All language subtitles for Le.Flic.De.Belleville.2018.MULTi.1080p.BluRay.Light.x264.AC3-PR3D4T0R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,716 --> 00:04:19,009 Allez vous battre dehors ! 2 00:04:19,176 --> 00:04:20,844 Je vais appeler la police ! 3 00:04:21,011 --> 00:04:23,096 Vous inquiétez pas. Je suis policier. 4 00:04:23,805 --> 00:04:24,473 Policier. 5 00:04:24,640 --> 00:04:25,766 C'est ça, la police ? 6 00:04:53,377 --> 00:04:54,461 Musique. 7 00:05:47,139 --> 00:05:48,056 Bonne année. 8 00:08:54,576 --> 00:08:55,577 Putain ! 9 00:08:57,871 --> 00:08:59,122 Enfoiré ! 10 00:08:59,497 --> 00:09:00,498 Toi, t'es à moi ! 11 00:09:04,252 --> 00:09:05,754 Je vais t'avoir. 12 00:09:06,171 --> 00:09:07,172 Range-toi. 13 00:09:07,547 --> 00:09:09,382 Incroyable. 14 00:09:10,508 --> 00:09:12,969 TU vas pas me semer comme ça. 15 00:09:14,095 --> 00:09:16,139 Je vais te choper ! 16 00:09:19,768 --> 00:09:21,478 La journée commence mal. 17 00:09:21,728 --> 00:09:23,647 Je suis très énervé ! 18 00:09:27,442 --> 00:09:28,818 Attention ! 19 00:09:30,487 --> 00:09:32,739 Tu m'obliges à enfreindre la loi. 20 00:09:48,129 --> 00:09:49,381 Tu te ranges. 21 00:10:16,783 --> 00:10:18,910 Police de Miami. 22 00:10:19,244 --> 00:10:22,247 Qu'est-ce que j'ai fait ? Je suis pressée. 23 00:10:22,414 --> 00:10:23,456 J'ai rendez-vous. 24 00:10:23,623 --> 00:10:24,833 Ça attendra. 25 00:10:25,000 --> 00:10:26,876 Vous avez failli me tuer. 26 00:10:27,043 --> 00:10:29,421 Excès de vitesse. 27 00:10:31,047 --> 00:10:32,716 Je ne vous avais pas vu. 28 00:10:33,300 --> 00:10:34,634 Coupez la musique ! 29 00:10:34,801 --> 00:10:37,095 Vous n'aimez pas la musique africaine ? 30 00:10:37,262 --> 00:10:38,471 Éteignez la radio ! 31 00:10:39,222 --> 00:10:42,350 Écoutez, je m'appelle Iman Touré. 32 00:10:42,517 --> 00:10:45,270 Mon mari est diplomate. C'est un homme important. 33 00:10:45,854 --> 00:10:47,522 Ça, ça marche pas ici. 34 00:10:49,691 --> 00:10:50,567 Descendez. 35 00:10:50,734 --> 00:10:52,652 Vous cherchez les ennuis. 36 00:10:52,819 --> 00:10:54,029 Pardon ? 37 00:10:54,904 --> 00:10:57,240 - Je cherche les ennuis ? - On peut s'arranger. 38 00:10:57,866 --> 00:10:59,993 Non, madame. Ecoutez-moi bien. 39 00:11:00,994 --> 00:11:03,371 En Amérique, ça marche pas comme ça. 40 00:11:03,538 --> 00:11:05,040 Descendez de voiture. 41 00:11:06,166 --> 00:11:07,375 Allez, descendez. 42 00:11:09,336 --> 00:11:10,628 Venez par ici. 43 00:11:12,839 --> 00:11:15,383 Je voulais pas commencer ma journée comme ça. 44 00:11:15,550 --> 00:11:17,677 - Que voulez-vous ? - Tournez-vous. 45 00:11:18,136 --> 00:11:19,346 Tournez-vous. 46 00:11:21,222 --> 00:11:23,391 - Quoi ? - Que faites-vous ? 47 00:22:05,825 --> 00:22:07,076 García ? 48 00:22:09,662 --> 00:22:10,663 Viens là. 49 00:22:12,331 --> 00:22:13,332 Tas merdé, García. 50 00:22:14,000 --> 00:22:14,917 Désolé. 51 00:22:15,668 --> 00:22:18,713 Iman Touré est l'épouse de Ladji Touré. 52 00:22:18,879 --> 00:22:20,715 Jamais entendu parler? 53 00:22:21,549 --> 00:22:23,926 C'est le frère du président du Daloa. 54 00:22:24,093 --> 00:22:25,344 Tu sais ce que ça veut dire ? 55 00:22:25,511 --> 00:22:29,974 Il a un passeport diplomatique, l'immunité et tout ce qui va avec. 56 00:22:31,100 --> 00:22:33,602 Et ils sont copains avec tout le gratin. 57 00:22:33,769 --> 00:22:37,481 Elle a failli me rouler dessus et elle a essayé de m'acheter. 58 00:22:37,648 --> 00:22:38,816 J'allais faire quoi ? 59 00:22:38,983 --> 00:22:41,235 Pas besoin de t'excuser. 60 00:22:41,402 --> 00:22:43,821 Je l'ai fait pour toi auprès du commissaire. 61 00:22:43,988 --> 00:22:46,782 Le commissaire s'est excusé auprès du maire. 62 00:22:46,949 --> 00:22:48,117 Le maire ? 63 00:22:48,284 --> 00:22:50,828 Oui, le maire ! 64 00:22:50,995 --> 00:22:53,539 T'es suspendu deux semaines, García. 65 00:22:53,956 --> 00:22:56,751 Rentre chez toi et repose-toi. 66 00:22:57,126 --> 00:22:59,128 Deux semaines sans solde ? 67 00:22:59,295 --> 00:23:00,296 Sans solde. 68 00:23:00,713 --> 00:23:03,090 Écoutez, ça tombe super mal. 69 00:23:03,257 --> 00:23:05,634 Ma mère est en maison de retraite 70 00:23:05,801 --> 00:23:08,596 et ça me coûte 3 500 dollars par mois. 71 00:23:08,763 --> 00:23:10,181 Comment je vais les sortir ? 72 00:23:10,765 --> 00:23:13,726 Il y a peut-être une autre solution. 73 00:23:14,060 --> 00:23:15,936 Je ferai n'importe quoi. 74 00:23:16,103 --> 00:23:18,981 Laver les chiottes, les voitures, les chaussures... 75 00:26:21,705 --> 00:26:23,290 Vous parlez espagnol ? 76 00:26:24,667 --> 00:26:25,542 Je suis cubain. 77 00:26:26,210 --> 00:26:27,544 À Miami, 78 00:26:27,711 --> 00:26:29,463 tout le monde parle espagnol. 79 00:27:59,595 --> 00:28:01,430 Vous parlez anglais ? 80 00:28:04,516 --> 00:28:05,893 Je suis trop vieux pour ces conneries. 81 00:28:16,779 --> 00:28:19,114 Tu dois te poser qu'une question. 82 00:28:19,281 --> 00:28:20,991 Je tente ma chance ? 83 00:28:21,408 --> 00:28:22,409 Alors, 84 00:28:22,868 --> 00:28:24,036 tu la tentes ? 85 00:30:12,352 --> 00:30:14,021 S'il vous plaît ! 86 00:30:15,063 --> 00:30:16,940 Je peux prendre un selfie ? 87 00:30:17,107 --> 00:30:18,108 Bien sûr. 88 00:30:20,694 --> 00:30:24,323 J'ai regardé les états de service du bouffeur de grenouille. 89 00:30:25,282 --> 00:30:26,575 Figurez-vous 90 00:30:27,117 --> 00:30:28,785 qu'il a passé 12 ans 91 00:30:29,161 --> 00:30:31,121 dans l'unité des pickpockets. 92 00:30:31,288 --> 00:30:32,331 Quel taf de merde. 