid under the sink.
342
00:15:57,817 --> 00:16:00,485
Mommy said...
343
00:16:00,553 --> 00:16:04,089
to give her to the police
when I got out.
344
00:16:05,392 --> 00:16:07,458
Thank you.
345
00:16:07,528 --> 00:16:11,962
Lily, honey,
how did you get out?
346
00:16:12,032 --> 00:16:16,434
No. No. I want Mommy.
347
00:16:16,503 --> 00:16:18,169
Oh. I know, I know.
348
00:16:18,238 --> 00:16:20,038
I know you do, sweetheart.
349
00:16:20,106 --> 00:16:21,505
Come here.
350
00:16:21,575 --> 00:16:24,809
Oh, it's okay.
It's okay.
351
00:16:24,878 --> 00:16:27,879
Update, McGee.
Where are we with the grid?
352
00:16:27,947 --> 00:16:31,649
Well, our agents have searched
every home with a basement
353
00:16:31,717 --> 00:16:33,884
within a five-mile radius
of where Lily was found.
354
00:16:33,953 --> 00:16:35,352
So far, nothing.
355
00:16:35,422 --> 00:16:37,989
Bottom line is we need
to know how Lily escaped
356
00:16:38,057 --> 00:16:40,357
in order to know where
to look for Morgan.
357
00:16:40,427 --> 00:16:41,893
Where is Torres and Bishop?
358
00:16:41,961 --> 00:16:43,294
Haven't heard from them.
359
00:16:43,363 --> 00:16:45,563
Agent Gibbs, Detective Atwood
from Breen County.
360
00:16:45,631 --> 00:16:49,900
Yeah, I saw you
giving a speech on TV.
361
00:16:49,970 --> 00:16:51,847
Listen, Sheriff Jones
sent over a formal request
362
00:16:51,871 --> 00:16:53,672
for a joint investigation
an hour ago.
363
00:16:53,740 --> 00:16:55,907
- I didn't see it.
- It was sent to your director.
364
00:16:55,975 --> 00:16:57,975
Yeah. I got it
and I'm denying it.
365
00:16:58,044 --> 00:17:02,714
Here is my formal
response... on paper.
366
00:17:02,783 --> 00:17:04,560
Thank you for saving me
the cost of a messenger.
367
00:17:04,585 --> 00:17:07,719
Listen, we're just looking to
pool every available resource.
368
00:17:07,788 --> 00:17:09,587
We want Morgan home same as you.
369
00:17:09,655 --> 00:17:11,589
You know, boss, if he
really wants to help,
370
00:17:11,657 --> 00:17:14,425
he could find out whose remains
those were in Morgan's car.
371
00:17:14,494 --> 00:17:16,361
'Cause they sure weren't hers,
like you said.
372
00:17:16,430 --> 00:17:18,930
Yeah. Why don't you do that?
373
00:17:18,999 --> 00:17:20,598
And give our regards
to the sheriff.
374
00:17:23,604 --> 00:17:25,237
Tell you what, this new pen
375
00:17:25,305 --> 00:17:28,405
makes me write like a big dog.
376
00:17:28,474 --> 00:17:31,609
So I made the initial incision
here, enabling me
377
00:17:31,678 --> 00:17:34,913
to peel back the epidermis...
W-well, the-the fabric,
378
00:17:35,015 --> 00:17:37,382
uh, showing me what was inside.
379
00:17:37,451 --> 00:17:39,851
- Stuffing.
- Hairs.
380
00:17:39,920 --> 00:17:41,786
There were two distinct
DNA profiles in there.
381
00:17:41,855 --> 00:17:43,721
I'm running them both
through the system now.
382
00:17:43,789 --> 00:17:46,090
My God, that is brilliant.
383
00:17:46,159 --> 00:17:47,804
Morgan sewed the DNA in the
doll, and told her daughter
384
00:17:47,827 --> 00:17:49,468
to give it to the police
when she escaped.
385
00:17:49,529 --> 00:17:50,940
She essentially handed us
the identity of her captors.
386
00:17:50,963 --> 00:17:53,097
If... we get a ding.
387
00:17:53,165 --> 00:17:54,932
Ooh, that is what
388
00:17:55,001 --> 00:17:57,602
- I am talking about.
- The hairs?
389
00:17:57,671 --> 00:17:59,015
Yeah, I got a hit
on one of them.
390
00:17:59,038 --> 00:18:00,739
A Robert Hill.
391
00:18:00,807 --> 00:18:02,785
Lily said her captor's names
were Robert and Buddy.
392
00:18:02,808 --> 00:18:04,276
Robert being the primary.
393
00:18:04,344 --> 00:18:07,045
Uh, it looks like he was
arrested in 2008 for assault.
394
00:18:07,114 --> 00:18:09,748
Got probation,
last known address...
395
00:18:09,816 --> 00:18:11,082
is now a strip mall.
