All language subtitles for Lovecraft_ Fear of the Unknown - Full Movie _ Snagfilms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:07,500 Magyar H. P. Lovecraft Társaság www.lovecraft.hu 2 00:00:13,677 --> 00:00:17,679 „Az emberiség legősibb és legerősebb érzése a félelem, 3 00:00:17,714 --> 00:00:25,189 a legősibb és legerősebb félelem pedig az ismeretlentől való rettegés.” 4 00:00:34,395 --> 00:00:40,033 H. P. Lovecraft életét teljesen megváltoztatta az őrület szomorú megjelenése. 5 00:00:40,068 --> 00:00:43,603 1893 áprilisában a Boston környékén élő, 6 00:00:44,144 --> 00:00:47,695 de utazó ügynökként dolgozó apja 7 00:00:47,696 --> 00:00:50,796 Chicagoban járt üzleti úton. 8 00:00:55,098 --> 00:00:59,103 És Winfield Scott Lovecraft ekkor tapasztalta meg 9 00:00:59,108 --> 00:01:01,908 Először az elmebaj bénító erejét. 10 00:01:04,022 --> 00:01:06,959 Vad látomásai Winfieldet hamarosan 11 00:01:06,960 --> 00:01:09,439 a Butler Kórházba juttatták. 12 00:01:09,440 --> 00:01:13,158 Zaklatott felesége, Susan Phillips Lovecraft arra kényszerült, 13 00:01:13,159 --> 00:01:17,445 hogy visszaköltözzön családjához a Rhode Island-i Providence-be. 14 00:01:17,446 --> 00:01:20,072 Susie-val ment természetesen kétéves kisfia is, 15 00:01:20,073 --> 00:01:22,448 Howard Phillips Lovecraft. 16 00:01:23,069 --> 00:01:27,472 A férfit, akit a "weird" irodalom mai olvasói H. P. Lovecraft néven ismernek, 17 00:01:27,473 --> 00:01:31,540 ma Amerika egyik legjobb írójaként tartják számon. 18 00:01:34,809 --> 00:01:40,809 Lovecraft a 20. századi horror témáinak és rögeszméinek meghatározója, 19 00:01:40,810 --> 00:01:46,425 és most, hogy a 21. században járunk, még mindig velünk marad. 20 00:01:46,426 --> 00:01:50,716 A horrort megszabadította minden addigi cicomájától 21 00:01:50,793 --> 00:01:56,198 és megteremtette a maga jellegzetes elbeszélésmódját, a saját műfaját. 22 00:01:57,013 --> 00:02:02,582 Lovecraft az ember kozmoszban elfoglalt helyéről beszél, 23 00:02:02,583 --> 00:02:10,355 és világosan kimondja, hogy az ókori istenek közönyösek velünk szemben. 24 00:02:10,356 --> 00:02:14,356 Lovecraft ezt a tételt elfogadja, és kiterjeszti az egész kozmoszra. 25 00:02:14,718 --> 00:02:17,508 Gondoljunk a természetfeletti horror bármely alfajára, 26 00:02:17,509 --> 00:02:20,229 szinte biztos, hogy karrierjének valamely pontján 27 00:02:20,230 --> 00:02:22,591 Lovecraft kipróbálta magát benne. 28 00:02:22,592 --> 00:02:27,700 És ha jól csinálta, ami gyakran előfordult, verhetetlenek bizonyult. 29 00:02:27,721 --> 00:02:32,098 Lovecraft - Az ismeretlentől való rettegés 30 00:02:45,777 --> 00:02:48,873 Ezek a Vének kimondhatatlan nevei, 31 00:02:48,874 --> 00:02:51,874 Lovecraft Cthulhu Mítoszának a szíve, 32 00:02:51,875 --> 00:02:54,409 amely egy lazán kapcsolódó kánon, ami azóta 33 00:02:54,410 --> 00:02:58,710 az irodalom legbefolyásosabb alkotásává nőtte ki magát. 34 00:02:58,711 --> 00:03:01,500 Nem tudom, hogy Lovecraft valaha is azzal a gondolattal ült-e le az íróasztalához, 35 00:03:01,502 --> 00:03:04,500 hogy: „Én most ki fogok dolgozni egy impozáns mítoszt”. 36 00:03:04,762 --> 00:03:07,089 Szerintem csak írni kezdett, 37 00:03:07,090 --> 00:03:09,261 aztán minden más már adta magát. 38 00:03:09,262 --> 00:03:14,234 Mitológiák nagyon komplex keresztezése ez, amely 39 00:03:14,235 --> 00:03:21,324 kiindulópontja, hogy az emberiségnél és a Földnél is 40 00:03:21,325 --> 00:03:25,709 ősibb dolgok kegyetlenül és közönnyel 41 00:03:25,710 --> 00:03:28,893 bámulnak minket. 42 00:03:28,894 --> 00:03:34,638 A Vének letűntek, elrejtőztek a világban, távoli pusztaságokban, sötét rejtekekben húzódnak meg, 43 00:03:34,639 --> 00:03:37,871 mindaddig, amíg a hatalmas főpap, Cthulhu 44 00:03:37,872 --> 00:03:41,700 elő nem jön a víz alatti, nagy városban, R'lyeh-ben álló, sötét házából, 45 00:03:41,701 --> 00:03:46,343 és az egész földet újra az igája alá nem hajtja. 46 00:03:46,344 --> 00:03:51,870 Tehát a pokoli démonok helyett ott vannak ezek az 47 00:03:51,871 --> 00:03:57,875 idegen világokból érkező, fura, csápos lények 48 00:03:57,876 --> 00:04:05,220 száműzettek, de majd egy nap visszatérnek és visszaveszik, ami az övék volt. 49 00:04:05,221 --> 00:04:08,189 A Vének az univerzum, a Vének maga a kozmosz, 50 00:04:08,190 --> 00:04:11,291 olyan minket meghaladó erő, amit képtelenek vagyunk irányítani. 51 00:04:11,292 --> 00:04:16,292 Ők az univerzum, amely hatalmasabb, mint azt felfoghatnánk. 52 00:04:16,300 --> 00:04:21,803 Lovecraft előtt a horrorban, a rémtörténetekben 53 00:04:21,804 --> 00:04:26,587 mindig egy alapvetően élhető világgal találkoztunk: 54 00:04:26,588 --> 00:04:30,291 "Isten vigyáz ránk, Isten vigyáz a jókra." 55 00:04:30,292 --> 00:04:35,590 A jó emberek valószínűleg túlélik a rémséget, a kísértettel való találkozást és a hasonlókat. 56 00:04:35,591 --> 00:04:38,326 Lovecraft ezt is felülírta. 57 00:04:38,327 --> 00:04:43,236 Elkanyarodott a kísértettörténetektől, a gótikus irodalomtól, 58 00:04:43,237 --> 00:04:51,374 és létrehozta a maga sajátos, ellenséges világát, amelybe 59 00:04:51,375 --> 00:04:55,812 olyan őrült, förtelmes szörnyetegek próbálnak betörni, 60 00:04:55,813 --> 00:04:58,427 akik cseppet sem törődnek velünk. 61 00:04:58,428 --> 00:05:02,269 De mi vezethette ezt az idegengyűlölő, régi vágású úriembert, 62 00:05:02,270 --> 00:05:07,231 hogy soha nem látott borzalmakról és kozmikus istenekről írjon? 63 00:05:07,232 --> 00:05:10,632 Hol folyó ömlik öbölbe 64 00:05:10,633 --> 00:05:13,063 Lombos domboldalnál 65 00:05:13,064 --> 00:05:16,999 Providence ormai törnek Az ősi ég alá 66 00:05:17,000 --> 00:05:22,679 A szűk kanyargós utcák, mik Lejtők között járnak 67 00:05:22,680 --> 00:05:28,680 Elveszett korok csodáit Idézik a mának. 68 00:05:30,555 --> 00:05:33,074 ÉN VAGYOK PROVIDENCE - ÉN VAGYOK A GONDVISELÉS 69 00:05:33,075 --> 00:05:38,051 Született 1890. augusztus 20-án. 70 00:05:41,880 --> 00:05:45,286 Phillipsék Angell Street 454. szám alatti háza 71 00:05:45,287 --> 00:05:48,486 a régi amerikai értékek csökevényes maradványa volt. 72 00:05:48,487 --> 00:05:51,710 Lovecraft családja egészen jó módú volt 73 00:05:51,711 --> 00:05:56,569 és azt hiszem, a providence-i arisztokráciához sorolják magukat. 74 00:05:56,570 --> 00:06:00,594 A Phillips családfa egészen a 17. századig 75 00:06:00,595 --> 00:06:03,595 vezethető vissza Providence történetében. 76 00:06:03,596 --> 00:06:09,678 Lovecraft részről pedig a 15. századi Angliáig követhető a család eredete, 77 00:06:09,679 --> 00:06:14,022 Devonban Lovecraftok és Lovecroftok is előfordultak. 78 00:06:14,023 --> 00:06:20,238 Lovecraft tényleg „Mayflower-példány”-nak nevezhető, 79 00:06:20,239 --> 00:06:25,239 aki New England „formalinjában” konzerválódott. 80 00:06:25,240 --> 00:06:30,000 Angolbarát volt, és olyasvalaki, akinek a szexhez nagyon kevés köze volt, 81 00:06:30,001 --> 00:06:33,000 földönkívüli lényként élt közöttünk, 82 00:06:33,001 --> 00:06:37,000 az értelemben, hogy nem volt valami férfias gyerek. 83 00:06:39,174 --> 00:06:43,613 Winfield 1898. július 19-én, szifilisz- fertőzésben bekövetkezett halála után 84 00:06:43,614 --> 00:06:46,500 Susie-nak csak a kis Howard maradt. 85 00:06:46,501 --> 00:06:49,501 Szakadatlanul anyáskodott felette, 86 00:06:49,502 --> 00:06:53,400 olyannyira, hogy barátaitól megkövetelte, hogy meggörnyedve járjanak a gyermek mellett, 87 00:06:53,492 --> 00:06:55,212 ha kézen fogva sétáltak vele, 88 00:06:55,213 --> 00:06:58,213 nehogy esetleg kificamítsák a vállát. 89 00:06:58,300 --> 00:07:00,180 Túlzott gondoskodása ellenére 90 00:07:00,181 --> 00:07:03,492 szinte puritán nézetei meggátolták Susie Lovecraftet, 91 00:07:03,492 --> 00:07:06,492 hogy fia iránti szeretetét fizikailag is kimutassa. 92 00:07:06,493 --> 00:07:09,187 Lovecraft később bevallotta feleségének, 93 00:07:09,188 --> 00:07:13,904 hogy ez a fajta anyai nevelés mennyire ártalmas volt számára. 94 00:07:15,521 --> 00:07:22,000 Nagyapja, Whipple Phillips igen tehetős gyáros volt. 95 00:07:22,001 --> 00:07:26,348 Lovecraft 4-5 éves volt, amikor Whipple 96 00:07:26,349 --> 00:07:29,173 kísértettörténeteket mesélt neki. 97 00:07:29,174 --> 00:07:34,150 Más módokon is tanítgatta, igyekezett kivenni a részét unokája tanításából. 98 00:07:34,151 --> 00:07:39,222 A padláson hatalmas könyvtáruk volt, feltehetően a nagyapa gyűjteménye. 99 00:07:39,223 --> 00:07:45,105 Lovecraft titokban feljárt oda, és gyertyafény mellett olvasgatta a régi könyveket, 100 00:07:45,106 --> 00:07:47,386 így szeretett bele a 18. századba. 101 00:07:47,387 --> 00:07:49,946 Lovecraft nemcsak korának terméke, 102 00:07:49,947 --> 00:07:53,890 hanem a korát megelőző századoké is. Nem a megfelelő korba született. 103 00:07:53,893 --> 00:07:59,556 A 18. század fontos részét képezte az úri viselkedés szabályai: 104 00:07:59,557 --> 00:08:05,000 egy úriember méltósággal, őszintén és becsülettel él. 105 00:08:05,001 --> 00:08:08,593 Lovecraft 18. és kora 19. századi irodalmat olvasott és azt mondta: 106 00:08:08,594 --> 00:08:12,594 „Olyan akarok lenni, mint azok. Olyan akarok lenni, mint Alexander Pope, 107 00:08:12,595 --> 00:08:15,295 aki puszta műélvezetből írt verset.” 108 00:08:15,296 --> 00:08:17,671 „Tudat alatt mindig úgy éreztem, hogy 109 00:08:17,672 --> 00:08:22,065 a 18. sz. óta minden valószerűtlen, látszólagos, 110 00:08:22,066 --> 00:08:26,309 egyfajta groteszk rémálom vagy karikatúra." 111 00:08:26,310 --> 00:08:29,810 Lovecraft nagyon sokat tanult nagyapja házában. 112 00:08:30,041 --> 00:08:32,719 Sőt azt hiszem, amit tudott, azt mind ott tanulta. 113 00:08:32,720 --> 00:08:36,328 Iskoláztatása még a legjobb esetben is szakaszosnak mondható, 114 00:08:36,329 --> 00:08:39,702 és állítólag gyakori, idegi eredetű megbetegedései miatt sokat hiányzott az iskolából. 115 00:08:39,703 --> 00:08:43,214 Azokban az időkben az oktatás még nem volt kötelező. 116 00:08:43,215 --> 00:08:47,052 Ha valaki nem akarta, akkor nem küldte iskolába a gyerekét. 117 00:08:47,053 --> 00:08:52,076 Lovecraft 8 éves korára szenvedélyesen megszerette a kémiát. 118 00:08:52,077 --> 00:08:56,803 Nem sokkal ezután fedezte fel a csillagászatot, s ez még nagyobb hatással volt rá. 119 00:08:56,804 --> 00:09:02,821 Azt mondta, hogy az asztronómia ébresztette rá a világűr határtalanságára, 120 00:09:02,822 --> 00:09:06,884 és az emberiség jelentéktelen voltára a kozmoszban. 121 00:09:06,885 --> 00:09:10,885 Van egy kifejezés, amellyel rendszerint csak olvasmányaimban találkozom, 122 00:09:10,887 --> 00:09:13,885 vagy amikor paleontológusokkal és geológusokkal beszélgetek. 123 00:09:16,045 --> 00:09:19,771 Ez az „ősidő”, ami a legtöbb embertől idegen, mert az emberek általában 124 00:09:19,772 --> 00:09:22,939 években gondolkodnak, és így néznek a történelemre is. 125 00:09:22,940 --> 00:09:27,475 Az ősidő viszont mindennél korábbra nyúlik vissza, az emberi értelem kialakulása előtti 126 00:09:27,476 --> 00:09:29,837 időbe. Ez a geológiai idő. 127 00:09:29,838 --> 00:09:33,838 Olyan időskáláról van szó, amelyen a hegyláncok kiemelkedését, 128 00:09:33,838 --> 00:09:37,338 kontinensek elmozdulását helyezzük el, 129 00:09:37,339 --> 00:09:42,083 amikor fajok keletkeznek, majd halnak ki. 130 00:09:42,084 --> 00:09:44,324 De ezt nem igazán lehet ésszel feldolgozni. 131 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 Az emberiség földhöz kötött. 132 00:09:46,401 --> 00:09:52,347 Ettől az emberiség eltörpült, fenyegetetté, sebezhetővé vált. És mert 133 00:09:52,380 --> 00:09:58,369 Lovecraft maga is félt, és sebezhetőnek érezte magát 134 00:09:58,370 --> 00:10:01,170 az űrt megtöltötte szörnyekkel. 135 00:10:06,210 --> 00:10:09,419 A padlásom töltött sok idő Susie-ban azt a benyomást keltette, 136 00:10:09,420 --> 00:10:12,530 hogy fia a világ és az emberek elől igyekszik elrejtőzni, 137 00:10:12,531 --> 00:10:16,833 hogy sérülékeny gyermek, aki nem érzi jól magát a saját bőrében. 138 00:10:16,834 --> 00:10:22,472 A Susie Lovecraft és a fia közötti kapcsolat a legjobb esetben is problematikusnak mondható. 139 00:10:22,473 --> 00:10:26,441 Kétségtelen, hogy Susie szerette a fiát, de azt hiszem, amiatt, hogy a férje, 140 00:10:26,443 --> 00:10:30,441 Lovecraft apja, szifiliszben halt meg, 141 00:10:30,442 --> 00:10:34,643 valamiféle se vele, se nélküle kapcsolatot alakult ki köztük. 142 00:10:34,644 --> 00:10:37,275 Visszataszítónak nevezte. Egyik szomszédjának azt mondta, 143 00:10:37,276 --> 00:10:39,275 hogy a gyereknek visszataszító arca van, 144 00:10:39,276 --> 00:10:41,673 ezért nem jár el otthonról. 145 00:10:41,674 --> 00:10:48,095 Susie annyiszor hangoztatta ezt, hogy a fia végül el is hitte. 146 00:10:48,096 --> 00:10:51,198 A klasszikusok iránti vonzalommal keveredő bizonytalanság 147 00:10:51,199 --> 00:10:54,829 miatt az ifjú Lovecraft a saját korosztályától elszigetelődött. 148 00:10:54,830 --> 00:10:59,734 De a magányos gyermekkor hatására fantáziája egészen élénkké vált. 149 00:10:59,735 --> 00:11:05,110 „Rendszeresen gyötört egy furcsa, ismétlődő rémálom, 150 00:11:05,111 --> 00:11:09,461 amelyben általam éji huhogányoknak nevezett szörnyszerű lények jelentek meg, 151 00:11:09,462 --> 00:11:15,295 és a hasamnál fogva felkaptak, magukkal ragadtak, fel a végtelen fekete űrbe. 152 00:11:15,296 --> 00:11:17,911 Halott és iszonyatos városok tornyai fölött repültünk. 153 00:11:17,912 --> 00:11:21,478 Mérhetetlen sok éjfekete és a mértani törvények 154 00:11:21,479 --> 00:11:26,202 borzalmasan elferdített, megnyomorított szabályai szerint épített házakkal teli helyeken." 155 00:11:26,303 --> 00:11:28,294 Lovecraft borzongató dolgok iránti vonzalmát 156 00:11:28,295 --> 00:11:32,110 táplálta, hogy felfedezte Edgar Allan Poe meséit. 157 00:11:32,111 --> 00:11:36,116 Lovecraft Poe legjelentősebb követője, 158 00:11:36,117 --> 00:11:40,161 és azokon a korai írásain ez jól látszik, amelyek olyan hatásokat idéznek fel, mint amilyeneket 159 00:11:40,162 --> 00:11:44,732 például Az áruló szívben találunk. 160 00:11:44,733 --> 00:11:48,733 Az áruló szívet akár Lovecraft is írhatta volna. 161 00:11:48,734 --> 00:11:52,234 Elképzelhető, hogy egy kicsit szeretett volna olyan lenni, mint Edgar Allan Poe, 162 00:11:52,334 --> 00:11:56,227 de végül képzelete egészen más irányba vitte. 163 00:11:56,228 --> 00:12:00,137 Tudjuk ugye, hogy Poe szerint milyennek kellene lennie egy novellának. 164 00:12:00,138 --> 00:12:05,385 Mindennek egy helyen kell lennie, hogy megteremtsen egy bizonyos hatást. 165 00:12:05,386 --> 00:12:11,609 Lovecraft viszont Poe-hoz képest sokkal tágabb perspektívákban gondolkodott. 166 00:12:11,610 --> 00:12:16,000 Serdülő évei alatt Lovecraft számos Poe-stílusú novellát írt, 167 00:12:16,100 --> 00:12:20,042 de ezek legtöbbjét végül megsemmisítette. 168 00:12:20,043 --> 00:12:23,712 Azt hiszem a legtöbb író túlságosan is szigorú önmagához, és ki kell 169 00:12:23,713 --> 00:12:26,264 mondanunk, hogy Lovecraft ennek a trendnek igazi megtestesítője. 