Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,920 --> 00:00:28,233
Meghe Dhaka Tara
Cloud-Capped Star
2
00:00:32,320 --> 00:00:39,237
Production, Screenplay, Direction:
Ritwik Ghatak
3
00:00:51,560 --> 00:00:55,235
Story:
Shaktipada Rajguru
4
00:00:56,000 --> 00:01:00,232
Cinematography:
Dinen Gupta
5
00:01:07,560 --> 00:01:12,076
Art Direction:
Rabi Chattopadhyay
6
00:01:15,280 --> 00:01:18,716
Editing:
Ramesh Joshi
7
00:01:30,280 --> 00:01:33,238
Cast:
Supriya Choudhury
8
00:01:34,280 --> 00:01:37,238
Anil Chatterjee
9
00:01:38,280 --> 00:01:41,238
Bijon Bhattacharya
10
00:01:42,760 --> 00:01:45,228
Gita De
11
00:01:46,280 --> 00:01:48,794
Gita Ghatak
12
00:01:49,880 --> 00:01:52,235
Dwiju Bhawal
13
00:01:53,760 --> 00:01:56,228
Niranjan Roy
14
00:01:57,960 --> 00:02:00,235
Gyanesh Mukherjee
15
00:02:02,280 --> 00:02:05,238
Ranen Roy Choudhury
16
00:02:34,280 --> 00:02:37,955
Music:
Jyotirindra Moitra
17
00:02:39,280 --> 00:02:45,230
A film by
Ritwik Ghatak
18
00:04:41,080 --> 00:04:42,718
Yes!
- Come here
19
00:04:44,280 --> 00:04:48,796
Go tell your father, at month end,
it'll be two months
20
00:04:50,040 --> 00:04:50,995
I will
21
00:05:20,200 --> 00:05:23,829
Just this time Banshi'da.
I can't do without a shave
22
00:05:24,280 --> 00:05:26,794
So, you and your father will
give me a clean shave!
23
00:05:28,160 --> 00:05:29,912
Any idea how much
it adds up to?
24
00:05:46,280 --> 00:05:47,508
Dark girl
25
00:05:48,080 --> 00:05:52,676
Dark complexion,
that's what?
26
00:05:53,120 --> 00:05:55,076
Now don't start a tangle
go to school
27
00:05:57,560 --> 00:05:59,755
Her tuitions would be over,
what if she suddenly turns up?
28
00:06:00,200 --> 00:06:02,156
She will be hurt
if she hears us!
29
00:06:03,160 --> 00:06:04,718
Such a responsible girl!
30
00:06:05,920 --> 00:06:07,956
Doing M.A. Classes - and not
one but two tuitions
31
00:06:08,320 --> 00:06:10,914
brings home forty
rupees every month
32
00:06:11,280 --> 00:06:12,793
What is more -
33
00:06:19,120 --> 00:06:22,237
Heard at the meeting
evictions are on the rise again
34
00:06:23,280 --> 00:06:25,236
They might even stop
the school grants
35
00:06:25,520 --> 00:06:29,035
Do I get you a mat
to sit down and gossip
36
00:06:40,480 --> 00:06:43,790
Your slipper's torn, Khuki?
37
00:06:44,280 --> 00:06:45,838
I've had it fixed
38
00:06:50,280 --> 00:06:52,032
Teacher, Sir, your
subscription for the colony
39
00:06:52,400 --> 00:06:54,516
Hey! Listen. I've to talk to you
40
00:07:09,080 --> 00:07:12,516
Into the room came
the bumblebee humming
41
00:07:55,840 --> 00:07:59,355
You're late for college
go bathe
42
00:09:11,680 --> 00:09:14,069
A love letter - so late in life?
43
00:09:19,840 --> 00:09:21,910
At first sight I didn't
recognise you
44
00:09:22,320 --> 00:09:24,276
I thought you just one
of the many
45
00:09:26,080 --> 00:09:30,915
But now I see you in the cloud...
perhaps a star,
46
00:09:31,320 --> 00:09:34,869
cast over with clouds
of circumstances,
47
00:09:35,280 --> 00:09:39,512
Your aura dulled and
scratched over
48
00:09:40,120 --> 00:09:42,395
Stop it!
Let's have a look at the name
49
00:09:43,120 --> 00:09:45,076
Sanat - that idiot!
50
00:09:45,480 --> 00:09:47,436
Hey, where did you find him?
Haven't seen him for ages
51
00:09:48,120 --> 00:09:50,873
Poking your nose in a
woman's personal affairs
52
00:09:51,280 --> 00:09:55,876
If you're a person, some day
someone will find me a genius!
53
00:09:56,280 --> 00:09:59,397
You know that very well, and
that's what makes you so proud
54
00:10:04,240 --> 00:10:06,276
If only Banshi Dutt
would understand
55
00:10:07,040 --> 00:10:08,951
if only he'd understand
what a genius I am!
56
00:10:09,280 --> 00:10:12,033
Can you spare some money, dear?
The beard's itching!
57
00:10:14,120 --> 00:10:17,829
For the time being, two annas,
or may be four -
58
00:10:19,480 --> 00:10:23,109
Or may be eight_
I'd like to buy a good 7arda
59
00:10:24,160 --> 00:10:25,878
Or why not a whole rupee
60
00:10:26,280 --> 00:10:28,953
You seem to have
got your tuition money
61
00:10:31,000 --> 00:10:33,719
Why don't you take up a job,
brother?
62
00:10:34,280 --> 00:10:36,236
It's beneath an artist to
take a job
63
00:10:37,320 --> 00:10:41,518
In just two years, money will
come raining through the roof
64
00:10:44,160 --> 00:10:47,391
Know how much Amir Khan Sahib
makes per concert?
65
00:11:00,120 --> 00:11:04,398
D'you know, Ma, Manashi of
our college, the dark girl,
66
00:11:05,280 --> 00:11:07,555
Her sari had a cowgirl motif
67
00:11:10,080 --> 00:11:12,878
Ma, don't listen to her!
Tomorrow's the college football final
68
00:11:17,360 --> 00:11:19,715
I can't wear these
gunny saris daily
69
00:11:20,160 --> 00:11:24,950
This heiress has been three
years in one class, why more?
70
00:11:25,440 --> 00:11:28,876
I've just got to get spiked
boots by tomorrow!
71
00:11:29,280 --> 00:11:32,955
Can't get two square meals,
he makes demands like a prince
72
00:11:33,400 --> 00:11:36,710
It's hard to feed you
the last 15 days of a month
73
00:11:37,160 --> 00:11:39,116
The first of the month!
Sister must have got paid
74
00:11:57,120 --> 00:11:59,076
You didn't buy your
sandals, did you?
75
00:11:59,520 --> 00:12:01,988
The money went in buying
clothes for Brother
76
00:12:03,000 --> 00:12:05,230
I'll buy them later.
- I've seen someone
77
00:12:06,120 --> 00:12:09,635
After all these years!
Still recognised him
78
00:12:10,080 --> 00:12:12,036
Isn't he Father's
pupil Sanat babu?
79
00:12:25,080 --> 00:12:27,355
Can't you recognise me!
- Aren't you Montu?
80
00:12:37,400 --> 00:12:38,833
Why gape!
81
00:12:40,800 --> 00:12:43,519
You've changed so much
over the years
82
00:12:53,440 --> 00:12:56,238
Why don't you visit us?
You write all those letters
83
00:12:57,080 --> 00:12:59,036
Haven't forgotten the
handwriting
84
00:12:59,440 --> 00:13:01,396
I give those letters to Neeta
85
00:13:03,000 --> 00:13:05,230
With her tuition and college,
when is she ever home?
86
00:13:08,280 --> 00:13:10,840
Let's go home.
Ma will scold us
87
00:13:20,280 --> 00:13:22,236
Geeta's grown truly lovely
88
00:13:26,280 --> 00:13:28,236
But she can't ever
afford decent clothes
89
00:13:30,280 --> 00:13:33,909
Need some cash to print
the diagrams this month
90
00:13:34,320 --> 00:13:36,595
It's spent this month, Sanat
91
00:13:37,240 --> 00:13:41,233
Can't even buy my kid brother
and sister what little they ask
92
00:13:41,760 --> 00:13:43,990
See, knowing everything,
I still sing you my woes
93
00:13:44,400 --> 00:13:47,437
One feels so powerless.