396
00:18:11,151 --> 00:18:13,417
But it looks like
a guy named Bud Hill
397
00:18:13,487 --> 00:18:16,121
bailed him out of jail.
Relation, brother.
398
00:18:16,189 --> 00:18:18,890
- Buddy.
- Got an address for him in D.C.
399
00:18:18,959 --> 00:18:21,726
Hey, Gibbs.
We got something.
400
00:18:35,342 --> 00:18:37,275
Yeah.
401
00:18:45,818 --> 00:18:47,652
What the hell are you doing?
402
00:18:47,721 --> 00:18:49,320
Kasie called.
403
00:18:49,388 --> 00:18:51,489
She caught me up to speed.
Where's Bishop?
404
00:18:51,557 --> 00:18:53,258
I don't know.
405
00:18:53,326 --> 00:18:54,593
McGEE:
Boss.
406
00:19:00,433 --> 00:19:02,467
That him?
407
00:19:02,536 --> 00:19:04,035
McGEE:
Yep. Buddy Hill.
408
00:19:04,104 --> 00:19:05,703
There's no basement,
409
00:19:05,771 --> 00:19:08,138
and no evidence that Lily
and Morgan were ever here.
410
00:19:08,208 --> 00:19:10,709
Sloane said the brother
was the primary.
411
00:19:10,777 --> 00:19:12,544
The badder one.
Yeah, Robert Hill.
412
00:19:12,613 --> 00:19:14,645
He's got Morgan somewhere else.
413
00:19:16,016 --> 00:19:18,450
My neighbor said you were
wandering the streets.
414
00:19:18,518 --> 00:19:21,019
Oh, yeah. I didn't know
the exact address.
415
00:19:21,087 --> 00:19:22,554
Mm-hmm.
416
00:19:22,623 --> 00:19:25,356
So Ziva rented
this place from you?
417
00:19:25,424 --> 00:19:28,359
Just the office.
418
00:19:28,428 --> 00:19:30,528
She started back in 2005,
419
00:19:30,596 --> 00:19:33,431
paid for it in advance
to help me financially.
420
00:19:33,500 --> 00:19:35,733
Because that was
her way, wasn't it?
421
00:19:35,801 --> 00:19:37,736
A warmth beneath the armor.
422
00:19:37,804 --> 00:19:40,505
Mm. You never
rented it out after that?
423
00:19:40,574 --> 00:19:42,207
Oh, no.
424
00:19:42,275 --> 00:19:45,210
The last time Ziva made
a payment was four years ago
425
00:19:45,278 --> 00:19:48,179
from Israel before her death.
426
00:19:48,248 --> 00:19:52,584
So, technically, it's still
hers through next year.
427
00:19:52,653 --> 00:19:56,186
Out of respect,
I haven't touched it.
428
00:19:56,256 --> 00:19:57,822
Wait.
429
00:19:57,891 --> 00:20:01,026
Show me your badge again.
430
00:20:06,298 --> 00:20:07,766
I'll leave you to it.
431
00:20:31,191 --> 00:20:33,124
♪ ♪
432
00:21:00,653 --> 00:21:02,586
♪ ♪
433
00:21:34,554 --> 00:21:36,587
Bishop, where are you?
434
00:21:36,655 --> 00:21:39,324
Uh, Gibbs...
435
00:21:39,392 --> 00:21:42,292
I have something to tell you.
436
00:21:48,505 --> 00:21:50,771
McGEE:
"For weeks, it was darkness.
437
00:21:50,839 --> 00:21:53,674
"I had stopped counting
the horrors I endured.
438
00:21:53,742 --> 00:21:56,611
"And then the monster
lifted the hood.
439
00:21:56,680 --> 00:21:59,614
"The light spilled in,
and I saw my friend.
440
00:21:59,682 --> 00:22:02,217
"My heart saw him as
if for the first time,
441
00:22:02,285 --> 00:22:05,053
and I knew I could
not live without him."
442
00:22:05,121 --> 00:22:07,922
That was from when she
was captured in Somalia, right?
443
00:22:07,990 --> 00:22:10,791
So, you guys didn't
know about this place?
444
00:22:10,859 --> 00:22:12,359
Gibbs, she didn't tell you?
445
00:22:12,429 --> 00:22:13,861
No.
446
00:22:13,930 --> 00:22:16,130
Did you talk to DiNozzo?
447
00:22:16,199 --> 00:22:19,467
I tried. Senior said he's
on his way back to Paris.
448
00:22:19,536 --> 00:22:21,134
I left a message.
449
00:22:21,203 --> 00:22:23,770
Listen, boss, there really isn't
anything classified in these.
450
00:22:23,839 --> 00:22:25,362
I don't feel right
about reading them anymore.
451
00:22:25,385 --> 00:22:26,608
Okay.
452
00:22:26,609 --> 00:22:27,709
So don't.
453
00:22:34,183 --> 00:22:36,617
But tell me what
she was doing here.