93 00:30:32,498 --> 00:30:33,540 Le pauvre. 94 00:30:34,541 --> 00:30:36,919 Je crois qu'il a couché avec les chefs. 95 00:30:37,836 --> 00:30:39,880 C'est comme ça qu'il a eu le job. 96 00:30:40,047 --> 00:30:41,173 Excusez-moi... 97 00:30:45,469 --> 00:30:49,097 Quand il arrive, vous l'envoyez chez Mendez. 98 00:30:50,933 --> 00:30:52,392 Salut, tout le monde. 99 00:30:55,395 --> 00:30:57,147 Je suis Keita, flic français. 100 00:30:58,065 --> 00:31:00,067 Je cherche le capitaine Mendez. 101 00:31:02,361 --> 00:31:03,278 Le policier français ? 102 00:31:03,445 --> 00:31:05,531 Oui, de Belleville. Enchanté. 103 00:31:07,866 --> 00:31:08,951 Suivez-moi. 104 00:31:09,493 --> 00:31:10,619 Bonne journée. 105 00:31:11,620 --> 00:31:12,621 Par là ? 106 00:31:13,956 --> 00:31:17,042 M. Keita, voici le lieutenant Ricardo García. 107 00:31:17,209 --> 00:31:18,335 Enchanté. 108 00:31:19,086 --> 00:31:22,047 Il va vous expliquer nos méthodes. 109 00:31:22,214 --> 00:31:24,591 Vous apprendrez beaucoup avec lui. 110 00:31:29,137 --> 00:31:32,599 Je suis ravi de travailler avec la police de Miami, sergent García. 111 00:31:32,766 --> 00:31:33,934 Je suis très heureux. 112 00:31:35,352 --> 00:31:38,272 Je ne suis pas sergent, mais lieutenant. 113 00:31:42,609 --> 00:31:43,610 Mon arme ? 114 00:31:45,821 --> 00:31:49,241 Règle numéro 1 : interdiction de porter une arme. 115 00:31:52,661 --> 00:31:54,329 C'est une blague ? 116 00:31:55,080 --> 00:31:56,123 Vous plaisantez. 117 00:31:56,832 --> 00:31:58,041 C'est la loi, à Miami. 118 00:32:01,795 --> 00:32:03,088 Il me faut une arme. 119 00:32:03,255 --> 00:32:04,840 J'en ai besoin. 120 00:32:05,007 --> 00:32:06,425 J'ai mieux. 121 00:32:07,801 --> 00:32:09,011 Ma carte de visite. 122 00:32:09,177 --> 00:32:11,263 C'est très efficace. 123 00:32:11,847 --> 00:32:12,848 On y va. 124 00:32:16,310 --> 00:32:17,644 Règle numéro 2 : 125 00:32:17,811 --> 00:32:20,480 il n'y a que moi qui interroge les témoins. 126 00:32:21,690 --> 00:32:23,775 Sergent, s'il vous plaît. 127 00:32:23,942 --> 00:32:26,486 Les règles, c'est pas forcément... 128 00:32:26,653 --> 00:32:28,947 On peut les contourner. 129 00:32:30,198 --> 00:32:31,366 On peut discuter. 130 00:32:31,533 --> 00:32:32,659 Pardon ? 131 00:32:32,826 --> 00:32:33,952 Discuter. 132 00:32:34,995 --> 00:32:35,912 Lieutenant. 133 00:32:36,747 --> 00:32:39,166 En Amérique, on suit les règles. 134 00:32:40,000 --> 00:32:41,793 Je peux pas avoir de flingue 135 00:32:41,960 --> 00:32:43,920 ni interroger des témoins. 136 00:32:44,087 --> 00:32:45,756 - Je peux faire quoi ? - Rien. 137 00:32:45,922 --> 00:32:48,467 - Rien ? - Ton boulot, c'est d'observer. 138 00:32:48,634 --> 00:32:51,553 T'es pas un vrai flic, ici, t'es qu'un bénévole. 139 00:32:52,596 --> 00:32:55,557 T'es là pour faire joli. T'es avec moi. 140 00:32:55,974 --> 00:32:58,894 Vous êtes très accueillants, à Miami. Merci. 141 00:33:00,145 --> 00:33:00,937 Par ici. 142 00:33:01,104 --> 00:33:03,023 - C'est ma voiture. - Ta voiture ? 143 00:33:04,566 --> 00:33:05,651 C'est ma voiture. 144 00:33:10,447 --> 00:33:11,740 En anglais, por favor. 145 00:33:11,907 --> 00:33:16,453 On va pas faire Deux Flics à Miami, avec cette caisse. 146 00:33:18,664 --> 00:33:21,750 OK, Miami Vice, voici ta première affaire : 147 00:33:21,917 --> 00:33:23,794 un Français 148 00:33:23,960 --> 00:33:25,420 qui s'appelle... 149 00:33:25,754 --> 00:33:26,880 Buveur. 150 00:33:37,557 --> 00:33:39,643 Je suis le lieutenant García, 151 00:33:39,810 --> 00:33:40,977 police de Miami. 152 00:33:41,144 --> 00:33:42,854 Je cherche un certain Boyeur. 153 00:33:43,647 --> 00:33:44,648 Pardon ? 154 00:33:53,198 --> 00:33:55,659 Le Français ? Chambre 319, 2e étage. 155 00:33:56,410 --> 00:33:58,495 Merci, bonne journée. 156 00:33:58,662 --> 00:34:00,163 - Merci. - Je vous en prie. 157 00:34:01,915 --> 00:34:03,959 - C'est la dernière fois. - Que quoi ? 158 00:34:05,043 --> 00:34:06,086 Je m'en occupe. 159 00:34:06,253 --> 00:34:09,339 Je vais arrêter le mec, l'emmener au commissariat 160 00:34:09,506 --> 00:34:11,591 et l'interroger. 161 00:34:11,758 --> 00:34:14,136 Je veux aider, c'est aussi mon affaire. 162 00:34:14,302 --> 00:34:15,470 Je peux rien faire ? 163 00:34:16,346 --> 00:34:17,264 Je fais quoi ? 164 00:34:17,431 --> 00:34:19,683 Tu sais ce que tu vas faire? Le touriste. 165 00:34:20,976 --> 00:34:22,811 Va voir les filles. 166 00:34:34,072 --> 00:34:36,032 - Comment ça va ? - Bien, et toi ? 167 00:34:36,199 --> 00:34:38,869 Bien, merci. Vous vous amusez ? 168 00:34:39,035 --> 00:34:40,370 On bronze. 169 00:34:40,537 --> 00:34:41,705 C'est cool. 170 00:35:10,317 --> 00:35:13,945 Je rêve d'aller à Paris. C'est le numéro 1 de ma liste. 171 00:35:14,112 --> 00:35:15,280 T'as une liste ? 172 00:35:15,447 --> 00:35:17,657 - Oui, de mes rêves. - Cool. 173 00:35:17,824 --> 00:35:19,826 T'as une liste aussi ? Et toi aussi ? 174 00:35:21,578 --> 00:35:24,122 Donne-moi ton numéro, je m'occupe de ta liste. 175 00:35:24,289 --> 00:35:25,832 C'est facile pour moi, Paris. 176 00:35:30,212 --> 00:35:31,254 Excusez-moi. 177 00:35:33,465 --> 00:35:34,424 Sortez de là ! 178 00:35:34,591 --> 00:35:36,968 Police ! Je suis désolé. 179 00:35:37,761 --> 00:35:38,595 Pardon. 180 00:35:40,347 --> 00:35:41,139 Boyeur ? 181 00:35:43,350 --> 00:35:44,476 Connard ! 182 00:35:44,643 --> 00:35:45,644 Reviens ! 183 00:35:49,606 --> 00:35:50,982 Enfoiré ! 184 00:35:52,984 --> 00:35:54,069 Je dois y aller. 