170 00:12:26,265 --> 00:12:28,068 Viszont azt hiszem, hogyha ebből valami pozitív dolog 171 00:12:28,069 --> 00:12:31,068 született azon kívül, hogy nagyszerű író lett belőle az az, 172 00:12:31,069 --> 00:12:35,511 hogy bárkinek, aki a saját munkája miatt kesereg, 173 00:12:35,512 --> 00:12:38,049 el kellene olvasnia, hogy milyen megjegyzéseket írt Lovecraft az ő saját munkájáról. 174 00:12:38,070 --> 00:12:41,470 Szinte soha semmi jót nem mondott a saját műveiről. 175 00:12:41,471 --> 00:12:47,349 Meglehet, ez az általa „jó modornak” tartott viselkedéshez tartozott, 176 00:12:47,350 --> 00:12:49,350 mert kétségtelen, hogy rendkívül rossz modorra vallónak 177 00:12:49,351 --> 00:12:51,926 tartotta volna a saját írásai dicséretét. 178 00:12:51,927 --> 00:12:55,327 Azt hiszem azokban az időkben Lovecraft tele lehetett 179 00:12:55,327 --> 00:12:58,327 bizonytalansággal, nem tudta, hogy milyen pályát válasszon. 180 00:12:58,328 --> 00:13:01,499 De talán nem és érezte, hogy szükséges lenne pályát választania. 181 00:13:01,500 --> 00:13:05,865 Legalábbis pénzkeresés szempontjából semmiképp, mert azt hitte, hogy pénze mindig lesz. 182 00:13:05,866 --> 00:13:09,386 De nem sokkal ezután rá kellett jönnie, hogy korántsem így van. 183 00:13:11,698 --> 00:13:15,770 1904-re Whipple Phillips súlyos anyagi veszteséget szenvedett, mert egy 184 00:13:15,771 --> 00:13:18,065 gátépítő vállalkozásba fektette pénzét, amely csődbe ment. 185 00:13:18,066 --> 00:13:22,762 Az ebből eredő stressz kétségtelenül hozzájárult 1908. március 28-án bekövetkező halálához. 186 00:13:22,763 --> 00:13:25,236 Az Angell Streeti házat eladták, 187 00:13:25,237 --> 00:13:29,795 és vele együtt a könyvtárat is, amelyből Lovecraft 12 éven át tanult. 188 00:13:29,796 --> 00:13:32,843 Lovecraft szívből szerette ezt az otthont, 189 00:13:32,844 --> 00:13:36,843 ahol addig soha nem tapasztalt biztonságban érezte magát. 190 00:13:36,844 --> 00:13:40,482 Noha a Susie által talált új otthon mindössze háromtömbnyire volt a régitől, 191 00:13:40,483 --> 00:13:43,482 Lovecraft számára olyan volt, mintha ismeretlen országba költözött volna. 192 00:13:43,483 --> 00:13:46,281 Igaz, a középiskolában talált némi örömöt, 193 00:13:46,282 --> 00:13:49,650 azok a tárgyak, amelyeket nem értett, nagyon elkeserítették. 194 00:13:49,651 --> 00:13:52,761 Lovecraft azt állítja, hogy ekkor teljes idegösszeomlást kapott. 195 00:13:52,762 --> 00:13:54,611 De azt nem tudjuk, pontosan mit ért ez alatt. 196 00:13:54,612 --> 00:13:58,699 Én személy szerint az hiszem, az összeomlást az okozta, 197 00:13:58,700 --> 00:14:03,055 hogy Lovecraft rájött, hiányos matematikai tudása miatt 198 00:14:03,056 --> 00:14:06,591 soha nem lehet belőle csillagász. 199 00:14:06,592 --> 00:14:12,056 1908 nyarán egész egyszerűen otthagyta az iskolát, és soha nem folytatta tanulmányait. 200 00:14:12,057 --> 00:14:17,603 Lovecraft visszavonultsága 1908-tól 1917-ig tartott. 201 00:14:17,604 --> 00:14:20,227 Levelezéséből ítélve ez az idegösszeroppanás 202 00:14:20,228 --> 00:14:23,796 magán viselte a mély depresszió minden jegyét. 203 00:14:23,797 --> 00:14:28,908 „Kerültem minden emberi társaságot, meggyőződésemmé vált, hogy teljes kudarcot vallottam, 204 00:14:28,909 --> 00:14:32,432 és nem vagyok méltó arra, hogy egy társaságba járjak azokkal, akik ifjú korom óta ismertek, 205 00:14:32,433 --> 00:14:37,203 és bolond módra nagy dolgokat reméltek tőlem.” 206 00:14:37,204 --> 00:14:42,204 Lovecraft meglehetősen őrült volt, kicsit tébolyultan, céltalanul bolyongott, 207 00:14:42,205 --> 00:14:46,386 de persze nem úgy értem, na, igen a „különc” talán jobb szó rá. 208 00:14:46,387 --> 00:14:52,300 Még a saját korában is valószínűleg nemhogy remetének, de bogaras különcnek tarthatták. 209 00:14:52,415 --> 00:14:58,523 Állítólag időnként elhagyta a házat, és az emberek megfigyelték, ahogy esőkabátjába 210 00:14:58,524 --> 00:15:03,473 burkolva végigment az utcán, 211 00:15:03,474 --> 00:15:07,129 mindig csak egyenesen előre nézett, az emberek tekintetét kerülte. 212 00:15:07,130 --> 00:15:11,494 Egy dolog mellett ebben az időszakban is kitartott, és az az olvasás volt. 213 00:15:11,495 --> 00:15:14,876 Ennek révén ismerkedett meg az amatőr ponyvamagazinokkal, 214 00:15:14,877 --> 00:15:18,023 amelyek később írásait is megjelentették. 215 00:15:18,024 --> 00:15:21,141 Azt hiszem Lovecraftot az amatőr újságírás mentette meg. 216 00:15:21,142 --> 00:15:23,942 Íróként is és emberként is. 217 00:15:23,943 --> 00:15:27,943 1913-1914 táján Lovecraft lényegében élve eltemetkezve töltötte napjait, 218 00:15:27,944 --> 00:15:30,943 fogalma sem volt, hogy mit kezdjen magával, 219 00:15:31,133 --> 00:15:38,065 és akkor feltárult előtte az amatőr újságírás kicsiny világa, ahol mások is olyanok, mint ő. 220 00:15:38,066 --> 00:15:41,250 Akik írók szeretnének lenni, de nem a pénzért írnak. 221 00:15:41,251 --> 00:15:43,715 És azt hiszem ez akkor, és ott nagyon fontos pillanat volt számára. 222 00:15:43,750 --> 00:15:48,068 Mert az amatőr újságírás egyfajta íróiskola volt. 223 00:15:48,069 --> 00:15:52,569 Lovecraft ezt követően The Conservative címmel megjelentette a saját amatőr folyóiratát. 224 00:15:52,570 --> 00:15:56,337 Oldalain szenvedélyesen fejtegette az elszigeteltség évei során kialakított nézeteit, 225 00:15:56,338 --> 00:16:01,520 köztük a rendkívül erős idegengyűlöletet. 226 00:16:01,521 --> 00:16:04,690 „Korunk egyik legriasztóbb, és jól megfigyelhető tendenciája, 227 00:16:04,691 --> 00:16:09,090 a szervezett közrend egyre növekvő megvetése, 228 00:16:09,091 --> 00:16:14,643 akár a félállati orosz csőcselék émelyítő példáját követi, akár nem. 229 00:16:14,644 --> 00:16:17,035 Úgy tűnik, hogy a kevésbé intelligens elemeket az egész világon 230 00:16:17,036 --> 00:16:20,713 kivételes rosszindulat vezérli." 231 00:16:20,714 --> 00:16:24,676 Minden művész, minden művészi alkotás kora terméke. 232 00:16:24,677 --> 00:16:30,577 És Lovecraft lényegében nagyon is amerikai érzelmeket tükrözött. 233 00:16:30,733 --> 00:16:35,733 Lovecraft intellektuális gyarlóságai, mint például rasszista meggyőződése, és így tovább, 234 00:16:36,000 --> 00:16:41,000 ugyanolyan elítélendők voltak akkor, mint most, és mégis, 235 00:16:41,200 --> 00:16:44,200 bizonyos tekintetben mégsem várhatjuk el, hogy a levesse a bőrét, 236 00:16:44,201 --> 00:16:47,200 és megfeleljen a modern, józan megfontolásoknak. 237 00:16:47,201 --> 00:16:54,337 Volt egy nagyon, nagyon archaikus, és megdönthetetlen elképzelése, 238 00:16:54,338 --> 00:16:58,352 miszerint igazán stabil csakis egy homogén társadalom lehet. 239 00:16:58,353 --> 00:17:01,353 Egyszerűen nem akarta, hogy az általa ismert kultúra széthulljon, 240 00:17:01,354 --> 00:17:04,353 pedig biztos volt benne, hogy ez fog történni, 241 00:17:04,354 --> 00:17:08,354 pusztán az egyre több bevándorló okozta erózió miatt. 242 00:17:08,355 --> 00:17:10,206 Egyfajta Pat Buchanan-féle dolog volt ez. 243 00:17:10,207 --> 00:17:12,657 Volt benne valami igazán őszinte aggodalom a 244 00:17:12,658 --> 00:17:16,657 szaporodásban rejlő veszedelmekkel, a vegyes házasságokkal, 245 00:17:16,658 --> 00:17:20,158 és, azt hiszem, úgy általában a szaporodással kapcsolatban. 246 00:17:20,159 --> 00:17:25,159 De ebben benne volt a tisztaságra szinte árjákra jellemző büszkeséggel való tekintés veszélye is. 247 00:17:25,400 --> 00:17:30,282 Ennek ellenére a The Conservative egyaránt vonzotta magához 248 00:17:30,283 --> 00:17:32,136 a vele egyetértő, és a vele ellenkező amatőröket. 249 00:17:32,137 --> 00:17:35,264 Vonzotta őket Lovecraft művelt elméje, 250 00:17:35,265 --> 00:17:39,761 és ennek eredményeként Lovecraft közeli kapcsolatot alakított ki 251 00:17:39,762 --> 00:17:44,150 több amatőr újságíróval is, akikkel később életre szóló barátságot kötött. 252 00:17:44,151 --> 00:17:46,542 Számtalan levelet váltottak még azután is, 253 00:17:46,543 --> 00:17:49,542 amikor ezek az emberek elhagyták az amatőr újságírás világát. 254 00:17:49,543 --> 00:17:52,200 És Lovecraft egyfajta otthonra lelt ezeknél a folyóiratoknál, 255 00:17:52,201 --> 00:17:57,001 illetve más magazinoknál, rajongói magazinoknál, amelyekbe szintén írt, 256 00:17:57,002 --> 00:18:02,426 és sok rokonlélekre talált ezekben a körökben, akik olvasták, és imádták az írásait. 257 00:18:02,427 --> 00:18:07,665 És követői is lettek, az egész majdhogynem önmagában is egyfajta kultusszá vált. 258 00:18:07,666 --> 00:18:13,666 Lovecraft olyan sok, hosszú levelet írt, olyan hévvel, és intenzitással, 259 00:18:13,667 --> 00:18:19,667 hogy feltételezhető, hogy esetleg időnként a novellaírásról is lemondott a levelezés kedvéért. 260 00:18:20,267 --> 00:18:24,271 Amennyire tudom, több mint 120.000 levelet írt, 261 00:18:24,272 --> 00:18:26,910 és nem is rövideket! Sőt! Nagyon is terjedelmes 262 00:18:26,911 --> 00:18:32,911 leveleket írt, oldalakat töltött meg részletes magyarázatokkal, 263 00:18:32,912 --> 00:18:35,510 jegyzetekkel, javaslatokkal, hogy az illető hogyan javíthat írói stílusán. 264 00:18:35,511 --> 00:18:37,942 Ahogy levelezőtársai száma nőtt, 265 00:18:37,943 --> 00:18:42,741 lehetővé vált számára, hogy általa nagyra tartott olvasókon tesztelje korai írásait. 266 00:18:42,742 --> 00:18:48,141 1919-ben felfigyelt rá a The Vagrant c. amatőr folyóirat. 267 00:18:48,142 --> 00:18:53,934 A Dagon volt Lovecraft első nyomtatásban megjelenő novellája. 268 00:18:56,768 --> 00:18:59,659 Egy matróznak sikerül megszöknie a német tengeri portyázok fogságából, 269 00:18:59,660 --> 00:19:02,268 ám egy különös – vulkáni tevékenység következtében a felszínre került – 270 00:19:02,269 --> 00:19:05,302 tengerfenékből keletkezett partra vetődik. 271 00:19:05,303 --> 00:19:08,918 „A vidéket rothadó haltetemek, és más, 272 00:19:08,919 --> 00:19:12,457 leírhatatlan lények bűze árasztotta el, amelyeket 273 00:19:12,458 --> 00:19:16,343 a végtelen síkság undorító sarából láttam kiállni.” 274 00:19:16,344 --> 00:19:21,358 Az írásnak megvan a maga szörnyűséges hangulata, hogy ez a szegény pasas 275 00:19:21,359 --> 00:19:23,452 ott van, védtelenül a nagy semmiben, 276 00:19:23,453 --> 00:19:27,499 és tudjuk, hogy a biztos vég vár rá, pláne, hogy az égen egy fekete nap jár..., micsoda kép! 277 00:19:27,500 --> 00:19:32,055 A tengerész nekilát a zátony felderítésének, és gigantikus méretű monolitra bukkan, 278 00:19:32,056 --> 00:19:36,102 amelynek faragott felszínén egy ősi, halember faj ábrázolásait találja. 279 00:19:36,103 --> 00:19:38,935 „Úszóhártyás kezük és lábuk ellenére 280 00:19:38,936 --> 00:19:41,290 förtelmes módon emberinek tűntek. 281 00:19:41,291 --> 00:19:45,450 Ernyedt ajkuk döbbenetesen széles volt, szemük kidülledt. 282 00:19:45,451 --> 00:19:48,863 Más vonásaikat már sokkal kellemetlenebb lenne felidézni.” 283 00:19:48,864 --> 00:19:51,677 Aztán hirtelen elszabadul a pokol, előjön valami hatalmas, 284 00:19:51,678 --> 00:19:54,677 Charlie Tuna-féle figura, és átöleli a kőoszlopot. 285 00:19:54,678 --> 00:20:00,212 És a végén az lesz, hogy az elbeszélő egyszerűen megőrül, 286 00:20:00,213 --> 00:20:04,924 már a világ másik végén él, de attól retteg, hogy a jó öreg Charlie ide is követte, 287 00:20:04,925 --> 00:20:07,886 és azt mondja: „Jaj istenem! Valami van az ablakban!” 288 00:20:07,887 --> 00:20:12,406 Na, és akkor követte az a lény, vagy csak bolond a fickó? Fogalmunk sincs. 289 00:20:12,407 --> 00:20:15,650 De akárhogy is, nagyon jó kis történet. 290 00:20:15,700 --> 00:20:21,000 De persze, ebben már minden benne van. Ott az a lény, a tenger gigászi teremtményei közül... 291 00:20:21,001 --> 00:20:23,660 Tulajdonképpen egy miniatűr Cthulhuról van szó. 292 00:20:23,684 --> 00:20:27,000 A Dagon, és az ebből az időszakból származó többi novella 293 00:20:27,002 --> 00:20:29,490 határozza meg a tipikus lovecrafti kerettörténetet: 294 00:20:29,491 --> 00:20:33,073 egy tudós a természeti törvénye megcsúfolását fedezi fel, 295 00:20:33,074 --> 00:20:36,500 és a végén valami vagy az őrületbe, vagy a halálba kergeti. 296 00:20:38,849 --> 00:20:42,020 Ebben a novellában is megtalálható már a Lovecraftra jellemző barokkos leírás, 297 00:20:42,021 --> 00:20:44,712 és a személyes érzéseket kifejező, szubjektív melléknevek halmaza. 298 00:20:44,912 --> 00:20:47,490 Lovecrafttal kapcsolatban az egyik sokat emlegetett klisé, 299 00:20:47,491 --> 00:20:50,912 amelyet rendszerint azok használnak, akik nem szeretik a műveit, 300 00:20:50,913 --> 00:20:53,990 hogy mindössze egyfajta stílusban írt, és az is legnagyobbrészt 301 00:20:53,992 --> 00:20:56,990 vagy legalább is javarészt melléknevekből áll. 302 00:20:56,991 --> 00:21:03,000 ...mint mondjuk: „A Dulwich hátborzongató városa fölött lebegő 303 00:21:03,024 --> 00:21:08,575 torz, furcsán púpos hold fénye síkos, pikkelyes, varangyszerű lényekre esett." 304 00:21:08,576 --> 00:21:14,000 De valójában csak azt mondja, hogy, Dulwich fölött 305 00:21:14,001 --> 00:21:16,500 majdnem telihold volt, 306 00:21:16,501 --> 00:21:20,087 és az ott lakók mind piszkosul fura békák voltak. 307 00:21:20,088 --> 00:21:29,088 De Lovecraft valójában barokk író, abban az értelemben, hogy milyen gondosan 308 00:21:29,552 --> 00:21:33,758 igazítja egymáshoz ezeket a túlérett, hihetetlenül szövevényes 309 00:21:33,759 --> 00:21:35,758 kifejezésmódokat, mondatokat és stílust, 310 00:21:35,759 --> 00:21:38,385 de mindez teljesen a sajátja. 311 00:21:38,500 --> 00:21:44,001 Ha az ember felnőttként ismerkedik meg Lovecrafttal, akkor meg kell tanulnia, hogy hogyan olvassa. 312 00:21:45,000 --> 00:21:48,584 Az övé nem modern stílus, nem egy lecsupaszított stílus, 313 00:21:48,585 --> 00:21:52,968 és nem is valami hatékony stílus, és rengeteg kihagyható szó van benne. 314 00:21:53,168 --> 00:21:58,151 Lovecraft kiválaszt néhány szót, és azokat aztán borzalmasan elkoptatja. 315 00:21:58,152 --> 00:22:00,852 „hátborzongató”, „furcsán púpos” 316 00:22:00,900 --> 00:22:04,373 Legtöbb története puszta hangulat. Semmi sem történik. 317 00:22:04,374 --> 00:22:07,068 Kiváltképp az elbeszélővel nem történik semmi. 318 00:22:07,069 --> 00:22:11,700 Az elbeszélő rendszerint halálra váltan fog bele a történetbe, és halálra váltan is végzi. 319 00:22:11,701 --> 00:22:13,884 És Lovecraft egyéb dolgok miatt is gúnyolható: 320 00:22:13,885 --> 00:22:18,241 hogy hajlamos egyes szám első személyben írni, 321 00:22:18,242 --> 00:22:20,406 és hogy vég nélkül ír. 322 00:22:20,500 --> 00:22:24,407 Egyik jellegzetesen parodizálható lovecrafti kép, hogy 323 00:22:24,408 --> 00:22:28,423 valaki írás közben megőrül, mert valami egyre közeledik az ajtajához: 324 00:22:28,424 --> 00:22:33,231 „Már a lépcsőn jár! 325 00:22:33,232 --> 00:22:36,781 Pokoli csápjai már az ajtóm előtt vonaglanak! 326 00:22:36,782 --> 00:22:41,598 Iä, Shub-Niggurath, az ezergyermekű szörny... Fhtagn, Fhtagn..." 327 00:22:41,599 --> 00:22:43,726 És kész, pont, pont, pont. 328 00:22:43,727 --> 00:22:48,350 A szereplő eltűnik a szókihagyások és a kurzív írás áradatában. 329 00:22:48,351 --> 00:22:51,992 Hihetetlenül szorulásos stílus ez. 330 00:22:52,094 --> 00:22:55,094 És persze a pasas újra, meg újra, meg újra átírta, addig, 331 00:22:55,096 --> 00:22:58,094 amíg elégedett nem volt a munkájával. 332 00:22:58,095 --> 00:23:02,774 És meglehet, néhányak túl cirkalmasnak találják, de a szövegeiben mégis tökéletes az egyensúly. 