All language subtitles for Manifest - 01x15 - Hard Landing.HDTV x264-LucidTV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:01,625 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,687 --> 00:00:03,220 He's coming. He's almost here. 3 00:00:05,562 --> 00:00:07,049 Maybe you're supposed to come back with me. 4 00:00:07,086 --> 00:00:08,816 - Go back where? - Back to the world? 5 00:00:08,992 --> 00:00:10,789 I'm not sure the world wants me back. 6 00:00:10,843 --> 00:00:12,579 We need to figure out what Zeke's return 7 00:00:12,616 --> 00:00:14,085 means for the bigger picture. 8 00:00:14,126 --> 00:00:15,642 Ben just moved out. The couch is free, 9 00:00:15,679 --> 00:00:17,326 so you can crash here for a bit. 10 00:00:17,372 --> 00:00:19,602 I love you. It's always been you. 11 00:00:21,596 --> 00:00:23,796 I can't get over what we did. It's not right. 12 00:00:23,968 --> 00:00:25,366 We're supposed to be together, Mick. 13 00:00:25,530 --> 00:00:27,736 Supposed to be or not, we're... we're not together. 14 00:00:27,882 --> 00:00:29,236 You're with Lourdes. 15 00:00:29,288 --> 00:00:30,506 Jared, what's going on? 16 00:00:30,608 --> 00:00:32,476 I just need some time. 17 00:00:32,702 --> 00:00:34,876 - Where is she? - She's gone, Mick. 18 00:00:34,960 --> 00:00:36,124 Why did you tell her? 19 00:00:36,181 --> 00:00:37,681 I didn't have to. She already knew. 20 00:00:37,846 --> 00:00:39,446 I want you to make him better. 21 00:00:39,483 --> 00:00:41,632 There is nothing I can do to help... 22 00:00:42,886 --> 00:00:44,416 Alice. 23 00:00:45,386 --> 00:00:47,386 I saw a wolf. Or at least I imagined one. 24 00:00:47,452 --> 00:00:48,856 You, too? 25 00:00:48,968 --> 00:00:50,486 Aunt Michaela? 26 00:00:50,523 --> 00:00:52,279 I need one of you down on the waterfront. 27 00:00:52,316 --> 00:00:54,538 Recovery of the getaway vehicle from that armored-car heist 28 00:00:54,575 --> 00:00:55,681 that went into the East River. 29 00:00:55,718 --> 00:00:56,826 It's going on four days now. 30 00:00:56,898 --> 00:00:58,528 The body's still inside. 31 00:01:53,956 --> 00:01:56,525 Stay down! Stay down! Stay down! 32 00:02:24,886 --> 00:02:28,675 _ 33 00:02:30,246 --> 00:02:31,932 Hey. Where are you taking him? 34 00:02:31,979 --> 00:02:33,325 Mercy. I've got no room. 35 00:02:33,393 --> 00:02:34,756 We got a uni riding with him already. 36 00:02:34,854 --> 00:02:36,395 I can follow behind. But he can't go to Mercy. 37 00:02:36,471 --> 00:02:37,839 He's got to go to Ed Koch. What? 38 00:02:37,893 --> 00:02:39,765 Nah. Mercy's closer. No, no, trust me. 39 00:02:39,815 --> 00:02:41,865 Koch has hyperbaric oxygen chambers. 40 00:02:42,037 --> 00:02:44,542 For how long he's been underwater, he's gonna need one. 41 00:02:47,159 --> 00:02:49,143 We're gonna reroute to Koch. Come on. Let's go. 42 00:03:03,556 --> 00:03:05,855 The getaway car disappeared three days ago. 43 00:03:05,926 --> 00:03:07,843 Authorities are speculating that sediment 44 00:03:07,880 --> 00:03:10,726 at the river bottom obscured its location. 45 00:03:10,801 --> 00:03:13,350 Now, incredibly, the driver's been pulled 46 00:03:13,387 --> 00:03:15,067 from the vehicle, alive. 47 00:03:15,169 --> 00:03:18,098 - This is Michelle Park... - A van disappears in a river for days, 48 00:03:18,153 --> 00:03:21,007 then suddenly reappears, and the driver's okay? 49 00:03:21,044 --> 00:03:22,445 I know. 50 00:03:22,536 --> 00:03:23,775 Do you think...? 51 00:03:24,106 --> 00:03:26,476 Why not? Zeke came back. 52 00:03:26,817 --> 00:03:28,725 I mean, the question is, why no one 53 00:03:28,762 --> 00:03:30,814 for an entire six weeks since the plane returned... 54 00:03:30,851 --> 00:03:32,519 and then two in one week? 55 00:03:32,700 --> 00:03:35,425 Nobody knows about me. Who's to say there aren't more? 56 00:03:37,796 --> 00:03:39,895 It's Michaela. 57 00:03:39,957 --> 00:03:41,293 Did you get a good look at him? 58 00:03:41,396 --> 00:03:42,825 I just sent you a picture. 59 00:03:42,934 --> 00:03:45,231 Ben, the guy was underwater for over 80 hours. 60 00:03:45,270 --> 00:03:47,765 He should be a bloated corpse right now. He should be dead. 61 00:03:47,833 --> 00:03:50,805 Maybe he wasn't underwater the whole time. 62 00:03:50,856 --> 00:03:53,975 Maybe it's some kind of scam we're just not seeing yet. 63 00:03:54,059 --> 00:03:55,309 No, you wouldn't be saying that 64 00:03:55,346 --> 00:03:56,906 if you saw the way he just jumped out of his skin. 65 00:03:56,943 --> 00:03:58,022 He jumped at me. 66 00:03:58,059 --> 00:04:00,731 Which is exactly what Cal drew. The wolf. 67 00:04:02,351 --> 00:04:04,520 You think this guy's one of us? 68 00:04:05,340 --> 00:04:07,083 Meet me at Koch in 20 minutes. 69 00:04:08,473 --> 00:04:10,553 Mick's headed to this hospital with this guys. I've... 70 00:04:10,602 --> 00:04:12,761 Yeah, yeah. Go. The kids are asleep. I want answers, too. 71 00:04:12,853 --> 00:04:14,317 So do I. 72 00:04:14,354 --> 00:04:15,853 This guy wasn't on the plane? 73 00:04:15,966 --> 00:04:18,981 If he's like me, I'm going with you. 74 00:04:20,872 --> 00:04:23,069 30-something male recovered from the East River. 75 00:04:23,106 --> 00:04:24,666 Breathing is shallow. He's barely conscious. 76 00:04:24,833 --> 00:04:26,309 We started him on O2 and saline. 77 00:04:26,376 --> 00:04:28,559 Heart rate is steady, BP 135 over 70. 78 00:04:28,596 --> 00:04:29,916 You've got to wait out here, Detective. 79 00:04:29,952 --> 00:04:31,524 We'll find you later. 80 00:04:32,228 --> 00:04:33,627 Michaela! 81 00:04:34,098 --> 00:04:35,615 Hey. What's going on? 82 00:04:35,686 --> 00:04:37,086 How's this guy still alive? 83 00:04:38,849 --> 00:04:40,456 I don't know. 84 00:04:40,526 --> 00:04:41,817 What is it? 85 00:04:41,938 --> 00:04:44,968 Cal knew he'd be alive. Or it seems like it at least. 86 00:04:45,096 --> 00:04:46,725 - Listen, Jared... - Wait. Whoa, whoa. 87 00:04:46,809 --> 00:04:49,434 You're saying he came back, like the plane? 88 00:04:49,471 --> 00:04:50,740 Like you and Ben? 89 00:04:50,796 --> 00:04:52,450 Yeah, it's possible. 90 00:04:53,509 --> 00:04:56,378 He wouldn't be the first. Somebody else came back. 91 00:04:57,083 --> 00:04:58,340 What? 92 00:04:58,506 --> 00:04:59,635 His name is Zeke. 93 00:04:59,708 --> 00:05:00,975 He walked out of a cave upstate... 94 00:05:01,012 --> 00:05:03,114 one year after he disappeared. 