185 00:35:54,694 --> 00:35:56,947 C'est mon coéquipier. Je reviens. 186 00:36:03,829 --> 00:36:05,205 Je vais le choper ! 187 00:36:12,295 --> 00:36:13,630 Boyeur ! 188 00:36:14,881 --> 00:36:16,758 Arrête-toi et reviens ici ! 189 00:36:18,343 --> 00:36:20,262 Reviens ! 190 00:36:25,642 --> 00:36:28,061 J'ai vu. T'as tout géré. 191 00:36:29,062 --> 00:36:30,146 C'est bien. 192 00:36:31,231 --> 00:36:32,691 Parle à ma main. 193 00:36:34,484 --> 00:36:37,946 Je voudrais vous poser quelques questions. 194 00:36:39,614 --> 00:36:40,824 Tu fais quoi ? 195 00:36:41,449 --> 00:36:42,409 Bah, je suis là. 196 00:36:42,576 --> 00:36:45,412 C'est ça. Tu bouges pas d'ici. 197 00:36:46,288 --> 00:36:49,499 Je voudrais vous poser quelques questions. 198 00:36:49,666 --> 00:36:51,126 Vous vous appelez ? 199 00:36:51,960 --> 00:36:53,003 Marie. 200 00:36:53,670 --> 00:36:57,382 Marie, avant hier soir, vous aviez déjà rencontré Boyeur? 201 00:37:01,428 --> 00:37:02,429 Excuse-moi... 202 00:37:03,597 --> 00:37:04,598 Pas touche. 203 00:37:05,223 --> 00:37:06,266 Je fais que regarder. 204 00:37:06,433 --> 00:37:08,977 - Touche à rien. - Pas de souci. 205 00:37:09,144 --> 00:37:10,437 T'as intérêt. 206 00:37:12,230 --> 00:37:15,859 Est-ce qu'il a été violent avec vous ? 207 00:37:16,026 --> 00:37:16,902 Non. 208 00:37:17,068 --> 00:37:20,322 Sachez qu'il a violé une femme en France. 209 00:37:20,488 --> 00:37:22,741 Il y a 2 semaines, il en a agressé une autre 210 00:37:22,908 --> 00:37:23,950 ici, à Miami. 211 00:37:24,117 --> 00:37:25,243 C'est moche. 212 00:37:27,662 --> 00:37:29,497 Vous faites quoi, dans la vie ? 213 00:37:30,290 --> 00:37:31,791 Vous avez un travail ? 214 00:37:33,585 --> 00:37:36,129 Intéressant, je note. 215 00:37:37,005 --> 00:37:39,883 Il est DJ, non ? C'est quoi, son nom d'artiste ? 216 00:37:40,050 --> 00:37:42,010 Ne répondez pas. Je reviens. 217 00:37:42,177 --> 00:37:43,678 Viens là. 218 00:37:43,845 --> 00:37:45,555 Écoute-moi bien. 219 00:37:46,431 --> 00:37:47,849 Tu parles pas. 220 00:37:48,391 --> 00:37:50,310 C'est moi qui pose les questions. 221 00:37:50,477 --> 00:37:52,520 T'es touriste, moi, flic. 222 00:37:53,355 --> 00:37:54,981 Fais ton boulot. 223 00:37:59,736 --> 00:38:03,073 On reprend. Je voulais vous demander... 224 00:38:03,448 --> 00:38:05,200 Quel est son nom d'artiste ? 225 00:38:09,537 --> 00:38:11,665 DJ Saint Germain des Prés. 226 00:38:12,791 --> 00:38:14,167 Saint Germaine. 227 00:38:24,928 --> 00:38:28,974 Vous l'avez rencontré hier, mais tous vos produits de beauté sont là. 228 00:38:30,976 --> 00:38:32,352 Vous êtes prévoyante. 229 00:38:33,186 --> 00:38:34,604 On va s'arrêter là. 230 00:38:34,771 --> 00:38:36,398 Voici ma carte. 231 00:38:36,564 --> 00:38:38,024 Si vous le voyez, 232 00:38:38,191 --> 00:38:40,485 appelez-nous, merci. 233 00:38:40,652 --> 00:38:41,945 Viens. 234 00:38:52,747 --> 00:38:55,333 On se revoit à Paris, à Belleville, OK ? 235 00:38:58,128 --> 00:38:59,254 Elle ment. 236 00:38:59,921 --> 00:39:01,589 Elle le connaît. 237 00:39:01,756 --> 00:39:05,468 Peu importe. T'as enfreint le protocole en l'interrogeant. 238 00:39:06,094 --> 00:39:09,014 C'est pas une victime. Mets-lui la pression. 239 00:39:10,807 --> 00:39:12,058 Écoute-moi. 240 00:39:12,434 --> 00:39:15,687 Je sais pas comment vous faites en France, mais ici, 241 00:39:15,854 --> 00:39:18,231 on respecte les règles. 242 00:39:18,857 --> 00:39:22,736 Je peux pas lui mettre la pression, je l'ai vue nue. 243 00:39:22,902 --> 00:39:24,529 Ça l'a traumatisée. 244 00:39:24,696 --> 00:39:26,156 Traumatisée ? 245 00:39:26,322 --> 00:39:28,116 T'es sérieux ? 246 00:39:30,452 --> 00:39:31,870 Elle, traumatisée ? 247 00:39:34,289 --> 00:39:36,374 Elle peut me coller un procès. 248 00:39:37,083 --> 00:39:38,460 Ah oui, j'avais zappé. 249 00:39:39,169 --> 00:39:41,671 Je pense que c'est assez pour ton premier jour. 250 00:39:41,838 --> 00:39:43,089 Quelle journée. 251 00:39:43,506 --> 00:39:45,133 C'était super. 252 00:42:30,131 --> 00:42:31,299 Pas un geste ! 253 00:42:31,883 --> 00:42:32,675 Sors de là ! 254 00:42:32,842 --> 00:42:34,719 Fais ce qu'elle te dit, enfoiré. 255 00:42:34,886 --> 00:42:36,888 Du calme, je suis policier aussi. 256 00:42:37,055 --> 00:42:38,932 Écoute-moi. Si tu bouges, t'es mort. 257 00:42:40,266 --> 00:42:41,059 Lève-toi. 258 00:42:41,517 --> 00:42:42,644 Lentement. 259 00:42:44,938 --> 00:42:46,481 Sors d'ici. 260 00:42:46,773 --> 00:42:47,607 Anderson. 261 00:42:48,024 --> 00:42:50,818 - Je suis un policier français. - Je m'en fous. 262 00:42:50,985 --> 00:42:53,529 - Contre le mur. - Pas de problème. 263 00:42:53,696 --> 00:42:56,157 - Je suis un policier français. - C'est ça. 264 00:42:56,324 --> 00:42:58,493 - T'es armé ? - J'aimerais bien. 265 00:42:58,660 --> 00:43:01,829 Mon partenaire est strict. Il respecte les règles. 266 00:43:01,996 --> 00:43:03,456 J'ai pas le droit d'être armé. 267 00:43:03,623 --> 00:43:05,124 Écarte les jambes. 268 00:43:05,291 --> 00:43:07,502 Dans ma poche, j'ai sa carte de visite. 269 00:43:07,669 --> 00:43:09,295 Lieutenant García, Miami Beach. 270 00:43:09,462 --> 00:43:10,380 Qui ? 271 00:43:11,798 --> 00:43:14,509 - Cruz, t'as cette info ? - Peut-être. Vérifie. 272 00:43:14,884 --> 00:43:16,386 Où est la carte ? 273 00:43:26,562 --> 00:43:27,855 C'est Cruz. 274 00:43:28,022 --> 00:43:30,775 Anderson et moi, on est en intervention. 275 00:43:30,942 --> 00:43:32,485 On est avec un charlot, 276 00:43:33,278 --> 00:43:35,571 un Français qui s'appelle Baaba Keita. 