333 00:23:02,775 --> 00:23:05,598 Erre a lila stílusra nagyban hatott, 334 00:23:05,599 --> 00:23:10,237 hogy ebben az időben Lovecraftot lenyűgözték Lord Dunsany írásai. 335 00:23:10,238 --> 00:23:15,630 Dunsany varázslatos meséket írt mindenféle álomvilágról meg istenekről. 336 00:23:15,631 --> 00:23:21,226 Bámulatos a prózája, amelyet, úgy tűnik, kizárólag a King James-féle bibliafordítás 337 00:23:21,227 --> 00:23:22,985 ihletett, és semmi más. 338 00:23:22,986 --> 00:23:29,986 Lovecraftot elbűvölte Dunsany mesebeli panteonja, 339 00:23:30,545 --> 00:23:37,000 és később be is vallotta, hogy ennek hatásara kezdte el írni a Cthulhu-mítosz történeteit. 340 00:23:37,209 --> 00:23:41,488 Fogta a Dunsany-féle, fantáziavilágban élő isteneket, és 341 00:23:41,489 --> 00:23:46,952 belehelyezte őket a valós világba. Így alakította ki a saját kozmikus mitológiáját. 342 00:23:46,953 --> 00:23:49,634 Noha Lovecraft immár publikáló író lett, 343 00:23:49,635 --> 00:23:53,161 úgy vélte, hogy egy úriemberhez nem méltó, hogy fizetést várjon el 344 00:23:53,162 --> 00:23:55,611 olyasmiért, amit kizárólag a saját élvezetére űz. 345 00:23:55,612 --> 00:23:59,826 Elképzelése szerint egy úriember „megél”, de nem „dolgozik”. 346 00:23:59,827 --> 00:24:04,395 Amatőr írótársai azonban biztatták, hogy hagyjon fel ezzel az üzletellenes gondolkodással, 347 00:24:04,396 --> 00:24:07,906 és tehetségét „szellemíróként” bocsássa áruba. 348 00:24:07,907 --> 00:24:10,994 Láthatatlan szerzői mivoltában, 1918 és 1920 között 349 00:24:10,995 --> 00:24:14,994 Lovecraft írásai számos alkalommal kerültek nyomtatásba. 350 00:24:14,995 --> 00:24:18,170 Mivel azonban semmiféle gyakorlati, üzleti tapasztalata nem volt, 351 00:24:18,171 --> 00:24:22,170 az akkoriban elfogadottnak számító munkadíjtól jóval kevesebbet kért, 352 00:24:22,171 --> 00:24:26,434 és épphogy elérte a minimum célként kitűzött, heti 15 dolláros bevételt. 353 00:24:26,435 --> 00:24:30,625 A csekély jövedelem ellenére is, ez rendkívül termékeny időszak volt Lovecraft életében. 354 00:24:30,626 --> 00:24:34,793 1921-re közel 17 novellát írt. 355 00:24:34,794 --> 00:24:37,825 „Boldogtalan ember az, akinek gyermekkori emlékei 356 00:24:37,826 --> 00:24:40,544 pusztán félelmet és szomorúságot idéznek. 357 00:24:40,545 --> 00:24:42,682 Nyomorúságos az a lény, aki csak 358 00:24:42,683 --> 00:24:46,069 óriási, zord termekben, barna falikárpitok és antik kötetekkel rakott polcok 359 00:24:46,070 --> 00:24:50,586 között töltött, magányos órákra tekinthet vissza." 360 00:24:50,587 --> 00:24:55,587 A The Outsider (A kívülálló) legmegkapóbb tulajdonsága, hogy a mi értelmünket meghaladó valami története. 361 00:24:55,588 --> 00:24:59,588 A dolog egy pillanatra felbukkan a körben, a tűz fényében, 362 00:24:59,589 --> 00:25:02,413 és máris visszaszökik a sötétségbe. 363 00:25:02,414 --> 00:25:05,668 A történet magányos elbeszélője hosszas remeteség után 364 00:25:05,669 --> 00:25:07,850 elhagyja omladozó kastélyát, 365 00:25:07,851 --> 00:25:11,906 és a föld felszínére érve azt látja, hogy az emberek eszelősen menekülnek 366 00:25:11,907 --> 00:25:15,965 attól a szörnytől, amelyet a narrátor tisztán lát maga előtt. 367 00:25:15,966 --> 00:25:18,966 Imádom a végén ezt a, hogy úgy mondjam, csavaros fordulatot. 368 00:25:19,000 --> 00:25:23,940 És ahogy az ember olvassa a novellát, a legutolsó mondat az, ami megrémíti. 369 00:25:23,941 --> 00:25:28,396 Kimondottan büszke voltam a fickóra, hogy milyen ügyesen sikerült kijutnia a katakombáiból. 370 00:25:28,397 --> 00:25:31,550 És amint az igazi, élő emberek megpillantják, és sikoltozni kezdenek, 371 00:25:31,551 --> 00:25:33,828 ő maga is meglátja a saját tükörképét. 372 00:25:33,829 --> 00:25:39,317 Irtózva kinyújtja a kezét, és megérinti a tükröt, és bumm! A történet véget ér! 373 00:25:39,318 --> 00:25:44,806 „Úristen, egy vámpír, a sötétség bugyraiból származó teremtmény, és most vele kell mennünk!” 374 00:25:44,807 --> 00:25:48,188 Rögtön előre lapoztam, újra elolvastam az egészet, hogy lássam, hogyan érte el ezt a hatást! 375 00:25:48,189 --> 00:25:54,975 Amikor Lovecraft a legjobb formájában van, akkor van annyira egzisztencialista, 376 00:25:54,977 --> 00:25:56,975 mint Albert Camus. 377 00:25:56,976 --> 00:26:00,875 „Mindig is tudtam, hogy kívülálló vagyok, 378 00:26:00,876 --> 00:26:04,904 idegen ebben a században, és azok között, akik még megőrizték emberi lényüket." 379 00:26:04,905 --> 00:26:09,305 Ez van annyira erős megfogalmazása annak, ahogy például én is 380 00:26:09,306 --> 00:26:13,637 éreztem magam serdülőkoromban, mint bármi más. 381 00:26:13,638 --> 00:26:18,851 Lovecraft írása nagy valószínűséggel rejtett önéletrajzi elemeket tartalmaz. 382 00:26:18,852 --> 00:26:21,930 Kétségtelenül úgy tűnik, hogy boldogtalan gyermekkora volt, 383 00:26:21,931 --> 00:26:24,930 és fizikailag visszataszítónak tartotta magát. 384 00:26:24,931 --> 00:26:30,475 De azt is érezte vajon, hogy emiatt irtózat tárgya lenne, hogy mindenki kerüli? 385 00:26:30,476 --> 00:26:35,506 Kétségtelen, hogy ami a külső megjelenését illeti, egy sor dolog miatt zavarban volt. 386 00:26:35,507 --> 00:26:41,507 Úgy érezte például, hogy benőtt arcszőrzete van, és ezt elcsúfító dolognak tartotta. 387 00:26:41,860 --> 00:26:46,074 Bizonyos értelemben tehát saját magát használta volna kiindulópontnak. 388 00:26:46,075 --> 00:26:49,671 De ahhoz azt hiszem sokkal hátborzongatóbbnak kellene lennie, 389 00:26:49,672 --> 00:26:52,404 mint amilyennek Colin Wilson ábrázolja, 390 00:26:52,405 --> 00:26:56,372 ha valóban úgy kellett volna kinéznie, mint a novellái szereplői. 391 00:26:56,373 --> 00:26:59,399 És én nem hiszem, hogy annyira borzalmas lett volna. 392 00:26:59,490 --> 00:27:04,447 Amikor Lovecraft végre kilépett az önkéntes elszigeteltségből, Providence egybehangzó véleménye az volt, hogy 393 00:27:04,448 --> 00:27:07,167 az Angell Streeten álló házat jobb kerülni, 394 00:27:07,168 --> 00:27:10,680 és hogy Lovecraft és édesanyja különcök. 395 00:27:10,681 --> 00:27:13,896 Noha ez a nézet Lovecraft esetében vitatható, 396 00:27:13,897 --> 00:27:16,951 Susie egyre nagyobb aggodalomra adott okot. 397 00:27:16,952 --> 00:27:19,678 A kis család élet tele volt feszültséggel. Susie a legkisebb dolgokból is 398 00:27:19,679 --> 00:27:24,183 óriási drámákat rendezett. 399 00:27:24,184 --> 00:27:25,684 1919. március 13-án, 400 00:27:25,685 --> 00:27:29,527 nagyjából abban az időben, amikor fia írói karrierje bontakozni kezdett, 401 00:27:29,528 --> 00:27:32,839 Susie Lovecraft ugyanabba az intézetbe került, 402 00:27:32,840 --> 00:27:36,101 ahová évekkel korábban a férjét is bevitték. 403 00:27:36,102 --> 00:27:42,054 Susie Lovecraft 1921. május 24-én hunyt el, de nem idegi problémák miatt, 404 00:27:42,055 --> 00:27:45,382 hanem egy elrontott epeműtét következtében. 405 00:27:45,383 --> 00:27:47,840 Susie halála érzelmileg is anyagilag is 406 00:27:47,841 --> 00:27:50,782 nagy terhet rótt Lovecraftra. 407 00:27:50,783 --> 00:27:52,749 Susie szűkös örökséget hagyott fiára, 408 00:27:52,750 --> 00:27:56,615 amely már akkor is csekély volt, amikor ő maga atyjától megörökölte. 409 00:27:56,616 --> 00:28:00,713 Ez az örökség és a szellemírásból származó, hasonlóan siralmas jövedelem 410 00:28:00,714 --> 00:28:03,305 alig-alig fedezte Lovecraft költségeit. 411 00:28:03,306 --> 00:28:09,190 Nagyon kevés pénzt keresett, fertelmes babkonzerven élt... 412 00:28:09,191 --> 00:28:12,775 Sokszor gondolkodom azon, hogy Lovecraft vállalt-e volna valami alkalmi munkát, bármit, 413 00:28:12,776 --> 00:28:15,775 bármit, csak azért, hogy egy kis pénze legyen. 414 00:28:15,776 --> 00:28:18,490 És nem hiszem, hogy ilyesmibe belement volna. 415 00:28:22,478 --> 00:28:29,117 hogy ő igenis úriember, hogy író, és hogy nem fog akármit elvállalni. 416 00:28:29,118 --> 00:28:33,701 Lovecraft a nagynénjeihez, Lilian Clarkhoz és Annie Gamwellhez költözött. 417 00:28:33,702 --> 00:28:36,645 De egy nagynéni nem helyettesítheti az anyát. 418 00:28:36,646 --> 00:28:38,586 Érezhetően kevesebbet írt. 419 00:28:38,587 --> 00:28:42,170 A felmentő sereg Lovecraft egyik újságírótársa képében érkezett. 420 00:28:42,171 --> 00:28:45,472 A Herber West - Reanimator (Herbert West, az újjáélesztő) valójában nagyon mulatságos történet. 421 00:28:45,473 --> 00:28:48,121 És azt hiszem Lovecraft maga is annak szánta. 422 00:28:48,122 --> 00:28:51,985 A megbízást egy humoros folyóirattól kapta, 423 00:28:51,986 --> 00:28:56,186 és a folytatásokért darabonként 5 dollárt fizettek neki. 424 00:28:56,187 --> 00:29:00,139 Ne feledjük, hogy ez egy vicclap volt, a címe: „Home Brew”. 425 00:29:00,140 --> 00:29:05,076 Alapítója és szerkesztője George Julian Houtain volt, Lovecraft egyik amatőr író barátja. 426 00:29:05,077 --> 00:29:08,679 Houtain azt mondta: „Nem tudsz olyan borzalmat kitalálni, hogy ne jelentetnénk meg!” 427 00:29:08,680 --> 00:29:10,924 Tehát Lovecraftot egyenesen arra biztatta, hogy a 428 00:29:10,925 --> 00:29:15,220 tőle telhető legelképesztőbb, legelevenebb horrort írja, amit csak el tud képzelni. 429 00:29:15,221 --> 00:29:19,116 Lovecraft háborgott a sorozatírás korlátozó volta miatt, 430 00:29:19,117 --> 00:29:22,515 de a sorozat 1922-ben 431 00:29:22,516 --> 00:29:24,851 Grewsome Tales címmel mégis útjára indult. 432 00:29:24,852 --> 00:29:30,419 Később a címet megváltoztatták, Herbert West, az újjáélesztő lett belőle. 433 00:29:30,566 --> 00:29:32,375 „Herbert Westről, 434 00:29:32,376 --> 00:29:34,951 aki az egyetemi, és az azt követő évek során jó barátom volt, 435 00:29:34,952 --> 00:29:37,680 csakis a legnagyobb borzadállyal tudok beszélni. 436 00:29:37,681 --> 00:29:41,718 Haeckellel együtt vallotta, hogy minden létforma pusztán kémiai és fizikai folyamatok összessége, 437 00:29:41,719 --> 00:29:45,158 és hogy az úgynevezett „lélek” puszta mítosz. 438 00:29:45,159 --> 00:29:49,079 Barátom úgy vélte, hogy a halottak mesterséges életre keltése 439 00:29:49,080 --> 00:29:52,158 a sejtek állapotától függ.” 440 00:29:52,159 --> 00:29:56,380 Imádom a Herbert West-történetek hangulatát. 441 00:29:56,381 --> 00:29:57,931 A hely érzékelését. 442 00:29:57,932 --> 00:30:01,117 Amely nyilván nem került bele a filmbe, 443 00:30:01,118 --> 00:30:06,850 de mégis érzékelteti történelmi kort, a helyet, a kontextust. Rendkívüli erővel ábrázolja. 444 00:30:06,855 --> 00:30:13,308 Na, most nagyon sokan úgy vélik, hogy ezen a történeten rendkívül erősen érződik a Frankestein hatása. 445 00:30:13,309 --> 00:30:17,266 Én ezzel nem értek egyet. Mert ne feledjük, hogy Victor Frankenstein 446 00:30:17,267 --> 00:30:22,970 különböző emberi testrészekből hozott létre mesterségesen egy emberi lényt. 447 00:30:22,971 --> 00:30:26,650 Herber West viszont azzal próbálkozik, hogy egy ép testet próbáljon meg életre kelteni, azután, 448 00:30:26,651 --> 00:30:29,144 hogy az illető elméletileg meghalt. 449 00:30:29,145 --> 00:30:31,682 Azt hiszem, itt egészen más koncepcióról van szó. 450 00:30:31,683 --> 00:30:34,008 West hullaélesztő kalandjai 451 00:30:34,009 --> 00:30:38,227 közel sem tartoztak Lovecraft kedvencei közé, és nem is ez volt a legjövedelmezőbb munkája. 452 00:30:38,228 --> 00:30:43,403 Mindazonáltal, a hivatásos írói pályán ez is egy kis mérföldkövet jelentett. 453 00:30:43,404 --> 00:30:47,528 Ez alatt az idő alatt Lovecraft érdeklődése két új irányba is fordult. 454 00:30:47,529 --> 00:30:50,464 Mindkettő ellentétben állt idegengyűlölő természetével. 455 00:30:50,465 --> 00:30:54,026 Az egyik az utazás volt, a másik egy nő! 456 00:30:54,027 --> 00:30:59,498 Lovecraftot Providence-ből Bostonba csalogatta az amatőr újságírók egy találkozója. 457 00:30:59,499 --> 00:31:03,077 A honfitársaival folytatható intellektuális társalgás lehetősége 458 00:31:03,078 --> 00:31:05,499 túl vonzó volt ahhoz, hogy elutasítsa. 459 00:31:05,500 --> 00:31:08,683 A ritka utazások hamarosan szokásossá váltak. 460 00:31:08,684 --> 00:31:11,171 Még úgy is, hogy Lovecraft szívesebben maradt észak-keleten, ahol 461 00:31:11,172 --> 00:31:14,177 jól ismert hagyományok uralkodtak. 462 00:31:14,178 --> 00:31:19,289 Egyik ilyen útján,1921-ben H. P. Lovecraft megismerkedett a New York-i Sonia Haft Greene-nel. 463 00:31:19,290 --> 00:31:23,291 Az 1883. március 16-án született Sonia 464 00:31:23,292 --> 00:31:28,634 sokkal tapasztaltabb volt a világ dolgaiban, és már egy házasságon is túl volt. 465 00:31:28,635 --> 00:31:31,570 Megismerte ezt az asszonyt, aki, hát... zsidó volt. 466 00:31:31,571 --> 00:31:35,617 Az egyik dolog, amire felfigyeltem Lovecraft levelezését olvasva, 467 00:31:35,618 --> 00:31:37,589 hogy mennyire antiszemita volt. 468 00:31:37,624 --> 00:31:41,461 Számomra egészen furcsa, hogy a végén Lovecraft egy zsidó nőt vett feleségül. 469 00:31:41,462 --> 00:31:45,640 És Sonia egész biztosan szemet vetett rá. 470 00:31:45,641 --> 00:31:49,150 Gondolom nem Lovecraft volt a világ legrosszabb partija. Méltóságot árasztott magából, 471 00:31:49,151 --> 00:31:51,383 meglehetősen magas, vékony, csontos. 472 00:31:51,384 --> 00:31:53,400 Sonia pontosan az ellenkezője volt. 473 00:31:53,401 --> 00:31:56,809 Nyitott, társaságot kedvelő, vidám, ő maga is jó társaság. 474 00:31:56,810 --> 00:32:02,864 És, amennyire tudom, ő volt az, aki Lovecraftot bevezette szex rejtelmeibe. 475 00:32:02,865 --> 00:32:07,685 Ám legjobban mégis az irodalom iránti szenvedélyük kötötte őket össze. 476 00:32:07,686 --> 00:32:10,598 Számtalan holdfényes éjszakai sétáik egyikén egyszer 477 00:32:10,599 --> 00:32:14,862 Lovecraft és Sonia furcsa, horkantó morgást hallott. 478 00:32:14,863 --> 00:32:17,843 Egyértelműen a hang, Lovecraft egyik novellájának ihletője lett, de 479 00:32:17,844 --> 00:32:21,517 Lovecraft arra biztatta Soniát, hogy írja meg ő a történetet. 480 00:32:21,518 --> 00:32:26,227 Ezért a biztatásért cserébe egy csókot kapott. Gyermekkora óta az elsőt. 481 00:32:26,228 --> 00:32:30,179 És még gyerekkorában is csak ritkán volt benne része. 482 00:32:30,180 --> 00:32:36,200 Sonia novellája a The Horror at Martin's Beach (Rettenet a tengerparton) címet kapta, és 1923-ban jelent meg. 483 00:32:36,201 --> 00:32:40,640 Ekkorra Sonia sikeresen rávette Lovecraftot, hogy költözzön hosszabb időre 484 00:32:40,641 --> 00:32:42,583 New Yorkba, és ott „puhatolózzon”. 485 00:32:42,584 --> 00:32:47,055 Tudta, hogy Lovecraftnak jobb lenne eljönnie Providence-ből. 486 00:32:47,056 --> 00:32:49,847 Ha igazán élni akar, akkor ki kell lépnie a világba. 487 00:32:49,848 --> 00:32:52,847 És Sonia azt is tudta, hogy milyen tehetséges is Lovecraft. 488 00:32:52,848 --> 00:32:57,434 Úgy gondolta, hogy ha New Yorkba kerül, ahol a magazinokat publikálják, 489 00:32:57,435 --> 00:33:03,099 és megismerkedik néhány fontos emberrel, akkor híressé válhat. 490 00:33:03,100 --> 00:33:06,082 De a bevándorlóktól ellepett, rohamosan növekvő metropoliszban 491 00:33:06,083 --> 00:33:10,922 egy olyan akut idegengyűlölő, mint Lovecraft, természetesen hamar gondba került. 492 00:33:10,923 --> 00:33:14,793 De az elején még minden oka megvolt rá, hogy reménykedjen. 493 00:33:14,794 --> 00:33:21,970 Megismerkedett Soniával, és 1923-ban beindult a Weird Tales c. magazin. 