95 00:05:04,241 --> 00:05:08,145 That's why you were up there? Why didn't you tell me? 96 00:05:09,683 --> 00:05:11,683 I should have, but I'm still processing a lot of this. 97 00:05:11,756 --> 00:05:13,334 And there's a lot going on between you and me. I-I just... 98 00:05:13,370 --> 00:05:14,985 Mick, you don't shut me out, either, Mick. 99 00:05:15,022 --> 00:05:16,161 Not with something as big as this. 100 00:05:16,200 --> 00:05:17,325 Somebody just came back, though. 101 00:05:17,362 --> 00:05:18,522 Something is happening right now. 102 00:05:19,051 --> 00:05:20,233 Detectives. 103 00:05:20,270 --> 00:05:22,872 Detectives, I could really use your help over here. 104 00:05:23,096 --> 00:05:24,791 I'll take care of it. 105 00:05:29,455 --> 00:05:30,535 Hey. 106 00:05:30,603 --> 00:05:33,205 Ambulance driver fell for the oxygen-chamber excuse? 107 00:05:33,424 --> 00:05:35,353 Yeah. Good call by you. 108 00:05:35,439 --> 00:05:37,206 Okay, let's see how close we can get to him. 109 00:05:37,322 --> 00:05:39,575 Hey. This doesn't look very good. 110 00:05:39,884 --> 00:05:41,236 It could've been a lot worse. 111 00:05:43,365 --> 00:05:45,695 Excuse me. Let them through, they're with me. 112 00:05:47,424 --> 00:05:49,884 So, what do we know? Has he said anything? Done anything? 113 00:05:49,996 --> 00:05:52,869 He's in the E.R. right now. Mick and Saanvi are on it. 114 00:05:53,433 --> 00:05:54,732 I don't think we've met. 115 00:05:54,796 --> 00:05:56,025 Uh, uh, this is... 116 00:05:56,062 --> 00:05:58,391 Zeke. From the cave. 117 00:05:58,496 --> 00:06:00,196 Word gets around. 118 00:06:00,619 --> 00:06:02,012 I got to take care of that out there. 119 00:06:02,049 --> 00:06:03,329 So why don't you guys wait in this room? 120 00:06:03,365 --> 00:06:04,775 Yeah. Sure. 121 00:06:04,876 --> 00:06:06,767 You know what? Do me a favor. 122 00:06:07,576 --> 00:06:09,681 Don't leave before we get a chance to talk. 123 00:06:11,775 --> 00:06:13,074 What was that about? 124 00:06:13,146 --> 00:06:14,645 Does he got some kind of problem with me? 125 00:06:14,775 --> 00:06:16,230 Jared and Michaela were a couple. 126 00:06:16,267 --> 00:06:18,755 He proposed. Then the plane disappeared. 127 00:06:18,900 --> 00:06:23,556 Since we've been back, it's been... complicated. 128 00:06:26,469 --> 00:06:27,922 I just got the incident report. 129 00:06:27,959 --> 00:06:30,885 It says that the car went into the water Wednesday 11:06 a.m. 130 00:06:30,924 --> 00:06:32,495 3 1/2 days ago. 131 00:06:32,541 --> 00:06:34,291 And he got out tonight at what time? 132 00:06:35,072 --> 00:06:37,199 9:14 p.m. 133 00:06:38,536 --> 00:06:41,885 Michaela, that's 82 hours and 8 minutes. 134 00:06:42,546 --> 00:06:43,931 828. 135 00:06:46,623 --> 00:06:47,861 ...to help... 136 00:06:50,468 --> 00:06:52,527 Hey. You okay? 137 00:06:52,668 --> 00:06:54,137 I'm fine. I'm fine. 138 00:06:54,260 --> 00:06:57,086 I'm just... I'm overwhelmed I think. 139 00:06:57,260 --> 00:06:59,625 Three days submerged and no sign of fluid in his lungs? 140 00:06:59,666 --> 00:07:02,269 No respiratory impairment, no cardiac arrest, no hypoxia. 141 00:07:02,306 --> 00:07:03,624 It's like he was never underwater. 142 00:07:03,661 --> 00:07:05,190 Get them away! Get them away! 143 00:07:05,266 --> 00:07:07,065 - Calm down! - No! No! No! No! 144 00:07:07,144 --> 00:07:08,343 Get them away from there! 145 00:07:08,447 --> 00:07:10,166 They're gonna die! I can see it! 146 00:07:10,291 --> 00:07:11,635 Does that look familiar to you? 147 00:07:11,673 --> 00:07:13,142 It's a calling. 148 00:07:13,206 --> 00:07:15,338 Griffin, Griffin, what are you seeing right now? 149 00:07:15,381 --> 00:07:18,480 There's an explosion! There's a fire! There's fire! 150 00:07:18,646 --> 00:07:20,645 I see smoke! There's planes! 151 00:07:20,682 --> 00:07:22,588 An explosion? Can you tell me exactly where it is? 152 00:07:22,638 --> 00:07:24,237 - He's delusional. - No, he's not. 153 00:07:24,274 --> 00:07:25,831 Can you step out of my E.R., please? 154 00:07:25,868 --> 00:07:27,045 People are dying! 155 00:07:27,126 --> 00:07:28,955 There's children! People are screaming! 156 00:07:29,056 --> 00:07:31,135 Heart rate's spiking. Push 10 milligrams of midazolam. 157 00:07:31,226 --> 00:07:33,017 No, no, no! W-Wait! Wait! Do not sedate him! 158 00:07:33,071 --> 00:07:34,259 Hey! You two, out of here! 159 00:07:34,296 --> 00:07:35,816 - No! Griffin, what are you seeing? - Gotta go. 160 00:07:35,852 --> 00:07:37,372 - Griffin, where is this happening? - Come on. 161 00:07:37,442 --> 00:07:39,564 - Griffin! Griffin! - Out, out. 162 00:07:49,435 --> 00:07:51,750 - And you're sure it was a calling? - Yes I'm sure. 163 00:07:51,787 --> 00:07:53,139 He was having a vision, Ben. 164 00:07:53,176 --> 00:07:55,453 It was... It was an explosion of some kind. 165 00:07:55,490 --> 00:07:57,185 He kept saying, "People are dying." 166 00:07:57,341 --> 00:07:58,943 Which means will be. And soon. 167 00:07:59,006 --> 00:08:00,916 The callings have always been urgent. 168 00:08:01,048 --> 00:08:02,589 How long will he be out for? 169 00:08:02,626 --> 00:08:04,219 A couple of hours at least. 170 00:08:04,256 --> 00:08:05,825 Hopefully we're not too late. 171 00:08:06,099 --> 00:08:08,069 What do we know about this guy? 172 00:08:09,260 --> 00:08:10,685 His name is James Griffin. 173 00:08:10,722 --> 00:08:13,351 He's known for aggravated assault, armed robbery, 174 00:08:13,388 --> 00:08:15,135 and, now, a double homicide. 175 00:08:15,185 --> 00:08:17,748 - Why does this guy get to come back? - Yeah, I don't understand. 176 00:08:17,785 --> 00:08:19,626 I thought the callings were all about a bigger purpose, 177 00:08:19,662 --> 00:08:21,756 - but how does this guy fit into that? - And why now? 178 00:08:21,793 --> 00:08:24,486 Why two non-passengers returning back-to-back? 179 00:08:24,522 --> 00:08:26,749 Really? You're gonna lump me and Natural Born Killer in together? 180 00:08:26,786 --> 00:08:28,242 No, no. I'm just saying, there has to be 181 00:08:28,279 --> 00:08:30,256 a logic to his return, a reason. 182 00:08:30,322 --> 00:08:31,998 Even if it's not for doing good. 183 00:08:32,051 --> 00:08:34,211 Whatever it is, Michaela is somehow in the middle of it. 184 00:08:35,349 --> 00:08:37,025 Cal's calling led you to me. 185 00:08:37,701 --> 00:08:40,623 His next calling led you to Griffin. 186 00:08:40,840 --> 00:08:42,709 Assuming Griffin's the wolf... 187 00:08:42,760 --> 00:08:44,329 He's got to be. 188 00:08:44,366 --> 00:08:46,802 He jumped out of the van at me, and... 189 00:08:46,839 --> 00:08:48,068 I mean, it tracks. 