277 00:43:35,738 --> 00:43:36,739 Contre le mur. 278 00:43:37,865 --> 00:43:38,783 Ferme-la. 279 00:43:38,950 --> 00:43:41,744 J'allais l'embarquer pour effraction. 280 00:43:42,036 --> 00:43:45,164 Attends, je suis là dans dix minutes. 281 00:43:45,331 --> 00:43:47,333 Dix minutes. J'arrive ! 282 00:43:48,668 --> 00:43:49,877 Il dit la vérité. 283 00:43:51,879 --> 00:43:53,589 C'est ton jour de chance. 284 00:43:54,799 --> 00:43:57,468 Vous pouvez décrocher ? C'est ma mère. 285 00:44:00,638 --> 00:44:02,098 Il vous rappelle. 286 00:44:10,148 --> 00:44:11,941 Une effraction le premier jour ? 287 00:44:12,108 --> 00:44:14,152 Demain, tu braques une banque ? 288 00:44:14,319 --> 00:44:16,988 Y a pas effraction, c'est chez mon cousin. 289 00:44:17,155 --> 00:44:18,448 C'était pas fermé. 290 00:44:18,614 --> 00:44:20,533 On ferme pas, en Afrique. 291 00:44:20,700 --> 00:44:24,245 Tout ça, c'est qu'un malentendu. 292 00:44:24,412 --> 00:44:25,830 Un malentendu ? 293 00:44:26,164 --> 00:44:28,541 Sans blague, un malentendu ? 294 00:44:29,334 --> 00:44:30,418 Je vais te dire un truc. 295 00:44:30,585 --> 00:44:34,422 Tu peux pas faire tout ce qui te passe par la tête. 296 00:44:34,589 --> 00:44:36,966 Parce que t'es français ? Du consulat ? 297 00:44:37,133 --> 00:44:38,926 Si j'étais pas intervenu, 298 00:44:39,260 --> 00:44:41,054 ils t'auraient embarqué. 299 00:44:41,220 --> 00:44:43,556 Tu sais ce qui me serait arrivé, à moi ? 300 00:44:44,015 --> 00:44:45,725 Est-ce que tu le sais ? 301 00:44:47,185 --> 00:44:48,853 Je me serais fait virer. 302 00:44:51,189 --> 00:44:52,523 Je suis désolé. 303 00:44:53,107 --> 00:44:54,817 Je comprends, t'es en colère, 304 00:44:54,984 --> 00:44:56,736 mais je suis content. 305 00:44:56,903 --> 00:45:01,199 Je dis toujours qu'une bonne dispute, ça rapproche. 306 00:45:01,366 --> 00:45:04,035 On doit être proches. On est coéquipiers. 307 00:45:04,577 --> 00:45:05,870 Tu veux qu'on se rapproche ? 308 00:45:06,454 --> 00:45:07,538 Vraiment proches ? 309 00:45:07,705 --> 00:45:11,334 À partir de demain, je passe te prendre et je te ramène. 310 00:45:11,501 --> 00:45:12,543 Tu veux aller pisser ? 311 00:45:12,710 --> 00:45:14,879 Je supervise, compris ? 312 00:45:15,338 --> 00:45:16,589 Rentre chez toi. 313 00:45:18,424 --> 00:45:19,467 Merci. 314 00:45:20,093 --> 00:45:22,303 Merci, t'es un super coéquipier. 315 00:45:23,429 --> 00:45:24,931 Merci, coéquipier ! 316 00:45:25,098 --> 00:45:26,557 T'es le meilleur. 317 00:45:27,141 --> 00:45:28,393 Salut, sergent ! 318 00:45:28,559 --> 00:45:30,353 Lieutenant ! 319 00:46:29,203 --> 00:46:31,205 On va rester vigilants, 320 00:46:31,372 --> 00:46:35,918 mais votre suspect serait bien stupide d'être resté dans le coin. 321 00:46:36,377 --> 00:46:39,964 Ne jamais sous-estimer leur connerie. C'est notre seule piste. 322 00:46:42,467 --> 00:46:44,218 Vous êtes en danger ? Non ? 323 00:46:48,264 --> 00:46:50,975 J'adore ce taf. Je veux faire ça, plus tard. 324 00:46:53,311 --> 00:46:54,520 Bonne journée ! 325 00:46:57,190 --> 00:46:58,191 Excuse-moi. 326 00:46:58,566 --> 00:47:00,568 Tu peux me prendre en photo ? 327 00:47:00,735 --> 00:47:02,528 C'est pour ma copine. 328 00:47:04,280 --> 00:47:05,656 Prends-le en photo. 329 00:47:08,159 --> 00:47:09,327 Salut, maman. 330 00:47:09,494 --> 00:47:10,703 Je te dérange ? 331 00:47:10,870 --> 00:47:13,956 Non, au contraire, j'ai besoin de faire une pause. 332 00:47:14,123 --> 00:47:15,708 Tu es avec le Français ? 333 00:47:15,875 --> 00:47:17,460 Oui, je suis avec lui. 334 00:47:18,753 --> 00:47:20,505 Il est 10h du matin 335 00:47:20,922 --> 00:47:23,966 et j'ai déjà envie de le jeter aux requins. 336 00:47:24,133 --> 00:47:26,093 Avec ma chance, il s'en sortirait. 337 00:47:26,260 --> 00:47:27,720 Ça, c'est sûr. 338 00:47:29,222 --> 00:47:32,642 Je te laisse, mais on se voit bientôt. Au revoir. 339 00:47:33,309 --> 00:47:36,312 Club de Paris Ouverture vendredi soir 340 00:47:44,278 --> 00:47:46,280 J'ai besoin d'aller voir mon cousin. 341 00:47:47,448 --> 00:47:50,826 Tu vas m'emmerder longtemps avec ça ? On est en service. 342 00:47:50,993 --> 00:47:53,704 On passe voir 2 secondes mon cousin, 343 00:47:53,996 --> 00:47:55,373 que je l'embrasse. 344 00:47:55,998 --> 00:47:59,043 On a mal démarré, tous les deux, mais sois sympa. 345 00:47:59,210 --> 00:48:00,336 C'est pour ma mère. 346 00:48:00,503 --> 00:48:01,462 Ta mère ? 347 00:48:02,296 --> 00:48:03,714 T'es venu avec ta mère ? 348 00:48:05,675 --> 00:48:06,634 Oui. 349 00:48:15,268 --> 00:48:16,435 M'attends pas. 350 00:48:16,811 --> 00:48:18,688 Mon cousin me ramènera. 351 00:48:19,480 --> 00:48:22,441 Va te reposer. Le tour en bateau, c'était super. 352 00:48:24,819 --> 00:48:26,320 Je t'accompagne. 353 00:49:47,193 --> 00:49:48,694 C'est lui, ton cousin ? 354 00:49:51,155 --> 00:49:52,531 Il est où, alors ? 355 00:49:53,074 --> 00:49:54,325 Il va venir. 356 00:49:54,492 --> 00:49:56,619 - Il est pas là ? - Il arrive. 357 00:50:24,772 --> 00:50:26,607 Faut que j'y aille. 358 00:53:42,177 --> 00:53:43,971 Police, baissez vos armes ! 359 00:53:45,097 --> 00:53:46,515 Ce merdeux est à moi. 360 00:53:50,728 --> 00:53:52,354 Amène-toi, on se casse. 361 00:54:01,739 --> 00:54:03,782 Au revoir. Merci. 362 00:54:08,203 --> 00:54:09,830 Qu'est-ce qui se passe ? 363 00:54:09,997 --> 00:54:11,373 T'es dingue ? 364 00:54:12,082 --> 00:54:13,792 Tu te fous de ma gueule ? 365 00:54:14,335 --> 00:54:15,711 Je te parle ! 