- This is your struggle!
94
00:13:48,040 --> 00:13:49,917
Won't I share it with you?
95
00:13:53,280 --> 00:13:56,750
Next month I'll find a way
I'll contribute
96
00:13:59,000 --> 00:14:02,470
But do drop in sometime
Father speaks so much of you
97
00:14:03,240 --> 00:14:06,038
Yes I'll come, but only when
I've money
98
00:14:24,160 --> 00:14:30,235
Your spoilt darling will spend
money by the fistful
99
00:14:31,120 --> 00:14:33,236
It's her earning she spends
100
00:14:34,080 --> 00:14:36,230
The bird-faced hussy!
She must have spent it all...
101
00:14:36,680 --> 00:14:39,433
my entire month's
shopping money
102
00:14:40,120 --> 00:14:44,238
I ought to give - I don't.
So how can I obstruct?
103
00:14:45,200 --> 00:14:46,872
No sympathy in the whole world!
104
00:14:48,120 --> 00:14:49,758
And no one who'll understand!
105
00:14:51,040 --> 00:14:51,995
Ungrateful!
106
00:15:19,280 --> 00:15:20,838
Khuki, won't you eat?
107
00:15:23,840 --> 00:15:25,432
Not feeling well
108
00:15:28,520 --> 00:15:30,511
Don't be angry with Ma -
109
00:15:31,120 --> 00:15:35,238
Sheer want... it's
destroyed her mind
110
00:15:36,120 --> 00:15:37,758
I'm not angry
111
00:15:39,160 --> 00:15:41,594
Khuki, remember that
poem by Yeats?
112
00:15:43,200 --> 00:15:45,873
Seeing on, somewhere
At some new moon
113
00:15:46,280 --> 00:15:49,078
We shall learn that
sleep is not death
114
00:15:50,120 --> 00:15:52,793
Hearing the whole world
change its tune
115
00:15:55,280 --> 00:15:57,236
I've got a headache
116
00:16:04,280 --> 00:16:06,635
Here's another precious prodigy!
117
00:16:07,120 --> 00:16:11,750
A god in a devil's clothes
don't wear such hair - cut it off!
118
00:16:21,400 --> 00:16:24,073
Nice cloth you've bought, Khuki
119
00:16:29,080 --> 00:16:31,833
Going to bed already? Won't you eat?
- No
120
00:16:35,120 --> 00:16:36,872
Mother must have said
something!
121
00:16:37,240 --> 00:16:39,515
Let people say what they like.
You do what you think best
122
00:16:39,960 --> 00:16:41,712
That's life's motto. Get up -
123
00:16:42,480 --> 00:16:45,040
What! Your eyes are brimming
with tears -
124
00:16:45,480 --> 00:16:48,233
They'll descend if invited
125
00:16:49,080 --> 00:16:51,435
Okay. I'll utter a spell.
Shall I?
126
00:16:52,280 --> 00:16:55,238
I'm not feeling well.
- Okay, so I'm uttering it
127
00:17:01,160 --> 00:17:04,835
Mother, your baby's such a child!
She wants to catch the moon!
128
00:17:05,280 --> 00:17:08,590
Can't ever utter the words
129
00:17:11,080 --> 00:17:14,231
She can't make out anything,
130
00:17:15,120 --> 00:17:18,032
She's such a child, mother!
131
00:17:24,280 --> 00:17:26,236
But one rupee, tomorrow, please
132
00:17:27,160 --> 00:17:28,718
There's nothing left
133
00:17:29,280 --> 00:17:31,999
Spent it all? Okay,
next month then
134
00:17:34,080 --> 00:17:36,389
From next month, all of it
goes straight to Ma
135
00:17:38,080 --> 00:17:40,230
Whoever gives up money
is a full scale idiot!
136
00:17:50,120 --> 00:17:52,076
I can't wait till the morning
137
00:17:56,280 --> 00:17:58,236
Slightly bovine!
138
00:18:52,080 --> 00:18:53,718
There's pleasure in practising
139
00:19:16,280 --> 00:19:18,589
Sold nothing yet - new month,
very busy right now
140
00:19:19,280 --> 00:19:21,236
Just send last month's bill
141
00:19:22,440 --> 00:19:24,237
Going to settle it?
142
00:19:24,600 --> 00:19:26,909
What was it you wanted?
143
00:19:28,120 --> 00:19:29,633
Just the bill
144
00:19:40,160 --> 00:19:41,718
Not going to college?
145
00:19:51,040 --> 00:19:54,032
Botching your tests,
for novels and films
146
00:19:55,160 --> 00:19:56,718
In this house,
it's scarcity always
147
00:19:57,000 --> 00:19:59,036
You don't have this,
you don't have that
148
00:20:00,280 --> 00:20:05,593
So make a paradise, and
all dress up like fairy's
149
00:20:06,080 --> 00:20:08,833
I'll rest and twirl my big toe
150
00:20:09,280 --> 00:20:11,236
and smell heavenly fragrance
151
00:20:19,280 --> 00:20:21,271
You're needed desperately.
- Why?
152
00:20:21,760 --> 00:20:24,035
This year you and Shankar
just've to sing in the function
153
00:20:24,400 --> 00:20:25,958
I've given up singing
154
00:20:26,280 --> 00:20:28,874
And brother's maestro won't let him.
Why not ask Geetu?
155
00:20:29,240 --> 00:20:33,870
But who will be the invitees
we need to talk it over
156
00:20:34,280 --> 00:20:37,238
We'll discuss this when
we meet at the library
157
00:20:37,640 --> 00:20:40,074
Hello Shanti. I hear your rehearsals
are going on fine?
158
00:20:40,480 --> 00:20:44,029
Oh no, we're in a fix.
We can't get a good prompter
159
00:20:44,480 --> 00:20:49,793
The way you all shout. Enough!
Forget the prompting
160
00:21:05,920 --> 00:21:07,399
The tuition money
161
00:21:12,120 --> 00:21:13,394
All of it?
162
00:21:14,280 --> 00:21:17,352
I've asked Banshi to come.
He's so insulting everyday
163
00:21:24,320 --> 00:21:27,437
Keep five rupees - pocket money
164
00:21:29,960 --> 00:21:32,030
Have you no shame?
Dining off your old father
165
00:21:32,440 --> 00:21:35,079
And the little girl works
the day long to foot your bills
166
00:21:35,480 --> 00:21:38,631
And you spend your time in singing
167
00:21:41,080 --> 00:21:42,559
I'll be earning too
168
00:21:42,960 --> 00:21:45,679
Ever since the radio audition
I get so many calls
169
00:21:46,120 --> 00:21:48,236
It's got my maestro furious
170
00:21:49,080 --> 00:21:52,868
He'll let me perform after
two years' solid practice, see?
171
00:21:53,280 --> 00:21:56,716
Hasn't your maestro
a hennaed beard?
172
00:21:57,160 --> 00:22:01,950
Why notjust grab it and hang
like a midget. Why do you come here?
173
00:22:02,480 --> 00:22:06,234
Does any young man
sit at home?
174
00:22:10,080 --> 00:22:11,911
My bread doesn't
come so cheap
175
00:22:12,280 --> 00:22:15,955
When women say things
I can't lift up my eyes
176
00:22:17,240 --> 00:22:20,357
No food for you here from now.
Pay cash and eat
177
00:22:50,280 --> 00:22:51,952
Won't you have something
to eat before you go?
178
00:22:52,280 --> 00:22:54,236
Have you told Ma I'm imposing
on the family relations?
179
00:22:55,280 --> 00:23:00,718
He can't make out anything,
he's such a child, mother!
180
00:23:01,520 --> 00:23:05,638
Why do you listen to nonsense?
Destroy the future for a day's words?
181
00:23:08,040 --> 00:23:10,235
Just grit your teeth
for two years
182
00:23:21,120 --> 00:23:24,635
Look Khuki, only you
know my worth
183
00:23:25,280 --> 00:23:28,238
If you'd gone you'd have
missed out on tomorrow
184
00:23:31,000 --> 00:23:32,718
Tomorrow's Jagatdhatri Puja
185
00:23:34,240 --> 00:23:35,719
Oh, tomorrow's your birthday!