190 00:08:48,105 --> 00:08:50,744 The calling wanted me to help you understand it. 191 00:08:50,911 --> 00:08:53,010 Maybe I'm supposed to help Griffin, too. 192 00:08:53,106 --> 00:08:55,599 Even though he's a terrible person? 193 00:08:56,677 --> 00:08:58,206 A terrible person with information 194 00:08:58,243 --> 00:08:59,872 that could avert a disaster. 195 00:09:00,239 --> 00:09:02,267 Fine. I need to test Griffin's blood. 196 00:09:02,316 --> 00:09:04,385 See if he has the same marker as Zeke. 197 00:09:08,426 --> 00:09:10,186 Hey, you should keep an eye on her. 198 00:09:10,256 --> 00:09:12,755 She went through massive trauma. She's not doing okay. 199 00:09:20,196 --> 00:09:23,395 Hey. Griffin's under guard. I put a couple guys on him. 200 00:09:23,615 --> 00:09:25,775 I want to talk to him as soon as he's conscious. 201 00:09:26,068 --> 00:09:28,505 Yeah, well, we've got some time. 202 00:09:28,943 --> 00:09:30,883 Why don't you and I go for breakfast? 203 00:09:33,153 --> 00:09:35,774 Um... Sorry to stick my nose in, but you gotta be wiped. 204 00:09:36,091 --> 00:09:38,085 Why don't you find a couch while you wait? 205 00:09:38,271 --> 00:09:39,959 Name's Zeke, right? 206 00:09:40,029 --> 00:09:41,552 - Yeah. - Mm. 207 00:09:41,641 --> 00:09:43,189 - Zeke what? - Jared. 208 00:09:43,226 --> 00:09:46,062 So you were upstate when you returned? 209 00:09:46,099 --> 00:09:48,632 Is that right? Is that where you're from? 210 00:09:48,669 --> 00:09:49,818 Can we not do this right now? 211 00:09:49,855 --> 00:09:51,855 Just want some answers. That's all. 212 00:09:52,000 --> 00:09:53,640 Y-You got a murderer in the next room, 213 00:09:53,677 --> 00:09:56,265 maybe you ought to be thinking about that. 214 00:09:56,865 --> 00:09:58,435 All right. This was special. 215 00:09:58,591 --> 00:10:00,075 Um, Zeke is my friend. 216 00:10:00,193 --> 00:10:01,836 Jared is my partner. 217 00:10:02,572 --> 00:10:05,372 "Partner"? Wow. 218 00:10:06,346 --> 00:10:07,748 Why don't you go back to the apartment? 219 00:10:07,849 --> 00:10:10,415 Uh, you know, I got something I gotta take care of. 220 00:10:10,775 --> 00:10:12,445 Pleasure to meet you. 221 00:10:15,939 --> 00:10:18,068 Are you serious right now? 222 00:10:18,156 --> 00:10:20,503 You have a random stranger staying in your apartment. 223 00:10:20,739 --> 00:10:23,008 Y-You gonna put up Griffin next? 224 00:10:23,166 --> 00:10:25,635 Zeke and I have been having the same calling for about a week now. 225 00:10:25,698 --> 00:10:28,496 I have been led to him. We're trying to figure out why. 226 00:10:28,846 --> 00:10:30,690 That is all this is. 227 00:10:31,565 --> 00:10:34,048 Jared, come on. Please try and understand. 228 00:10:54,290 --> 00:10:58,176 Griffin. Can you hear me? I'm Detective Stone. 229 00:10:58,213 --> 00:11:00,378 I was on site when you were pulled out of the water. 230 00:11:01,104 --> 00:11:03,133 I'm... I'm in the hospital? 231 00:11:03,170 --> 00:11:05,510 Yes. But somehow you're fine. 232 00:11:07,466 --> 00:11:08,760 Do you remember what happened before? 233 00:11:08,797 --> 00:11:10,456 You were talking about an explosion. 234 00:11:10,546 --> 00:11:12,213 You saw something. 235 00:11:13,483 --> 00:11:15,244 Can you tell me about that? 236 00:11:16,045 --> 00:11:17,549 That happened? 237 00:11:18,061 --> 00:11:19,674 The bombing happened? 238 00:11:20,326 --> 00:11:21,616 Bombing? 239 00:11:23,869 --> 00:11:25,237 We think that's it's going to happen, 240 00:11:25,274 --> 00:11:27,313 but we think that we can stop it. 241 00:11:27,401 --> 00:11:28,643 Griffin, look at me. 242 00:11:28,680 --> 00:11:30,910 You need to focus right now, okay? 243 00:11:31,314 --> 00:11:33,113 Do you recognize me? 244 00:11:33,601 --> 00:11:35,269 I was on Flight 828. 245 00:11:35,306 --> 00:11:37,182 I was supposed to die on that plane, but I came back. 246 00:11:37,236 --> 00:11:39,505 And ever since I have, I have been hearing things 247 00:11:39,565 --> 00:11:41,831 and seeing things, just like you did. 248 00:11:42,071 --> 00:11:43,440 We refer to them as callings. 249 00:11:43,477 --> 00:11:45,479 You have... You've just had a calling. 250 00:11:47,390 --> 00:11:49,949 Was it day or night in your vision? 251 00:11:54,705 --> 00:11:56,135 It was dark. 252 00:11:56,271 --> 00:11:58,153 Okay. Were you in a city? Were there any landmarks? 253 00:11:58,190 --> 00:11:59,529 Anything that might help us identify 254 00:11:59,577 --> 00:12:01,525 the location of this bombing? 255 00:12:02,424 --> 00:12:03,809 I'm a little lost here. 256 00:12:03,846 --> 00:12:06,635 I get it, but there's not a lot of time, okay? 257 00:12:08,017 --> 00:12:09,815 What did you call it? 258 00:12:10,142 --> 00:12:11,642 A calling. 259 00:12:13,895 --> 00:12:16,307 You've just had a vision of the future. 260 00:12:17,716 --> 00:12:20,003 I don't understand. How is that possible? 261 00:12:25,215 --> 00:12:27,753 Dad, I put Griffin on my board. 262 00:12:27,854 --> 00:12:30,768 Do you think he's the wolf that Cal drew? 263 00:12:30,807 --> 00:12:32,223 He might be. 264 00:12:32,260 --> 00:12:34,959 But the police have him now, so don't worry, all right? 265 00:12:35,026 --> 00:12:37,159 - Mom and Cal okay? - Yep. 266 00:12:37,260 --> 00:12:41,065 Cal's making a pretty cool art project for school. 267 00:12:41,292 --> 00:12:43,535 Popsicle stick Art the Dragon. 268 00:12:43,630 --> 00:12:46,230 - Cool. - Here's Mom. 269 00:12:47,971 --> 00:12:49,559 Hey. 270 00:12:49,920 --> 00:12:51,539 So what do you think? 271 00:12:51,576 --> 00:12:53,745 Is Griffin just like you and the other passengers? 272 00:12:53,971 --> 00:12:55,885 He might be. 273 00:12:56,792 --> 00:13:00,256 He had a calling. Something about an explosion. 274 00:13:01,504 --> 00:13:03,333 - Where? - We don't know. 275 00:13:03,370 --> 00:13:05,755 They sedated him, so we have to wait for it to wear off. 276 00:13:05,948 --> 00:13:08,295 Okay. Is there anything I can do? 277 00:13:08,542 --> 00:13:10,165 Nothing yet. 278 00:13:10,338 --> 00:13:11,626 I'll be home soon. 279 00:13:11,862 --> 00:13:14,050 - I love you. - I love you, too. 280 00:13:14,212 --> 00:13:16,605 - Ben? - Yeah? 281 00:13:17,706 --> 00:13:20,075 I'm so glad we're a family again. 282 00:13:21,400 --> 00:13:22,729 Me too. 283 00:13:30,186 --> 00:13:33,551 So all you passengers. You've all been having visions? 284 00:13:33,588 --> 00:13:34,877 Some of us. 285 00:13:34,914 --> 00:13:37,214 Sometimes it's a phrase or a command. 