494 00:33:21,971 --> 00:33:25,765 Amennyire ma elmondható, hogy a science fiction és a fantasy marginalizált helyzetben van, 495 00:33:25,766 --> 00:33:29,488 úgy igaz, hogy az 1920-as és ’30-as években természetesen még ennél is jobban a peremre szorult. 496 00:33:29,489 --> 00:33:33,059 És a Weird Tales mint kiderült, roppant jelentős magazin lett. 497 00:33:33,500 --> 00:33:37,000 Az összes „ponyvamagazin” közül ez volt a legjobb, odaadóan elkötelezett 498 00:33:37,001 --> 00:33:41,300 a weird fiction, a horror és bizonyos fajta sci-fi történetek iránt. 499 00:33:42,483 --> 00:33:46,322 A fantasztikus történetek egyre népszerűbbek lettek. 500 00:33:46,323 --> 00:33:49,107 A kiadó, J. C. Henneberger, ebben meglátta a lehetőséget, 501 00:33:49,108 --> 00:33:51,755 és egy egész folyóiratot szánt a műfajnak. 502 00:33:51,756 --> 00:33:56,553 Létezett egy piac, és akármennyire is alacsonyan fizető piac volt, 503 00:33:56,554 --> 00:33:59,328 és akármennyire is marginalizált volt a magazin, 504 00:33:59,329 --> 00:34:03,643 és még ha vécépapírra is nyomatták, mindegy, létezett a piac, volt olvasóközönség. 505 00:34:03,644 --> 00:34:05,803 Helyet adott a kezdőknek. 506 00:34:05,804 --> 00:34:11,979 És ha más nem tett, akkor is lényegében remek ponyva fantasy írókat gyűjtött összes. 507 00:34:11,980 --> 00:34:15,469 Sokkal jobbakat, mint azt a „ponyva” szó sugallja. 508 00:34:15,470 --> 00:34:20,860 A fantasztikus regényírás számos nagy mestere a Weird Tales oldalairól indult. 509 00:34:20,861 --> 00:34:23,780 Közéjük tartozott H. P. Lovecraft is. 510 00:34:23,781 --> 00:34:27,894 Lovecraft a Weird Talest saját munkái egyetlen piacának tekintette. 511 00:34:27,895 --> 00:34:33,719 Ez egy olyan magazin volt, amely számára viszonylag még büszkén is írt. 512 00:34:33,720 --> 00:34:37,720 De el kell ismerni, hogy azt mondta, hogy az átlagos vagy talán az átlagon aluli 513 00:34:37,722 --> 00:34:40,720 Weird Tales-történetek nem voltak valami jók. 514 00:34:42,230 --> 00:34:45,790 Csakis Sonia és néhány barátja kitartó unszolására volt hajlandó 515 00:34:45,791 --> 00:34:50,822 végül megadni magát, és elküldeni néhány novellát. 516 00:34:50,823 --> 00:34:53,829 A Weird Tales mind az ötöt azonnal megvette, 517 00:34:53,830 --> 00:34:57,829 és ezzel megkezdődött a Lovecraft élete végéig tartó kapcsolat. 518 00:34:57,830 --> 00:35:03,231 1924. március 3-án Lovecraft egy másik kapcsolatra is lépett. 519 00:35:03,232 --> 00:35:06,181 Sonia agresszív kampánya eredményeként, 520 00:35:06,182 --> 00:35:09,438 Lovecraft végül megkérte a kezét. 521 00:35:09,439 --> 00:35:13,575 A menyasszony majdnem 41, a vőlegény 33 éves volt. 522 00:35:13,576 --> 00:35:16,332 A nagynénik fel voltak háborodva! 523 00:35:16,333 --> 00:35:19,500 Meggyőződésük volt, hogy a feleségül vett lány nem volt méltó Lovecrafthoz. 524 00:35:19,501 --> 00:35:22,827 Biztonságérzetét alapjaiban megrengető módon, 525 00:35:22,828 --> 00:35:27,830 Lovecraft elhagyta Providence-t, és ifjú feleségével New Yorkba költözött. 526 00:35:27,831 --> 00:35:30,825 A puritán, szűz remete erkölcsi mércéje szerint 527 00:35:30,826 --> 00:35:34,678 a házasság érdekes élménynek ígérkezett. 528 00:35:34,679 --> 00:35:38,245 Néha úgy érzem, hogy Sonia épphogy nem volt eszelős. 529 00:35:38,246 --> 00:35:42,006 Mert végtére is egy olyan pasihoz ment feleségül, aki nem volt hajlandó dolgozni. 530 00:35:42,007 --> 00:35:43,429 Kivéve az írást. 531 00:35:43,430 --> 00:35:47,676 Azt hiszem ez az egyetlen terület, ahol Lovecraft, mint ember, kudarcot vallott. 532 00:35:47,677 --> 00:35:51,400 Azt hiszem, valahol az emlékirataiban Sonia be is vallotta, hogy azt hitte, 533 00:35:51,400 --> 00:35:53,703 talán meg tudja változtatni. 534 00:35:54,704 --> 00:35:57,263 Nem tudta megváltoztatni. 535 00:35:57,264 --> 00:36:04,509 1922 és 1924 között Lovecraft újra nagyobb lendülettel kezdte írni elbeszéléseit. 536 00:36:04,510 --> 00:36:07,350 Erre az időre tehető a születendő lovecrafti mitológia 537 00:36:07,351 --> 00:36:10,854 három visszatérő motívumának keletkezése is. 538 00:36:10,855 --> 00:36:14,838 A Miskatonic Egyetem, 539 00:36:14,839 --> 00:36:17,038 Arkham sötét városa, és 540 00:36:17,039 --> 00:36:20,126 az irodalom legrémesebb varázskönyve, 541 00:36:20,127 --> 00:36:23,812 amelyet egy Lovecraft gyerekkorából származó alteregó 542 00:36:23,813 --> 00:36:26,868 írt, akit az Ezeregy éjszaka meséinek olvasása ihletett. 543 00:36:26,869 --> 00:36:29,564 Az őrült Abdul Alhazred. 544 00:36:29,565 --> 00:36:34,757 A Necronomicon az urbánus legenda és egy rossz vicc 545 00:36:34,758 --> 00:36:38,000 furcsa keveréke. 546 00:36:38,001 --> 00:36:44,502 Először csak Lovecraft elméjében létezett, aztán mások is használni kezdték. 547 00:36:44,503 --> 00:36:51,334 Ez volt a világon a legkönnyebb... „Az őrült arab, Alhazred Necronomiconja! 548 00:36:51,335 --> 00:36:54,335 Igen, minden tiltott dolgok gyűjteménye!” 549 00:36:54,336 --> 00:36:58,790 A Necronomicon mindenféle idéző varázsigét tartalmazott. 550 00:36:58,791 --> 00:37:02,999 Olyan varázsigéket, amelyek segítségével ismeretlen világokból és dimenziókból 551 00:37:03,000 --> 00:37:04,999 ősi lények hívhatók elő. 552 00:37:05,000 --> 00:37:09,114 Hát a Necronomicon is azok közé a lovecrafti koncepciók közé tartozik, amelyeket 553 00:37:09,115 --> 00:37:12,154 soha nem készült teljesen kidolgozni. 554 00:37:12,155 --> 00:37:16,835 Sokkal inkább egy sor utalásról van szó, amelyek egy sokkal vaskosabb kötetre mutatnak, 555 00:37:16,836 --> 00:37:19,851 amelyben még sokkal borzalmasabb titkokat jegyeztek le. 556 00:37:19,852 --> 00:37:21,850 Olyanokat amelyekre Lovecraft már utalni sem tud. 557 00:37:21,852 --> 00:37:25,926 Úgyhogy mások is elkezdték használni. Fritz Leiber, Bloch, 558 00:37:26,024 --> 00:37:28,524 Manly Wade Wellman és August Derleth. 559 00:37:28,525 --> 00:37:32,394 Ezek az írók is elkezdték emlegetni a saját írásaikban, 560 00:37:32,395 --> 00:37:36,570 és most már olyan, mintha egy kicsit igaz is lehetne, akár valóságos is lehetne. 561 00:37:36,571 --> 00:37:40,000 Ebből az időszakból származik egy másik történet is, 562 00:37:40,002 --> 00:37:43,465 amely Lovecraft egyik legjobb korai novellája, A The Rats in the Walls (Patkányok a falban). 563 00:37:43,466 --> 00:37:44,480 A Patkányok a falban 564 00:37:44,482 --> 00:37:46,849 egyik a két Lovecraft-novella közül, amelyeket gyerekkoromban olvastam. 565 00:37:46,850 --> 00:37:51,700 Apám vett nekem egy könyvet. Rémséges és természetfeletti mesék volt a címe. 566 00:37:51,701 --> 00:37:54,933 Mindenféle történet volt benne, kettő Lovecrafttól: 567 00:37:54,935 --> 00:37:57,933 A Patkányok a falban és a The Dunwich Horror (Rémület Dunwichben) 568 00:37:57,934 --> 00:38:03,000 Apám felolvasott nekem ebből a könyvből, és az ember esze megállt! 569 00:38:03,001 --> 00:38:05,646 A De La Poer családból származó úriember 570 00:38:05,647 --> 00:38:08,880 hazatér az ősi, angliai családi kastélyba. 571 00:38:08,881 --> 00:38:11,314 Ő és fekete macskája, Nigger 572 00:38:11,315 --> 00:38:15,231 hallják, hogy a falakban rágcsálók kapirgálnak, mocorognak. 573 00:38:15,232 --> 00:38:19,515 Lovecraft kitűnően ért hozzá, hogy a felfedezés pillanatát 574 00:38:19,516 --> 00:38:26,151 hangokkal, vagy egy átfutó árnyékkal érzékeltesse, 575 00:38:26,152 --> 00:38:28,662 és az olvasó ott találja magát a történetben, 576 00:38:28,664 --> 00:38:33,562 és mintegy empátiásan érzékeli a pillanatot, amikor a zaj hallható a faburkolat mögül. 577 00:38:33,563 --> 00:38:38,589 Itt – sokkal inkább, mint más történeteiben – jelentkezik az „ősidőnek” az érzékelése. 578 00:38:38,590 --> 00:38:44,500 Abban az értelemben például, ahogy De La Poer megpróbálja kideríteni, hogy mi okozhatja a 579 00:38:44,501 --> 00:38:49,131 zajt, és egyre mélyebbre hatol, már a pince alatti részekben jár, 580 00:38:49,132 --> 00:38:52,788 végtelen föld alatti üregeket, barlangokat fedez fel a ház alatt. 581 00:38:52,789 --> 00:38:57,000 A kastély alatt húzódó mélység kutatása egyidejűleg 582 00:38:57,001 --> 00:39:02,521 a múlt, és a múlt borzalmainak kutatása is. 583 00:39:02,522 --> 00:39:04,875 „Úgy éreztem, mintha mérhetetlen magasból néznék le 584 00:39:04,876 --> 00:39:08,129 egy térdig érő mocsokban álló, félhomályba burkolt grottóra. 585 00:39:08,130 --> 00:39:11,823 Ahol egy fehérszakállú pásztor tereli az állatait a botjával. 586 00:39:11,824 --> 00:39:14,866 Egy egész nyájra való gombaszerű, puhány szörnyet, 587 00:39:14,867 --> 00:39:18,438 akiknek a képe elmondhatatlan undort keltett bennem. 588 00:39:18,439 --> 00:39:22,598 Majd amikor a pásztor megállt, és egy rövid időre elszundított, 589 00:39:22,599 --> 00:39:26,572 patkányok végeláthatatlan légiója zúdult elő a bűzös mélységből, 590 00:39:26,573 --> 00:39:30,222 és embert állatot egyaránt, pillanatok alatt felfaltak.” 591 00:39:30,223 --> 00:39:32,636 Ez egyike azoknak a történeteknek, amelyben 592 00:39:32,637 --> 00:39:35,636 Lovecraft a klasszikus gótikus fordulatokkal játszik. 593 00:39:35,637 --> 00:39:38,378 Ott van a család, meg rejtett titkok... 594 00:39:38,379 --> 00:39:43,132 A novellában megtalálható a kora 18. századi gótikus elemek mindegyike. 595 00:39:43,133 --> 00:39:47,899 Az összes fura dolog Exham Klastromáról, 596 00:39:47,900 --> 00:39:52,677 aztán ott a szikla alatti elveszett világ, 597 00:39:52,678 --> 00:39:56,358 és azok a visító, petyhüdt, puhány állatok, 598 00:39:56,359 --> 00:40:01,024 és az emberek, a történet szereplői, akik a gonoszok különböző vérvonalaiból 599 00:40:01,025 --> 00:40:03,497 származnak, akik mintegy tenyésztik ezeket a dolgokat, 600 00:40:03,498 --> 00:40:08,651 és aztán a dolgok tovább fejlődnek... micsoda egy ragyogó alkotás! 601 00:40:08,652 --> 00:40:13,652 Tényleg hátborzongató olvasmány, rendesen az ember idegeire megy. 602 00:40:13,959 --> 00:40:17,185 De azt hiszem, hogy egyfelől meg nyilvánvaló, 603 00:40:17,186 --> 00:40:21,185 ha bárki civilizált embernek elkezdjük döntögetni a falait, 604 00:40:21,186 --> 00:40:25,890 biztos, hogy találunk mögötte valami rettentő undorítót. 605 00:40:25,891 --> 00:40:31,140 A Weird Tales 1924-ben lelkesen lecsapott a Patkányokra, és ki is adta. 606 00:40:31,141 --> 00:40:35,828 Lovecraft házasságának első másfél éve, úgy hatott, mint valami frissítő tonik. 607 00:40:35,829 --> 00:40:39,636 Pompás, új kaland volt. 608 00:40:39,637 --> 00:40:44,260 És... sok barátra is szert tett, Frank Long például az egyik legjobb barátja lett. 609 00:40:44,261 --> 00:40:48,386 A munka, és Lovecraft munkakereső kedve azonban korlátozott volt. 610 00:40:48,387 --> 00:40:51,724 Azt hiszem, hogy A: nem is akart állást, 611 00:40:51,725 --> 00:40:58,725 B: Tudta, hogy bármilyen állást is találna New Yorkban, vagy bárhol, 612 00:40:58,726 --> 00:41:01,981 az súlyosan megviselné. 613 00:41:01,982 --> 00:41:06,716 Minél tovább élt New Yorkban, annál hevesebbé vált az idegengyűlölete. 614 00:41:06,717 --> 00:41:09,725 Majdhogynem megtorlásként a körötte burjánzó 615 00:41:09,726 --> 00:41:11,860 bevándorló tömegekkel szemben. 616 00:41:11,861 --> 00:41:17,669 A katasztrófa lényegében pénzügyi okok miatt ütött be. 617 00:41:17,670 --> 00:41:23,228 Sonia elveszette a kalaposüzletet, és végül Clevelandben keresett munkát. 618 00:41:23,229 --> 00:41:28,348 Ajánlatot kapott, amit Sonia lelkesen, Lovecraft viszont undorral fogadott. 619 00:41:28,349 --> 00:41:30,255 Cleveland túl messze volt Providence-től. 620 00:41:30,256 --> 00:41:34,786 Brooklyn elviselhetetlen volt számára, de mindössze csak egy vonatra kellett szállnia, ha haza akart menni. 621 00:41:34,787 --> 00:41:39,553 1924 végére Soniának azonban nem maradt más választása, mint hogy 622 00:41:39,554 --> 00:41:41,121 elköltözzön a Közép-Nyugatra. Egyedül. 623 00:41:41,122 --> 00:41:44,018 Sonia egy darabig még ingázott, hogy férjét 624 00:41:44,019 --> 00:41:47,593 támogassa, de Lovecraft hangulatára tett hatása gyengülőben volt. 625 00:41:47,594 --> 00:41:50,753 A New Yorknak nevezett olvasztótégelyt ostorozó gúnnyal, 626 00:41:50,754 --> 00:41:53,497 mániákusan, sőt, a fajgyűlöletig menően támadta. 627 00:41:53,498 --> 00:41:58,040 „Őszintén remélem, hogy a minden válogatás nélküli bevándorlásnak hamarosan végleg gátat vetnek. 628 00:41:58,041 --> 00:42:02,389 Isten a megmondhatója, hogy már így is bőséges károkat okozott 629 00:42:02,390 --> 00:42:07,021 a Dél-Európából és Nyugat-Ázsiából származó tudatlan, babonás 630 00:42:07,022 --> 00:42:11,035 és genetikailag káros söpredék hordáinak korlátlan befogadása.” 631 00:42:11,036 --> 00:42:14,619 Ezeket a nézeteket Lovecraft rendszerint megtartotta magának, 632 00:42:14,620 --> 00:42:19,490 hiszen jól tudta, hogy a barátai és levelezőtársai nem értenek vele egyet. 633 00:42:19,491 --> 00:42:23,491 Hamarosan azonban írásaiban is hangot adott ezeknek a démonoknak: 634 00:42:23,492 --> 00:42:26,811 „A Governor-szigettel szemben, az ősi part közelében 635 00:42:26,812 --> 00:42:30,306 elterülő Red Hook a hibrid nyomor útvesztője. 636 00:42:30,307 --> 00:42:34,042 A materiális és spirituális rothadás e kuszaságából 637 00:42:34,043 --> 00:42:37,841 százféle istenkáromló dialektus rohamozza meg az eget. 638 00:42:37,842 --> 00:42:40,895 A rendőrség kétségbeesetten igyekszik fenntartani a rendet vagy új megoldást találni, 639 00:42:40,896 --> 00:42:43,800 és már ott tart, hogy a korlátokat a külvilág védelmére 640 00:42:43,801 --> 00:42:47,819 húzza fel, hogy megvédje azt a fertőzéstől.” 641 00:42:47,820 --> 00:42:53,608 Nem hiszem, hogy bármi értelme lenne egy író gondolatait vagy meggyőződését 642 00:42:53,609 --> 00:42:58,609 ahhoz viszonyítani, amit ír. Legalábbis nem egy az egyben, ahogyan azt az irodalomtudósok, 643 00:42:58,610 --> 00:43:04,122 elméleti szakemberek és amatőr pszichológusok oly nagy előszeretettel teszik. 644 00:43:04,123 --> 00:43:08,209 A modern normák szerint Mark Twain írásai tele vannak rasszizmussal, 645 00:43:08,210 --> 00:43:13,537 Edgar Rice Burroughs-nál bőségesen találunk rasszizmust és szexizmust. 646 00:43:13,538 --> 00:43:18,185 Az ilyen szavakért akár magát a kort is hibáztathatjuk. 647 00:43:18,186 --> 00:43:26,130 Szerintem az ilyesmi lényegében egyfajta őskövületi lenyomata annak, hogy 648 00:43:26,131 --> 00:43:29,131 egy új-angliai úriember miként gondolkodott akkor. 649 00:43:29,132 --> 00:43:33,773 Az ember beleolvas Lovecraftba, és roppant könnyű kijelenteni, hogy 650 00:43:33,774 --> 00:43:37,978 Cthulhu a női nemi szerv neve, vagy hogy 651 00:43:37,979 --> 00:43:43,099 az összes beavatatlan valójában mind zsidó, vagy fekete, 652 00:43:43,100 --> 00:43:45,763 vagy hogy persze, ezek az utalások a békaféle dolgokra 653 00:43:45,764 --> 00:43:48,763 valójában ravaszul álcázott rasszista megnyilvánulások. 654 00:43:48,764 --> 00:43:51,000 Ugyanakkor – bizonyos csoportokra vonatkozóan – 655 00:43:51,001 --> 00:43:53,445 igenis tett jó néhány túlzóan fajgyűlölő kijelentést, 656 00:43:53,446 --> 00:43:58,777 ami viszont egyáltalán nem meglepő a ’20-as, ’30-as években. 657 00:43:58,778 --> 00:44:04,162 És hát persze ez elég baj, ez még nem mentség, de nem hiszem, hogy komolyan kellene venni. 