186
00:23:36,120 --> 00:23:38,873
Father's going to take me
on an outing, like before
187
00:23:39,280 --> 00:23:40,633
Father... where?
188
00:23:42,000 --> 00:23:43,718
Not decided - anywhere?
189
00:23:44,280 --> 00:23:46,236
Okay, count me in,
I'll come too
190
00:23:49,520 --> 00:23:51,476
Brother, you're such a child!
191
00:23:53,120 --> 00:23:55,076
Father'd refuse if I told him
192
00:24:17,160 --> 00:24:18,434
Sunrise!
193
00:24:48,160 --> 00:24:49,832
Didn't Keats have a poem
194
00:24:51,080 --> 00:24:53,230
Poetry of the earth
is never dead
195
00:24:55,080 --> 00:24:59,232
This crop field!
To perceive its beauty costs no money
196
00:25:00,080 --> 00:25:01,672
And there is no money
197
00:25:02,040 --> 00:25:04,076
But this is here.
Very much here
198
00:25:04,480 --> 00:25:06,357
You know the real truth?
199
00:25:07,280 --> 00:25:09,874
Living is an art
200
00:25:10,280 --> 00:25:12,236
You'll have stomach trouble
201
00:25:17,160 --> 00:25:19,628
Will you remain a glutton
all your life!
202
00:25:20,120 --> 00:25:23,476
Ignorant lad, you shouldn't
say things like that
203
00:25:24,080 --> 00:25:26,036
Won't you give us too
204
00:25:31,160 --> 00:25:33,469
Could we get a drink
of water near by
205
00:25:58,120 --> 00:26:00,076
Sir, you're three months
subscription overdue
206
00:26:00,440 --> 00:26:02,237
Please give me at least something
207
00:26:04,440 --> 00:26:07,238
Okay, come tomorrow,
I'll see what I can do
208
00:26:12,280 --> 00:26:15,670
Hey, I don't hear your voice...
209
00:26:16,120 --> 00:26:18,873
at the rehearsals.
What are you doing nowadays?
210
00:26:19,280 --> 00:26:22,033
They aren't giving me
a proper role lately
211
00:26:23,080 --> 00:26:26,629
Proper roles, acting, actor!
212
00:26:28,200 --> 00:26:29,235
Sir
213
00:26:32,320 --> 00:26:33,719
Who are you?
214
00:26:34,160 --> 00:26:35,718
I'm Sanat
215
00:26:42,280 --> 00:26:45,238
You the one who's got a high
second class in pure physics?
216
00:26:47,280 --> 00:26:50,636
Someone said so.
Yes, Khuki did
217
00:26:51,080 --> 00:26:53,230
Yes. We do get to meet
218
00:26:58,080 --> 00:27:01,356
You've gone so sickly and
dark, auntie
219
00:27:07,120 --> 00:27:08,792
What do you plan to do now?
220
00:27:09,280 --> 00:27:12,238
I'm looking for a scholarship
to do a doctoral research
221
00:27:13,040 --> 00:27:14,029
Monkey!
222
00:27:17,440 --> 00:27:21,228
For a D.S. C?
- D. Phil's are all too common
223
00:27:23,080 --> 00:27:24,035
Swine!
224
00:27:30,080 --> 00:27:33,629
What is your thesis about?
- The Reynold Number...
225
00:27:34,080 --> 00:27:36,640
of the Supersonic Vibration of
the Lower Gangetic Plain
226
00:27:37,080 --> 00:27:38,399
Ape!
- Yes
227
00:27:40,200 --> 00:27:44,239
Not you, it's about Shankar.
I was comparing the two
228
00:27:46,080 --> 00:27:47,957
He's done nothing all his life
229
00:27:48,560 --> 00:27:50,630
Come son, have a bite to eat
230
00:28:13,920 --> 00:28:15,717
So you're immersed in studies?
231
00:28:17,080 --> 00:28:19,833
No other way out in life
232
00:28:23,080 --> 00:28:25,469
What a lovely place
233
00:28:47,960 --> 00:28:50,997
I won't be able to do any sort of work.
- Go and serve this tea to Sanat
234
00:28:51,400 --> 00:28:53,391
Oh mother! Sanat has come?
235
00:28:57,120 --> 00:28:58,235
What the -
236
00:29:15,120 --> 00:29:18,237
What're you staring at?
Hold this! I'm late
237
00:29:20,440 --> 00:29:23,432
How come you sit
indoors all evening
238
00:29:28,080 --> 00:29:29,035
Bye
239
00:29:33,280 --> 00:29:36,556
You've come so I'll
go late for tuition
240
00:29:37,000 --> 00:29:40,879
Let's go out for a walk.
What happened?
241
00:29:45,760 --> 00:29:46,715
Let's go
242
00:29:56,280 --> 00:29:58,714
Where's the one inside?
243
00:30:02,760 --> 00:30:04,239
Get out!
244
00:30:14,120 --> 00:30:16,429
Are you all right!
- Yes
245
00:30:20,280 --> 00:30:24,876
You know this is the guru
I was telling you about
246
00:30:25,280 --> 00:30:26,713
And when was that?
247
00:30:28,080 --> 00:30:31,356
Bring home all the vagabonds
Can't feed oneself
248
00:30:32,640 --> 00:30:34,631
Beginning's a bit troublesome
249
00:30:40,480 --> 00:30:43,040
What a lovely voice! You'd be
spellbound if you heard it
250
00:30:43,440 --> 00:30:45,431
If you bring such a nuisance
home again...
251
00:30:47,000 --> 00:30:50,629
Just wait. I'm coming
252
00:31:00,040 --> 00:31:01,996
Quick, bring some money
253
00:31:39,920 --> 00:31:44,118
Ma, we're going out. I'll do
the tuition on the way back
254
00:32:17,280 --> 00:32:19,236
It's hard to get the
scholarship
255
00:32:25,200 --> 00:32:26,838
Just a few month more
256
00:32:27,280 --> 00:32:28,395
And then
257
00:32:29,280 --> 00:32:32,875
And then just get a job
258
00:32:33,640 --> 00:32:35,517
And with your earning's I'll
259
00:32:36,360 --> 00:32:38,351
You're free to tear
down the distance
260
00:32:47,440 --> 00:32:49,237
Your genius is so large
261
00:32:52,080 --> 00:32:54,230
That picture you've seen in my room...
- Those two kids?
262
00:32:55,760 --> 00:32:57,239
Me and Brother
263
00:32:59,040 --> 00:33:02,476
You know Sanat, we once went
walking on the hills there
264
00:33:03,280 --> 00:33:06,716
Waking up while it's still dark
to see the sunrise from a peak
265
00:33:07,120 --> 00:33:08,633
What suffering!
266
00:33:09,080 --> 00:33:11,036
But when the sun came out...
267
00:33:12,120 --> 00:33:13,951
I just can't explain to you...
268
00:33:16,280 --> 00:33:20,432
As kids, brother'd tease me.
She wants to catch the moon!
269
00:33:22,440 --> 00:33:23,714
He still does
270
00:33:24,120 --> 00:33:26,634
Neeta, you're just not
cut out for this
271
00:33:27,280 --> 00:33:29,510
So much to suffer -
272
00:33:32,280 --> 00:33:34,748
Well then make glass case
273
00:33:35,200 --> 00:33:37,839
and inside it,
keep me like a wax doll
274
00:33:43,080 --> 00:33:45,036
I'll be late for tuition. Bye
275
00:35:05,200 --> 00:35:07,953
No need to panic,
just a bone fracture
276
00:35:09,280 --> 00:35:10,713
Neetu, come out
277
00:35:15,480 --> 00:35:19,996
An injury in old age,
it'll be hard to cure
278
00:35:21,080 --> 00:35:24,231
Now she'll have to run
the whole household
279
00:36:53,280 --> 00:36:56,795
Neeta! What brings you here?
280
00:36:57,280 --> 00:36:59,236
Weren't you sitting for
M. A this year?
281
00:37:00,640 --> 00:37:04,315
I couldn't go on studying.