366 00:54:17,755 --> 00:54:19,882 C'est quoi, cette histoire de cousin ? 367 00:54:26,096 --> 00:54:27,473 J'y crois pas, non ! 368 00:54:29,308 --> 00:54:31,894 C'est un délit, ça, en Amérique. 369 00:54:32,061 --> 00:54:35,272 T'as lu mon dossier ? Pickpocket, c'est ma spécialité. 370 00:54:35,940 --> 00:54:38,192 Essayons une nouvelle approche. 371 00:54:38,692 --> 00:54:40,986 Me prends pas pour un con. 372 00:54:41,153 --> 00:54:44,657 Il s'est passé quoi, avec tes cousins ? 373 00:54:44,823 --> 00:54:46,325 C'est quoi, ce bordel ? 374 00:54:48,410 --> 00:54:49,620 Ça va pas te plaire. 375 00:54:50,496 --> 00:54:51,455 On verra bien ! 376 00:54:51,789 --> 00:54:52,706 Vas-y. 377 00:54:52,873 --> 00:54:55,751 Je pense que cette fondation est une couverture. 378 00:54:56,335 --> 00:54:59,463 Les Touré ont les mains sales. Trafic de cocaïne. 379 00:55:00,339 --> 00:55:01,757 Pas à Miami. 380 00:55:01,924 --> 00:55:05,135 On a 20 agences qui surveillent le marché. 381 00:55:05,302 --> 00:55:06,136 Impossible. 382 00:55:06,303 --> 00:55:09,264 La drogue arrive au Daloa, 383 00:55:09,765 --> 00:55:12,476 et de l'Afrique, finit en France. 384 00:55:12,643 --> 00:55:15,604 Je sais pas ce qui se passe ici, mais je vais trouver. 385 00:55:16,772 --> 00:55:18,983 La drogue passe par le Delaware ? 386 00:55:19,149 --> 00:55:20,943 Daloa, Afrique de l'Ouest. 387 00:55:21,110 --> 00:55:23,028 Tu sais où c'est, l'Afrique ? 388 00:55:23,195 --> 00:55:24,446 À Peu près. 389 00:55:26,323 --> 00:55:29,952 Tu enquêtais sur ce trafic à Paris ? 390 00:55:30,119 --> 00:55:32,246 Non, c'est trop gros pour moi. 391 00:55:32,413 --> 00:55:35,582 Je suis un flic de quartier. Un ami était sur l'enquête. 392 00:55:35,749 --> 00:55:38,502 - Ton prédécesseur, qui a été tué. - Exactement. 393 00:55:38,669 --> 00:55:40,045 Mon meilleur ami. 394 00:55:40,796 --> 00:55:43,632 Je suis désolé, je savais pas. 395 00:55:45,092 --> 00:55:46,677 Idrissa Diop... 396 00:55:47,428 --> 00:55:49,513 était l'un des tueurs. 397 00:55:49,680 --> 00:55:53,058 - L'autre mec, c'était Max Giraud. - T'as pas de preuve. 398 00:55:53,225 --> 00:55:57,104 Il portait un masque, mais sa stature, sa façon de bouger... 399 00:55:57,271 --> 00:55:58,480 C'était lui. 400 00:55:58,647 --> 00:56:00,107 Je le sens. 401 00:56:00,274 --> 00:56:03,986 Aux dernières nouvelles, "sentir", ça vaut rien au tribunal. 402 00:56:04,153 --> 00:56:06,947 T'as pas de preuve pour le trafic non plus ? 403 00:56:07,114 --> 00:56:08,282 Pas encore. 404 00:56:08,449 --> 00:56:10,325 Mais je vais trouver. 405 00:56:10,492 --> 00:56:11,827 Fais-moi confiance. 406 00:56:12,661 --> 00:56:13,996 Garde tout. 407 00:56:14,997 --> 00:56:17,541 Comment tu connais sa femme, Iman ? 408 00:56:18,083 --> 00:56:20,669 Je l'ai coffrée pour excès de vitesse. 409 00:56:20,836 --> 00:56:24,631 Ses amis haut placés n'ont pas apprécié, j'ai eu des ennuis... 410 00:56:24,798 --> 00:56:25,883 T'es ma punition. 411 00:56:27,676 --> 00:56:28,802 C'est bien ma chance. 412 00:56:28,969 --> 00:56:30,971 Je suis qu'un flic, comme toi. 413 00:56:31,138 --> 00:56:33,849 Ton affaire, c'est trop gros pour moi. 414 00:56:34,516 --> 00:56:37,019 Dans 10 jours, je retrouve mon boulot, tranquille. 415 00:56:37,186 --> 00:56:39,480 Je veux pas d'emmerdes. 416 00:56:40,439 --> 00:56:42,733 Ma mère est en maison de retraite. 417 00:56:42,900 --> 00:56:46,236 Ça me coûte 3 500 dollars par mois. 418 00:56:46,403 --> 00:56:47,529 Tu comprends ? 419 00:56:48,030 --> 00:56:49,198 Je comprends. 420 00:56:50,032 --> 00:56:50,991 On est bon ? 421 00:56:51,992 --> 00:56:53,327 - Oui. - Sûr ? 422 00:57:06,173 --> 00:57:07,466 La consule veut me voir. 423 00:57:07,633 --> 00:57:08,592 Pourquoi ? 424 00:57:09,927 --> 00:57:11,804 Merde. Allons-y. 425 00:58:51,737 --> 00:58:54,656 Faut qu'on chope ton enfoiré de compatriote, Boyeur. 426 00:58:55,908 --> 00:58:57,326 Tu m'as compris. 427 00:58:57,659 --> 00:59:00,746 C'est ça, notre boulot. Concentrons-nous là-dessus. 428 00:59:00,913 --> 00:59:02,706 Mon chef veut des résultats, 429 00:59:02,873 --> 00:59:05,876 et toi, ça calmera ta consule. 430 00:59:06,376 --> 00:59:09,338 Il y a une boîte qui ouvre ce soir, le Club de Paris. 431 00:59:09,504 --> 00:59:11,924 On pourrait aller y faire un tour. 432 00:59:12,341 --> 00:59:14,134 Tu veux aller en boîte ? 433 00:59:14,301 --> 00:59:16,887 On a du taf, on n'a pas que ça à faire. 434 00:59:17,054 --> 00:59:19,848 - Tu m'écoutes, au moins ? - Bien sûr. 435 00:59:20,015 --> 00:59:23,477 J'ai le droit que d'écouter, regarder et réfléchir. 436 00:59:23,644 --> 00:59:26,063 Où on trouve un DJ ? 437 00:59:27,606 --> 00:59:30,400 Dans une boîte française, avec un DJ français. 438 00:59:31,068 --> 00:59:32,819 Il va falloir te relooker. 439 00:59:35,989 --> 00:59:37,074 Regarde. 440 00:59:38,033 --> 00:59:39,368 T'en penses quoi ? 441 00:59:44,539 --> 00:59:47,459 Essaie de faire moins chauffeur de limousine. 442 00:59:47,834 --> 00:59:50,545 À Miami, on aime la couleur. 443 00:59:50,712 --> 00:59:53,173 Sans blague ? Je suis pas danseur de salsa. 444 00:59:53,340 --> 00:59:54,758 Classique, c'est parfait. 445 00:59:56,093 --> 00:59:57,636 Des baskets avec un costard ? 446 00:59:57,803 --> 01:00:00,472 Des baskets avec un costard ? C'est parfait ! 447 01:00:01,765 --> 01:00:02,766 C'est très bien. 448 01:00:04,059 --> 01:00:05,060 Tu rigoles ? 449 01:00:05,477 --> 01:00:06,478 Je suis sérieux. 