658 00:44:04,163 --> 00:44:07,100 Ha nem lenne annyira kifogásolható, akkor még vicces is lehetne, 659 00:44:07,102 --> 00:44:10,514 és bizonyos mértékben az is, noha teljes mértékben kifogásolni való. 660 00:44:10,515 --> 00:44:14,518 Ez a védett burokban élő személy, akinek oly sokáig tartott felnőni, vagy 661 00:44:14,519 --> 00:44:16,780 azt is mondhatnánk, hogy soha nem nőtt fel igazán, bár ez így nem igaz, 662 00:44:16,781 --> 00:44:19,516 de mindenesetre a Brooklyn utcáit, a „Red Hook” Brooklynt 663 00:44:19,517 --> 00:44:26,195 elárasztó idegenekre úgy reagál, mint egy serdülő. 664 00:44:26,196 --> 00:44:31,489 És azt hiszem, hogy amikor úgy beszél magáról, mint egy nem asszimilálódott idegenről, 665 00:44:31,490 --> 00:44:34,942 akkor abban kifejeződik, hogy amikor Lovecraft New Yorkban élt, 666 00:44:34,943 --> 00:44:37,942 akkor megértette, hogy az összes gyűlölködése ellenére 667 00:44:37,943 --> 00:44:39,918 New York működött. 668 00:44:39,919 --> 00:44:45,919 Annak ellenére, hogy benne az egész hely egy borzalmas, kaotikus pöcegödör képzetét keltette, 669 00:44:45,920 --> 00:44:47,605 a város mégis működött. És ő volt az, aki nem működött! 670 00:44:47,606 --> 00:44:50,948 Barátai számára nyilvánvalóvá vált, hogy Lovecraft New York-i száműzetése 671 00:44:50,949 --> 00:44:53,309 idegösszeroppanáshoz fog vezetni. 672 00:44:53,310 --> 00:44:56,060 Egyesek attól tartottak, hogy öngyilkos lesz. 673 00:44:56,061 --> 00:44:58,863 A segítség végül Lovecraft nagynénjeitől, Liliantől és Annie-tól jött. 674 00:44:58,864 --> 00:45:03,193 Találtak ugyanis Providence biztonságos közegében egy kis lakást az unokaöccsüknek. 675 00:45:03,194 --> 00:45:07,178 Sonia felajánlotta, hogy megveszi neki a házat. De ez már nem New York! 676 00:45:07,179 --> 00:45:10,027 Providence-ben az illendőség az úr. 677 00:45:10,028 --> 00:45:15,443 Ha Lovecraft képtelen eltartani a feleségét, akkor inkább elszakad tőle. 678 00:45:15,444 --> 00:45:21,022 1926 áprilisában Lovecraft visszatért szeretett városába. 679 00:45:21,023 --> 00:45:23,000 Kiszabadult Brooklynból és óriási..., 680 00:45:23,001 --> 00:45:26,500 elképzelhetetlenül óriási megkönnyebbülésére újra 681 00:45:26,502 --> 00:45:28,757 Providence-be költözött. 682 00:45:28,758 --> 00:45:33,504 1926 nyarán elkezdődött Lovecraft legtermékenyebb időszaka. 683 00:45:33,505 --> 00:45:38,031 Egy olyan ötletből indult ki, amelyet még a borzalmas New York-i időkben vázolt fel. 684 00:45:38,032 --> 00:45:43,574 Egy ötletből, amely később Lovecraft képzeletbeli világegyetemének legfigyelemreméltóbb eleme lett. 685 00:45:43,575 --> 00:45:46,500 Életemben először a The Call of Cthulhut (Cthulhu hívása) olvastam Lovecrafttól, 686 00:45:46,502 --> 00:45:49,408 és csakúgy, mint gondolom, szinte mindenki mást, 687 00:45:49,409 --> 00:45:55,320 engem is mellbevágott az, ahogy a kozmológia, az antropológia 688 00:45:55,321 --> 00:46:00,320 és horror elemei keveredtek és összeolvadtak benne. 689 00:46:00,321 --> 00:46:04,464 George Gammel Angell, a Brown Egyetem szemita nyelveket oktató, 690 00:46:04,465 --> 00:46:06,307 nyugalmazott professzora 691 00:46:06,308 --> 00:46:09,602 titokzatos gyilkosság áldozata lesz Providence egyik utcájában. 692 00:46:09,603 --> 00:46:15,299 Halála előtt nem sokkal, a professzor nyugtalanító agyagszobrocska birtokába jutott. 693 00:46:15,300 --> 00:46:19,281 „...halványan emberi formára emlékeztető, ám polipfejű 694 00:46:19,282 --> 00:46:23,811 szörnyet ábrázolt, arca a csápok összefonódó masszája. 695 00:46:23,812 --> 00:46:26,435 teste pikkelyes, gumiszerűen ruganyos, első és hátsó lábán 696 00:46:26,436 --> 00:46:31,699 lenyűgözően hatalmas karmokkal, hátából szárny nőtt ki.” 697 00:46:31,700 --> 00:46:37,703 A szörny leírása, azt hiszem, bármilyen vizuális megjelenítéshez képest 698 00:46:37,704 --> 00:46:39,973 jobban hangzik papíron. 699 00:46:39,974 --> 00:46:44,013 Ez jellemző Lovecraftra. Minden teremtménye roppant érdekes a papíron, 700 00:46:44,014 --> 00:46:47,433 mert ahogy az ember olvas róluk, azonnal beindul a fantáziája, 701 00:46:47,434 --> 00:46:54,096 és összhangban a Lovecraft által leírt tengeri herkentyűkkel, olyan 702 00:46:54,097 --> 00:46:56,818 amorfnak és undorítónak képzeli, amilyennek csak akarja. Van valami a halakban, 703 00:46:56,819 --> 00:47:02,155 ami komolyan nyugtalanította Lovecraftot. A tintahal, a polip, ilyesmik... 704 00:47:02,156 --> 00:47:06,906 A faragott szobor titkának kutatását Angell után a dédunokaöccse folytatja. 705 00:47:06,907 --> 00:47:12,014 Itt van tehát ez a fickó, akinek meghalt a különc bácsikája, és elkezdi átnézni az iratait, 706 00:47:12,015 --> 00:47:16,206 én ugyanezt csináltam Lin Carter halála után, és egyfelől ez egyfajta robotmunka, 707 00:47:16,207 --> 00:47:18,970 de az ember sohasem tudhatja, hogy mire bukkan, és aztán rátalál ezekre 708 00:47:18,970 --> 00:47:21,570 az eszelős írásokra, és arra gondol, hogy: „Mi a fene akar ez lenni?” 709 00:47:21,571 --> 00:47:25,375 Az ember egy hihetetlenül esetlen történetet olvas. 710 00:47:25,376 --> 00:47:30,043 Van benne ez is, az is. Van benne újságcikk, meg miegyéb... 711 00:47:30,044 --> 00:47:34,044 részben zsurnalisztika, és majdhogynem anekdotikus, 712 00:47:34,045 --> 00:47:37,044 és cselekményt nem igazán találunk benne. 713 00:47:37,045 --> 00:47:42,674 Az egész töredékek halmaza, ezekből áll össze nagyon érdekes és modernista módon. 714 00:47:42,675 --> 00:47:49,301 És már ez a fajta írói technika is magában hordozza a rejtélyes hangulatot. 715 00:47:49,302 --> 00:47:52,381 A fiatalember hamarosan a dolog rabja lesz, és már számít rá, hogy 716 00:47:52,382 --> 00:47:55,925 Cthulhu titkos ügynökei megjelennek és elkapják. 717 00:47:55,926 --> 00:48:00,010 És egyáltalán miért írja le mindezt, ha nem akarja, hogy mások is tudjanak róla? 718 00:48:00,011 --> 00:48:02,122 Ez Lovecraft egyik visszatérő motívuma. 719 00:48:02,123 --> 00:48:05,649 A tudománytól, vagy pusztán az emberi tudástól való rettegés. 720 00:48:05,650 --> 00:48:07,753 Meg az olyan területek kutatása, amelyeket a hős 721 00:48:07,753 --> 00:48:10,753 nem feltétlenül akar megismerni, és véletlenül hozzájut valamihez. 722 00:48:10,754 --> 00:48:13,420 De azt a valamit vagy nincs sok értelme megtalálni, 723 00:48:13,420 --> 00:48:16,420 vagy a megismerése a felfedező pusztulásához vezethet. 724 00:48:16,421 --> 00:48:18,490 Az unokaöcs keresi a rendszert 725 00:48:18,491 --> 00:48:22,000 a világ minden pontjáról származó élénk álmokról szóló beszámolók, 726 00:48:22,002 --> 00:48:25,922 a New Orleans lápjain űzött sötét praktikák 727 00:48:25,923 --> 00:48:30,500 és egy csapat ártatlan tengerész által felfedezett hullaváros léte között. 728 00:48:30,535 --> 00:48:33,439 „Ott hevert a nyálkás boltívek alatt a hatalmas 729 00:48:33,440 --> 00:48:39,644 Cthulhu az ő hordáival, és íme most, kiszámíthatatlanul végtelen korszakok elteltével, 730 00:48:39,645 --> 00:48:44,052 sugározni kezdte az arra érzékenyek álmaiban rettegést keltő gondolatokat.” 731 00:48:44,053 --> 00:48:48,773 Cthulhu ezeknek az istenségeknek egyfajta Paul Revere-je, 732 00:48:48,774 --> 00:48:56,523 vagy olyan, mint Artúr király, aki várja, hogy visszatérhessen, és újra hatalomra jusson. 733 00:48:56,524 --> 00:49:00,315 Lényegében egyfajta általános Gonosz, amely valahol máshol létezett, 734 00:49:00,316 --> 00:49:03,075 de a kereszténységre is emlékeztet abban az értelemben, 735 00:49:03,076 --> 00:49:07,009 hogy egyszerre teremtőnk, és elpusztítónk. 736 00:49:07,010 --> 00:49:12,235 Azt hiszem, Cthulhu valójában az ördög egy másik verziója, csak sokkal nyálkásabb. 737 00:49:12,236 --> 00:49:14,571 Az ősi nevek helyesírása és kiejtése éppoly 738 00:49:14,572 --> 00:49:18,465 bonyodalmas volt, mint maga a történet, ha nem bonyodalmasabb. 739 00:49:18,746 --> 00:49:21,346 Cthulhu 740 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 Persze ott a név kiejtése körüli ellentmondás, 741 00:49:26,001 --> 00:49:29,000 de hát nekem ez már a negyedik beszélt nyelvem. 742 00:49:29,500 --> 00:49:34,499 Poppy Z. Brite viccel azon, hogy hogyan ejtjük ki a Cthulhu nevet, de én nem ismerem más módját. 743 00:49:34,500 --> 00:49:37,398 Néztem azt is, hogy Lovecraft hogyan ejti ki, de azt nem tudom utánozni. 744 00:49:37,399 --> 00:49:39,717 Állítólag sok kollégája sem tudta, 745 00:49:39,718 --> 00:49:43,717 hogyan kellene kiejteni a nevet, vagy rosszul ejtette ki, 746 00:49:43,718 --> 00:49:50,999 és végül 1934-ben egyik kollégájának elmondja, hogy valójában két szótagból áll. 747 00:49:51,000 --> 00:49:53,500 Nyelvünk hegyét a szájpadlásunkhoz kellene illeszteni, 748 00:49:53,501 --> 00:49:56,500 és köhögéshez hasonlóan kell kimondani: „Clu-lu”. 749 00:49:56,797 --> 00:50:01,053 De azt is elmondja, hogy ez a név egy teljesen idegen, földön kívüli név. 750 00:50:01,054 --> 00:50:04,319 nem is szánták arra, hogy az emberi hangszálak meg tudják formálni. 751 00:50:04,320 --> 00:50:07,500 A szó mindössze valaminek a szimbóluma, 752 00:50:07,501 --> 00:50:11,500 ami messze meghaladja az ember hangképző képességét. 753 00:50:11,501 --> 00:50:16,869 Tehát a szónak nincs rossz kiejtése, mert nem létezik helyes kiejtése sem. 754 00:50:16,870 --> 00:50:21,064 Annak ellenére, hogy Lovecraft igyekezett létrehozni egy gazdag narratívát, 755 00:50:21,065 --> 00:50:24,347 A Weird Tales magazin elutasította a Cthulhu hívása c. írást. 756 00:50:24,348 --> 00:50:28,284 Az antológia szerkesztője, Farnsworth Wright előszeretettel alkalmazta ezt a módszert, 757 00:50:28,285 --> 00:50:33,057 kiváltképp, ha annyira eredeti történetet tettek elé, mint Lovecraft alkotása is volt. 758 00:50:33,058 --> 00:50:36,500 Lovecraft egyik trükkje persze ilyenkor az volt, hogy fogta az elutasított kéziratot, 759 00:50:38,501 --> 00:50:41,802 aztán visszaküldte azzal a megjegyzéssel, hogy a kért változtatásokat elvégezte, 760 00:50:41,803 --> 00:50:43,802 noha valójában hozzá sem nyúlt a szöveghez. 761 00:50:43,803 --> 00:50:47,303 És Wright állítólag legtöbbször áldozatául is esett a cselnek. 762 00:50:47,338 --> 00:50:49,980 A Cthulhu hívása végül a Weird Tales 763 00:50:49,981 --> 00:50:54,499 1928. évi, februári számában jelent meg. 764 00:50:54,500 --> 00:51:01,386 És mennyi volt Lovecraft honoráriuma egy ennyire korszakalkotó műért? 165 dollár. 765 00:51:01,387 --> 00:51:05,450 Ahogy Lovecraft írói tevékenysége virágzásnak indult, úgy ő maga is szinte kivirágzott. 766 00:51:05,451 --> 00:51:09,066 „Mélységesen sajnálom, hogy ifjúkori gyengélkedéseim miatt 767 00:51:09,067 --> 00:51:13,994 nem vehettem részt az olyan hagyományos tevékenységekben, mint a vívás, lovaglás, vagy a katonai pálya, 768 00:51:13,995 --> 00:51:18,260 és sajnálom, hogy nem értékeltem megfelelően a teljességnek ezt a minőségét. 769 00:51:18,261 --> 00:51:21,812 Lovecraft újra találkozni kezdett a barátaival, 770 00:51:21,813 --> 00:51:26,400 hosszú sétákra hívta őket Providence-ben, és egyéb új-angliai helyeken. 771 00:51:26,401 --> 00:51:31,288 Sőt, még egyfajta tolerancia is kialakult benne a körötte élő idegenekkel szemben, 772 00:51:31,289 --> 00:51:34,617 különösen az ekkorra Providence-ben megtelepedett sokféle kultúra iránt. 773 00:51:34,618 --> 00:51:40,125 1927. februárjában elérkezett az ideje, hogy írása is új irányt vegyen. 774 00:51:40,126 --> 00:51:42,707 A The Case of Charles Dexter Ward (Charles Dexter Ward esete) az a regény, amelyben Lovecraft 775 00:51:42,708 --> 00:51:49,519 minden korábbi szerkezeti ismeretét alkalmazza, és a hatás páratlan! 776 00:51:49,520 --> 00:51:54,184 „Ward őrületének kezdete az elmeorvosok körében máig vita tárgya. 777 00:51:54,185 --> 00:52:00,700 Dr. Lyman, a kitűnő bostoni specialista 1919-re vagy 1920-ra teszi. 778 00:52:00,701 --> 00:52:04,548 Ez természetesen Ward újonnan felvett szokásainak köszönhető, kiváltképp annak, hogy 779 00:52:04,549 --> 00:52:10,049 kitartóan kutatott egy bizonyos,1771-ben ásott sírt. 780 00:52:10,050 --> 00:52:13,702 E nyughely Joseph Curwen nevű ősének sírja volt.” 781 00:52:13,703 --> 00:52:16,182 Joseph Curwen rejtelmes egyén volt, 782 00:52:16,183 --> 00:52:20,358 aki 1761 táján Salemből Providence-be menekült. 783 00:52:20,359 --> 00:52:23,452 „Joseph Curwen egyik legfeltűnőbb furcsasága volt, hogy 784 00:52:23,453 --> 00:52:28,027 a kor nem látszott nyomot hagyni rajta. 785 00:52:28,028 --> 00:52:32,737 Végül, amikor az idegen már több mint ötven éve élt körükben, 786 00:52:32,738 --> 00:52:37,821 de arcán és egész megjelenésén mindössze öt évnyi korosodás látszott, 787 00:52:37,822 --> 00:52:41,622 az emberek komor suttogásba kezdtek.” 788 00:52:41,623 --> 00:52:45,474 Kiderül, hogy Curwen titka az alkímiával és a fekete tudományokkal való foglalatosság. 789 00:52:45,475 --> 00:52:50,000 Szerintem ennek a történetnek a szépséghibája, és meglehet, ez csak az én szememben szépséghiba, 790 00:52:50,001 --> 00:52:53,937 hogy Lovecraft itt azt a fajta áltudományt szerepelteti, 791 00:52:53,938 --> 00:52:57,937 ami nem méltó a tehetségéhez. 792 00:52:57,938 --> 00:53:02,009 A rejtélyes és rémséges eseményeket egy bizonyos 793 00:53:02,010 --> 00:53:06,009 „esszenciális só” használatával magyarázza. 794 00:53:06,010 --> 00:53:09,010 „És ehhez hasonlatos Módon, az emberi Porból készült 795 00:53:09,010 --> 00:53:12,010 esszenciális Só által az Alkimista 796 00:53:12,011 --> 00:53:16,992 bűnös nekromancia alkalmazása nélkül is megidézheti halott Ősének Alakzatját.” 797 00:53:16,993 --> 00:53:21,500 És ez bizony enyhén harmadrangú. Mint valami gyenge sci-fi. 798 00:53:21,501 --> 00:53:25,980 Végül egy banda rátámad az elátkozott emberre, és istenkáromló varázslatára. 799 00:53:25,981 --> 00:53:28,481 Arról az éjszakáról soha több szó nem esik, egészen 800 00:53:28,482 --> 00:53:33,535 addig, amíg 1918-ban Charles Ward rá nem ébred, hogy Curwen leszármazottja, 801 00:53:33,536 --> 00:53:36,005 és folytatni nem kezdi őse kísérleteit. 802 00:53:36,006 --> 00:53:40,700 A múltat összeköti a jelennel, és életre kelti a kimondhatatlant. 803 00:53:40,790 --> 00:53:42,821 Az egész majdnem olyan, mint egy krimi. 804 00:53:42,822 --> 00:53:48,333 Dr. Willett valóban nyomoz az után, hogy mi történhetett Charles Dexter Warddal, 805 00:53:48,334 --> 00:53:52,301 felfedi Curwen létét, felfejti a szerencsétlen baleseteket, 806 00:53:52,302 --> 00:53:56,848 amelyeket azon erőfeszítései okoznak, hogy lényegében démonokat hívjon le a földre a csillagokból. 807 00:53:56,849 --> 00:54:01,849 És amikor kiderül, hogy nincs meg az összes részlet, nincs meg az összes maradvány, 808 00:54:01,850 --> 00:54:07,350 akkor rettenetes borzalmak bújnak elő, és ezeket persze el kell rejteni valahová. 809 00:54:07,351 --> 00:54:12,417 Sosem értettem, hogy miért nem pusztítják el őket, de ki tudja, talán valamiféle szórakozás volt ez. 810 00:54:12,418 --> 00:54:14,618 Itt is az az eset áll fenn, amikor Lovecraft becsmérlői azt mondják, 811 00:54:14,619 --> 00:54:17,618 beharangozza, hogy „kimondhatatlan borzalmak” jönnek, 812 00:54:17,619 --> 00:54:21,500 és aztán egyszerűen csak annyit mond, hogy a borzalom kimondhatatlan. 