I work now. Bye
282
00:37:37,240 --> 00:37:39,834
You'd better spin a new yarn
on your dues
283
00:37:40,280 --> 00:37:41,918
Didn't tell you yesterday...
284
00:37:42,280 --> 00:37:44,714
You'll get it as soon as I do?
That's a stale one
285
00:37:45,280 --> 00:37:47,635
D'you take us to be
your community father...
286
00:37:49,280 --> 00:37:50,952
and feel free to rest on us?
287
00:37:51,320 --> 00:37:54,278
Why not get a job.
Get settled in life
288
00:37:58,080 --> 00:38:01,789
You'll never understand
something called an ideal
289
00:38:06,160 --> 00:38:11,473
Your friend Sarojbabu came
I asked him the answers
290
00:38:16,920 --> 00:38:18,478
What did he say?
- National Chemical
291
00:38:19,280 --> 00:38:20,633
Joy Engineering
292
00:38:21,080 --> 00:38:22,229
Jagat Hosiery
293
00:38:23,000 --> 00:38:27,516
Three jobs just waiting for you,
and you're researching the air?
294
00:38:30,920 --> 00:38:34,230
Sir, the lady's here...
- Bring her here
295
00:38:36,440 --> 00:38:38,237
Your ideal is here...
296
00:39:16,000 --> 00:39:19,231
A really hectic time I've had,
luckily I got a job
297
00:39:25,280 --> 00:39:27,714
The way things are
after Father's accident
298
00:39:30,040 --> 00:39:33,271
I can't say I like it.
Why did you give up studies?
299
00:39:35,280 --> 00:39:36,713
What can I do?
300
00:39:40,920 --> 00:39:42,478
There are so many at home...
301
00:39:43,400 --> 00:39:45,755
And they are all waiting,
looking up to me...
302
00:39:48,280 --> 00:39:49,235
Let's go
303
00:40:07,920 --> 00:40:12,436
Praise be to the goddess of learning
bestower of perseverance
304
00:40:23,280 --> 00:40:26,238
Give us prosperity...
305
00:40:54,440 --> 00:40:56,715
Four annas for me
to buy a shave...
306
00:41:12,560 --> 00:41:17,076
Goddess of learning
307
00:41:19,960 --> 00:41:22,235
Mother of the Universe
308
00:42:13,920 --> 00:42:17,708
It's quite unbearable
309
00:42:18,280 --> 00:42:21,238
I'll work, and you do the studying
310
00:42:22,120 --> 00:42:24,873
I can easily get a job
311
00:42:26,480 --> 00:42:30,029
Then our wedding...
312
00:42:33,040 --> 00:42:34,632
Can't happen now
313
00:42:35,000 --> 00:42:35,989
Why not?
314
00:42:37,120 --> 00:42:40,510
How can it?
If I leave that household...
315
00:42:41,280 --> 00:42:43,919
My old Father, younger brother
and sister...
316
00:42:44,280 --> 00:42:47,829
Shankar's a rascal,
why should you bear his load?
317
00:42:49,240 --> 00:42:51,037
You can't read him at all!
318
00:42:52,280 --> 00:42:58,310
He'll be big one day,
as you will too
319
00:43:01,080 --> 00:43:02,798
I pin my hopes on you two
320
00:43:05,160 --> 00:43:07,037
After that I may have time
321
00:43:09,280 --> 00:43:11,236
That means, till then...
322
00:43:13,280 --> 00:43:15,794
We'll have to wait.
- Why should we wait?
323
00:43:26,160 --> 00:43:27,639
Don't be crazy
324
00:43:37,280 --> 00:43:39,236
I'll drop by in a day or two
325
00:43:41,760 --> 00:43:43,398
I have a question
326
00:43:50,320 --> 00:43:51,275
Come...
327
00:44:21,280 --> 00:44:24,033
For a singer you certainly
can afford a shave
328
00:44:24,360 --> 00:44:27,557
Shorn all shame as well?
- What shame?
329
00:44:28,000 --> 00:44:32,073
The whole clan eating off the labours
of one sister. Destroying her future
330
00:44:32,600 --> 00:44:35,717
Any idea how the whole colony's
talking about it?
331
00:44:36,160 --> 00:44:38,754
Aren't you the older brother?
- Look here Banshi-da...
332
00:44:39,280 --> 00:44:41,999
Your giving me blades on credit has
nothing to do with my family affairs
333
00:44:42,400 --> 00:44:43,753
Oh, come off it!
334
00:44:46,080 --> 00:44:49,550
I call Neeta Sindbad the sailor
335
00:44:50,120 --> 00:44:53,635
They're all on her shoulder
like the old man of the sea
336
00:44:54,960 --> 00:44:56,916
That'll be her fate
till she drop dead
337
00:45:10,080 --> 00:45:13,231
Wasting my time all these days
338
00:45:29,960 --> 00:45:33,236
I've now come to the river
at the wrong time
339
00:45:36,160 --> 00:45:40,233
I don't know your name,
O boatman!
340
00:45:44,000 --> 00:45:48,232
Who shall I call for?
341
00:45:55,280 --> 00:45:59,239
Who'll row me across?
342
00:46:06,080 --> 00:46:11,234
The boat is here,
but there's no boatman
343
00:46:14,400 --> 00:46:18,234
There's no man on the banks
344
00:46:53,320 --> 00:46:56,039
Sir, I've finished the lesson
345
00:47:00,920 --> 00:47:04,071
It's quite late.
You'd better go home
346
00:47:13,880 --> 00:47:15,871
Montu's skipped college
a month now
347
00:47:17,040 --> 00:47:18,712
Heard today, he's failed
348
00:47:24,280 --> 00:47:26,999
His name has been struck
off the rolls because...
349
00:47:27,400 --> 00:47:29,231
he couldn't pay the fees
350
00:47:31,280 --> 00:47:33,236
What good would college
do him any way?
351
00:47:33,520 --> 00:47:35,238
Good that girl has a job
352
00:47:37,280 --> 00:47:39,589
Just as well, isn't it?
353
00:47:48,000 --> 00:47:50,673
Father, you know about Montu?
354
00:47:51,120 --> 00:47:54,271
You don't need to bring bad news,
everyone knows
355
00:47:54,880 --> 00:47:59,635
Everyone also knows you're
the happiest to see us harmed
356
00:48:00,480 --> 00:48:04,473
And you, and your young man!
- Wife!
357
00:48:09,400 --> 00:48:16,238
Montu's got a job in a factory
as a sportsman
358
00:48:19,200 --> 00:48:20,792
He was too scared to tell you
359
00:48:22,080 --> 00:48:23,798
He's brought his first pay
360
00:48:25,040 --> 00:48:28,749
Everything kept secret!
As if I were an enemy
361
00:48:29,280 --> 00:48:31,794
Like father, like children
362
00:48:32,760 --> 00:48:34,478
I won't touch this money
363
00:48:35,080 --> 00:48:37,753
Now on, run the household
and face the music yourself
364
00:48:47,240 --> 00:48:50,596
Job in a factory? Labour!
365
00:48:55,280 --> 00:49:01,594
So what? These jobs have
better prospects nowadays
366
00:49:02,440 --> 00:49:06,956
Just see where
middle class life descends!
367
00:49:12,040 --> 00:49:13,712
Take me to the other room
368
00:49:29,280 --> 00:49:32,670
You all think I just quarrel,
you see me quarrelling all the time,
369
00:49:33,120 --> 00:49:34,712
you think me a harridan
370
00:49:36,080 --> 00:49:42,235
How different I've become
during the last 10 years
371
00:49:44,280 --> 00:49:46,236
I'm growing so strange
372
00:49:47,440 --> 00:49:49,590
You don't have to explain, Ma
373
00:49:50,280 --> 00:49:53,033
Really, I can't take the load
of this household any more
374
00:49:54,240 --> 00:49:55,912
Please set me free
375
00:49:57,280 --> 00:49:59,236
If Shankar had been a man...