454
00:22:36,685 --> 00:22:39,086
Well, she started
renting this place
455
00:22:39,154 --> 00:22:42,123
right after she became
a liaison at NCIS.
456
00:22:42,192 --> 00:22:43,991
The first few books
are in Hebrew.
457
00:22:44,059 --> 00:22:45,792
She switched
to English after that.
458
00:22:45,862 --> 00:22:47,828
McGEE: Each one of these books
represents a case
459
00:22:47,896 --> 00:22:49,564
that Ziva was working on.
460
00:22:49,633 --> 00:22:51,231
She wrote about
what she was feeling.
461
00:22:51,300 --> 00:22:54,269
How the grief of
a victim's family pained her.
462
00:22:54,336 --> 00:22:56,403
How a killer made his
way into her dreams.
463
00:22:56,472 --> 00:22:58,806
Things she couldn't put
in an official report.
464
00:22:58,875 --> 00:23:00,575
Personal things.
465
00:23:00,644 --> 00:23:02,743
It's like every case got
into her head, and she had
466
00:23:02,811 --> 00:23:05,145
to get it out somehow,
and so she did...
467
00:23:05,214 --> 00:23:07,515
on paper, alone in this room.
468
00:23:07,584 --> 00:23:09,784
And, uh, this is
the one on the...
469
00:23:09,853 --> 00:23:11,685
Morgan Burke case.
470
00:23:14,758 --> 00:23:16,156
Whoa.
471
00:23:16,226 --> 00:23:18,259
I like this woman.
472
00:23:18,327 --> 00:23:19,594
What do you got, Torres?
473
00:23:19,663 --> 00:23:21,461
I went through the
rest of the files
474
00:23:21,530 --> 00:23:22,997
that Ziva had at NCIS.
475
00:23:23,066 --> 00:23:25,432
20-some-odd suspects.
476
00:23:25,501 --> 00:23:28,169
Ziva... cleared all of them.
477
00:23:28,238 --> 00:23:31,271
Wait, you knew that Ziva was
investigating after the handoff?
478
00:23:32,375 --> 00:23:34,275
Go back to headquarters.
479
00:23:34,344 --> 00:23:36,376
Get back on the case. Go.
480
00:23:36,445 --> 00:23:37,445
Boss...
481
00:23:37,513 --> 00:23:38,613
Tim.
482
00:23:38,682 --> 00:23:40,647
I got it.
483
00:23:43,019 --> 00:23:44,986
I will take care of her things.
484
00:23:49,925 --> 00:23:52,527
Gibbs... Morgan Burke...
485
00:23:52,595 --> 00:23:54,695
Clearly, every case
mattered to Ziva,
486
00:23:54,763 --> 00:23:56,163
but she kept
investigating this one
487
00:23:56,231 --> 00:23:58,109
even after it was handed off
and you knew about it.
488
00:23:58,134 --> 00:23:59,467
So why was this case
so important?
489
00:23:59,536 --> 00:24:02,403
The next time you withhold
relevant information,
490
00:24:02,471 --> 00:24:04,705
you are gone.
491
00:24:04,773 --> 00:24:07,674
- Gibbs...
- Rule ten.
492
00:24:10,446 --> 00:24:12,380
Get back to the office.
493
00:24:13,717 --> 00:24:15,650
Keep your head in the game.
494
00:24:26,328 --> 00:24:28,596
Death has a way
495
00:24:28,664 --> 00:24:31,432
of finding us all...
The good ones, the bad ones,
496
00:24:31,500 --> 00:24:33,734
and even the enablers of evil.
497
00:24:33,802 --> 00:24:36,002
Like you, brother Buddy.
498
00:24:36,072 --> 00:24:39,374
Body tell us anything about
where Morgan might be?
499
00:24:39,442 --> 00:24:41,075
Well...
500
00:24:41,144 --> 00:24:43,411
I'm afraid...
501
00:24:43,480 --> 00:24:45,011
not a word.
502
00:24:45,080 --> 00:24:47,382
- Hey, Jimmy?
- Yeah?
503
00:24:47,450 --> 00:24:49,083
I, uh, I scanned through
504
00:24:49,152 --> 00:24:52,185
some of Ziva's journals,
and she mentions
505
00:24:52,255 --> 00:24:55,256
a "basement confidant"
quite a bit.
506
00:24:55,325 --> 00:24:57,458
She called him Mr. H.,
which stood for...
507
00:24:57,527 --> 00:24:59,594
- Happy as an Oyster?
- Yes.
508
00:24:59,662 --> 00:25:01,796
- But shouldn't it be "clam"?
- It should.
509
00:25:01,865 --> 00:25:03,798
It should be "clam," yeah.
510
00:25:03,866 --> 00:25:05,566
It's about you, right?
511
00:25:05,634 --> 00:25:07,468
I had no idea
512
00:25:07,537 --> 00:25:08,935
you two were so close.
513
00:25:09,005 --> 00:25:11,638
Eh, it must be something about
being this far underground...