450 01:00:06,645 --> 01:00:08,897 La capitale de la mode, c'est Paris ou Miami ? 451 01:00:10,524 --> 01:00:11,608 Attends. 452 01:00:13,860 --> 01:00:14,820 Voyons... 453 01:00:14,987 --> 01:00:15,904 C'est parti. 454 01:00:35,716 --> 01:00:37,884 "Soufflé", ça me plaît. 455 01:00:38,051 --> 01:00:39,303 Après toi. 456 01:01:15,213 --> 01:01:16,423 Je te l'avais dit. 457 01:01:16,590 --> 01:01:18,800 DJ Saint Germain des Prés, Boyer. Il est là. 458 01:01:19,593 --> 01:01:21,053 C'est lui, là-bas. 459 01:01:21,386 --> 01:01:22,471 C'est une fille. 460 01:01:22,637 --> 01:01:23,889 Le DJ, c'est Boyer. 461 01:01:24,681 --> 01:01:25,807 Buveur. 462 01:01:25,974 --> 01:01:27,351 On est en Amérique. 463 01:01:27,851 --> 01:01:31,063 Boyer. Crois-moi, c'est un nom français. 464 01:01:32,439 --> 01:01:35,317 Le mec s'appelle Boyer. C'est lui. 465 01:01:35,484 --> 01:01:37,527 Viens, on va choper Boyer. 466 01:01:38,528 --> 01:01:40,238 On va choper Boyeur ! 467 01:02:03,637 --> 01:02:05,138 On procède comment ? 468 01:02:07,057 --> 01:02:08,100 Il y a trop de monde. 469 01:02:08,934 --> 01:02:10,977 J'attends la fin du show 470 01:02:11,728 --> 01:02:13,313 et je le chope dans les loges. 471 01:02:14,773 --> 01:02:15,649 Et moi ? 472 01:02:15,941 --> 01:02:17,067 Profite ! 473 01:02:18,026 --> 01:02:19,277 Fais-toi plaisir. 474 01:02:21,238 --> 01:02:22,739 Bon, j'y vais. 475 01:02:22,906 --> 01:02:23,949 Pardon. 476 01:03:14,708 --> 01:03:16,209 Comment ça va, Miami ? 477 01:03:17,586 --> 01:03:19,087 Bienvenue au Club de Paris ! 478 01:05:22,335 --> 01:05:23,378 Écoute... 479 01:05:24,796 --> 01:05:26,798 T'as pas le droit de faire ça. 480 01:05:27,257 --> 01:05:29,467 Je suis flic, on me pousse pas. 481 01:05:30,635 --> 01:05:33,471 T'es pas obligé, on peut s'arranger. 482 01:05:33,638 --> 01:05:34,931 S'il te plaît. 483 01:05:38,268 --> 01:05:39,185 Doucement. 484 01:05:39,352 --> 01:05:41,646 On va où, là ? 485 01:06:10,925 --> 01:06:12,010 Merde. 486 01:06:41,748 --> 01:06:43,333 Allez, mon vieux. 487 01:06:43,500 --> 01:06:46,461 Patrice Boyer, t'es en état d'arrestation. 488 01:06:46,628 --> 01:06:48,421 Amène-le-moi. 489 01:06:52,634 --> 01:06:54,010 Cadeau. 490 01:07:00,475 --> 01:07:02,894 Félicitations à vous deux. 491 01:07:03,561 --> 01:07:04,854 Mon héros. 492 01:07:05,939 --> 01:07:07,065 Merci. 493 01:07:09,901 --> 01:07:11,736 Elle se fout de moi. 494 01:07:12,404 --> 01:07:14,447 J'ai vu ça, mon héros. 495 01:07:17,158 --> 01:07:18,326 Je te revaudrai ça. 496 01:07:19,160 --> 01:07:20,537 On est partenaires. 497 01:07:22,789 --> 01:07:24,999 - Ça va ? - Tiens-moi ça. 498 01:07:26,626 --> 01:07:27,836 Ça va ? 499 01:07:28,002 --> 01:07:29,963 J'ai un ulcère 500 01:07:30,130 --> 01:07:31,506 qui me fait souffrir. 501 01:07:35,677 --> 01:07:37,929 Il fait quoi demain, le héros ? 502 01:07:38,096 --> 01:07:39,806 Viens déjeuner chez nous. 503 01:07:41,891 --> 01:07:43,184 Je peux pas. 504 01:07:43,810 --> 01:07:45,353 Tu vas contrarier ma mère. 505 01:07:45,520 --> 01:07:47,439 Je veux contrarier ni ta mère 506 01:07:47,605 --> 01:07:49,023 ni la mienne. 507 01:07:49,983 --> 01:07:53,445 Je l'emmène toujours déjeuner, c'est notre jour, demain. 508 01:07:53,611 --> 01:07:54,612 Viens avec elle. 509 01:07:54,904 --> 01:07:56,865 Allez, sergent, emmène-la. 510 01:07:58,491 --> 01:08:00,201 Comment tu m'as appelé ? 511 01:08:01,745 --> 01:08:02,620 Lieutenant. 512 01:08:03,788 --> 01:08:06,499 - Mon héros le lieutenant. - Merci. 513 01:08:24,184 --> 01:08:25,226 Miami ! 514 01:08:25,894 --> 01:08:27,479 C'est le paradis ! 515 01:08:42,827 --> 01:08:43,953 Bonjour. 516 01:08:44,120 --> 01:08:45,205 Entrez. 517 01:08:45,747 --> 01:08:48,124 Bonjour, Mani. Enchanté. 518 01:08:49,000 --> 01:08:51,503 Votre fils m'a beaucoup parlé de vous. 519 01:08:52,921 --> 01:08:53,797 Merci. 520 01:08:53,963 --> 01:08:56,674 Venez. Ma mère est dehors. 521 01:09:03,056 --> 01:09:04,224 Attends. 522 01:09:05,016 --> 01:09:08,269 - Tu parles espagnol ? - Oui, aussi. 523 01:09:08,436 --> 01:09:11,856 Mais j'ai pas eu ce boulot comme ça. Tu te souviens ? 524 01:09:12,023 --> 01:09:14,025 J'ai couché avec les chefs. 525 01:09:15,109 --> 01:09:17,362 - Désolé. - C'est rien. 526 01:09:17,862 --> 01:09:20,323 C'est vrai que j'ai été pistonné. 527 01:09:20,698 --> 01:09:22,575 Je suis qu'un flic de quartier, 528 01:09:22,742 --> 01:09:25,537 mais j'espère me dépasser. 529 01:09:25,995 --> 01:09:27,288 Pour ton pote. 530 01:09:28,832 --> 01:09:30,416 Tu loues cette maison ? 531 01:09:31,584 --> 01:09:34,254 - Ils me paient pour vivre ici. - Arrête ! 532 01:09:34,420 --> 01:09:35,713 Sympa, le boulot. 533 01:09:36,214 --> 01:09:38,800 - Combien de chambres ? - Quatre. 534 01:09:41,094 --> 01:09:43,304 Madame, je m'appelle Ricardo. 535 01:09:44,013 --> 01:09:45,598 Merci, Ricardo. 536 01:09:50,270 --> 01:09:52,856 Soi-disant, il n'y avait pas de piscine. 537 01:09:53,231 --> 01:09:54,649 Elle est chauffée ? 538 01:09:56,067 --> 01:09:56,985 La classe. 539 01:10:26,264 --> 01:10:28,182 C'est ici, la fondation Touré ? 540 01:10:44,198 --> 01:10:46,701 60 dollars par jour, c'est bon ? 541 01:10:47,577 --> 01:10:49,829 Suivez-le. Je vous verrai plus tard. 542 01:11:01,758 --> 01:11:05,053 T'es baraqué. Tu peux pas porter les sacs par deux ? 543 01:11:05,553 --> 01:11:07,972 - Si, si. - Merci bien. 544 01:11:08,514 --> 01:11:12,268 Vous faites quoi ? Je dois décoller aujourd'hui. 545 01:12:46,821 --> 01:12:48,823 On a fini. À la semaine prochaine. 