813 00:54:21,501 --> 00:54:26,796 Valójában ez akkor derül ki, amikor Dr. Willett lenéz a kútba, és meglát valamit. 814 00:54:26,797 --> 00:54:31,297 És Lovecraft igenis megtalálta a megfelelő metaforát, 815 00:54:31,298 --> 00:54:34,621 ami „félelmetesen” több mint pusztán „kimondhatatlan”: 816 00:54:34,622 --> 00:54:37,621 ez a testet öltött kozmikus valóság. 817 00:54:37,622 --> 00:54:41,404 Lovecraft befejezte ugyan Charles Dexter Ward hosszú történetét, 818 00:54:41,405 --> 00:54:43,404 de soha nem gépelte le, és nem küldte el a kiadónak. 819 00:54:43,405 --> 00:54:47,483 A fiókban hagyta, és úgy gondolta nem érdemes vele foglalkozni. 820 00:54:47,484 --> 00:54:50,200 Ez volt az első vázlat. Döbbenetes, de azt hiszem a 821 00:54:50,201 --> 00:54:53,200 The Dream-Quest Of Unknown Kadath (Zarándokút Kadahtba) szintén a fiókban maradt. 822 00:54:53,201 --> 00:54:58,124 Érthetetlen, hogy nem látta ezeknek a kiválóságát. 823 00:54:58,159 --> 00:55:03,048 Nem hiszem, hogy Lovecraft alkalmas volt hosszabb elbeszélések írására. 824 00:55:03,049 --> 00:55:06,992 Elment ameddig tudott, és megpróbálta feszegetni a határokat. 825 00:55:06,993 --> 00:55:10,734 Egyik-másik levél egészen hosszú, 826 00:55:10,735 --> 00:55:16,090 de bizonyos értelemben „élettelen” is, úgy, ahogy azt egy regény nem engedheti meg magának. 827 00:55:16,091 --> 00:55:22,145 Lovecraft ekkortájt egy másik történetet is írt, amelyről egészen más véleménye volt. 828 00:55:22,146 --> 00:55:26,553 A The Colour out of Space (Szín az űrből) lényegében kitűnő sci-fi film. 829 00:55:26,554 --> 00:55:28,875 Vagyis történet. De filmet kellene csinálni belőle. 830 00:55:28,876 --> 00:55:31,513 Igaz, fogalmam sincs, hogy lehetne megoldani a színeket. 831 00:55:31,514 --> 00:55:34,513 Nem hasonlít semmihez, amit mi ismerünk. Nem is tudom... 832 00:55:34,514 --> 00:55:39,178 Vannak ilyen típusú történetek, az ember egészen minimalista felállással dolgozik: 833 00:55:39,179 --> 00:55:44,251 egy család, egy tanya, egy távoli mező, és 834 00:55:44,252 --> 00:55:50,535 rájuk szabadít egy kozmikus melódiát. Egy kozmikus átkot. 835 00:55:50,536 --> 00:55:54,860 1882-ben kezdődött, egy meteorittal. 836 00:55:54,861 --> 00:55:59,702 „És estére már egész Arkhamban beszélték, hogy egy hatalmas szikla zuhant le az égből, 837 00:55:59,703 --> 00:56:04,855 és Nahum Gardner tanyáján, a kút mellett befúródott a földbe. 838 00:56:04,856 --> 00:56:06,820 „Az emberek feltártak valamit, ami 839 00:56:06,821 --> 00:56:11,330 egy nagy színes gömb oldalának tűnt, az anyagba ágyazódva. 840 00:56:11,331 --> 00:56:15,596 A színt, amely hasonlított a meteor furcsa spektrumának egyik-másik sávjához, 841 00:56:15,597 --> 00:56:18,131 majdnem lehetetlen leírni, 842 00:56:18,132 --> 00:56:22,630 és pusztán az analógia miatt nevezték színnek.” 843 00:56:22,631 --> 00:56:25,918 És a Szín az űrből pontosan az, ami a történetben áll. 844 00:56:25,919 --> 00:56:31,000 Csak egy szín az űrből, és a próza eszközeivel szó szerint leírhatatlan. 845 00:56:31,001 --> 00:56:34,299 Olyasmi, amit majdnem lehetetlen még észrevenni is. 846 00:56:34,300 --> 00:56:39,657 És hihetetlenül ármányos, nincs előle menekvés. 847 00:56:39,658 --> 00:56:44,257 Hacsak földrajzilag nem megy el az ember tőle olyan messzire, amennyire csak tud. 848 00:56:44,258 --> 00:56:47,258 A következő betakarítás idejére a fauna és a flóra egyaránt deformálódik, 849 00:56:47,500 --> 00:56:51,989 és a Gardner családot megmagyarázhatatlan őrület támadja meg. 850 00:56:51,990 --> 00:56:55,958 „Júniusban történt, a meteor érkezésének évfordulóján. 851 00:56:55,959 --> 00:56:58,500 A szerencsétlen asszony sikoltozva próbálta elmondani, 852 00:56:58,501 --> 00:57:00,973 hogy mit lát a levegőben, de képtelen volt leírni. 853 00:57:00,974 --> 00:57:04,628 Hagymázos kiáltozásában egyetlen főnév sem jelent meg, 854 00:57:04,629 --> 00:57:07,630 mintha valamit kiszívtak volna belőle, 855 00:57:07,631 --> 00:57:10,992 mintha valami hozzátapadt volna, aminek léteznie sem lett volna szabad.” 856 00:57:10,993 --> 00:57:14,418 Nemcsak egy meteoritról van szó. Valami van a meteorit belsejében. 857 00:57:14,419 --> 00:57:17,500 Ami terjeszkedni kezd, és megmérgezi a tájat, 858 00:57:18,401 --> 00:57:20,714 mutánssá teszi a környéket és az embereket is. 859 00:57:20,715 --> 00:57:25,525 Ez is egy olyan történet, amelyben Lovecraft a fizikális borzalmak területére lép, 860 00:57:25,526 --> 00:57:30,006 és feltárja a szerencsétlen farmercsaládra tett hatását, 861 00:57:30,007 --> 00:57:33,499 de még azon is túl, az abszolút döbbenet világába ér, 862 00:57:33,500 --> 00:57:36,499 a rettenet olyan transzcendentális minőségét tárja fel, 863 00:57:36,500 --> 00:57:40,460 ami Lovecraft legjobb teljesítménye ezen a téren. 864 00:57:40,461 --> 00:57:43,294 Noha a Cthulhu hívása a csillagok felé fordult, 865 00:57:43,295 --> 00:57:48,110 a Szín az űrből egyértelműen a tudományos fantasztikum birodalmában helyezkedik el. 866 00:57:48,111 --> 00:57:53,690 Éppen ezért Lovecraft ezt a történetet az új Amazing Stories c. folyóirathoz küldte be. 867 00:57:53,691 --> 00:57:57,606 Az újság 1927. szeptemberében lelkesen közölte is a novellát, 868 00:57:57,607 --> 00:57:59,607 ám fizetni nem volt hajlandó, és Lovecraft elhatározta, 869 00:57:59,608 --> 00:58:04,121 hogy a jól bevált Weird Tales szerkesztőségén kívül nincs értelme máshoz fordulnia. 870 00:58:04,122 --> 00:58:10,122 Ettől kezdve, haláláig, kizárólag a Weird Tales-nek küldte a kéziratait. 871 00:58:11,683 --> 00:58:17,599 1928-ban egy massachusettsi kirándulás során Lovecraft egy különös kőkörre bukkant. 872 00:58:17,600 --> 00:58:21,839 „Mind közül a legősibb a dombtetőn álló, durván faragott kövekből formált kör. 873 00:58:21,840 --> 00:58:28,374 Úgy tartják, hogy inkább az indiánok, semmint a telepesek műve.” 874 00:58:28,375 --> 00:58:32,624 A boszorkányvérről szóló pusmogás, a kecskefejő kísérteties vijjogása és a 875 00:58:32,625 --> 00:58:35,782 mindig, mindenütt jelenlévő Vének egyvelegéből 876 00:58:35,783 --> 00:58:38,782 Lovecraft megírta a Rémület Dunwichben c. novellát. 877 00:58:38,783 --> 00:58:45,565 Wilbur Whateley Dunwich városában, 1913. február 2-án született. 878 00:58:45,566 --> 00:58:50,353 „Lavinia Whateley-nek nem volt férje, de a helyi szokásoknak megfelelően 879 00:58:50,354 --> 00:58:52,914 meg sem kísérelte megtagadni gyermekét.” 880 00:58:53,114 --> 00:58:58,617 Egyfajta beltenyészetről van szó az istenek és az ember között, és létrehoznak valamit, 881 00:58:58,618 --> 00:59:02,118 ami ilyen esetben létrehozható, valamiféle „félisten-félember” féle dolgot. 882 00:59:02,119 --> 00:59:06,724 Wilbur Whateley nagyapja a vén, bűbájos Whateley, 883 00:59:06,725 --> 00:59:08,800 egyfajta új-angliai különc paraszt. 884 00:59:08,801 --> 00:59:12,579 Hogy mi motiválja? Véget akarna vetni a világnak? 885 00:59:12,580 --> 00:59:14,723 Mert valamiféle szerencsétlen nyomorult vagy nihilista lenne? 886 00:59:14,723 --> 00:59:16,723 Nem. Egyszerűen pár dolcsihoz akar jutni. 887 00:59:16,724 --> 00:59:20,500 És Yog-Sothoth kalózkincset kínál neki, ha cserébe megkaphatja 888 00:59:20,500 --> 00:59:23,500 a lányát, és ő strici módjára eladja neki a lányát. 889 00:59:23,595 --> 00:59:27,212 Tízéves korára Wilbur Whateley természetellenes magasságot ér el. 890 00:59:30,213 --> 00:59:34,249 „Arca is szokatlan érettségről tanúskodott, 891 00:59:34,250 --> 00:59:37,888 ám annak ellenére, hogy milyen ragyogó elmére utalt, szerfelett csúf volt. 892 00:59:37,889 --> 00:59:42,385 Vastag ajkában, érdes, sárgás bőrében, durva, göndör hajában 893 00:59:42,386 --> 00:59:46,300 és furcsán hosszúkás fülében 894 00:59:46,301 --> 00:59:48,900 volt valami szinte kecskeszerű, állatias vonás.” 895 00:59:48,935 --> 00:59:51,500 De ami a jó dunwichi lakosokat még ennél is jobban zavarta, 896 00:59:51,501 --> 00:59:54,600 az az volt, hogy a vén Whateley csordája, noha az öreg 897 00:59:54,601 --> 00:59:57,843 állandóan új állatokat vett, mégsem növekedett. 898 00:59:57,844 --> 01:00:02,724 És az emberek attól rettegtek, hogy valamit rejtegetnek a Whateley-ház padlásán. 899 01:00:02,725 --> 01:00:06,714 És kiderül, hogy Lavinia ikreket szült. 900 01:00:06,715 --> 01:00:08,250 Az egyik aránylag normális. 901 01:00:08,251 --> 01:00:12,450 Igaz, hogy közel két és fél méter magas, és kecskére emlékeztet, 902 01:00:12,451 --> 01:00:13,779 de mégiscsak normális. 903 01:00:13,780 --> 01:00:15,762 A másik meg valamiféle félvér, 904 01:00:15,763 --> 01:00:20,762 a láthatatlan féltestvér, aki sokkal jobban hasonlít az apjára. 905 01:00:20,763 --> 01:00:24,425 Aztán rejtélyes mennydörgés zendül fel az erdőben, 906 01:00:24,426 --> 01:00:27,726 tünedezni kezd a lábasjószág, majd egész családok tűnnek el. 907 01:00:27,727 --> 01:00:32,105 Wilbur Whateley-ről pedig kiderül, hogy betört a Miskatonic könyvtárba, 908 01:00:32,106 --> 01:00:34,244 ahol a teljes Necronomicont kereste, 909 01:00:34,244 --> 01:00:38,244 amely tartalmazza a Vének visszatérését megidéző teljes szertartást. 910 01:00:38,245 --> 01:00:42,569 „Yog-Sothoth ismeri a kaput, Yog-Sothoth maga a kapu, 911 01:00:42,570 --> 01:00:45,983 Yog-Sothoth a kapu kulcsa és őre, 912 01:00:45,984 --> 01:00:50,848 múlt, jelen, jövő mind egyesül Yog-Sothoth-ban." 913 01:00:50,883 --> 01:00:54,927 A Dunwich Horrorért Lovecraft élete legmagasabb honoráriumát, 914 01:00:54,928 --> 01:00:56,927 240 dollárt kapott a Weird Talestől. 915 01:00:56,928 --> 01:01:01,965 De ekkor Lovecraft ismét csak képtelen volt értékesíteni a sikert, 916 01:01:01,966 --> 01:01:03,965 és több mint egy évig nem is írt. 917 01:01:03,966 --> 01:01:09,319 Lovecraft elhallgatásának oka a művészi fejlődés iránti vágy. 918 01:01:09,320 --> 01:01:12,500 „Íme itt vannak a Poe-szerű írásaim, a Dunsany-szerű írásaim, 919 01:01:12,501 --> 01:01:16,399 de jaj, hol vannak a lovecrafti írásaim?” 920 01:01:16,400 --> 01:01:24,000 A felszínes olvasó számára Lovecraft írásai más nagy írók utánzásának tűnnek. 921 01:01:24,001 --> 01:01:29,639 Ha megnézzük a korai novellákat, látjuk, hogy az írások dimenziója sokkal beszűkültebb, 922 01:01:29,640 --> 01:01:34,140 míg élete vége felé, azt hiszem Lovecraft íróként, 923 01:01:34,140 --> 01:01:37,140 művészként és emberként is sokat fejlődött. 924 01:01:37,141 --> 01:01:40,539 És a világnézete is sokkal jobban kitágult. 925 01:01:40,540 --> 01:01:45,648 És azt hiszem, onnantól fogva kezdett igazán szárnyalni, 926 01:01:45,649 --> 01:01:51,000 amikor levetkőzte Dunsany hatását és amikor valóban a saját hangján kezdett írni. 927 01:01:51,001 --> 01:01:56,292 Sok szempontból sokkal jobban írt, sokkal jobb kortárs irodalmat írt ezután, 928 01:01:56,293 --> 01:02:02,637 abban az értelemben, hogy a nyelvezete és a helyszínei is közelebb kerültek a saját korához. 929 01:02:02,981 --> 01:02:09,881 Látszik, ahogy egyes leírások konkrétabbá válnak, például 930 01:02:09,882 --> 01:02:16,145 a korábbi „látott, de megnevezhetetlen dolgok”-jellegű leírások helyett 931 01:02:16,146 --> 01:02:23,275 ilyen-olyan uborkatest, vagy szívókákkal teli csápok jelennek meg. 932 01:02:23,276 --> 01:02:27,163 Szóval látszik, hogy élvezettel kezdi alkalmazni ezeket, 933 01:02:27,164 --> 01:02:29,866 és teremtményeinek olyan méltóságot, 934 01:02:29,867 --> 01:02:33,866 és olyan múltat teremetett, amely szerintem egyedülálló. 935 01:02:33,867 --> 01:02:37,367 Providence biztonságából Lovecraft bátrabban merészkedett egyre 936 01:02:37,368 --> 01:02:40,867 egyre messzebb és messzebb, a művészet és a magánélet terén egyaránt. 937 01:02:40,868 --> 01:02:44,374 Levelezéseiben a faji, emberi és civilizációs kérdésekről 938 01:02:44,474 --> 01:02:46,474 folytatott egészséges vitákat. 939 01:02:46,475 --> 01:02:50,226 Minél inkább hajlandó volt kitenni magát a különböző, eltérő nézeteknek, és más helyekre látogatni, 940 01:02:50,227 --> 01:02:53,577 annál inkább enyhültek a fóbiái, és kezdett ő maga is megenyhülni. 941 01:02:53,578 --> 01:02:57,306 Sajnos ez a javulás a házasságát nem érintette. 942 01:02:57,307 --> 01:03:02,086 Providence-be való visszaköltözése óta Sonia szinte alig találkozott férjével. 943 01:03:02,087 --> 01:03:08,216 Míg Sonia karriere kedvéért New Yorkban maradt, Lovecraft szeretett városát részesítette előnyben. 944 01:03:08,217 --> 01:03:12,377 1929. március 25-én, Sonia ismételt könyörgésére 945 01:03:12,378 --> 01:03:15,377 a házaspár beadta a válópert. 946 01:03:15,378 --> 01:03:20,840 Sonia Európába utazott, ahová Lovecraft is mindig vágyott, de soha nem jutott el, 947 01:03:20,841 --> 01:03:23,640 majd Kaliforniába költözött, ahol újra házasodott 948 01:03:23,641 --> 01:03:27,640 és 1972-ben bekövetkezett haláláig minden szempontból teljes életet élt. 949 01:03:27,641 --> 01:03:31,794 1930-ban Lovecraft új történet írásába fogott. 950 01:03:31,795 --> 01:03:34,604 1931 augusztusában sorra kerülő megjelenésekor 951 01:03:34,605 --> 01:03:38,604 a Lovecraftban végbemenő változások már a papíron is felfedezhetőek. 952 01:03:38,605 --> 01:03:40,988 A The Whisperer in Darkness (Suttogás a sötétben) megjelenését muszáj ünnepelni, 953 01:03:40,989 --> 01:03:47,184 most, hogy a csillagászok megvonták a Pluto bolygóstátuszát. 954 01:03:47,185 --> 01:03:50,828 A Pluto lényegében a „Yuggoth, az űr határán a Fekete Yuggoth”, 955 01:03:50,829 --> 01:03:52,936 és a Suttogás a sötétben 956 01:03:52,937 --> 01:03:59,437 Lovecraft reakciója az új bolygó felfedezésére. 957 01:03:59,438 --> 01:04:02,438 Egy addig soha nem látott, hatalmas árvíz után, Vermontban 958 01:04:02,439 --> 01:04:06,862 torz tetemeket sodor a víz a folyópartra. 959 01:04:06,863 --> 01:04:10,029 „Rózsaszínes, mintegy másfél méter hosszú, 960 01:04:10,030 --> 01:04:13,621 páncélos testeket, amelyeken hatalmas hátúszók, 961 01:04:13,622 --> 01:04:19,438 vagy inkább hártyás szárnyak sorakoztak, és mindnek számos, ízelt lába volt.” 962 01:04:19,439 --> 01:04:22,534 Albert N. Wilmarth, a Miskatonic Egyetem tanára 963 01:04:22,535 --> 01:04:26,912 vizsgálni kezdi az idegen testeket. 964 01:04:26,913 --> 01:04:31,879 „A Földön megjelenő gyalázatos lények a Yuggoth nevű sötét bolygóról jöttek, 965 01:04:31,880 --> 01:04:35,368 de ez a bolygó maga is mindössze egy túlnépesedett előretolt helyőrsége egy 966 01:04:35,369 --> 01:04:38,703 csillagközi népnek, amely eredete 967 01:04:38,704 --> 01:04:43,543 messze kívül esik az einsteini téridő kontinuum határán.” 968 01:04:43,544 --> 01:04:45,500 Ez Lovecraft egyik legvisszafogottabb története, 969 01:04:45,501 --> 01:04:48,499 csak nagyon kevés ilyet írt, amely a mellékneveket használja. 970 01:04:48,500 --> 01:04:53,000 Legtöbbje a levelezésekre épülő technikát alkalmazza, gondolom ezt valamikor 971 01:04:53,001 --> 01:04:54,490 így sajátította el. 972 01:04:54,491 --> 01:04:59,224 Ezen a téren érezhető a Drakula c. regény hatása, amelynek nagy tisztelője volt. 973 01:04:59,225 --> 01:05:02,447 Wilmarth egy kollégája, Henry Akeley kapcsolatot teremt a lényekkel, és 974 01:05:02,448 --> 01:05:07,500 Wilmarth megtudja, hogy Akeley szerint a zümmögő, surrogó lényeket sötét szándék vezérli. 975 01:05:07,501 --> 01:05:12,874 Akeley ezt halálos veszélynek tartja, de valami egészen másnak bizonyul. 