376
00:49:59,880 --> 00:50:02,030
you wouldn't have to take
all the burden
377
00:50:03,280 --> 00:50:05,236
Brother's really very good
378
00:50:08,080 --> 00:50:10,036
Don't count on your father
any more, dear
379
00:50:11,120 --> 00:50:14,032
May be he'll stand up again,
walk again
380
00:50:15,880 --> 00:50:20,431
But something seems to be
going wrong right in the head
381
00:50:24,160 --> 00:50:26,116
He won't be able to earn again
382
00:50:27,400 --> 00:50:30,472
After all, I've known him
from the age of seven
383
00:50:31,280 --> 00:50:35,751
Don't worry, Ma, I'm here
384
00:50:36,280 --> 00:50:42,719
You have your own wishes too,
may be a lot else
385
00:50:46,800 --> 00:50:51,874
Any way, you're all I have
386
00:50:52,280 --> 00:50:55,238
You know, one can't seem
to calm the mind
387
00:50:56,920 --> 00:51:00,469
The truth is, you are
my sole support
388
00:51:05,000 --> 00:51:06,718
But even you scare me
389
00:51:08,080 --> 00:51:11,231
My own daughter and still,
a distant being
390
00:51:12,920 --> 00:51:14,638
What if you too go away
391
00:51:19,000 --> 00:51:21,753
I still don't know you,
after all these years
392
00:52:55,160 --> 00:52:56,878
Will you say something?
393
00:52:58,280 --> 00:53:00,077
Sorry, I've interrupted you
394
00:53:09,040 --> 00:53:11,349
Come and eat, it's late.
- You've still not eaten!
395
00:53:12,280 --> 00:53:13,713
No.
- Why?
396
00:53:14,280 --> 00:53:15,838
Because you haven't eaten
397
00:53:24,280 --> 00:53:27,511
I really impose on you all,
don't I?
398
00:53:28,080 --> 00:53:30,719
Sentimental slob!
- No, really
399
00:53:33,280 --> 00:53:36,636
Your whole future
your marriage
400
00:53:38,480 --> 00:53:40,232
People are getting nasty
401
00:53:40,760 --> 00:53:42,398
It hurts your male ego?
402
00:53:44,160 --> 00:53:47,630
Don't you have a male ego?
- Something much bigger - my training
403
00:53:49,120 --> 00:53:51,076
Right now, of course,
I'm exploiting you
404
00:53:54,400 --> 00:53:57,312
Really disturbs me deep down
405
00:53:58,440 --> 00:54:01,432
Are you serious?
- Yes
406
00:54:05,080 --> 00:54:07,071
I love you all like crazy
407
00:54:08,080 --> 00:54:11,038
You all do too, but you're
too shy to say so
408
00:54:18,160 --> 00:54:22,472
If anyone else loves me...
409
00:54:24,920 --> 00:54:26,876
he'll surely wait for me
410
00:54:27,280 --> 00:54:29,236
It doesn't worry me
411
00:54:35,040 --> 00:54:36,758
Right now I just won't marry
412
00:54:39,080 --> 00:54:42,914
When you become a star,
then I'll marry
413
00:54:45,280 --> 00:54:47,236
Don't I exist till then?
414
00:54:52,880 --> 00:54:56,839
Then all my suffering
will vanish
415
00:54:57,280 --> 00:54:59,635
Don't you vanish as well?
416
00:55:12,200 --> 00:55:14,156
Will you take me to
the hills then?
417
00:55:14,920 --> 00:55:20,358
In the open hill side
I'll play around merrily
418
00:55:25,080 --> 00:55:29,232
I will. You're such a child
419
00:55:43,480 --> 00:55:47,234
Drive away sadness and poverty
420
00:55:52,680 --> 00:55:57,913
Give happiness to all
421
00:56:01,280 --> 00:56:04,238
Adarang makes plea
422
00:56:10,280 --> 00:56:15,229
Listen O Being
423
00:56:21,480 --> 00:56:26,235
I'll take your name
you Suzerain Being
424
00:56:59,280 --> 00:57:01,396
I spoke like Father...
don't fall!
425
00:57:05,120 --> 00:57:07,236
You haven't come for so long.
Why?
426
00:57:07,680 --> 00:57:09,272
Can't seem to make it
427
00:57:11,080 --> 00:57:12,229
What about...
428
00:57:12,520 --> 00:57:15,717
that question you were going to ask?
- Probably won't be necessary
429
00:57:45,280 --> 00:57:47,919
I'll just do a tuition and come
430
00:58:15,440 --> 00:58:18,238
Ma, shall I give him the tea?
431
00:58:21,080 --> 00:58:22,035
Yes
432
00:58:25,280 --> 00:58:29,432
Ma! He's sitting all alone.
Shall we talk?
433
00:58:31,080 --> 00:58:34,072
Or shall we go out?
- Don't know, anything you like
434
00:58:47,480 --> 00:58:49,471
Let's stroll around the pond
435
00:58:50,440 --> 00:58:52,237
Sister won't be coming you know
436
00:58:55,280 --> 00:58:56,235
Let's go
437
00:59:12,280 --> 00:59:14,794
Fire-fly!
438
00:59:15,320 --> 00:59:18,357
Man doesn't have
pity for you!
439
00:59:56,160 --> 00:59:57,798
Your voice is lovely
440
01:00:07,280 --> 01:00:10,636
Don't be stupid.
Since it's a good job, take it
441
01:00:11,080 --> 01:00:13,389
Leave the mess,
take a nice flat
442
01:00:13,840 --> 01:00:15,796
And find yourself a nice match
443
01:00:18,400 --> 01:00:19,355
Let's see
444
01:00:24,080 --> 01:00:27,072
The way you stare, your life
will pass in staring
445
01:00:34,320 --> 01:00:38,233
Don't wake me, my kind,
I'll chide you
446
01:01:16,200 --> 01:01:17,792
Here are my slippers!
447
01:01:19,000 --> 01:01:20,592
Quick, take them off!
448
01:01:22,360 --> 01:01:24,396
Look Montu, mine can't be
worn any longer
449
01:01:27,280 --> 01:01:31,717
You see, I'd gone with my maestro
to a concert...
450
01:01:32,160 --> 01:01:34,435
So you can earn and wear
what you like
451
01:01:44,960 --> 01:01:48,236
Dear Montu!
Give me some money
452
01:01:49,760 --> 01:01:51,716
What?
- About eight annas, may be four!
453
01:01:52,120 --> 01:01:54,076
How much can one
scrounge off Neeta!
454
01:01:54,440 --> 01:01:56,829
Yet my hair's grown so long...
455
01:01:57,280 --> 01:02:00,955
If you're a beggar,
you should look like one
456
01:02:03,080 --> 01:02:04,957
Brother, you go to your room
457
01:03:06,280 --> 01:03:07,713
Are you hurt?
458
01:03:09,120 --> 01:03:13,352
Well, you've all grown up
in my arms
459
01:03:14,200 --> 01:03:15,872
Oh, Let him talk!
460
01:03:18,160 --> 01:03:19,752
Get some clothes made
461
01:03:21,080 --> 01:03:23,230
Get a haircut
and look decent
462
01:03:25,080 --> 01:03:26,752
Buy a pair of slippers.
- No
463
01:03:27,120 --> 01:03:29,680
You certainly have
a dark future ahead
464
01:03:30,120 --> 01:03:33,237
Look, those who suffer at the plight
of others are doomed to suffer forever
465
01:03:48,480 --> 01:03:50,869
You're a complete idiot!
466
01:03:51,280 --> 01:03:53,430
In Banshi Dutt's words, you...
467
01:03:57,360 --> 01:03:59,510
Our Sindbad the sailor!
468
01:04:00,080 --> 01:04:02,230
Or else how'd a fool like me
make a fool of you?
469
01:04:25,080 --> 01:04:27,310
What sort of boy is Sanat?
470
01:04:38,080 --> 01:04:40,036
That boy has no principles
471
01:05:01,320 --> 01:05:03,231
Sister, here's the money
472
01:05:10,840 --> 01:05:11,795
Only fifty!
473
01:05:12,080 --> 01:05:14,036
Yes, had to put on a month's
deposit at the Mess -
474
01:05:15,280 --> 01:05:19,876
He's decided to stay in the
factory Mess this month on
475
01:05:21,080 --> 01:05:22,957
Leaving home?
- Yes, I mean...
476
01:05:23,320 --> 01:05:25,914
going to work from here
is tough, you know
477
01:05:26,280 --> 01:05:28,748
Also, one needs good food to
keep the body fit for sports
478
01:05:29,240 --> 01:05:30,753
If you'd said so, something
could've been done right here!