546 01:12:48,990 --> 01:12:50,158 Merci, les gars. 547 01:13:44,587 --> 01:13:45,671 Bougez pas ou je tire ! 548 01:13:45,838 --> 01:13:48,007 - Tirez pas, je suis flic. - Fermez-la ! 549 01:13:48,174 --> 01:13:52,512 Jusqu'à preuve du contraire, vous êtes un clandestin ou un terroriste. 550 01:13:54,222 --> 01:13:55,973 Fermez-la. Les mains en l'air. 551 01:13:56,140 --> 01:13:57,266 Sortez du camion. 552 01:14:00,561 --> 01:14:02,063 - Je vais où ? - Tout droit. 553 01:14:02,230 --> 01:14:03,731 Avancez jusqu'au grillage. 554 01:14:03,898 --> 01:14:04,816 Avancez. 555 01:14:07,026 --> 01:14:08,277 Vous arrêtez pas. 556 01:14:10,446 --> 01:14:11,489 Fermez-la. 557 01:14:13,032 --> 01:14:14,492 Il a fait quoi ? 558 01:14:16,202 --> 01:14:17,453 J'arrive. 559 01:14:17,620 --> 01:14:20,123 Dis à García de venir tout de suite. 560 01:14:20,289 --> 01:14:22,542 Ces mecs me rendent dingue. 561 01:14:22,708 --> 01:14:23,751 Je reviens. 562 01:14:23,918 --> 01:14:24,836 Lieutenant García, 563 01:14:25,253 --> 01:14:27,880 le capitaine veut vous voir immédiatement. 564 01:14:28,047 --> 01:14:29,382 Lieutenant García, 565 01:14:29,549 --> 01:14:31,801 présentez-vous à son bureau. 566 01:14:32,468 --> 01:14:33,761 Je dois y aller. 567 01:14:36,806 --> 01:14:40,143 Il me fatigue. Qu'est-ce qu'il a encore fait ? 568 01:14:43,688 --> 01:14:45,439 Enlevez-lui les menottes. 569 01:14:50,069 --> 01:14:53,239 J'espère que la police française n'est pas comme vous. 570 01:14:53,406 --> 01:14:55,908 Je vais tout vous expliquer, capitaine. 571 01:14:56,075 --> 01:14:57,910 C'est pas la peine. 572 01:14:58,077 --> 01:15:01,914 García s'en est chargé. On a discuté en chemin. 573 01:15:02,081 --> 01:15:04,667 Il n'est pas responsable, il ne savait pas. 574 01:15:04,834 --> 01:15:07,461 C'est bien ce que je lui reproche. 575 01:15:09,005 --> 01:15:11,966 Heureusement, le sergent Morris passe l'éponge. 576 01:15:12,133 --> 01:15:13,092 Merci, sergent. 577 01:15:13,259 --> 01:15:14,844 Il veut vous parler. 578 01:15:16,095 --> 01:15:20,641 Le camion dans lequel vous êtes arrivé a été fouillé de fond en comble. 579 01:15:21,017 --> 01:15:22,894 Résultat ? 580 01:15:23,227 --> 01:15:25,521 Pas la moindre trace de cocaïne. 581 01:15:25,688 --> 01:15:28,524 Vous avez entendu ? Pas la moindre trace ! 582 01:15:30,318 --> 01:15:31,903 - Vous tenez à votre boulot ? - Oui. 583 01:15:32,069 --> 01:15:33,738 - Et toi ? - Oui, capitaine. 584 01:15:33,905 --> 01:15:35,198 Évidemment. 585 01:15:35,364 --> 01:15:37,241 Je t'ai dans le nez, toi. 586 01:15:37,408 --> 01:15:38,951 Ça fait deux fois. 587 01:15:40,161 --> 01:15:42,663 Cessez toute investigation sur le couple Touré 588 01:15:42,830 --> 01:15:44,790 ou j'en informe votre consule 589 01:15:44,957 --> 01:15:47,084 qui a déjà envie de vous dégager. 590 01:15:48,878 --> 01:15:50,087 Faites pas ça. 591 01:15:50,546 --> 01:15:51,547 Emmène-le. 592 01:15:52,256 --> 01:15:53,424 Pardon, au revoir. 593 01:15:53,591 --> 01:15:54,884 Bonne soirée. 594 01:15:55,301 --> 01:15:56,302 On y va. 595 01:16:00,473 --> 01:16:01,682 Je suis désolé. 596 01:17:28,394 --> 01:17:30,021 Va te faire voir ! 597 01:21:56,453 --> 01:21:57,246 Salut. 598 01:22:03,919 --> 01:22:06,088 Je comprends que tu m'en veuilles. 599 01:22:07,298 --> 01:22:10,884 Si j'avais su que ça te nuirait, je serais pas allé à l'entrepôt. 600 01:22:11,552 --> 01:22:13,596 Tu crois que je t'en veux pour ça ? 601 01:22:13,762 --> 01:22:15,431 Oui. J'ai fait autre chose ? 602 01:22:16,265 --> 01:22:19,476 Tu me sauves la vie, puis tu fais des trucs dans mon dos. 603 01:22:19,643 --> 01:22:22,438 Je prendrais pas de risques pour un ami ? 604 01:22:23,606 --> 01:22:24,523 T'as raison. 605 01:22:24,690 --> 01:22:26,692 T'aurais dû me faire confiance. 606 01:22:26,859 --> 01:22:28,527 J'ai une dette envers toi. 607 01:22:30,195 --> 01:22:31,488 Je suis désolé. 608 01:22:32,573 --> 01:22:34,491 T'inquiète, c'est rien. 609 01:22:39,496 --> 01:22:40,289 Un café ? 610 01:22:40,581 --> 01:22:43,250 Oui, mais je suis vraiment désolé. 611 01:22:43,626 --> 01:22:45,461 C'est un numéro de plaque d'avion. 612 01:22:45,628 --> 01:22:47,546 Sûrement celui des Touré. 613 01:22:47,921 --> 01:22:49,840 Tu peux m'aider à vérifier ? 614 01:22:50,507 --> 01:22:51,800 T'as un pote au FBI ? 615 01:22:52,384 --> 01:22:53,302 Pourquoi au FBI ? 616 01:22:53,469 --> 01:22:56,430 Dans les films, les flics ont un pote au FBI ou à la CIA. 617 01:22:56,597 --> 01:22:57,473 Toujours. 618 01:22:58,724 --> 01:23:00,976 Je connais personne à la CIA 619 01:23:01,143 --> 01:23:02,061 ou au FBI. 620 01:23:03,312 --> 01:23:06,190 Mais j'ai un pote qui bosse à l'aéroport. 621 01:23:06,357 --> 01:23:08,734 Cool. Mais le FBI, c'est plus sexy. 622 01:23:14,323 --> 01:23:16,742 Salut, Ruben. Ça va, à l'aéroport ? 623 01:23:16,909 --> 01:23:17,826 Tout va bien. 624 01:23:18,160 --> 01:23:20,746 J'ai un ami qui veut te poser une question. 625 01:23:21,705 --> 01:23:23,248 Tu peux l'aider ? 626 01:23:24,375 --> 01:23:25,459 Vas-y. 627 01:23:26,168 --> 01:23:27,127 Bonjour, Ruben. 628 01:23:27,294 --> 01:23:30,255 C'est Keita, le coéquipier français de Ricardo. 629 01:23:30,923 --> 01:23:33,384 On a un numéro d'immatriculation. 630 01:23:33,926 --> 01:23:35,928 K329. 631 01:23:36,929 --> 01:23:38,681 Vous pourriez trouver l'avion ? 632 01:23:38,847 --> 01:23:40,057 Tu peux regarder ? 633 01:23:42,393 --> 01:23:44,061 C'est bien une immatriculation. 