514
00:25:11,708 --> 00:25:13,508
You know, people feel safe,
515
00:25:13,576 --> 00:25:15,310
like they can
really confide in me.
516
00:25:15,335 --> 00:25:16,345
Hey, uh...
517
00:25:16,346 --> 00:25:21,281
so, do you feel like it would
be an invasion of privacy
518
00:25:21,351 --> 00:25:23,284
for me to read this?
519
00:25:23,353 --> 00:25:25,819
I just...
I really want to find out
520
00:25:25,888 --> 00:25:28,288
why this case was
so important to her.
521
00:25:28,357 --> 00:25:29,891
Well, I could tell you that.
522
00:25:29,959 --> 00:25:31,325
She told you?
523
00:25:31,394 --> 00:25:32,794
She did. Yeah.
524
00:25:32,862 --> 00:25:34,996
So, this was one of her
first solo assignments
525
00:25:35,064 --> 00:25:36,463
as an NCIS probie.
526
00:25:36,532 --> 00:25:38,332
She was just following up
on a recruit
527
00:25:38,401 --> 00:25:40,101
who failed to report.
528
00:25:40,170 --> 00:25:44,672
But when she got to the scene,
the sheriff's office told Ziva
529
00:25:44,740 --> 00:25:46,641
that the case was theirs.
- Mm.
530
00:25:46,709 --> 00:25:49,743
She was the one who
handed over the case.
531
00:25:49,813 --> 00:25:52,279
Yeah. And when Gibbs
found out...
532
00:25:52,347 --> 00:25:54,015
He was...
533
00:25:54,083 --> 00:25:57,684
well, he really laid into her.
534
00:25:57,753 --> 00:26:01,021
He said: Morgan Burke
took an oath.
535
00:26:01,089 --> 00:26:03,758
She was Navy.
536
00:26:03,826 --> 00:26:06,928
And we never hand over
one of our own.
537
00:26:06,996 --> 00:26:09,262
That was a mistake.
538
00:26:09,332 --> 00:26:11,833
And it was a mistake
that Ziva never forgot.
539
00:26:11,901 --> 00:26:13,667
So she never stopped
investigating.
540
00:26:13,736 --> 00:26:17,771
That was the thing that
I will remember most about her.
541
00:26:17,840 --> 00:26:21,107
She-she was always just so...
542
00:26:23,011 --> 00:26:25,313
Put it this way...
543
00:26:25,381 --> 00:26:27,882
She'd see that fire
in your eyes...
544
00:26:27,951 --> 00:26:31,285
she would have told you
to read every word.
545
00:26:40,128 --> 00:26:42,462
His own brother cut his throat.
546
00:26:44,233 --> 00:26:46,067
Wow. Are we sure?
547
00:26:46,134 --> 00:26:47,801
Kasie is.
548
00:26:47,871 --> 00:26:50,904
Robert Hill's fingerprints
were all over the murder weapon.
549
00:26:50,973 --> 00:26:54,575
So he trusts his brother
to feed his captives
550
00:26:54,644 --> 00:26:57,478
whenever he's out of town,
and he repays said brother
551
00:26:57,547 --> 00:26:59,513
by taking him out
with a beer stein.
552
00:26:59,582 --> 00:27:00,748
Family first.
553
00:27:02,117 --> 00:27:04,417
Robert Hill is
tying up loose ends.
554
00:27:04,487 --> 00:27:05,819
He knows Lily escaped.
555
00:27:05,888 --> 00:27:08,055
Good chance he's
on the run with Morgan.
556
00:27:08,124 --> 00:27:10,057
Or worse.
557
00:27:11,294 --> 00:27:12,425
- Gibbs.
- Leon.
558
00:27:12,494 --> 00:27:14,261
- Clock's ticking.
- This, um,
559
00:27:14,329 --> 00:27:16,897
outside office
of Special Agent David's.
560
00:27:16,965 --> 00:27:19,099
Yeah, I'm handling it.
I have the journals.
561
00:27:19,167 --> 00:27:21,536
I'll clear out the rest
of it when this is over.
562
00:27:21,604 --> 00:27:23,371
It's just a room, I know.
563
00:27:23,439 --> 00:27:25,873
But it must be
bringing up a lot.
564
00:27:25,942 --> 00:27:27,040
Lot of what?
565
00:27:27,109 --> 00:27:29,576
When a daughter keeps
a secret like that,
566
00:27:29,645 --> 00:27:32,380
father has to ask himself why.
567
00:27:32,448 --> 00:27:34,714
She didn't think
I would approve.
568
00:27:34,784 --> 00:27:36,717
She was right.
569
00:27:41,423 --> 00:27:42,789
Lily?
570
00:27:43,792 --> 00:27:45,026
Hiya.
571
00:27:47,363 --> 00:27:50,463
I have someone
I want you to meet.
572
00:27:50,532 --> 00:27:51,865
Hey.
573
00:27:51,934 --> 00:27:53,300
It's okay.