976 01:05:12,875 --> 01:05:17,706 A legjobb történeteket Lovecraft pályafutásának utolsó szakaszában kezdte írni, annak ellenére, 977 01:05:17,707 --> 01:05:23,655 hogy korábban „élettelennek” neveztem, látszik, hogy, a középpontban álló szörnyeket 978 01:05:23,656 --> 01:05:27,370 más szemszögből kezdi nézni, és létrejön a mítosz. 979 01:05:27,371 --> 01:05:31,320 A Suttogás a sötétben talán az első olyan írása, 980 01:05:31,321 --> 01:05:33,320 ahol ez a változás már tetten érhető. 981 01:05:33,321 --> 01:05:36,000 A lények még mindig rémségesek, és 982 01:05:36,001 --> 01:05:43,572 hangfelvételen megszólaló hangjuk végtelenül ijesztő, 983 01:05:45,200 --> 01:05:51,200 de ezek a lények nem teljesen ellenségesek az emberiséggel szemben. 984 01:05:51,201 --> 01:05:56,071 Sőt, a „Yuggoth” bolygóról származó gombaszerű lények ki akarják tágítani az emberi tudatot, érzékelést, 985 01:05:56,072 --> 01:06:00,312 hogy lehetővé tegyék az ember számára a kozmosz titkainak feltárását. 986 01:06:00,313 --> 01:06:05,799 A folyamat azonban az agy eltávolításával, és az út során egy hengerben való tárolásával jár. 987 01:06:05,800 --> 01:06:09,264 Mindez a felfedezés, kísérletezés nevében, de aligha ártalmatlan. 988 01:06:09,265 --> 01:06:10,700 Az egész egy nagy átverés. 989 01:06:10,701 --> 01:06:17,331 Mint ahogy manapság az emberek azt mondják, ugyan a Lamo-féle fasizmussal semmi gond. 990 01:06:17,332 --> 01:06:20,427 Hol a gond? Ezeket az embereket csak félreértették. 991 01:06:20,428 --> 01:06:22,728 De nem! Aki így gondolkodik, az téved, és jobban teszi, 992 01:06:22,728 --> 01:06:25,728 ha reménykedik, hogy nem az életével fizet az ostobaságáért. 993 01:06:25,763 --> 01:06:29,913 És Wilmarth egyre jobban belebonyolódik a dologba, pedig Akeley már szinte nincs is! 994 01:06:29,914 --> 01:06:32,978 Az agya valahol egy konzervdobozban utazik, és 995 01:06:32,979 --> 01:06:38,657 a zümmögő „homárok” teljesen „félrevezetik”, meg minden. 996 01:06:38,658 --> 01:06:43,021 Szóval átvernek, ha azt hiszed, hogy jóságosak. 997 01:06:43,022 --> 01:06:45,542 Mindazonáltal a Suttogás a sötétben 998 01:06:45,543 --> 01:06:49,542 a Lovecraft életének utolsó éveiben jelentkező 999 01:06:49,543 --> 01:06:52,281 tolerancia előjeleként is felfogható. 1000 01:06:52,282 --> 01:06:57,708 Lovecraft utazásai tovább növelték első kézből szerzett ismereteit a körötte változó világról. 1001 01:06:57,709 --> 01:07:00,209 Igyekezett bepótolni az elvesztegetett időt. 1002 01:07:00,210 --> 01:07:03,516 „Ám ez a sokat halogatott, félig-meddig való ismerkedés a világgal nem 1003 01:07:03,517 --> 01:07:09,292 volt olyan alapos, mint amilyen lehetett volna, ha fiatalabb koromban kerül rá sor.” 1004 01:07:09,293 --> 01:07:13,524 Lovecraft rajongói nem tudtak lépést tartani a fejlődés iránti vágyával. 1005 01:07:13,525 --> 01:07:18,773 Folytatta szellemírói munkát, de a névtelenség egyre kevésbé vonzotta. 1006 01:07:18,774 --> 01:07:24,071 Ezért 1931-ben újabb saját történetbe kezdett: 1007 01:07:24,072 --> 01:07:27,272 Az ősi Antarktisz horror története ez. 1008 01:07:27,273 --> 01:07:31,636 „Teljes egészében akaratom ellenére való, hogy okát adjam, miért ellenzem 1009 01:07:31,637 --> 01:07:36,334 az Antarktisz tervezett megszállását, ezt a vég nélküli őskövület-vadászatot, 1010 01:07:36,335 --> 01:07:40,301 az ősi jégsapka mértéktelen fúrását és olvasztását. 1011 01:07:40,302 --> 01:07:42,802 Hogy miért kívánom a felfedező világot általában is 1012 01:07:42,803 --> 01:07:49,776 távol tartani minden meggondolatlan és túlzottan ambiciózus programtól az őrület e hegyeinek régióiban.” 1013 01:07:49,777 --> 01:07:52,777 Az At the Mountains Of Madness (Az őrület hegyei) egyik-másik leíró szakasza 1014 01:07:52,778 --> 01:07:57,680 számomra vetekszik az irodalom legnagyobb földrajzi fantázia-alkotásaival. 1015 01:07:57,681 --> 01:08:00,768 Úgy vélem, hogy ebben a novellában olyan festői leíró 1016 01:08:00,769 --> 01:08:03,768 minőség van, amely más munkáiban nem nagyon található. 1017 01:08:04,000 --> 01:08:08,990 Ez egyike azoknak a helyeknek, ahol minden létező hatás összeér, 1018 01:08:08,991 --> 01:08:12,685 már maga a gondolat, hogy az ember a jégen át menetel, is elég szörnyű. 1019 01:08:12,685 --> 01:08:14,685 Hiszen az Antarktiszon vagyunk. 1020 01:08:14,686 --> 01:08:20,499 És ez bizony tudományos fantasztikum, és az ember tudja, hogy idegenek hatolnak be 1021 01:08:20,500 --> 01:08:23,305 ezeknek az égig érő szikláknak az előhegységeinél. 1022 01:08:23,306 --> 01:08:27,873 Egy expedíció pre-kambriumi időkből származó őskövület-maradványokra bukkan. 1023 01:08:27,948 --> 01:08:32,837 „Iszonyatos, hordóformájú, soha nem látott őskövületeket találtak. 1024 01:08:32,838 --> 01:08:36,181 a furcsa redők árkaiból különös kinövések állnak ki, 1025 01:08:36,182 --> 01:08:40,102 taréj, vagy szárnyszerű képződmények, amelyek legyezőszerűen tárulnak-csukódnak. 1026 01:08:40,103 --> 01:08:43,103 Az elrendeződés az ősi mítoszok bizonyos szörnyeire, 1027 01:08:43,104 --> 01:08:47,446 kiváltképp a Necronomiconban emlegetett Vénekre emlékeztet, 1028 01:08:47,447 --> 01:08:51,985 amelyek a földi életet egyfajta tréfa, vagy tévedés gyanánt teremtették.” 1029 01:08:51,986 --> 01:08:55,993 Az egyik legszörnyűbb gondolat az, hogy 1030 01:08:55,994 --> 01:09:00,994 az a dolog, amelyet a tudósok tanulmányoztak, egyszerre csak majdhogynem felboncolja őket. 1031 01:09:00,995 --> 01:09:05,537 Szóval, az intelligenciának és a kíváncsiságnak ez a megnyilvánulása, 1032 01:09:05,538 --> 01:09:10,900 ezeknek a lényeknek a kíváncsisága, és az, ahogy apró nyomokat hagynak az expedíció felszerelésén, 1033 01:09:10,901 --> 01:09:14,669 ez rettentően rémséges volt számomra. 1034 01:09:14,669 --> 01:09:18,669 Valami borzalmas, ijesztő dolog elkergette a tudósokat, 1035 01:09:18,670 --> 01:09:24,000 valami, ami elvileg egy őskövület volt, most üldözni kezdi őket. 1036 01:09:24,001 --> 01:09:28,512 Az előkészítő egység rejtélyes és maradéktalan megsemmisítése után 1037 01:09:28,513 --> 01:09:33,425 a szerencsétlenül járt expedíció túlélő tagjai a sziklacsúcsok között 1038 01:09:33,426 --> 01:09:35,225 hatalmas várost fedeznek fel. 1039 01:09:35,226 --> 01:09:39,647 És ott megismerik a csillagfejű Vének tragikus történetét. 1040 01:09:39,648 --> 01:09:41,618 Hogyan alakították a földi életformákat, 1041 01:09:41,619 --> 01:09:45,052 hogyan élték túl a más, a kozmikus végtelen egyéb fajaival folytatott harcokat, 1042 01:09:45,053 --> 01:09:48,791 hogyan estek áldozatul a shoggoth rabszolgáknak 1043 01:09:48,792 --> 01:09:54,500 ezeknek a protoplazmaszerű lényeknek, akik számtalan forma felöltésére képesek. 1044 01:09:54,501 --> 01:09:56,300 A 60-as években népszerű volt az az elképzelés, 1045 01:09:56,301 --> 01:09:59,314 hogy földön kívüli lények jöttek ide, és ők teremtették meg az emberi fajt. 1046 01:09:59,500 --> 01:10:04,081 De az kimondottan elcsépeltnek számít ahhoz képest, amit Lovecraft kitalált. 1047 01:10:04,082 --> 01:10:06,400 Vagyis: a földön kívüli erők harca folyt, 1048 01:10:06,401 --> 01:10:11,097 és az ember majdhogynem tévedésből, egy hiba eredményeként örökölte a Földet, 1049 01:10:11,098 --> 01:10:16,098 mert a két jelentős, földön kívüli erő lényegében kiirtotta egymást. 1050 01:10:16,099 --> 01:10:20,170 Az Az őrület hegyeiben 1051 01:10:20,171 --> 01:10:24,170 szereplő Vének mind tudósok, művészek, építészek, 1052 01:10:24,171 --> 01:10:27,873 és igen, persze, csápos, szárnyas uborkák, de 1053 01:10:27,874 --> 01:10:31,374 gondolkodó, intelligens lények, 1054 01:10:31,375 --> 01:10:36,375 és az intelligenciának ez a jelenléte a Lovecraft történetében működő gonoszt 1055 01:10:36,376 --> 01:10:37,875 csak erőteljesebbé teszi. 1056 01:10:37,876 --> 01:10:40,876 Az Az őrület hegyei a képzeletbeli 1057 01:10:43,877 --> 01:10:46,156 a szövetkezés és az empátia érzéseit. 1058 01:10:46,398 --> 01:10:50,398 A képzelet igazi nagy eredménye Lovecraftnál, 1059 01:10:50,399 --> 01:10:53,000 hogy ezeket a fenyegető lényeket 1060 01:10:53,001 --> 01:10:58,000 egyfajta barátságosabb fényben látta, és végül egészen megszerette őket. 1061 01:10:58,001 --> 01:11:00,023 Igazából mindig is szerette őket, 1062 01:11:00,496 --> 01:11:03,800 És lehet, hogy a Vének savanyú uborkára emlékeztető, 1063 01:11:03,801 --> 01:11:07,423 szárnyas, krinoid hordók és valami rossz vicc gyanánt 1064 01:11:07,424 --> 01:11:11,183 a fejük tengeri csillagra formáz, de valójában emberek. 1065 01:11:11,184 --> 01:11:13,184 De miért? 1066 01:11:13,185 --> 01:11:18,500 Mert ott vannak a fellázadt rabszolgák, a shoggothok, akik zaklatják őket. 1067 01:11:18,501 --> 01:11:24,508 Tehát, vajon Lovecraft egy másik csoport tagjait magával egyenlőnek látja 1068 01:11:24,509 --> 01:11:26,572 mert minden ember egyenlő, 1069 01:11:26,573 --> 01:11:30,836 vagy együtt érez velük, hogy rabszolgatartóként most mégis menekülniük kell, 1070 01:11:30,837 --> 01:11:36,650 egy még hozzájuk képest is furcsább faj elől? Nem is tudom mit jelent ez. Nem is olyan rosszak. 1071 01:11:36,651 --> 01:11:43,546 Van egy ravasz vezérük, aki szemben áll a nagyképű rosszfiúkkal. 1072 01:11:43,547 --> 01:11:48,940 Azt hiszem, hogy az Az őrület hegyei óriási hatással lehetett 1073 01:11:48,941 --> 01:11:51,441 Ridley Scott A nyolcadik utas a halál c. filmjére. 1074 01:11:51,442 --> 01:11:57,240 Egy űrhajó leszáll egy bolygóra, 1075 01:11:57,241 --> 01:12:02,507 és az űrhajósok felfedeznek egy hatalmas, város nagyságú űrhajót, 1076 01:12:02,508 --> 01:12:06,258 tele halott lakosok maradványaival, 1077 01:12:06,259 --> 01:12:10,258 és valami mással, ami nagyon is eleven, és várakozik. 1078 01:12:10,259 --> 01:12:12,446 És aztán úrrá lesz az embereken. 1079 01:12:12,447 --> 01:12:17,581 Lényegében elmondható, hogy az Az őrület hegyei 1080 01:12:17,582 --> 01:12:22,152 inspirálta a történetet, amelyen az A dolog c. film ötlete alapszik, 1081 01:12:22,153 --> 01:12:25,152 és amely szintén az Az őrület hegyei 1082 01:12:25,153 --> 01:12:28,663 egyfajta másolása, hiszen a történet nagyon is filmszerű. 1083 01:12:28,864 --> 01:12:32,543 Ez a történet a Cthulhu-mítosz koronagyémántja. 1084 01:12:32,544 --> 01:12:36,125 És rettenetes csapás lehetett, amikor a Weird Tales szerkesztője, 1085 01:12:36,126 --> 01:12:40,677 Farnsworth Wright elutasította. 1086 01:12:40,678 --> 01:12:46,719 És sajnos Lovecraft egyértelműen úgy döntött, hogy többé nincs meg 1087 01:12:46,720 --> 01:12:51,499 az a képessége, hogy el tudja mondani, amit el akar mondani. 1088 01:12:51,500 --> 01:12:57,559 Élete utolsó éveiben már csak nagyon kevés prózai alkotást írt. 1089 01:12:57,560 --> 01:13:01,614 Igaz, hogy a következő néhány évben még több kísérletet tett, de 1090 01:13:01,615 --> 01:13:05,518 a legtöbbjük, mint a The Shadow Over Innsmouth (Árnyék Innsmouth fölött) problémás volt a számára. 1091 01:13:05,519 --> 01:13:12,519 Lovecraft szinte szégyellte magát miatta, 1092 01:13:12,873 --> 01:13:16,373 és azt hiszem, talán rájött, sőt, valószínűleg rájött, hogy bizonyos értelemben 1093 01:13:16,374 --> 01:13:24,391 egyfajta visszafejlődést jelentett. Visszacsengtek benne 1094 01:13:24,392 --> 01:13:26,972 ifjúsága régi, idegengyűlölő előítéletei. 1095 01:13:26,973 --> 01:13:30,113 „És vajon miért olyan nyomott kedélyű mindenki Innsmouth-ban? 1096 01:13:30,114 --> 01:13:32,320 Egyik-másik történet szinte nevetséges. 1097 01:13:32,321 --> 01:13:35,623 Hogy a vén Marsh kapitány eladta a lelkét az ördögnek, 1098 01:13:35,624 --> 01:13:38,511 és pokolbéli lidérceket telepített Innsmouth-ba. 1099 01:13:38,512 --> 01:13:41,034 Ezek némelyikének furcsa, keskeny feje volt, 1100 01:13:41,035 --> 01:13:45,569 lapos orra, kidülledő, csillogó szeme, amelyet soha sem hunyt le. 1101 01:13:45,570 --> 01:13:48,241 és a bőrükben is van valami furcsa.” 1102 01:13:48,242 --> 01:13:51,149 Olyan lényekről van szó, amelyek normális külsővel születnek, 1103 01:13:51,150 --> 01:13:54,149 de minél idősebbek lesznek, annál furcsábbá válnak. 1104 01:13:54,150 --> 01:14:01,150 Míg végül az átalakulás véget ér, és a lények becsusszannak a tengerbe, ahol örökké élnek. 1105 01:14:01,151 --> 01:14:04,496 Kétségtelen, hogy egyfajta biológiai horrorról van szó. 1106 01:14:04,497 --> 01:14:07,997 Ahol nemcsak az emberi társadalom, hanem az emberi test is darabokra hullik. 1107 01:14:07,998 --> 01:14:14,122 De azt hiszem a kultúra miatti aggodalom mindent felülír. 1108 01:14:14,123 --> 01:14:17,985 Felbukkan a mélységlakók kultúrája, és az évtizedek folyamán 1109 01:14:17,986 --> 01:14:21,673 felemészti Innsmouth kultúráját, és Innsmouth végül megszűnik létezni. 1110 01:14:21,674 --> 01:14:26,882 Nyilvánvaló, hogy a történet mögött húzódik egy bizonyos fajgyűlölő, idegengyűlölő utalás, 1111 01:14:26,883 --> 01:14:33,383 de szerintem ez nagyon rejtett, és csak közvetve jelentkezik. 1112 01:14:33,384 --> 01:14:37,849 Én magam kezdem úgy gondolni, ez Lovecraft egyik legjobb novellája. 1113 01:14:37,850 --> 01:14:43,401 És itt olyat tesz, amit egyébként nem gyakran látunk tőle: akciójeleneteket ír. 1114 01:14:43,402 --> 01:14:46,500 A Gilman szállodából való szökés például egy remek akció-jelenet, 1115 01:14:46,501 --> 01:14:48,682 a futás, aztán ahogy a menekülők beleszaladnak 1116 01:14:48,683 --> 01:14:55,383 az iszonyatos béka-hal lények tömegébe, 1117 01:14:55,384 --> 01:14:57,686 egészen csodás, és egyáltalán nem jellemző Lovecraftra. Nem sok hasonlót írt. 1118 01:14:57,687 --> 01:15:00,528 Az Árnyék Innsmouth fölött c. novellát 1119 01:15:00,528 --> 01:15:03,528 Lovecraft soha nem küldte el publikálásra. 1120 01:15:03,529 --> 01:15:07,680 Részben, mert saját magát is lenézte, 1121 01:15:07,681 --> 01:15:11,519 mert soha nem volt elégedett a munkájával, 1122 01:15:11,520 --> 01:15:15,694 de azt hiszem az olvasók és a kritikusok sem vették észre, 1123 01:15:15,695 --> 01:15:18,231 hogy micsoda képzelőerő működik az írásai hátterében. 1124 01:15:18,232 --> 01:15:23,776 Több évnek kellett eltelnie, mire a modern ízlés értékelni kezdte Lovecraftot. 1125 01:15:23,777 --> 01:15:27,847 1935 végén a New York-i irodalmi ügynök, Julius Schwartz 1126 01:15:27,848 --> 01:15:32,688 alaposan átnézte a korábban elutasított Az őrület hegyeit. 1127 01:15:32,689 --> 01:15:34,689 Hála Donald Wandrei erőfeszítéseinek. 1128 01:15:34,690 --> 01:15:37,936 Hamarosan a Árnyék az időn túlról c. írást is sikerült eladni, 1129 01:15:37,937 --> 01:15:44,043 és a kettő együtt Lovecraft legmagasabb irodalmi honoráriumát adta ki, 595 dollárt. 1130 01:15:44,044 --> 01:15:48,922 1936 vége felé, amikor a siker akár elérhetőnek is tűnt, 1131 01:15:48,923 --> 01:15:51,907 Lovecraft egészsége megrendült. 1132 01:15:51,908 --> 01:15:55,890 Azt hiszem, ha Lovecraftnak sikerül megőriznie az egészségét, 1133 01:15:55,891 --> 01:16:01,400 akkor a ’40-es, ’50-es évekre egészen híres író lehetett volna, ha megéri. 1134 01:16:01,626 --> 01:16:06,121 Azt hiszem, Lovecraft a pályája csúcsán halt meg. 1135 01:16:06,122 --> 01:16:11,993 Lovecraft számos kisebb betegségben szenvedett, többek között emésztési zavarokkal is küzdött. 1136 01:16:11,994 --> 01:16:18,494 Mire orvoshoz fordult a rák a vékonybélre húzódott. 