286 00:13:37,309 --> 00:13:38,599 But whatever form it does take, 287 00:13:38,696 --> 00:13:40,395 it's telling us something important. 288 00:13:40,471 --> 00:13:42,909 Vital. And it has to be followed. Always. 289 00:13:43,070 --> 00:13:46,599 And what you see or hear... it always comes true? 290 00:13:47,292 --> 00:13:49,417 Yeah, pretty much. 291 00:13:49,836 --> 00:13:51,448 That's incredible. 292 00:13:52,125 --> 00:13:55,651 In this case, Griffin, it could stop a bombing and save lives. 293 00:13:55,888 --> 00:13:58,023 Which is why you need to tell me exactly 294 00:13:58,060 --> 00:14:00,490 what you saw, every detail. 295 00:14:02,616 --> 00:14:05,573 So if I'm saying that a bomb's gonna go off... 296 00:14:05,897 --> 00:14:07,581 if I'm the only one who knows where... 297 00:14:07,626 --> 00:14:09,385 Do you know where, Griffin? 298 00:14:09,979 --> 00:14:12,926 ...then I'm the only one who can save the day. 299 00:14:14,462 --> 00:14:16,256 Son-of-a-gun. 300 00:14:18,376 --> 00:14:20,075 Let's go. On your feet. 301 00:14:20,112 --> 00:14:22,026 I'm in the middle of an interrogation right now. 302 00:14:22,088 --> 00:14:23,346 Got to finish in the box. 303 00:14:23,383 --> 00:14:26,012 He's got a green light for transpo, so we transpo. 304 00:14:26,049 --> 00:14:28,518 I'm glad we talked, Detective. 305 00:14:28,588 --> 00:14:32,331 I'll be honest, I thought I was going crazy. 306 00:14:32,876 --> 00:14:34,409 But it's true. 307 00:14:35,180 --> 00:14:38,010 A lot of people are about to tragically die. 308 00:14:44,392 --> 00:14:47,391 Griffin, you work with me, it'll only help your cause. 309 00:14:47,428 --> 00:14:50,297 A double-homicide charge? That's tough to beat. 310 00:14:50,334 --> 00:14:52,833 I don't think those charges are gonna stick. 311 00:14:53,237 --> 00:14:56,198 Once the D.A. hears I know how to stop a mass murder. 312 00:14:56,495 --> 00:14:59,624 And if this "calling" really is what you say it is, 313 00:14:59,836 --> 00:15:02,409 I'll be sleeping in my own bed tonight. 314 00:15:03,104 --> 00:15:05,784 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 315 00:15:27,354 --> 00:15:29,805 He claims there's gonna be an attack tonight, in Midtown. 316 00:15:30,268 --> 00:15:31,505 That's all he said? Midtown? 317 00:15:31,612 --> 00:15:34,005 He'll provide the precise location 318 00:15:34,092 --> 00:15:36,022 in return for full immunity on the murders. 319 00:15:36,135 --> 00:15:37,606 Agent Dayton is FBI. 320 00:15:37,721 --> 00:15:39,299 We have to take this seriously. 321 00:15:39,380 --> 00:15:42,145 His claims line up with an alert that went out this morning. 322 00:15:42,182 --> 00:15:44,370 The NSA's been picking up chatter about a terrorist attack. 323 00:15:44,416 --> 00:15:45,588 We got that, too. 324 00:15:45,656 --> 00:15:47,015 I have to run this up the chain. 325 00:15:47,081 --> 00:15:48,655 Talk to the U.S. Attorney. 326 00:15:48,692 --> 00:15:50,296 Full immunity's no joke. 327 00:15:50,367 --> 00:15:51,861 If he says anything more... 328 00:15:52,276 --> 00:15:53,971 Of course. 329 00:15:54,380 --> 00:15:55,840 Vasquez. 330 00:15:59,663 --> 00:16:02,630 Perp steals $75 million, kills 2 guards, 331 00:16:02,667 --> 00:16:04,905 now claims to have information on a terrorist threat? 332 00:16:04,982 --> 00:16:06,503 - He does? - Yeah. 333 00:16:06,540 --> 00:16:07,977 I need you two over at the bank. 334 00:16:08,014 --> 00:16:09,134 They've got an eyewitness. 335 00:16:09,171 --> 00:16:10,946 Take a photo array, we need an I.D. 336 00:16:11,116 --> 00:16:13,088 I think Griffin is credible. 337 00:16:13,597 --> 00:16:15,866 I think he might actually know something. 338 00:16:17,315 --> 00:16:19,026 The same way you know things sometimes? 339 00:16:19,063 --> 00:16:21,795 Yeah. Look, Captain, we can't let this happen. This immunity. 340 00:16:21,832 --> 00:16:23,831 He's literally gonna get away with murder. 341 00:16:23,926 --> 00:16:25,989 It's out of our hands. The FBI and the U.S. Attorney... 342 00:16:26,026 --> 00:16:27,889 Look, let me talk to him one-on-one, okay? 343 00:16:27,948 --> 00:16:30,206 Try and get under his skin. Make a connection. 344 00:16:30,942 --> 00:16:32,346 Cap, I'll handle the bank. 345 00:16:32,390 --> 00:16:33,789 If she really thinks this guy's legit, 346 00:16:33,826 --> 00:16:36,026 then let's let her do what she needs to do. 347 00:16:47,934 --> 00:16:50,467 Hey, it's me. I really screwed up. 348 00:16:50,504 --> 00:16:51,674 Why? What happened? 349 00:16:51,711 --> 00:16:52,964 I told Griffin about the callings. 350 00:16:53,001 --> 00:16:55,084 And I assumed that he wouldn't be receiving them 351 00:16:55,121 --> 00:16:57,120 unless he was gonna do the right thing. 352 00:16:57,262 --> 00:16:58,592 But now he's gonna exploit them. 353 00:16:58,629 --> 00:17:00,167 He's not gonna tell us what he saw 354 00:17:00,204 --> 00:17:02,733 unless he gets to walk on the murder charges. 355 00:17:02,926 --> 00:17:04,463 Oh, my God. 356 00:17:04,596 --> 00:17:07,604 Look, Mick, there's no way you could've known that. 357 00:17:07,649 --> 00:17:10,042 We've been so focused on following the callings, 358 00:17:10,079 --> 00:17:13,721 we never even contemplated somebody abusing them. 359 00:17:13,765 --> 00:17:14,995 Yeah, surprise. 360 00:17:15,083 --> 00:17:17,534 And in the meantime, the media is starting to ask questions. 361 00:17:17,638 --> 00:17:18,854 - Ben? - Yeah? 362 00:17:18,893 --> 00:17:20,323 Come look at this. 363 00:17:20,845 --> 00:17:22,075 Reddit's on fire. 364 00:17:22,120 --> 00:17:23,893 Believers, Cody's people... 365 00:17:23,930 --> 00:17:25,315 Everybody's linking it to 828. 366 00:17:25,384 --> 00:17:27,644 Listen to this, from Reddit... 367 00:17:27,692 --> 00:17:28,982 "And now a violent criminal" 368 00:17:29,032 --> 00:17:30,518 has joined the ranks of the passengers. 369 00:17:30,566 --> 00:17:31,926 "He's no different than they are." 370 00:17:32,002 --> 00:17:33,961 Look, I could really use your help right now. 371 00:17:34,016 --> 00:17:35,885 - Name it. - I don't have time to do research. 372 00:17:35,926 --> 00:17:38,276 The U.S. Attorney is gonna make a deal with this guy any second, 373 00:17:38,313 --> 00:17:39,612 and then we'll be out of time. 374 00:17:39,703 --> 00:17:41,533 Okay. You think his calling has the kind 375 00:17:41,570 --> 00:17:43,135 of specific information they need? 376 00:17:43,172 --> 00:17:45,542 Yeah. He saw an explosion... and I think he saw where. 