574
00:27:53,368 --> 00:27:54,535
This...
575
00:27:54,604 --> 00:27:56,237
is Ben.
576
00:27:58,374 --> 00:28:01,875
This is your dad.
577
00:28:01,944 --> 00:28:03,411
Hi.
578
00:28:05,114 --> 00:28:06,713
It's okay.
579
00:28:06,782 --> 00:28:10,884
Hey, Lily. I've been...
been so excited to meet you.
580
00:28:10,953 --> 00:28:13,487
I think this is yours, right?
581
00:28:19,295 --> 00:28:21,628
Mommy said you had
a mark on your hand
582
00:28:21,698 --> 00:28:23,297
that was like a heart.
583
00:28:23,365 --> 00:28:24,565
Yeah.
584
00:28:24,634 --> 00:28:27,268
She said you were like Superman.
585
00:28:27,336 --> 00:28:30,337
Please... you have to save her.
586
00:28:30,405 --> 00:28:32,472
Oh...
587
00:28:34,344 --> 00:28:36,344
Hey, Lily, hey.
588
00:28:36,412 --> 00:28:39,145
Listen.
589
00:28:39,214 --> 00:28:41,248
The only way
590
00:28:41,317 --> 00:28:43,984
I can help your mom
is if you tell me
591
00:28:44,052 --> 00:28:46,354
exactly how you got out.
592
00:28:46,422 --> 00:28:48,788
Okay?
593
00:28:51,094 --> 00:28:53,594
Robert hates germs.
594
00:28:53,663 --> 00:28:56,163
Everything has to be clean.
595
00:28:58,067 --> 00:29:01,801
So Mommy burned us
to look like bites.
596
00:29:01,871 --> 00:29:05,338
She told him our mattress
had bugs in it.
597
00:29:07,777 --> 00:29:12,145
And she made a spot for me
to fit inside the mattress.
598
00:29:12,214 --> 00:29:13,647
Did your mom convince Robert
599
00:29:13,715 --> 00:29:15,682
to take the mattress
out of the basement
600
00:29:15,751 --> 00:29:17,018
and get rid of it?
601
00:29:19,055 --> 00:29:22,823
He took it to the place
with all the garbage.
602
00:29:22,892 --> 00:29:24,557
Uh, the-the dump?
603
00:29:26,561 --> 00:29:30,631
I crawled out after I heard
his truck drive away.
604
00:29:32,268 --> 00:29:35,836
And then I ran until
I was too tired.
605
00:29:35,904 --> 00:29:37,704
Oh, hey, you did so good.
606
00:29:37,773 --> 00:29:39,673
- Good girl.
- You did good, Lily.
607
00:29:46,481 --> 00:29:48,415
Hey, buck up, dudes.
608
00:29:48,483 --> 00:29:51,184
The mattress ought to be
around here somewhere.
609
00:29:51,253 --> 00:29:54,188
Oh. Oh, seriously?
610
00:29:54,257 --> 00:29:57,090
Please, don't even tell me
what just leaked on my pants.
611
00:29:57,160 --> 00:29:58,599
Mama, this better be
the right place.
612
00:29:58,661 --> 00:30:00,861
Oh, no, this is the only dump
within ten miles
613
00:30:00,930 --> 00:30:02,596
of that storage unit.
Right, McGee?
614
00:30:03,766 --> 00:30:04,898
Hey, McGee?
615
00:30:04,967 --> 00:30:08,269
What? Oh, yeah,
yeah. Sorry.
616
00:30:08,336 --> 00:30:11,905
It's been a... it's been
a crazy couple days.
617
00:30:11,973 --> 00:30:13,606
Uh, hey, Kasie?
618
00:30:13,675 --> 00:30:14,942
Hmm?
619
00:30:17,079 --> 00:30:18,878
Did I do something to you?
620
00:30:18,948 --> 00:30:20,714
- What?
- You know, like something
621
00:30:20,782 --> 00:30:22,583
that would make you
want to give me
622
00:30:22,652 --> 00:30:24,285
an empty jar as a gift?
623
00:30:24,353 --> 00:30:26,019
What?
624
00:30:26,088 --> 00:30:28,622
No. I just... I never heard you
mention something you wanted,
625
00:30:28,691 --> 00:30:31,025
so I decided to give you
something you needed.
626
00:30:31,094 --> 00:30:33,594
What am I gonna do
with an empty jar?
627
00:30:33,663 --> 00:30:36,130
I don't know. Put something
in it you don't want to lose.
628
00:30:36,199 --> 00:30:37,751
I don't know. Look,
everybody needs an empty jar.
629
00:30:37,776 --> 00:30:39,059
They do?
630
00:30:40,103 --> 00:30:41,969
I found it.
631
00:30:45,775 --> 00:30:47,708
This has got to be it.
632
00:30:47,777 --> 00:30:50,044
That's where Lily hid.
633
00:30:50,113 --> 00:30:51,412
Can you imagine?