1137 01:16:18,495 --> 01:16:23,669 H. P. Lovecraft 1937. március 15-én hunyt el, 1138 01:16:23,670 --> 01:16:26,670 46 és fél éves korában. 1139 01:16:30,535 --> 01:16:34,535 Noha tudta, hogy egy szűk körben elismert, 1140 01:16:34,536 --> 01:16:38,183 a nagyközönség elismerését soha, semmilyen értelemben nem nyerte el. 1141 01:16:38,184 --> 01:16:41,213 Amikor tehát meghalt, jogosan tekintethetett volna magára úgy, 1142 01:16:41,214 --> 01:16:45,213 mint aki kudarcot vallott, vagy legalábbis roppant jelentéktelen író volt. 1143 01:16:45,214 --> 01:16:49,600 Tanítványai nélkül feledésbe is merülhetett volna. 1144 01:16:49,601 --> 01:16:54,669 Az emlékét olyan emberek, mint Derleth és Robert Bloch tartották életben. 1145 01:16:54,670 --> 01:16:58,420 Vették a fáradságot, és kiadatták a könyveit. 1146 01:16:58,421 --> 01:17:02,377 August Derleth és Donald Wandrei, 1147 01:17:02,378 --> 01:17:05,401 Lovecraft két legodaadóbb híve,1939-ben 1148 01:17:05,402 --> 01:17:09,449 elérte azt, amire Lovecraft életében senki sem volt képes. 1149 01:17:09,450 --> 01:17:13,217 Megalapították az Arkham House nevű kiadót, 1150 01:17:13,218 --> 01:17:16,909 The Outsider And Others (A kívülálló) címmel kiadtak egy novelláskötetet H. P. Lovecrafttól. 1151 01:17:16,910 --> 01:17:21,047 Az „Arkham House” lényegében Lovecraft halálának köszönheti a létét, 1152 01:17:21,048 --> 01:17:23,200 úgy értem szinte azonnal létrejött, 1153 01:17:23,200 --> 01:17:28,078 amint Lovecraft halálának híre elérte August Derleth-t. 1154 01:17:28,079 --> 01:17:32,205 Eredetileg az volt a célja, hogy Lovecraft írásait publikálja. 1155 01:17:32,206 --> 01:17:37,430 De aztán döbbenetes eredményeket ért el, ahhoz képest, hogy milyen kis kiadó. 1156 01:17:37,431 --> 01:17:42,383 És ezt a sikert követve elhatározták, hogy még több Lovecraftot adnak ki 1157 01:17:42,384 --> 01:17:50,373 és a Weird Tales más nagy íróit is, mint Clark Ashton Smith és még Donald Wandreit is! 1158 01:17:50,374 --> 01:17:53,487 Az Arkham House könyvei rendszerint hihetetlenül gyorsan, 1159 01:17:53,487 --> 01:17:56,487 hihetetlenül értékessé, keresetté váltak a gyűjtők körében. 1160 01:17:56,603 --> 01:18:02,587 Nem azért, mert ritkák voltak, hanem mert nagyon jók voltak. 1161 01:18:02,588 --> 01:18:07,531 Biztos, hogy egy évtizeden át az Arkham House kiadón kívül más kiadó nem 1162 01:18:07,532 --> 01:18:10,107 szakosodott nagyrészt a természetfeletti horror 1163 01:18:10,108 --> 01:18:13,636 és egy sokkal kisebb mértékben a tudományos fantasztikum kiadására. 1164 01:18:13,637 --> 01:18:17,763 Addig az olcsó, jelentéktelen irodalomnak számított. 1165 01:18:17,764 --> 01:18:20,264 Az Arkham House volt egyike a legelső kiadóknak, 1166 01:18:20,265 --> 01:18:25,317 amely azt hirdette, hogy ez az anyag megérdemli a tiszteletet. 1167 01:18:25,318 --> 01:18:27,818 Az Arkham House sikerét követően 1168 01:18:27,819 --> 01:18:32,073 számos író is hozzátett a Cthulhu-mítoszhoz. 1169 01:18:32,074 --> 01:18:36,174 Sőt, életében, ezt maga Lovecraft is szorgalmazta. 1170 01:18:36,175 --> 01:18:38,028 Ez a Lovecraft-játék része: 1171 01:18:38,029 --> 01:18:43,422 olyasvalami, hogy ha az ember ráérez, akkor hozzá akar tenni valamit, és tovább adni. 1172 01:18:43,423 --> 01:18:46,982 És ez már a kezdetektől a Lovecraft-játék része volt. 1173 01:18:46,983 --> 01:18:53,069 Fritz Leiber, Bloch, ezek mind, August Derleth is persze, 1174 01:18:53,070 --> 01:18:58,525 csippentettek innen, elvettek, hozzáadtak valamit, tovább adták, 1175 01:18:58,526 --> 01:19:00,716 és aztán mi is folytattuk. 1176 01:19:00,717 --> 01:19:03,700 Az volt a gond, hogy amikor tinédzserként Lovecraftot kezdtem olvasni, 1177 01:19:03,701 --> 01:19:05,700 az gondoltam, ez az, így kell ezt csinálni! 1178 01:19:05,701 --> 01:19:10,763 De sajnos valójában azt mondtam magamban, így kell ezt utánozni. 1179 01:19:10,764 --> 01:19:13,200 és ami még ennél is rosszabb, hogy bár az angliai Liverpoolt 1180 01:19:13,201 --> 01:19:15,674 30 kilométernél nagyobb távolságra soha nem hagytam el, 1181 01:19:15,675 --> 01:19:21,022 a sztorikat Massachusettsbe, meg Arkhamba meg hasonló helyekre, Kingsportba tettem. 1182 01:19:21,023 --> 01:19:25,028 És fájdalmasan nyilvánvaló volt, hogy egész idő alatt szinte ki sem mozdultam Liverpoolból. 1183 01:19:25,029 --> 01:19:27,883 Különösen, amikor a vidéki szereplők kinyitják a szájukat. 1184 01:19:27,884 --> 01:19:32,384 Ha elolvassuk King A köd c. művét, látjuk, hogy tiszta Lovecraft. 1185 01:19:32,385 --> 01:19:38,363 Egyfajta csápos lényekről szól, amelyek egy másik dimenzióból törnek ránk, 1186 01:19:38,364 --> 01:19:42,864 és Maine államban halálra rémisztik a vevőket a boltokban. 1187 01:19:42,865 --> 01:19:48,152 Színtiszta Lovecraft, ebben biztos vagyok. 1188 01:19:48,153 --> 01:19:51,584 Írtam egy novellát. Shoggoth's Old Peculiar volt a címe, 1189 01:19:51,585 --> 01:19:57,617 és ebben két lovecrafti szörnyecske panaszkodik Lovecraftra, hogy milyen író volt. 1190 01:19:57,618 --> 01:20:03,207 De az az igazság, hogy csak olyasmin tréfálkozunk, amiben van élet. 1191 01:20:03,208 --> 01:20:06,143 A halott dolgok parodizálásának semmi értelme. 1192 01:20:06,143 --> 01:20:11,143 Olyasmit sem érdemes parodizálni, ami számunkra nem érdekes. 1193 01:20:11,144 --> 01:20:14,534 Azon meg végképp nincs mit viccelődni, ami semmit sem számít. 1194 01:20:14,535 --> 01:20:20,278 És közel 100 évvel a halála után, Lovecraft még mindig számít. 1195 01:20:20,279 --> 01:20:23,751 Olyan szenvedély ez, ami a mai napig tart. 1196 01:20:23,752 --> 01:20:26,676 A kritika ellenére is. 1197 01:20:26,677 --> 01:20:31,075 Hát, szerintem a természetfeletti horror írásokat mindig is körül fogja venni valamiféle sznobizmus. 1198 01:20:31,076 --> 01:20:37,076 Az írónak legalább száz éve halottnak kell lennie, hogy a végén egészen rendesen komolyan vegyék. 1199 01:20:37,077 --> 01:20:40,748 Az alkotónak, aki ebben a zsánerben működik tisztában kell lennie azzal, 1200 01:20:40,749 --> 01:20:45,253 hogy a munkája nem kapja meg azt az elismerést, mint ha úgymond „rendes” irodalommal foglalkozna. 1201 01:20:45,254 --> 01:20:47,278 Elgettósították. 1202 01:20:47,279 --> 01:20:53,811 Egy komoly író szemében nem számít rendes foglalatosságnak. 1203 01:20:53,812 --> 01:20:57,426 Nézzük csak meg mi történt Stephen Kinggel, évekkel ezelőtt micsoda hadjáratot folytattak ellene. 1204 01:20:57,427 --> 01:21:01,970 Lebecsülték, mert nem komoly irodalmat írt. 1205 01:21:01,971 --> 01:21:05,471 Ma már könnyű elfelejteni, 1206 01:21:05,472 --> 01:21:09,850 hogy olyan világban élünk, amelyben a nekem, mint fantasy, horror, tudományos fantasztikus vagy mi a csoda írónak 1207 01:21:09,851 --> 01:21:15,485 a könyvei ugyanúgy megjelennek keménykötésben, mint bárki másnak. 1208 01:21:15,486 --> 01:21:21,696 Ugyanúgy ott lesznek a polcokon, mint bárki más írásai. De régen ez nem így volt. 1209 01:21:21,697 --> 01:21:25,837 Most azonban Lovecraft már megjelenik a 1210 01:21:25,838 --> 01:21:29,237 Penguin modern klasszikusok sorozatában, és azt hiszem, 1211 01:21:29,238 --> 01:21:35,453 nem is kérdés, hogy ennek megvan minden alapja, és nagyon is itt volt már az ideje. 1212 01:21:35,454 --> 01:21:43,355 Legalább 25 nyelvre lefordították, olyanokra, mint cseh, lengyel, 1213 01:21:43,356 --> 01:21:47,226 japán, koreai és még bengáli kiadása is van! 1214 01:21:47,227 --> 01:21:49,700 Sokan úgy ismerkednek meg a munkáival, hogy nem is tudják, 1215 01:21:49,701 --> 01:21:53,026 Lovecraft írásáról van szó. Ott van például a 1216 01:21:53,027 --> 01:21:57,986 Hellboy, ami bőségesen kölcsönöz a lovecrafti mítoszból, 1217 01:21:57,987 --> 01:22:02,253 és még az olyan történetekben is, mint a Karib tenger kalózai, Davy Jones 1218 01:22:02,254 --> 01:22:04,800 pontosan úgy néz ki, mintha épp most kúszott volna elő Lovecraft 1219 01:22:04,801 --> 01:22:07,221 valamelyik novellájából. Teljesen úgy néz ki, mint Cthulhu. 1220 01:22:07,222 --> 01:22:10,516 Az ember szétnéz maga körül és mit lát? A plüss Cthulhu jelenséget! 1221 01:22:10,517 --> 01:22:15,124 Cthulhu papucsot, vicces Cthulhu sapkákat. 1222 01:22:15,125 --> 01:22:18,780 Ismerek egy társaságot, és nagyon érdekes, 1223 01:22:18,782 --> 01:22:22,745 hogy előszeretettel játsszanak egy Cthulhu hívása nevű játékot, 1224 01:22:22,780 --> 01:22:24,851 és kiválóan ismerik az összes lovecrafti teremtményt, 1225 01:22:24,851 --> 01:22:26,851 ennek ellenére soha egyetlen sort sem olvastak Lovecrafttól. 1226 01:22:26,852 --> 01:22:28,529 Fogalmuk sem volt róla, hogy miket írt. 1227 01:22:28,530 --> 01:22:33,969 Lovecraft ábrázolásmódja olyannyira meglepő és borzalmas, hátborzogató és színes, 1228 01:22:33,970 --> 01:22:38,009 hogy több rockbandát is megihletett. 1229 01:22:38,010 --> 01:22:42,577 És azt hiszem kiváltképp megfogja a valamilyen módon kívülállókat, 1230 01:22:42,578 --> 01:22:47,577 vagy azokat, akiket a társadalom nem egészen fogad be, a kissé magányos farkasokat. 1231 01:22:47,612 --> 01:22:52,577 Azt hiszem Lovecraft mai népszerűségének egyik oka 1232 01:22:52,578 --> 01:22:59,078 a roppant sötét szemléletmódja, az, ahogy arról beszél, hogy az ember 1233 01:22:59,079 --> 01:23:03,949 örüljön, ha tudatlan marad. Mert ha ismerné az igazságot, akkor vagy megőrülne, vagy végezne magával. 1234 01:23:03,950 --> 01:23:06,450 És ehhez manapság mindenki tud kötődni valamilyen szinten. 1235 01:23:06,451 --> 01:23:09,951 Minden egyes választáskor láthatóak ilyen szövegű matricák, hogy: 1236 01:23:09,951 --> 01:23:12,951 Szavazz Cthulhura! Miért érnéd be kisebb gonosszal? 1237 01:23:12,952 --> 01:23:16,879 Lovecraft híre olyan méreteket öltött, hogy vannak okkultisták, akik határozottan állítják, hogy a 1238 01:23:16,880 --> 01:23:19,839 Cthulhu mítosz nem is mítosz. 1239 01:23:19,840 --> 01:23:25,286 Szerintem minden vallás egy-két ember önáltató eszméivel kezdődik, 1240 01:23:25,287 --> 01:23:30,687 és amikor már elegen követik, akkor világnézetté válik, és az élet része lesz, 1241 01:23:30,688 --> 01:23:35,745 ha az ember hétköznapi életet él, akkor a dolog egy idő után már nem tűnik épeszűnek, 1242 01:23:35,746 --> 01:23:39,897 de ha az ember azon kevesek közé tartozik, aki hisz benne, akkor olyan intenzitással éli meg, 1243 01:23:39,898 --> 01:23:43,672 hogy az egyfajta elmezavarhoz vezet, és ez az, 1244 01:23:43,673 --> 01:23:47,173 ami engem megrémít. Hogy vannak olyan kultuszimádók, 1245 01:23:47,174 --> 01:23:51,499 akik valóban hisznek a Vének létében. 1246 01:23:51,500 --> 01:24:02,800 Szerintem valahányszor valaki megteremt egy olyan jól kidolgozott világot, 1247 01:23:58,801 --> 01:24:03,533 számíthatunk rá, hogy lesznek, akik elkezdenek mondjuk klingon nyelven beszélni vagy 1248 01:24:03,534 --> 01:24:07,629 hobbitnak öltözve szaladnak le a boltba vagy komolyan hisznek abban, hogy 1249 01:24:07,630 --> 01:24:14,701 sikeresen meg tudnak idézni néhányat a Vének közül a nappalijukban. 1250 01:24:14,702 --> 01:24:21,000 És úgy tudom, voltak, akik belehaltak abba, hogy megpróbáltak megidézni valamilyen ősi istenséget. 1251 01:24:21,001 --> 01:24:24,358 Én például tudom, hogy voltak, akik így viszonyultak a Csillagok háborújához. 1252 01:24:24,359 --> 01:24:30,000 Annyira elmélyültek benne, hogy volt aki azt kívánta, bárcsak igaz lenne, 1253 01:24:30,001 --> 01:24:36,384 mások meg úgy vélték, hogy igaz is, mindez egy párhuzamos világban valóban létezik. 1254 01:24:36,385 --> 01:24:39,808 És amikor ez történik, akkor egy nagyon meredek lejtőn indulunk meg lefelé. 1255 01:24:39,809 --> 01:24:45,937 Szóval én semmiképp sem tanácsolom, hogy valaki túl sok pénzt, vagy erőfeszítést fektessen bele, 1256 01:24:45,938 --> 01:24:53,060 hogy mondjuk, megidézzen egy shoggotht a konyhájába. De hát ez mindenkinek a maga ügye. 1257 01:24:53,061 --> 01:24:57,401 „Az emberiség legősibb és legerősebb érzése a félelem, 1258 01:24:57,402 --> 01:25:03,312 a legősibb és legerősebb félelem pedig az ismeretlentől való rettegés.” 1259 01:25:03,313 --> 01:25:05,778 Egy olyan világban élünk, amelyben 1260 01:25:05,779 --> 01:25:11,274 ha fogalmunk sincs, hogy ki az a Cthulhu, ha soha nem olvastunk semmit Lovecrafttól, 1261 01:25:11,275 --> 01:25:13,875 a „poénokat” akkor is megértjük. 1262 01:25:13,876 --> 01:25:17,166 És természetesen messzemenően sokan vannak, köztük én magam is, 1263 01:25:17,167 --> 01:25:20,166 akik túlságosan is nyilvánvalóan utánozzák a stílusát, 1264 01:25:20,167 --> 01:25:23,863 de emellett jelentős hatással volt a legkülönfélébb emberekre. Olyanokra gondolok, mint 1265 01:25:23,864 --> 01:25:30,318 Fritz Leiber, Poppy Z. Brite, Caitlín Kiernan, T.E.D. Klein és még sokan. 1266 01:25:30,319 --> 01:25:35,819 Számomra Lovecraftban az a legragyogóbb, az benne a legfontosabb, 1267 01:25:35,820 --> 01:25:39,045 hogy micsoda képzelőereje volt. 1268 01:25:39,046 --> 01:25:46,192 Hihetetlen, hogy itt van ez a teljes visszavonultságban élő ember, aki meghúzza magát 1269 01:25:46,193 --> 01:25:53,704 Rhode Islandon, Providence városában egy kis házban, és lényegében lerakja a modern horror alapjait. 1270 01:25:53,705 --> 01:25:55,775 Ebben rejlik Lovecraft kettőssége: 1271 01:25:55,776 --> 01:26:01,296 Egyfelől, aki akarja, az akár egy vallás alapjául is veheti az elképzeléseit. 1272 01:26:01,297 --> 01:26:06,192 Mások komoly tudományos szempontokból, vagy írói szempontból 1273 01:26:06,193 --> 01:26:09,017 vizsgálják az írásait. És ha meg ... 1274 01:26:09,018 --> 01:26:13,384 Ha meg az ember szívesen ábrázol hátborzongató szörnyeket 1275 01:26:13,385 --> 01:26:16,220 akkor valahol Lovecraft őt is készen állva várja. 1276 01:26:17,221 --> 01:26:22,221 Fordítás: Abrudán Katalin 1277 01:26:22,222 --> 01:26:27,222 Időzítés, tördelés: Laki Péter 1278 01:26:27,223 --> 01:26:32,622 A szakmai közreműködésért és segítségért külön köszönet illeti Tomasics Józsefet és Hilary Stuartot. 1279 01:26:33,622 --> 01:26:39,622 A filmben említett művek magyar címei: The Call of Cthulhu (Cthulhu hívása) - Kornya Zsolt The Outsider (A kívülálló) - Bihari György The Rats in the Walls (Patkányok a falban) - Galamb Zoltán 1280 01:26:39,622 --> 01:26:44,622 Herbert West - Reanimator (Herbert West, az újjáélesztő)- Bihari György The Case of Charles Dexter Ward (Charles Dexter Ward esete) - Baranyi Gyula 1281 01:26:44,622 --> 01:26:49,622 The Shadow Over Innsmouth (Árnyék Innsmouth fölött) - Kornya Zsolt The Dream-Quest of Unknown Kadath (Zarándokút Kadathba) - Bihari György 1282 01:26:49,622 --> 01:26:54,622 The Colour out of Space (Szín az űrből) - Galamb Zoltán At the Mountains of Madness (Az őrület hegyei) - Sóvágó Katalin 1283 01:26:54,622 --> 01:26:59,622 The Dunwich Horror (Rémület Dunwichben) - Galamb Zoltán The Whisperer in Darkness (Suttogás a sötétben) - Kornya Zsolt 1284 01:26:59,622 --> 01:27:04,622 The Shadow Out of Time (Árnyék az időn túlról) - Bihari György The Horror at Martin's Beach (Rettenet a tengerparton) - Vitális Imre 1285 01:27:05,622 --> 01:27:12,622 A filmben szereplő idézeteket fordította: Abrudán Katalin 1286 01:27:12,622 --> 01:27:22,622 Magyar H. P. Lovecraft Társaság www.lovecraft.hu136346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.