377 00:17:45,628 --> 00:17:47,893 Okay, what kind of research do I need to do? 378 00:17:47,970 --> 00:17:49,669 I'm gonna send you Griffin's police record. 379 00:17:49,706 --> 00:17:51,674 He's been in and out of jail since he was 15 years old. 380 00:17:51,711 --> 00:17:53,270 But I-I need more than his rap sheet. 381 00:17:53,307 --> 00:17:54,495 I need something to work with. 382 00:17:54,532 --> 00:17:57,737 I need something human, something personal. 383 00:17:57,854 --> 00:17:59,546 Right, something that'll make him think twice 384 00:17:59,556 --> 00:18:00,878 about exploiting the callings. 385 00:18:00,915 --> 00:18:02,705 All right. Got it. 386 00:18:02,802 --> 00:18:04,162 Ben. 387 00:18:05,948 --> 00:18:08,025 Great. Cody. 388 00:18:08,206 --> 00:18:11,143 Okay, this whole thing has just been taken up a notch. 389 00:18:11,261 --> 00:18:15,229 James Griffin is the proof. These people are dangerous. 390 00:18:15,346 --> 00:18:16,838 And don't forget Ben Stone, okay, 391 00:18:16,875 --> 00:18:19,169 came to my place of business and physically assaulted me. 392 00:18:19,206 --> 00:18:21,136 And now one of them's a murderer? 393 00:18:21,260 --> 00:18:24,675 We need to take care of them before they take care of us. 394 00:18:24,712 --> 00:18:25,956 You need to get on your Twitter, 395 00:18:25,993 --> 00:18:27,732 get on your Facebook, get on your Insta... 396 00:18:28,065 --> 00:18:31,042 All right. I got to move fast. See what Griffin knows. 397 00:18:31,120 --> 00:18:34,034 If he gets free, it'll just rile up people like Cody. 398 00:18:34,108 --> 00:18:35,677 Then they'll come after all of us. 399 00:18:35,714 --> 00:18:37,513 And not just with bricks. 400 00:18:37,698 --> 00:18:39,042 Let us help you. 401 00:18:39,086 --> 00:18:40,589 It's just research that you need, right? 402 00:18:40,626 --> 00:18:42,409 You have a whole team right here. 403 00:18:42,610 --> 00:18:46,009 Grace, are you sure we want to expose Olive to... to this? 404 00:18:46,228 --> 00:18:48,463 Olive is already exposed to this. 405 00:18:49,106 --> 00:18:52,135 And besides, who can work the Internet better than a teenager? 406 00:18:52,439 --> 00:18:54,639 Fair point. 407 00:18:54,805 --> 00:18:56,064 All right. Let's do this. 408 00:19:06,023 --> 00:19:08,919 I had the thing again. The calling. 409 00:19:08,956 --> 00:19:11,674 Oh, yeah. That's not gonna leave you alone. 410 00:19:12,760 --> 00:19:14,259 I'm not gonna talk about my deal... 411 00:19:14,296 --> 00:19:17,295 No, you played me. Good work. 412 00:19:18,034 --> 00:19:20,317 Your natural instinct kicked in, and you took advantage 413 00:19:20,354 --> 00:19:22,896 of somebody who was trying to look out for you. 414 00:19:23,315 --> 00:19:24,768 Just gotta be me. 415 00:19:24,866 --> 00:19:27,225 Do you? Can you be someone else? 416 00:19:27,262 --> 00:19:30,271 I mean, you just got a second chance at life. 417 00:19:30,354 --> 00:19:32,012 You can be anyone you want. 418 00:19:32,076 --> 00:19:35,026 Sure, Detective. Tell me who I can grow up to be one day. 419 00:19:38,726 --> 00:19:42,395 _ 420 00:19:43,708 --> 00:19:45,510 You know, I keep thinking... 421 00:19:46,226 --> 00:19:48,253 you never really had a chance. 422 00:19:49,499 --> 00:19:53,168 No parents, so you went into foster system at five years old. 423 00:19:53,294 --> 00:19:55,549 In and out of juvie after that. 424 00:19:56,026 --> 00:19:59,510 First arrest... 15, first prison stint... 19. 425 00:20:01,097 --> 00:20:02,657 There's nothing in here about your parents. 426 00:20:02,694 --> 00:20:04,307 Did they die? 427 00:20:04,713 --> 00:20:06,565 Or were you taken from them? 428 00:20:06,602 --> 00:20:09,911 I mean, drugs and alcohol? 429 00:20:10,086 --> 00:20:11,635 Abuse? 430 00:20:12,760 --> 00:20:14,559 Am I close? 431 00:20:15,151 --> 00:20:16,721 Have you got my first kiss in there, too? 432 00:20:16,758 --> 00:20:18,988 I mean, it's a pretty typical situation, actually. 433 00:20:19,025 --> 00:20:21,754 No family to speak of, so you fall into the wrong crowd. 434 00:20:21,792 --> 00:20:24,292 There's all kinds of families, Detective. 435 00:20:24,932 --> 00:20:27,261 Mine was every bit as real and strong as yours. 436 00:20:34,206 --> 00:20:36,336 Clear the hall. Move. 437 00:20:36,706 --> 00:20:38,424 Head back up. 438 00:20:38,677 --> 00:20:40,206 Excuse us, please. 439 00:20:56,445 --> 00:20:59,514 Well, here's something. He was constantly on the move. 440 00:20:59,551 --> 00:21:01,690 Brooklyn, Long Island, Queens. 441 00:21:01,732 --> 00:21:03,801 He must've been moving from foster home to foster home. 442 00:21:03,889 --> 00:21:05,370 Huh. 443 00:21:05,430 --> 00:21:07,081 He had a brother. 444 00:21:07,733 --> 00:21:09,192 Look at this. 445 00:21:09,287 --> 00:21:10,878 I went to the Wayback Machine. 446 00:21:10,915 --> 00:21:14,276 It's a site that archives old websites that no longer exist. 447 00:21:14,410 --> 00:21:17,779 There was this thing called Myspace, it's hilarious. 448 00:21:17,816 --> 00:21:19,370 Griffin had an account. Look at this. 449 00:21:19,407 --> 00:21:21,471 Long conversations with his "brother." 450 00:21:21,510 --> 00:21:23,125 Some guy named Devon Carrick. 451 00:21:23,182 --> 00:21:24,713 Not his biological brother. 452 00:21:24,750 --> 00:21:26,909 Must've been an older friend? A mentor? 453 00:21:26,968 --> 00:21:28,854 Or a foster brother. 454 00:21:29,061 --> 00:21:30,900 And then right here... 455 00:21:30,937 --> 00:21:33,236 "Brothers forever. Rest in peace." 456 00:21:33,366 --> 00:21:36,499 May 3, 2004. Does it say how he died? 457 00:21:36,971 --> 00:21:38,145 No. 458 00:21:38,182 --> 00:21:40,112 But if he had someone he loved pass away, 459 00:21:40,149 --> 00:21:42,218 that could be the connection to Zeke. 460 00:21:42,255 --> 00:21:45,124 And what connects both of them to Michaela. 461 00:21:45,736 --> 00:21:47,144 Evie. 462 00:21:47,216 --> 00:21:49,104 Michaela's still trying to forgive herself. 463 00:21:49,842 --> 00:21:52,811 Here it is. Obituary. Okay. 464 00:21:52,848 --> 00:21:55,148 "Always in our hearts." Here we go. 465 00:21:55,185 --> 00:21:57,456 "Fatally wounded at the Rochester Correctional Facility." 466 00:21:57,493 --> 00:21:59,462 Survived by his "family," in quotes. 467 00:21:59,499 --> 00:22:01,529 James Griffin, Angela Graham. 468 00:22:01,566 --> 00:22:03,565 - Can you... - Already on it. 469 00:22:03,602 --> 00:22:05,833 I mean, there must be like 100 Angela Grahams. 