634
00:30:52,949 --> 00:30:54,815
Hey. Wait, so, Morgan Burke,
635
00:30:54,884 --> 00:30:56,817
she makes a plan,
she executes it...
636
00:30:56,885 --> 00:30:58,818
The mattress, the
hairs inside the doll.
637
00:30:58,887 --> 00:31:02,123
We got to think that
if Robert Hill's on the move with her,
638
00:31:02,191 --> 00:31:03,624
she's leaving more clues.
639
00:31:03,692 --> 00:31:05,092
What are you telling me?
640
00:31:05,161 --> 00:31:07,961
I made a tip line for the public
to call in with info on Morgan.
641
00:31:12,535 --> 00:31:14,434
Okay.
642
00:31:14,503 --> 00:31:16,237
Yes, Gibbs,
643
00:31:16,305 --> 00:31:17,438
I read this.
644
00:31:17,507 --> 00:31:19,173
But I learned something.
645
00:31:19,241 --> 00:31:20,673
Ziva, she let everything in.
646
00:31:20,742 --> 00:31:22,276
She let it affect her.
647
00:31:22,345 --> 00:31:24,478
And it made her work harder,
but it also,
648
00:31:24,547 --> 00:31:26,513
it made her see clearer.
649
00:31:26,582 --> 00:31:29,682
I told you to keep your head
in the game.
650
00:31:29,751 --> 00:31:33,287
The stuff in here
matters, Gibbs.
651
00:31:33,355 --> 00:31:35,923
Look. Look
at this last page.
652
00:31:37,359 --> 00:31:39,160
Morgan's mom, she had cancer.
653
00:31:39,228 --> 00:31:41,162
Before she died,
she dictated a letter,
654
00:31:41,230 --> 00:31:42,663
and Ziva wrote it down.
655
00:31:42,731 --> 00:31:44,330
Do you see this?
656
00:31:44,400 --> 00:31:47,535
Ziva promised to read this to
the man who did this to Morgan.
657
00:31:47,603 --> 00:31:48,669
That's relevant how?
658
00:31:50,006 --> 00:31:52,338
When we get Robert Hill...
659
00:31:52,407 --> 00:31:54,808
I'm gonna read him this letter.
660
00:31:54,876 --> 00:31:57,711
I'm going to honor
Ziva's promise.
661
00:32:00,383 --> 00:32:02,782
Rule ten. Say it.
662
00:32:04,787 --> 00:32:06,153
Say it.
663
00:32:07,856 --> 00:32:10,891
Never get personally involved
on a case.
664
00:32:12,194 --> 00:32:13,194
So what?
665
00:32:13,229 --> 00:32:15,461
No, so what?
I connect with Lily,
666
00:32:15,530 --> 00:32:17,565
a-and you put me in the field.
667
00:32:17,633 --> 00:32:19,465
I want to fulfill the dying wish
668
00:32:19,535 --> 00:32:21,669
of our victim's mother,
and you say "Rule Ten"?
669
00:32:21,737 --> 00:32:24,704
No, Ziva was personally
involved in every case.
670
00:32:24,773 --> 00:32:27,340
- Don't you tell me about Ziva!
- Then what about you?
671
00:32:27,410 --> 00:32:29,509
You were furious
when she handed off the case
672
00:32:29,578 --> 00:32:31,744
because you take every case
personally, too,
673
00:32:31,814 --> 00:32:33,329
even one you only had
for half a second.
674
00:32:33,354 --> 00:32:34,749
Enough.
675
00:32:34,750 --> 00:32:36,717
No. Rule Ten... it's B.S.
676
00:32:36,786 --> 00:32:40,587
Every time I look at that
desk, you know what I see?
677
00:32:40,655 --> 00:32:42,655
She is not there.
678
00:32:44,594 --> 00:32:47,060
You ignore Rule Ten,
you go too far,
679
00:32:47,128 --> 00:32:49,363
you end up dead just like her.
680
00:32:52,167 --> 00:32:54,934
Go home. You're off this case.
681
00:33:06,046 --> 00:33:08,680
Uh-huh. Uh-huh.
682
00:33:08,748 --> 00:33:11,281
Uh, of course, yeah.
683
00:33:11,351 --> 00:33:13,250
- She asked me to hang on.
- Hey.
684
00:33:13,318 --> 00:33:14,986
Look, I know I
said you could have
685
00:33:15,055 --> 00:33:16,454
your tip line
transferred down here,
686
00:33:16,522 --> 00:33:18,655
but that was before I knew
Gibbs sent you home.
687
00:33:18,724 --> 00:33:20,924
Yeah, but the woman on the phone
might have the location
688
00:33:20,993 --> 00:33:22,426
of Robert Hill's uncle.
689
00:33:22,494 --> 00:33:24,662
Uh-huh. What do you
think Gibbs is gonna do
690
00:33:24,730 --> 00:33:26,798
if he sees you down
in my lab working,
691
00:33:26,865 --> 00:33:29,333
as opposed to at home
regretting your life choices?