479
01:05:31,120 --> 01:05:32,872
No sister, that couldn't be
480
01:05:33,280 --> 01:05:35,236
But whatever I can spare
I'll come and give to you
481
01:05:35,560 --> 01:05:38,757
Young chap - he also has wants
of his own
482
01:05:39,200 --> 01:05:42,078
And his elders at home
just sit and eat
483
01:05:50,760 --> 01:05:54,514
Saw Sanat'da at
our Head Office today
484
01:05:55,000 --> 01:05:58,709
He's in the Stores Department.
Imagine! A science student ends up
485
01:05:59,160 --> 01:06:02,789
At what salary?
- Three hundred at least
486
01:06:03,280 --> 01:06:05,999
The boss is his pal, you see
487
01:06:10,040 --> 01:06:12,918
Sanat babu isn't here.
He left only last month
488
01:06:13,280 --> 01:06:16,511
Oh, it's you. You want
his address, I suppose?
489
01:07:34,200 --> 01:07:37,476
I took a job
490
01:09:31,120 --> 01:09:33,236
Have you thought about
getting Geetu married?
491
01:09:34,280 --> 01:09:37,397
I shall in continuation
of Neeta's marriage
492
01:09:38,240 --> 01:09:39,832
One should think serially
493
01:09:41,280 --> 01:09:45,512
You've educated her, that's why
she can run the household
494
01:09:46,160 --> 01:09:50,358
Finding a groom for a working girl
is less difficult
495
01:09:51,240 --> 01:09:54,710
Get her married fast, you'll have
all the time to suck your big fat toe
496
01:09:55,160 --> 01:09:57,230
If she leaves, what will happen
to this household?
497
01:10:01,240 --> 01:10:05,631
But for that, to exploit this
innocent daughter all her life
498
01:10:06,080 --> 01:10:07,752
Without her what will you eat?
499
01:10:31,360 --> 01:10:33,316
Where have you been?
- For a stroll
500
01:10:41,120 --> 01:10:43,873
You've your exams now.
- Exam's not for me
501
01:10:44,280 --> 01:10:45,429
Then what?
502
01:10:47,120 --> 01:10:48,792
I'm getting married
503
01:10:51,080 --> 01:10:53,913
Does Ma know to whom?
- Sanat'babu
504
01:11:02,280 --> 01:11:04,236
Rushing out in the heat
all at once won't help
505
01:11:07,000 --> 01:11:09,514
Everyone doesn't have
the patience to wait
506
01:11:10,000 --> 01:11:11,718
There's something you should know
507
01:12:11,280 --> 01:12:13,032
Did you ask about Montu?
508
01:12:15,080 --> 01:12:16,752
He's gone to Delhi
509
01:12:22,120 --> 01:12:25,237
Geeta was talking about
your ear-rings and bangles -
510
01:12:26,160 --> 01:12:27,798
You know what she is like!
511
01:12:29,160 --> 01:12:31,549
Let her have them.
She needs them more
512
01:12:33,200 --> 01:12:38,718
What I mean is,
this isn't how I wanted it
513
01:12:42,120 --> 01:12:43,758
How much curd we should get?
514
01:13:16,320 --> 01:13:19,596
At one time, they married off
their daughter to the dying
515
01:13:20,120 --> 01:13:22,076
They were barbarians!
516
01:13:23,080 --> 01:13:25,719
And now we're educated, civilised!
517
01:13:26,920 --> 01:13:28,717
We educate the girl...
518
01:13:29,160 --> 01:13:33,392
to wring her dry
and destroy her future
519
01:13:34,280 --> 01:13:35,838
There's all the difference
520
01:13:42,120 --> 01:13:46,238
It's tea time.
I'll get your tea
521
01:13:47,080 --> 01:13:48,752
Who all want sweets?
522
01:13:52,080 --> 01:13:54,514
They haven't given
you any sweets?
523
01:14:24,240 --> 01:14:27,869
Childhood seems so far away!
524
01:14:29,280 --> 01:14:32,431
And those hills...
525
01:14:33,440 --> 01:14:35,749
Don't seem to be of this earth
526
01:14:41,080 --> 01:14:44,834
No one climbs hills any more -
They go to the whether regions
527
01:14:53,280 --> 01:14:56,272
I've got a job on a singing
school. Don't tell Ma
528
01:14:58,200 --> 01:15:00,998
Do your M.A. Too.
I'll organise it
529
01:15:05,280 --> 01:15:07,635
Will you teach me one
of Tagore's songs?
530
01:15:12,280 --> 01:15:15,078
I used to sing well before
531
01:15:15,480 --> 01:15:18,631
It's soft-hearted idiots like
you that get hurt most
532
01:15:19,080 --> 01:15:23,676
Good - make a glass case,
and inside it
533
01:15:24,120 --> 01:15:26,714
keep me like a wax doll
534
01:15:37,120 --> 01:15:40,874
I'm leaving this household
535
01:15:45,200 --> 01:15:48,397
Even though I'm a nobody
536
01:15:50,160 --> 01:15:52,720
I can't bear this any more
537
01:15:54,040 --> 01:15:55,996
I'm leaving with a protest
538
01:15:59,080 --> 01:16:03,358
You go on suffering silently,
and get crushed to death
539
01:16:09,160 --> 01:16:10,718
Want to learn singing?
540
01:16:13,240 --> 01:16:14,912
I'll have to sing at the wedding
541
01:16:26,160 --> 01:16:30,233
I didn't know you'd come in
542
01:16:47,200 --> 01:16:50,431
Everything went black
543
01:16:54,800 --> 01:16:59,237
The lamp went out
544
01:17:19,160 --> 01:17:23,597
For whom did I
reach out on high?
545
01:17:30,080 --> 01:17:34,073
I didn't know you'd come in
546
01:17:52,120 --> 01:17:56,716
In darkness I lay dreaming
547
01:18:02,480 --> 01:18:07,395
How could I know the storm was
the pennant of your triumph?
548
01:18:35,480 --> 01:18:40,235
Only in the morning did I see
549
01:18:44,080 --> 01:18:48,710
There you were, standing
550
01:19:08,320 --> 01:19:13,394
There where emptiness
had filled my room
551
01:20:55,880 --> 01:20:57,438
Haven't you gone to office?
552
01:20:58,080 --> 01:21:00,640
Not feeling well. Feverish
553
01:21:01,160 --> 01:21:03,037
Don't you go to the
library nowadays?
554
01:21:51,120 --> 01:21:52,951
Letter from Montu's factory
555
01:21:54,080 --> 01:21:55,035
What about?
556
01:22:11,280 --> 01:22:15,558
On last night shift. Montu...
not dead!
557
01:22:16,000 --> 01:22:17,228
Hurt badly!
558
01:22:20,160 --> 01:22:22,230
The machine didn't devour him
559
01:22:22,680 --> 01:22:24,432
It was expected
560
01:22:25,280 --> 01:22:27,635
I'm going to the hospital.
Don't worry about me
561
01:22:29,280 --> 01:22:32,829
This was expected.
This is the rule
562
01:22:47,280 --> 01:22:50,909
The house surgeon has said
he'll need blood transfusion
563
01:22:52,120 --> 01:22:55,237
Will it need a lot of money?
- Yes, by tomorrow
564
01:22:55,880 --> 01:22:57,438
The crisis isn't over yet
565
01:23:10,440 --> 01:23:13,034
Hey - your skin's very warm!
566
01:23:13,480 --> 01:23:15,436
Moving about with
such a fever?
567
01:23:17,240 --> 01:23:19,834
I get it quite often.
- Does it come on every evening?
568
01:23:20,280 --> 01:23:21,872
Have an x-ray taken
569
01:23:37,320 --> 01:23:42,348
Khuki is bit shy
she won't say anything
570
01:23:44,080 --> 01:23:46,594
But I apprehend some trouble...
571
01:23:48,280 --> 01:23:50,077
I hear she get's fever
572
01:23:52,040 --> 01:23:57,068
And she's taking care of
Montu who's in the hospital
573
01:24:04,080 --> 01:24:07,629
And we have no money
574
01:24:08,280 --> 01:24:11,431
If you can, please check her once
575
01:24:30,160 --> 01:24:33,709
I haven't had anything the whole day.