470 00:22:05,870 --> 00:22:07,964 - It's such a common name. - Yeah, but only one 471 00:22:08,001 --> 00:22:09,851 Angela Graham plus foster care. 472 00:22:09,892 --> 00:22:11,692 Look at this. She has a LinkedIn page. 473 00:22:11,773 --> 00:22:13,832 All of her foster-care stuff is on here. 474 00:22:14,036 --> 00:22:15,745 Stopped in 1999. 475 00:22:15,904 --> 00:22:17,503 - Huh. - Wait. 476 00:22:18,745 --> 00:22:21,542 Griffin was in Newark until '98. 477 00:22:21,765 --> 00:22:23,864 Now she's in Harlem. She runs a food bank. 478 00:22:24,046 --> 00:22:25,690 She might know something helpful. 479 00:22:25,727 --> 00:22:28,026 Something Mick could use to break through Griffin's shell. 480 00:22:28,123 --> 00:22:29,753 Convince him not to make this deal. 481 00:22:29,826 --> 00:22:31,135 I'm gonna go see her. 482 00:22:31,198 --> 00:22:32,450 She's more likely to talk in person. 483 00:22:32,487 --> 00:22:34,051 - Wait, it should be me. - Grace. 484 00:22:34,088 --> 00:22:35,848 She might recognize you, and she'll have her guard up 485 00:22:35,884 --> 00:22:36,948 because of the news. 486 00:22:36,985 --> 00:22:38,354 We need to stay under the radar. 487 00:22:38,503 --> 00:22:40,265 And besides, I'll be able to connect with her. 488 00:22:40,408 --> 00:22:41,872 Mother to mother. 489 00:22:41,936 --> 00:22:43,792 I can't deny that. 490 00:22:44,262 --> 00:22:46,659 Okay. Do it. I'll text Mick. 491 00:22:50,828 --> 00:22:52,893 Why don't you tell me about Devon Carrick? 492 00:22:55,633 --> 00:22:57,299 Where did you get that name? 493 00:22:58,441 --> 00:23:00,300 Was he in your family? 494 00:23:00,409 --> 00:23:01,760 I'm not talking about this. 495 00:23:01,797 --> 00:23:02,927 I'm just trying to figure out 496 00:23:02,964 --> 00:23:04,524 how we're all connected, Griffin. 497 00:23:07,126 --> 00:23:09,143 Tell me about Devon. Where is he now? 498 00:23:09,196 --> 00:23:11,870 I said I'm not talking about it! 499 00:23:55,606 --> 00:23:57,575 Sir, let me see your hands. 500 00:24:02,144 --> 00:24:03,383 Come on down. 501 00:24:13,210 --> 00:24:15,679 Dr. Bahl? 502 00:24:15,775 --> 00:24:18,125 Hi. Uh, how can I help you, Doctor...? 503 00:24:18,162 --> 00:24:19,586 Matthews. 504 00:24:19,623 --> 00:24:23,792 I was actually wondering if I could do something for you. 505 00:24:24,290 --> 00:24:26,961 I saw you earlier, in the hall. 506 00:24:27,913 --> 00:24:31,281 Oh, I-I'm fine. I just had allergies. 507 00:24:32,603 --> 00:24:34,972 I-I know I'm being intrusive, 508 00:24:35,009 --> 00:24:37,352 but what I saw wasn't allergies. 509 00:24:38,812 --> 00:24:40,742 There's nothing wrong with talking to somebody. 510 00:24:40,779 --> 00:24:42,248 I'm more than happy to make a referral. 511 00:24:42,285 --> 00:24:44,571 I'm fine. Thank you. 512 00:24:45,946 --> 00:24:47,883 Okay. If you say so. 513 00:24:49,182 --> 00:24:50,381 Sorry to intrude. 514 00:24:50,476 --> 00:24:52,315 No, it's fine. 515 00:25:05,021 --> 00:25:06,160 What's going on? 516 00:25:06,197 --> 00:25:07,496 Look what the cat dragged in. 517 00:25:07,566 --> 00:25:09,365 Caught in an attempted break-in. 518 00:25:09,402 --> 00:25:10,715 - Residence in Forest Hills. - What? 519 00:25:10,752 --> 00:25:12,352 It's not like that, okay? You got the wrong idea. 520 00:25:12,389 --> 00:25:13,722 - Of course we do. - Excuse me. 521 00:25:13,821 --> 00:25:15,420 Do you mind if we... 522 00:25:15,506 --> 00:25:17,339 - Sit. - Okay. 523 00:25:20,496 --> 00:25:22,035 No, you can't book him. 524 00:25:22,072 --> 00:25:24,071 Michaela, I know guys like Zeke, okay? 525 00:25:24,146 --> 00:25:25,946 I got my badge doing 18 months of buys and busts. 526 00:25:25,983 --> 00:25:27,742 I can practically smell the junkie on this guy. 527 00:25:27,779 --> 00:25:29,759 That is such a leap, Jay. You don't know that. 528 00:25:29,796 --> 00:25:31,797 He's refusing to identify himself. 529 00:25:31,906 --> 00:25:33,845 He won't even give us his last name. 530 00:25:34,026 --> 00:25:36,250 Come on, Michaela. I'm trying to protect you. 531 00:25:36,287 --> 00:25:38,386 I know you are, Jared. But this is not how you do it. 532 00:25:38,526 --> 00:25:40,828 Zeke was brought into my life for a reason. 533 00:25:40,994 --> 00:25:43,223 Come on, Mick. Listen to yourself. 534 00:25:43,379 --> 00:25:45,078 You don't think that about Griffin. 535 00:25:45,164 --> 00:25:46,645 So you're just gonna sweat out one criminal, 536 00:25:46,682 --> 00:25:48,362 while potentially giving another one a free pass? 537 00:25:48,398 --> 00:25:50,286 Zeke is not like Griffin. 538 00:25:53,576 --> 00:25:55,031 Okay. 539 00:25:55,316 --> 00:25:58,383 I know you want to believe that that's true. I do. 540 00:25:58,492 --> 00:26:01,430 But, Mick, these callings you're having, they're blinding you. 541 00:26:01,516 --> 00:26:03,118 - You know next to nothing about this guy. - You know what? 542 00:26:03,154 --> 00:26:04,757 I don't... I don't have time for this, okay? 543 00:26:04,794 --> 00:26:07,123 Please, just whatever you do, do not book him until I free up. 544 00:26:11,666 --> 00:26:14,063 - Michaela, I can explain. - I can't deal with this right now. 545 00:26:14,100 --> 00:26:16,469 Whatever the hell is going on, please just explain it later. 546 00:26:33,696 --> 00:26:35,516 I know what you're going through. 547 00:26:39,269 --> 00:26:41,429 I was responsible for the death of my best friend. 548 00:26:41,466 --> 00:26:43,516 She was practically my sister. 549 00:26:43,791 --> 00:26:45,521 What are you talking about? 550 00:26:45,766 --> 00:26:47,774 Devon's file. It's all right here. 551 00:26:51,362 --> 00:26:53,161 It was supposed to be simple, right? 552 00:26:53,198 --> 00:26:57,016 You and Devon were gonna pop in, grab some cash. 553 00:26:58,187 --> 00:26:59,633 What happened? 554 00:26:59,841 --> 00:27:01,370 You know what happened. 555 00:27:01,640 --> 00:27:03,305 You have the report. 556 00:27:04,545 --> 00:27:06,938 The victim was another customer. 557 00:27:07,844 --> 00:27:09,455 Just some guy. 558 00:27:11,586 --> 00:27:13,227 Do you remember what he was buying? 559 00:27:13,828 --> 00:27:15,883 Powdered doughnuts. 560 00:27:17,063 --> 00:27:19,586 So he turns around and sees two men in ski masks 561 00:27:19,623 --> 00:27:20,828 walk into the store. 562 00:27:20,865 --> 00:27:23,764 Decides he's gonna be a hero, whips out his gun. 563 00:27:23,852 --> 00:27:25,081 Two shots right in the chest. 564 00:27:25,208 --> 00:27:26,407 I know how the story ends. 565 00:27:26,444 --> 00:27:28,283 Right, so Devon goes to jail. 566 00:27:28,320 --> 00:27:30,489 Murder one. Because he's the shooter. 