692
00:33:29,402 --> 00:33:31,513
And there he is now.
693
00:33:31,538 --> 00:33:33,304
Kasie, I have to do this.
694
00:33:33,373 --> 00:33:34,771
Update! Let's go!
695
00:33:34,840 --> 00:33:36,441
Yes.
696
00:33:36,509 --> 00:33:39,042
Torres. Uh, hiya, Gibbs.
697
00:33:39,112 --> 00:33:41,144
Listen, I wanted to explain
698
00:33:41,213 --> 00:33:43,213
about that hunk of wood
in your parking space.
699
00:33:43,282 --> 00:33:44,816
Yeah, the white oak.
I loved it.
700
00:33:44,884 --> 00:33:47,617
- Now give me something else.
- Yeah. Okay.
701
00:33:47,686 --> 00:33:49,319
Um, well, Lily said
702
00:33:49,388 --> 00:33:51,455
that when she was
inside this mattress,
703
00:33:51,523 --> 00:33:54,991
Robert Hill dragged it out
of his house to his truck.
704
00:33:55,060 --> 00:33:57,795
On the side that scraped
the ground, I found something.
705
00:33:57,864 --> 00:33:59,240
The address
of where they're holding Morgan?
706
00:33:59,265 --> 00:34:01,164
Man, how easy
do you think this job is?
707
00:34:01,233 --> 00:34:03,734
- No. I found bird poop.
- You ID the bird?
708
00:34:03,803 --> 00:34:06,369
You mean did I get the bird's
name and Social Security number?
709
00:34:06,439 --> 00:34:08,172
No. Seriously, you two?
710
00:34:08,240 --> 00:34:11,242
I analyzed the excrement
and confirmed that it came
711
00:34:11,311 --> 00:34:15,213
from a caique parrot,
and according to the website,
712
00:34:15,280 --> 00:34:17,748
"Caiques of Fairfax County,"
two pet caiques
713
00:34:17,817 --> 00:34:20,251
were accidentally released
and have since spawned.
714
00:34:20,320 --> 00:34:24,889
They are often spotted in this
area of northeast Virginia.
715
00:34:24,958 --> 00:34:26,356
Still so many houses.
716
00:34:26,425 --> 00:34:28,659
Got something
from Detective Atwood.
717
00:34:28,728 --> 00:34:30,527
Love letter from the sheriff?
718
00:34:30,597 --> 00:34:33,498
Oh, no. Actually, Atwood did
exactly what we asked him to do.
719
00:34:33,565 --> 00:34:36,601
He reanalyzed a sample of the
remains found in Morgan's car.
720
00:34:36,668 --> 00:34:40,704
Turns out they found traces
of heat refractory concrete.
721
00:34:40,773 --> 00:34:42,239
From a cremation chamber.
722
00:34:42,307 --> 00:34:44,242
Yeah, the remains
were likely stolen.
723
00:34:44,309 --> 00:34:45,788
Atwood tracked down
a crematorium where
724
00:34:45,811 --> 00:34:47,378
Robert Hill worked ten years ago
725
00:34:47,447 --> 00:34:49,012
under the alias
"Randall Howe."
726
00:34:49,081 --> 00:34:51,382
Randall Howe.
727
00:34:51,451 --> 00:34:53,016
Got it.
728
00:34:53,085 --> 00:34:54,284
One home address for
729
00:34:54,353 --> 00:34:56,621
a Randall Howe
within our bird-poop radius.
730
00:34:56,688 --> 00:34:58,623
Send it.
731
00:35:03,762 --> 00:35:06,697
Bishop, did you hear that?
We got him!
732
00:35:09,434 --> 00:35:10,867
Bishop?
733
00:35:24,717 --> 00:35:27,083
Lights.
734
00:35:35,795 --> 00:35:38,262
They're not here.
735
00:35:41,900 --> 00:35:43,934
Kasie.
736
00:35:44,003 --> 00:35:45,503
Gibbs, Bishop's gone.
737
00:35:45,572 --> 00:35:47,838
Where is she?
738
00:35:51,376 --> 00:35:52,809
Mr. Fisher?
739
00:35:52,878 --> 00:35:53,744
They found us.
740
00:35:53,813 --> 00:35:55,947
I see your truck
in the driveway.
741
00:35:56,014 --> 00:35:57,949
Get to the boat.
742
00:35:58,016 --> 00:36:00,585
Move!
743
00:36:00,652 --> 00:36:03,820
I need to talk to you
about your nephew, Robert Hill.
744
00:36:03,889 --> 00:36:04,956
- Help me!
- Shut up.
745
00:36:08,728 --> 00:36:10,594
Get in the boat!
746
00:36:13,398 --> 00:36:14,865
NCIS!
747
00:36:14,934 --> 00:36:17,434
Help...
Shut up.
748
00:36:17,503 --> 00:36:18,536
You put the gun down,
749
00:36:18,605 --> 00:36:19,836
or she's dead, you hear me?