Please give me some water
576
01:24:38,520 --> 01:24:40,875
Where's Geetu?
- She's taking her nap
577
01:24:58,080 --> 01:24:59,638
You didn't go to the office?
578
01:25:00,200 --> 01:25:02,236
No. I don't go quite often
579
01:25:03,440 --> 01:25:05,078
Doesn't feel like going
580
01:25:11,280 --> 01:25:15,478
Montu had an accident.
He's in a hospital
581
01:25:17,120 --> 01:25:19,076
For the last two days
I'm not feeling all right
582
01:25:20,280 --> 01:25:22,236
I'll have to arrange blood
583
01:25:24,080 --> 01:25:26,036
I couldn't even inform you
584
01:25:31,280 --> 01:25:32,599
Neeta has come
585
01:25:35,080 --> 01:25:36,035
How long!
586
01:25:52,120 --> 01:25:54,998
I'm getting late. Bye
587
01:26:07,120 --> 01:26:09,714
You let her go.
- She hasn't come to see me
588
01:26:10,160 --> 01:26:12,116
You could've asked her to stay
589
01:26:13,120 --> 01:26:16,590
Without knowing her reason
how can you assume
590
01:26:17,160 --> 01:26:18,798
I don't feel it is necessary
591
01:26:21,080 --> 01:26:23,036
Montu is admitted to a hospital
592
01:26:28,240 --> 01:26:30,800
I couldn't even ask Neeta
why she came to see us
593
01:26:41,080 --> 01:26:43,992
What is your name, young bride?
594
01:27:08,120 --> 01:27:09,951
You could've done your X-Ray
595
01:27:10,320 --> 01:27:12,436
If you come here
I can organise it
596
01:27:13,600 --> 01:27:15,511
What if I'm really ill?
597
01:27:17,120 --> 01:27:18,917
I'm the only earning member
598
01:27:19,280 --> 01:27:21,840
Any way, the blood is
needed immediately
599
01:27:31,040 --> 01:27:32,758
How's Montu?
- Well
600
01:27:36,120 --> 01:27:39,669
Can you help me get some money?
For blood, for medicines
601
01:27:40,120 --> 01:27:45,035
Can't get anything anywhere.
That's why I went to Geetu
602
01:27:45,680 --> 01:27:48,069
How much?
- About 150 will do
603
01:27:56,880 --> 01:28:00,236
Try to get a little rest.
For your own benefit
604
01:28:01,080 --> 01:28:03,913
Benefit - for me?
Looking like one of hell's ravens
605
01:28:04,280 --> 01:28:06,589
I do a hard day's work
for my bread
606
01:28:11,760 --> 01:28:12,829
Where?
607
01:28:13,880 --> 01:28:14,835
Come
608
01:28:16,280 --> 01:28:18,236
I'll give it to you
at the hospital tomorrow
609
01:28:33,320 --> 01:28:35,709
150 rupees... where've they gone?
- I gave them to Ma
610
01:28:36,280 --> 01:28:37,759
You mean Neeta
611
01:28:40,280 --> 01:28:42,589
Yes, I did. It's my money
612
01:28:43,120 --> 01:28:45,076
Can an old flame really be forgotten?
- Will you stop it!
613
01:28:49,080 --> 01:28:52,550
Getting nasty won't help at all.
I'm warning you
614
01:29:19,280 --> 01:29:24,229
Come, my daughter Uma,
to me
615
01:29:29,320 --> 01:29:34,235
Let me garland you with flowers
616
01:29:36,200 --> 01:29:41,957
You're the soul of my sad self,
Mother deliverer!
617
01:29:52,080 --> 01:29:54,878
Let me bid you farewell now,
My daughter!
618
01:29:55,280 --> 01:29:59,239
You're leaving my home desolate,
for your husband's place
619
01:30:02,040 --> 01:30:05,237
How do I endure your leaving,
my daughter?
620
01:31:35,280 --> 01:31:37,077
Have you heard about Shankar?
621
01:31:37,480 --> 01:31:41,996
They're saying he's made
quite a name in Bombay
622
01:31:47,240 --> 01:31:48,798
What's happened to you?
623
01:31:50,120 --> 01:31:52,076
Making your bed out here
so late, in the outer room?
624
01:31:53,280 --> 01:31:56,238
In this friendless house...
625
01:31:57,880 --> 01:32:01,668
what do inner
and outer rooms mean?
626
01:32:02,120 --> 01:32:04,714
Will you hide it even from me,
tell nothing at all?
627
01:32:06,040 --> 01:32:09,999
When there was time, Ma,
you didn't listen!
628
01:32:11,120 --> 01:32:16,069
There's such a void
between us now...
629
01:32:23,120 --> 01:32:24,758
This tongue of mine...
630
01:32:30,160 --> 01:32:32,116
has gone out of control
631
01:32:33,960 --> 01:32:38,238
The world has been cut off
by a great wall...
632
01:32:39,160 --> 01:32:46,032
Spare me a sob story so late
at night. I've work tomorrow
633
01:34:08,080 --> 01:34:10,230
What can you do about it?
- Can I go on acting a part?
634
01:34:14,200 --> 01:34:15,474
Not acting
635
01:34:18,120 --> 01:34:19,792
Probably it's penance
636
01:34:20,440 --> 01:34:21,555
Penance?
637
01:34:23,160 --> 01:34:24,752
Have you sinned?
638
01:34:26,600 --> 01:34:30,388
Of course, I have. I've made
no protest against any injustice
639
01:34:30,840 --> 01:34:32,239
And that's my sin
640
01:34:33,080 --> 01:34:36,595
I shouldn't have been so ordinary
641
01:34:41,120 --> 01:34:42,633
You go home
642
01:34:45,280 --> 01:34:47,350
Have you nothing else to say?
643
01:34:50,400 --> 01:34:51,799
What should I say?
644
01:34:53,280 --> 01:34:57,910
Come to think of it now,
I've come very far from it all
645
01:35:00,120 --> 01:35:02,076
Now there's only work
646
01:35:04,400 --> 01:35:06,994
Neeta, you're completely cleansed
647
01:35:08,360 --> 01:35:14,230
I'll leave my job, go back
to a life of struggle
648
01:35:15,120 --> 01:35:17,714
Whatever obstacles come up
I shouldn't back away
649
01:35:21,120 --> 01:35:23,714
However rotten I might be,
but still I'm something
650
01:35:27,320 --> 01:35:29,629
I can't go on banging my head
against a wall, Neeta
651
01:36:27,120 --> 01:36:29,759
What's happened?
- Just tripped up a little
652
01:37:42,040 --> 01:37:44,395
I can get the Office Super
to grant you leave
653
01:37:46,080 --> 01:37:48,036
Don't. He won't grant it
654
01:38:48,280 --> 01:38:51,716
A poor Brahman in Mathura...
655
01:38:52,280 --> 01:38:55,716
who knew no happiness ever
656
01:38:56,440 --> 01:38:59,910
Begging for a whole day once...
657
01:39:00,320 --> 01:39:04,029
returned without a grain
658
01:39:05,080 --> 01:39:08,311
He sat depressed under a tree...
659
01:39:09,240 --> 01:39:12,710
and wept by himself...
660
01:39:13,440 --> 01:39:17,228
till the sage Satyanarayana...
661
01:39:17,960 --> 01:39:21,236
approached in the guise
of a fakir...
662
01:40:02,040 --> 01:40:04,634
God doesn't hit you
from all sides
663
01:40:05,080 --> 01:40:08,231
If by the Guru's grace one bears
up to it, one stands up again
664
01:40:21,120 --> 01:40:23,714
The boss himself reached him home
665
01:40:24,280 --> 01:40:26,589
My Montu still has his job
666
01:40:27,200 --> 01:40:29,236
And they'll pay good
667
01:40:30,080 --> 01:40:32,230
Compensation.
Over a thousand rupees, isn't it?
668
01:41:24,120 --> 01:41:27,954
On this auspicious day...
669
01:41:32,360 --> 01:41:36,911
you're happy with your lord
and friends!