567 00:27:30,527 --> 00:27:33,496 And we know he's the shooter because... 568 00:27:33,735 --> 00:27:35,680 that's what you told the police. 569 00:27:37,164 --> 00:27:39,333 I guess my question here is... 570 00:27:39,370 --> 00:27:41,571 is that what really happened, Griffin? 571 00:27:41,788 --> 00:27:43,457 It says you cut a deal. 572 00:27:43,559 --> 00:27:45,589 The first perp to turn gets to frame the narrative, so... 573 00:27:45,626 --> 00:27:48,155 - I don't want to do this anymore. - No, of course you don't. 574 00:27:48,356 --> 00:27:50,525 'Cause you sent Devon to prison, and that's where he died. 575 00:27:50,678 --> 00:27:52,878 - You were the shooter, weren't you? - I'm done talking about this! 576 00:27:52,914 --> 00:27:55,895 And you've carried that shame with you for 15 years. 577 00:27:56,555 --> 00:27:59,866 I know because I have carried the same shame. 578 00:28:02,148 --> 00:28:04,478 Griffin, we are all connected. 579 00:28:04,621 --> 00:28:07,156 That is why you came back, I'm sure of it. 580 00:28:08,146 --> 00:28:09,961 You're not the only one. 581 00:28:10,896 --> 00:28:12,895 We have all been given a chance to start over. 582 00:28:12,932 --> 00:28:14,532 This is yours. 583 00:28:18,750 --> 00:28:20,009 Detective? 584 00:28:35,037 --> 00:28:36,672 The U.S. Attorney signed off. 585 00:28:36,776 --> 00:28:38,110 W-We're making the deal? 586 00:28:38,147 --> 00:28:40,346 Our terrorist unit has corroboration from an asset. 587 00:28:40,383 --> 00:28:43,192 Some event in Midtown, they think within the next couple hours. 588 00:28:43,267 --> 00:28:44,789 AUSA's on his way. 589 00:28:44,826 --> 00:28:46,426 So whatever you're doing, you need to wrap it up. 590 00:28:47,336 --> 00:28:48,830 If he's still on his way, then we have time. 591 00:28:48,867 --> 00:28:50,027 Look, I'm getting close, Captain. 592 00:28:50,064 --> 00:28:51,704 Please, don't tell him that we've taken the deal. 593 00:28:51,740 --> 00:28:54,436 Just let me keep pushing, okay? 594 00:28:58,928 --> 00:29:00,258 Okay. 595 00:29:11,451 --> 00:29:14,620 Quick as you can, guys. We have a lot of mouths to feed. 596 00:29:15,102 --> 00:29:17,415 E-Excuse me. Angela Graham? 597 00:29:17,727 --> 00:29:20,279 Hi. My name is Grace Stone. Do you have a minute? 598 00:29:20,391 --> 00:29:22,344 There's a donation box inside. 599 00:29:22,456 --> 00:29:23,755 Oh, no. 600 00:29:24,047 --> 00:29:26,219 I need to talk to you about James Griffin. 601 00:29:26,698 --> 00:29:28,067 You were his foster mother? 602 00:29:28,141 --> 00:29:29,328 I told the Post, I'm not... 603 00:29:29,456 --> 00:29:31,500 No, I'm not a reporter. 604 00:29:31,726 --> 00:29:33,055 I'm a little busy here. 605 00:29:33,092 --> 00:29:35,722 James Griffin is a threat to my family. 606 00:29:35,836 --> 00:29:37,391 To my children. 607 00:29:37,696 --> 00:29:40,680 It's a long story, but I need to know what I'm dealing with. 608 00:29:42,511 --> 00:29:44,281 We can talk over here. 609 00:29:46,006 --> 00:29:50,141 Truth is, James Griffin was just awful. 610 00:29:51,523 --> 00:29:53,969 Griffin had one friend in the world, 611 00:29:54,006 --> 00:29:55,605 and he lost him. 612 00:29:55,916 --> 00:29:57,477 Devon Carrick? 613 00:29:58,393 --> 00:30:01,122 Devon treated him like his little brother. 614 00:30:07,702 --> 00:30:10,922 This was taken the summer I took the kids canoeing. 615 00:30:11,432 --> 00:30:14,063 Griffin lied, said he could swim. 616 00:30:14,391 --> 00:30:16,430 His canoe tipped over, Devon dove in, 617 00:30:16,467 --> 00:30:18,596 and pulled him right out. 618 00:30:18,806 --> 00:30:20,313 He saved his life. 619 00:30:21,314 --> 00:30:23,473 A month later, they were both in juvie. 620 00:30:23,510 --> 00:30:24,891 Two years. 621 00:30:24,961 --> 00:30:26,828 They never came back home again. 622 00:30:27,670 --> 00:30:31,172 I honestly thought Griffin was long dead... 623 00:30:31,603 --> 00:30:33,594 until I saw the news. 624 00:30:34,313 --> 00:30:36,524 I know it's inappropriate... 625 00:30:38,208 --> 00:30:41,656 but I'm not sure I want Griffin to go free. 626 00:30:42,453 --> 00:30:45,680 Maybe not everyone deserves to be saved. 627 00:30:53,163 --> 00:30:54,571 Saanvi? 628 00:30:55,358 --> 00:30:58,594 Hey. What's going on? 629 00:31:02,668 --> 00:31:04,696 I just don't feel like myself. 630 00:31:05,553 --> 00:31:08,492 I'm jumpy. I keep having these episodes. 631 00:31:08,529 --> 00:31:10,898 And I know what it is, intellectually... 632 00:31:10,935 --> 00:31:12,156 PTSD. 633 00:31:12,193 --> 00:31:13,718 The symptoms are classic, I know that, 634 00:31:13,755 --> 00:31:15,352 and I know I should talk to someone, and I will. 635 00:31:15,389 --> 00:31:18,438 Hey, hey. It has only been one day. 636 00:31:18,538 --> 00:31:20,067 You know... 637 00:31:20,104 --> 00:31:22,574 don't be so hard on yourself. 638 00:31:24,107 --> 00:31:26,016 You'll get through this, 639 00:31:27,343 --> 00:31:29,872 and in the meantime, we're all here for you. 640 00:31:30,076 --> 00:31:31,646 Whatever you need. 641 00:31:39,467 --> 00:31:42,536 Griffin's blood work, it just came back. 642 00:31:45,474 --> 00:31:47,930 He's got the same blood marker. 643 00:31:48,794 --> 00:31:51,992 Just like us, just like Zeke. 644 00:31:55,880 --> 00:31:57,480 Damn. 645 00:32:00,101 --> 00:32:02,240 Well, there's our proof. 646 00:32:02,747 --> 00:32:04,654 All this time, I thought we were on the cusp 647 00:32:04,691 --> 00:32:07,620 of some earth-shattering discovery about us that'll... 648 00:32:07,691 --> 00:32:09,529 I don't even know what. 649 00:32:10,364 --> 00:32:12,521 But that it would be good. 650 00:32:15,018 --> 00:32:16,959 I don't think that anymore. 651 00:32:19,411 --> 00:32:21,295 I can't help but think that we're on verge 652 00:32:21,332 --> 00:32:23,471 of discovering something awful. 653 00:32:26,209 --> 00:32:27,370 I didn't have a choice... 654 00:32:27,407 --> 00:32:29,127 Or maybe you betrayed your friend to save yourself. 655 00:32:29,163 --> 00:32:30,764 You cut a deal, you got away with murder, 656 00:32:30,801 --> 00:32:32,030 and Devon paid the price. 657 00:32:32,106 --> 00:32:33,396 We're done here. 658 00:32:33,433 --> 00:32:35,663 I don't give a damn about Devon Carrick, never have. 659 00:32:35,844 --> 00:32:37,503 Talk to my lawyer. 660 00:32:46,991 --> 00:32:49,061 Seems to me like you did care about Devon. 