750
00:36:19,905 --> 00:36:21,539
Put it down!
751
00:36:21,608 --> 00:36:23,840
Look, I ain't playing, lady!
752
00:36:23,909 --> 00:36:26,844
Okay. Okay.
753
00:36:27,914 --> 00:36:29,847
Putting it down.
754
00:36:29,916 --> 00:36:31,349
There it is, Robert.
755
00:36:31,416 --> 00:36:33,951
Putting it down, okay?
756
00:36:34,019 --> 00:36:35,987
Now it's your turn.
757
00:36:36,054 --> 00:36:37,554
I need you to let her go.
758
00:36:37,623 --> 00:36:39,389
You stay there!
759
00:36:39,458 --> 00:36:41,525
You stay where you...
Uh. Uh.
760
00:36:41,594 --> 00:36:43,226
You stay...
761
00:36:55,208 --> 00:36:57,141
I had a dream that I was her.
762
00:36:58,945 --> 00:37:02,512
I was trapped.
I could not get out.
763
00:37:04,250 --> 00:37:09,085
Yet I believed
there would be a savior.
764
00:37:14,427 --> 00:37:17,260
To the very end, I believed.
765
00:37:17,329 --> 00:37:20,197
But sometimes,
a savior never comes.
766
00:37:20,967 --> 00:37:21,998
Stop!
767
00:37:22,068 --> 00:37:23,000
McGEE:
NCIS!
768
00:37:23,068 --> 00:37:24,068
Drop the weapon!
769
00:37:36,682 --> 00:37:39,282
Hey. Hey!
770
00:37:40,420 --> 00:37:42,119
You're done.
771
00:37:45,324 --> 00:37:47,291
Ellie?!
772
00:37:50,028 --> 00:37:53,097
Okay.
773
00:37:53,166 --> 00:37:55,432
When I awoke,
I knew I must not forget
774
00:37:55,501 --> 00:37:58,101
what it was to be her.
775
00:38:01,139 --> 00:38:02,539
Oh.
776
00:38:02,608 --> 00:38:03,907
Okay.
777
00:38:03,976 --> 00:38:06,077
There we go.
778
00:38:06,144 --> 00:38:07,945
Hi.
Lily?
779
00:38:08,047 --> 00:38:09,380
Where's Lily?
780
00:38:09,449 --> 00:38:11,114
She's safe.
You're safe.
781
00:38:11,184 --> 00:38:12,717
Okay? Okay.
Oh.
782
00:38:12,784 --> 00:38:15,119
So I fight, and I kick,
783
00:38:15,188 --> 00:38:18,389
and I scream, and I feel...
784
00:38:19,858 --> 00:38:21,759
Mommy!
785
00:38:21,827 --> 00:38:24,260
And that is good.
786
00:38:24,329 --> 00:38:26,297
- Hey.
- Uh.
787
00:38:33,539 --> 00:38:35,472
It is good to let it in.
788
00:38:39,811 --> 00:38:41,778
It is good to feel.
789
00:38:48,920 --> 00:38:53,791
"Because feeling
brings me power.
790
00:38:53,860 --> 00:38:56,494
"Feeling is what
makes me realize
791
00:38:56,561 --> 00:38:59,362
"that the savior
I have been waiting for
792
00:38:59,431 --> 00:39:01,364
is me."
793
00:39:07,606 --> 00:39:10,840
That was on page one.
794
00:39:10,909 --> 00:39:13,811
The first thing
Ziva wrote about this case.
795
00:39:13,880 --> 00:39:16,947
Yeah.
796
00:39:28,094 --> 00:39:30,894
Robert Hill had a heart attack
on the way back.
797
00:39:30,963 --> 00:39:33,831
He's at Mercy Point, Room 118.
798
00:39:37,436 --> 00:39:39,369
Do what you have to do.
799
00:39:45,210 --> 00:39:47,244
- Gibbs...
- I know.
800
00:39:48,380 --> 00:39:50,313
I know.
801
00:40:40,298 --> 00:40:42,266
Robert Hill.
802
00:40:42,335 --> 00:40:45,802
Hey, Robert.
803
00:40:48,541 --> 00:40:51,208
You. What do you want?
804
00:40:51,277 --> 00:40:55,579
I have something to read to you,
and you're gonna listen.
805
00:40:55,648 --> 00:40:58,715
It's a letter
from Morgan's mother.
806
00:40:58,784 --> 00:41:00,416
Yeah, I got it.
807
00:41:01,786 --> 00:41:03,653
What?
808
00:41:03,722 --> 00:41:07,056
Somebody already came here
and read it to me.
809
00:41:14,567 --> 00:41:17,768
Who?
810
00:41:20,338 --> 00:41:23,806
She told me she was
gonna haunt my dreams.
811
00:42:20,733 --> 00:42:22,666
♪ ♪
812
00:42:39,344 --> 00:42:46,344
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
57207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.