670
01:42:41,280 --> 01:42:43,714
Shankar! Isn't it you?
671
01:42:45,080 --> 01:42:49,039
The papers carry your pictures.
Made it big in Bombay! Have you?
672
01:43:15,400 --> 01:43:19,951
You certainly are the pride of Bengal.
Let me see Bengal has tigers, too
673
01:43:20,360 --> 01:43:22,715
Do you really get 500 per concert?
674
01:43:24,320 --> 01:43:28,916
No, not less than 1200
675
01:43:36,120 --> 01:43:39,032
Your body scented with perfume,
forehead marked with sandal-paste!
676
01:43:39,480 --> 01:43:42,870
Doe-eyed, breeze-swept lashes
677
01:43:43,280 --> 01:43:46,238
May your wisdom be
for your people
678
01:43:46,600 --> 01:43:50,036
And be happy with
your lord and friends
679
01:44:33,280 --> 01:44:36,078
I told you so many time.
But you came so late...
680
01:44:37,280 --> 01:44:40,590
Made quite a name!
681
01:44:41,040 --> 01:44:43,076
A lot of people
talk about you
682
01:44:44,080 --> 01:44:46,958
If it's a boy, you must
give me a necklace!
683
01:44:48,280 --> 01:44:50,271
Will you never live at home?
684
01:44:50,760 --> 01:44:53,399
If this house is so bad,
change it
685
01:45:08,080 --> 01:45:10,719
We're never going to be rid
of the problem of eviction
686
01:45:11,080 --> 01:45:15,039
Yet even here people do take heart,
and build home. Forget their troubles
687
01:45:16,120 --> 01:45:18,031
Please, tell him
688
01:45:18,440 --> 01:45:20,874
I've always wanted
a two-storey house
689
01:45:21,280 --> 01:45:23,953
Demolish the house
and build two storeys
690
01:45:24,320 --> 01:45:29,235
The clay-wall room can stay.
It can be easily fixed
691
01:45:34,280 --> 01:45:39,957
But can you cure my mind?
692
01:45:44,280 --> 01:45:49,229
So that I can read
Wordsworth again, and enjoy him
693
01:45:51,080 --> 01:45:55,949
Remember? Swan and Shadows
float double!
694
01:46:02,280 --> 01:46:03,838
Where's Khuki?
695
01:46:06,720 --> 01:46:07,914
In that room
696
01:46:08,280 --> 01:46:12,796
Goes to work, then back
to that room. Eats there too
697
01:46:14,280 --> 01:46:18,956
Communicates with nobody.
Keeps everything hid
698
01:46:20,280 --> 01:46:24,239
Falls ill, runs a fever -
tells nobody
699
01:46:26,120 --> 01:46:28,031
Even washes her own dishes
700
01:46:44,080 --> 01:46:46,469
Love letters in old age?
701
01:46:46,760 --> 01:46:48,478
Brother please -
702
01:47:43,280 --> 01:47:45,430
I was just watching you all
703
01:47:49,120 --> 01:47:52,715
How well you've all
established yourselves!
704
01:48:15,280 --> 01:48:19,990
Now again, as in childhood...
705
01:48:22,480 --> 01:48:25,472
I have no burdens
706
01:48:46,560 --> 01:48:50,235
Khuki has T. B.
A very bad stage
707
01:48:51,280 --> 01:48:52,713
Poor thing!
708
01:48:53,280 --> 01:48:54,633
I accuse
709
01:48:55,080 --> 01:48:56,035
Whom?
710
01:48:58,800 --> 01:48:59,915
Nobody at all
711
01:49:06,280 --> 01:49:08,840
I'll see about her treatment
and then get back
712
01:49:10,120 --> 01:49:11,712
I'll stay here tonight
713
01:50:13,120 --> 01:50:15,076
I've packed your clothes...
714
01:50:34,120 --> 01:50:35,758
You go away
715
01:50:41,440 --> 01:50:44,034
They're dreaming of two storeys
716
01:50:46,320 --> 01:50:48,356
You're successful!
717
01:50:54,280 --> 01:50:56,077
Why stay on now
718
01:50:58,280 --> 01:51:00,430
They pity you today!
719
01:51:02,280 --> 01:51:05,590
You weren't up to
carrying the burden
720
01:51:06,240 --> 01:51:08,879
But you were the one
who carried it
721
01:51:10,120 --> 01:51:12,714
Now you're the burden yourself
722
01:51:17,120 --> 01:51:19,634
There's poison in your breath
723
01:51:27,080 --> 01:51:29,640
This room is for the new born
724
01:51:50,240 --> 01:51:52,037
Go away, dear
725
01:52:01,080 --> 01:52:06,234
Come, my daughter Uma,
to me
726
01:52:13,320 --> 01:52:18,235
Let me garland you with flowers
727
01:52:23,080 --> 01:52:28,234
You are the soul of my sad self...
728
01:52:29,280 --> 01:52:31,236
Mother deliverer!
729
01:52:41,280 --> 01:52:46,229
Let me bid you farewell now,
my daughter!
730
01:52:54,120 --> 01:52:58,238
You are leaving my home desolate
731
01:53:04,120 --> 01:53:08,238
For your husband's peace
732
01:53:10,120 --> 01:53:12,588
How do I endure your leaving...
733
01:53:13,040 --> 01:53:15,235
my daughter?
734
01:53:23,120 --> 01:53:24,758
Where're you off to?
735
01:53:38,080 --> 01:53:41,914
I just made arrangements.
A sanatorium at Shillong
736
01:53:54,280 --> 01:53:57,556
At last you'll see the hills
737
01:55:47,600 --> 01:55:49,238
She likes the hills?
738
01:55:49,880 --> 01:55:52,075
Very much. Right from childhood
739
01:56:01,320 --> 01:56:06,075
But remember, don't excite her.
She may have a relapse
740
01:57:28,280 --> 01:57:30,236
"The Cloud-Covered Star"...
741
01:57:33,280 --> 01:57:34,759
Sanat's letter
742
01:57:39,400 --> 01:57:41,595
I wonder why I kept it so long
743
01:57:47,040 --> 01:57:49,918
D'you know, the house
has a second storey now
744
01:57:50,280 --> 01:57:54,831
Geeta's son is walking.
- Naughty, is he?
745
01:58:03,280 --> 01:58:05,874
He's made life hell for Father
746
01:58:06,280 --> 01:58:10,432
The way he climbs straight
up the stairs by himself...
747
01:58:11,280 --> 01:58:13,236
The kid's so full of life...
748
01:58:13,600 --> 01:58:18,276
gets such a thrill just
climbing up the stairs
749
01:58:18,720 --> 01:58:20,676
Brother, you know I really
wanted to live
750
01:58:31,400 --> 01:58:34,233
I love so much to be alive
751
01:58:35,040 --> 01:58:37,508
Brother, tell me once
that I'll live
752
01:58:47,280 --> 01:58:49,236
Brother, I want to go home
753
01:58:54,280 --> 01:58:56,236
Khuki! Have you gone crazy!
754
01:59:37,360 --> 01:59:40,875
Shankar - have you got back
from visiting your sister!
755
01:59:42,080 --> 01:59:43,593
How is she now?
756
01:59:44,280 --> 01:59:46,430
Why don't you speak?
757
01:59:48,120 --> 01:59:51,032
No one remembers her anymore -
758
01:59:51,480 --> 01:59:55,439
Going in and out daily,
slippers flapping...
759
01:59:56,080 --> 02:00:00,949
such a quiet girl, why should she
have to suffer so much!
760
02:00:20,560 --> 02:00:24,235
Come, my daughter Uma,
to me
761
02:00:33,120 --> 02:00:37,716
Let me garland you with flowers
762
02:00:42,280 --> 02:00:48,037
You are the soul of my sad self,
Mother deliverer!
763
02:00:49,280 --> 02:00:53,239
Let me bid you farewell now,
my daughter!
764
02:00:56,520 --> 02:00:59,239
You're leaving my home desolate...
765
02:01:01,080 --> 02:01:03,674
For your husband's place
766
02:01:04,120 --> 02:01:08,238
How do I endure your leaving,
my daughter
767
02:01:10,280 --> 02:01:13,238
Translation:
Probir Ghosh
57061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.