661 00:32:51,507 --> 00:32:53,092 How did you get that? 662 00:32:53,589 --> 00:32:57,199 Griffin, you made a deal that ruined your life. 663 00:32:57,236 --> 00:32:58,670 You are about to do it again. 664 00:32:58,707 --> 00:32:59,969 Tell me what you saw in that calling. 665 00:33:00,006 --> 00:33:01,310 Tell me what is going to happen. 666 00:33:01,347 --> 00:33:03,711 You did not come back from the dead to get away with murder. 667 00:33:03,748 --> 00:33:05,478 That is not what this is about. 668 00:33:09,121 --> 00:33:10,232 That's enough, Detective. 669 00:33:10,269 --> 00:33:12,298 You have the chance to put this right. 670 00:33:12,414 --> 00:33:14,514 People's lives are at stake. 671 00:33:14,891 --> 00:33:16,248 Please. 672 00:33:16,789 --> 00:33:18,427 Detective, let's go. 673 00:33:20,273 --> 00:33:22,473 It was nice chatting with you, Detective. 674 00:34:11,187 --> 00:34:13,147 Thank you. 675 00:34:13,258 --> 00:34:15,990 Yeah, well, I'm ready for that explanation now. 676 00:34:16,037 --> 00:34:18,896 You want to tell me why you broke into that house? 677 00:34:22,419 --> 00:34:23,789 It's my mom's house. 678 00:34:25,607 --> 00:34:27,045 Oh. 679 00:34:28,361 --> 00:34:30,685 I mean, I'm glad that you went to see her, but... 680 00:34:30,798 --> 00:34:33,067 most of the time when people go see their mom, 681 00:34:33,104 --> 00:34:35,310 they just knock on the door or ring the doorbell. 682 00:34:36,356 --> 00:34:37,885 I couldn't just show up. 683 00:34:37,922 --> 00:34:39,529 There's too much history. 684 00:34:40,122 --> 00:34:42,680 I wanted to make sure she's, I don't know, in a good place, 685 00:34:42,717 --> 00:34:45,373 you know, t-that she's strong enough to see me again. 686 00:34:45,626 --> 00:34:47,529 I thought if I could get inside, 687 00:34:47,642 --> 00:34:49,857 maybe I could... maybe I could tell. 688 00:34:50,070 --> 00:34:51,409 Zeke, she's your mother. 689 00:34:51,472 --> 00:34:53,401 I caused her a lot of pain. 690 00:34:53,504 --> 00:34:56,092 I broke her heart. More than once. 691 00:34:56,690 --> 00:34:59,460 Knocking on that door is just gonna break her heart all over again. 692 00:35:01,055 --> 00:35:03,889 I want to tell you everything, and I will. 693 00:35:03,955 --> 00:35:05,764 One step at a time. 694 00:35:07,636 --> 00:35:10,139 I'm not like that guy you've got holed up, Michaela. 695 00:35:10,269 --> 00:35:12,798 I need you to believe in me. 696 00:35:12,870 --> 00:35:15,279 I-I-I think I came back here for a reason, too. 697 00:35:15,316 --> 00:35:17,576 I-I'm just trying to figure out what that is. 698 00:35:28,867 --> 00:35:30,227 Let's go. 699 00:35:30,448 --> 00:35:32,185 You're releasing me? 700 00:35:32,802 --> 00:35:34,483 What about your Boy Scout? He's not gonna be happy. 701 00:35:34,519 --> 00:35:35,623 Yeah, damn right he's not. 702 00:35:35,660 --> 00:35:37,699 So prove to me that I made the right choice. 703 00:35:38,142 --> 00:35:40,240 Look, you came back to make things better. 704 00:35:40,277 --> 00:35:42,428 So start with yourself. Go see your mom. 705 00:35:43,399 --> 00:35:46,329 Come on. Can you walk him out? 706 00:35:53,870 --> 00:35:55,139 You released him? 707 00:35:55,332 --> 00:35:57,731 He doesn't belong in there, Jared. 708 00:35:57,857 --> 00:35:59,060 I trust him. 709 00:35:59,097 --> 00:36:00,757 Because he had a calling? 710 00:36:00,867 --> 00:36:02,873 Mick, what if another person comes back? 711 00:36:02,987 --> 00:36:04,216 And then another? And another? 712 00:36:04,253 --> 00:36:05,865 Are you just gonna trust them all? 713 00:36:07,237 --> 00:36:09,294 I don't think that's what you're really upset about. 714 00:36:09,717 --> 00:36:12,099 Look, you have every reason, but... 715 00:36:13,479 --> 00:36:15,365 Come on. Leave Zeke out of it. 716 00:36:38,196 --> 00:36:39,678 What is it? 717 00:36:39,963 --> 00:36:43,162 Griffin just used a calling to literally get away with murder. 718 00:36:45,903 --> 00:36:48,537 What more could we have done to reach him? 719 00:36:48,709 --> 00:36:50,839 Maybe he couldn't be reached. 720 00:36:53,666 --> 00:36:56,029 Grace, what if we're wrong? 721 00:36:57,239 --> 00:36:58,747 About what? 722 00:36:59,583 --> 00:37:03,896 Everything... Zeke, the callings... 723 00:37:04,769 --> 00:37:07,036 Everything I've been doing is based on the notion 724 00:37:07,073 --> 00:37:11,599 that there is some kind of benevolent power behind them. 725 00:37:11,886 --> 00:37:14,856 But what if there isn't? What then? 726 00:37:17,308 --> 00:37:19,378 What are we a part of? 727 00:37:23,250 --> 00:37:26,982 What if it's not about the callings themselves? 728 00:37:27,019 --> 00:37:30,701 What if it's about how people choose to use them? 729 00:37:33,767 --> 00:37:35,036 The wolf. 730 00:37:38,915 --> 00:37:40,396 Griffin. 731 00:37:40,623 --> 00:37:42,982 Once a predator, always a predator. 732 00:37:44,462 --> 00:37:46,622 But then, why... why would a calling 733 00:37:46,659 --> 00:37:48,373 be given to someone like that? 734 00:37:48,454 --> 00:37:51,810 Someone irredeemable? 735 00:37:52,855 --> 00:37:54,855 To show us we can use the calling for evil 736 00:37:54,928 --> 00:37:57,146 just as easily as we can for good. 737 00:37:58,583 --> 00:38:00,886 And get away with it? 738 00:39:16,283 --> 00:39:17,834 Oh, good. 739 00:39:18,138 --> 00:39:21,060 I was worried I wouldn't get a chance to say goodbye. 740 00:39:21,981 --> 00:39:23,910 Griffin, I've seen what happens 741 00:39:23,947 --> 00:39:27,639 when the callings are exploited, or abused. 742 00:39:29,194 --> 00:39:30,654 Detective... 743 00:39:31,691 --> 00:39:34,592 your thinking has been far too narrow. 744 00:39:34,807 --> 00:39:37,646 These callings are capable of so much more. 745 00:39:39,029 --> 00:39:41,201 I'm gonna take them to a whole new level. 746 00:39:48,037 --> 00:39:50,217 Mr. Griffin, you're a very lucky man. 747 00:39:50,254 --> 00:39:53,264 Assuming your information bears out, we have a deal. 748 00:39:53,649 --> 00:39:57,079 So tell us, where's the bomb hidden? 749 00:40:05,652 --> 00:40:08,121 I hope you don't get yourself in a twist. 750 00:40:29,045 --> 00:40:31,631 Everybody, move back! 751 00:41:22,546 --> 00:41:24,362 Clear. We're clear. 752 00:41:44,528 --> 00:41:45,998 Hey. 753 00:41:47,872 --> 00:41:49,412 Hey, you okay? 754 00:41:50,946 --> 00:41:53,105 Mick, they diffused the bomb. We're good. 755 00:41:53,606 --> 00:41:55,284 No. We're not. 756 00:41:58,914 --> 00:42:02,914 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 56309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.