634 01:23:44,853 --> 01:23:47,981 L'avion appartient à l'African Children Foundation. 635 01:23:48,440 --> 01:23:49,274 Il est... 636 01:23:50,359 --> 01:23:51,360 stationné ici. 637 01:23:51,527 --> 01:23:52,695 C'est ce que vous cherchez ? 638 01:23:53,153 --> 01:23:55,989 - Vous avez le vol de plan ? - Le plan de vol. 639 01:23:57,241 --> 01:23:58,784 Le flan de pol. 640 01:23:58,951 --> 01:24:00,411 Le plan de vol ! 641 01:24:01,078 --> 01:24:02,371 C'est ce que j'ai dit. 642 01:24:03,372 --> 01:24:04,415 Oui, on l'a. 643 01:24:04,581 --> 01:24:09,044 L'avion doit décoller dans 48 h à destination de... 644 01:24:09,503 --> 01:24:10,337 Caracas. 645 01:24:10,504 --> 01:24:12,631 C'est là qu'ils chargent la came. 646 01:24:12,923 --> 01:24:15,217 Ils utilisent un convoi humanitaire. 647 01:24:15,384 --> 01:24:18,095 Ils chargent la drogue, graissent quelques pattes 648 01:24:18,262 --> 01:24:20,681 et en Afrique, personne n'ira regarder. 649 01:24:23,809 --> 01:24:26,061 T'avais besoin du FBI pour ça ? 650 01:24:29,148 --> 01:24:30,566 Mme Mendez, Capitaine, 651 01:24:31,108 --> 01:24:32,860 amusez-vous bien. 652 01:24:54,798 --> 01:24:57,509 Lieutenant García, ravie de vous voir. 653 01:24:57,885 --> 01:25:00,471 Je vous emprunte le lieutenant Keita une minute. 654 01:25:06,310 --> 01:25:08,896 Lieutenant García, vous allez bien ? 655 01:25:10,481 --> 01:25:11,398 Viens voir. 656 01:25:12,816 --> 01:25:15,319 - Tout de suite ? - Oui, tout de suite ! 657 01:25:15,778 --> 01:25:16,737 Excusez-moi. 658 01:26:55,335 --> 01:26:56,336 Tu triches ! 659 01:26:56,503 --> 01:26:57,796 Défonce-le ! 660 01:27:01,258 --> 01:27:02,634 García, bouge pas ! 661 01:27:04,803 --> 01:27:06,221 Je t'attends ! 662 01:27:16,273 --> 01:27:17,274 Ça va ? 663 01:27:19,985 --> 01:27:23,655 À chaque fois que je suis avec toi, je ruine mes pompes. 664 01:27:23,822 --> 01:27:25,115 Je suis désolé. 665 01:27:25,282 --> 01:27:26,575 Laisse tomber. 666 01:27:36,501 --> 01:27:38,253 Qu'est-ce que tu vas faire ? 667 01:27:39,379 --> 01:27:42,633 D'abord, le plus dur... 668 01:27:44,301 --> 01:27:45,969 Le dire à ma mère. 669 01:29:47,382 --> 01:29:49,718 Je sais pas comment le dire à ma mère. 670 01:29:49,885 --> 01:29:53,138 - Moi non plus. - Elle va avoir une crise cardiaque. 671 01:29:55,015 --> 01:29:57,726 Vous avez un peu de temps. 672 01:29:58,310 --> 01:30:00,103 Faites du tourisme. 673 01:30:02,064 --> 01:30:03,440 Si tu veux, 674 01:30:03,607 --> 01:30:05,650 je t'apprends à surfer. 675 01:30:05,817 --> 01:30:07,903 Et tu m'apprends le kung-fu. 676 01:30:08,070 --> 01:30:09,029 Tu sais surfer ? 677 01:30:09,196 --> 01:30:12,365 Tu rigoles ? On est à Miami ! 678 01:31:14,344 --> 01:31:16,054 Rends-moi un service. 679 01:31:16,221 --> 01:31:18,682 Occupe-toi de ma mère. Je pars en Afrique. 680 01:31:18,849 --> 01:31:19,641 Quoi ? 681 01:31:19,808 --> 01:31:23,270 Abdoulaye veut arrêter les Touré et Max après-demain au Daloa. 682 01:31:23,436 --> 01:31:25,689 Si je pars maintenant, j'irai avec lui. 683 01:31:25,856 --> 01:31:27,399 Tu me laisses avec eux deux ? 684 01:31:27,732 --> 01:31:31,319 - Tu peux pas venir, avec ton ulcère. - T'es malade ! 685 01:31:32,445 --> 01:31:34,614 On a commencé ensemble, on finit ensemble. 686 01:31:34,781 --> 01:31:37,242 Ulcère ou pas, mon passeport est prêt. 687 01:31:38,285 --> 01:31:39,911 On roule ensemble, 688 01:31:40,078 --> 01:31:41,246 on meurt ensemble. 689 01:31:41,955 --> 01:31:43,081 J'adore. 690 01:31:45,083 --> 01:31:46,209 J'adore. 691 01:31:46,376 --> 01:31:48,003 J'adore ce film. On y va ! 692 01:31:48,170 --> 01:31:49,838 On y va, partenaire. 693 01:32:08,982 --> 01:32:10,108 C'est là. 694 01:32:10,901 --> 01:32:12,152 Merci pour la balade. 695 01:32:12,319 --> 01:32:13,862 Mon sac, s'il vous plaît. 696 01:32:14,821 --> 01:32:16,406 C'est une blague ? 697 01:32:25,749 --> 01:32:27,918 Lieutenant Ricardo García. 698 01:32:30,045 --> 01:32:31,630 - Bienvenue. - Merci. 699 01:32:39,137 --> 01:32:40,722 En anglais, s'il vous plaît. 700 01:32:50,815 --> 01:32:51,983 Où est mon arme ? 701 01:32:52,275 --> 01:32:55,070 On n'a pas de traité avec les Etats-Unis, pas d'arme. 702 01:32:56,988 --> 01:32:58,490 Je fais pas les règles. 703 01:32:59,157 --> 01:33:02,202 On s'en fout, y a une guerre civile, ici ! 704 01:33:03,411 --> 01:33:04,412 Quoi ? 705 01:33:05,372 --> 01:33:06,164 On y va. 706 01:33:08,083 --> 01:33:10,085 Je fais quoi, avec ça ? 707 01:33:41,283 --> 01:33:42,534 Il veut te parler. 708 01:33:43,952 --> 01:33:46,371 3 000 dollars, par Western Union. 709 01:33:47,831 --> 01:33:50,583 C'est comme au resto chinois, on comprend que le prix. 710 01:33:50,750 --> 01:33:52,127 3 000 dollars pour quoi ? 711 01:33:58,258 --> 01:34:00,468 3 000 dollars pour un hélico ? 712 01:34:03,138 --> 01:34:04,931 Voilà, Western Union. 713 01:34:07,600 --> 01:34:09,185 Un petit instant. 714 01:34:10,228 --> 01:34:11,771 Le wi-fi assure, ici. 715 01:34:14,107 --> 01:34:15,650 Approuvé. C'est bon ? 716 01:34:40,216 --> 01:34:42,260 Attendez, me laissez pas ! 717 01:35:00,612 --> 01:35:01,654 Les gars... 718 01:35:01,821 --> 01:35:03,198 Et merde. 719 01:35:03,698 --> 01:35:05,492 Je viens de me faire piquer. 720 01:35:05,658 --> 01:35:07,452 Tu vas choper la malaria. 721 01:35:07,827 --> 01:35:09,579 Arrête, tu déconnes ? 722 01:35:10,330 --> 01:35:11,581 On sait pas. 723 01:35:12,165 --> 01:35:13,625 Non, pas moi. 724 01:35:14,376 --> 01:35:16,628 Fais gaffe aux éléphants. Grouille. 725 01:35:17,128 --> 01:35:19,297 Des éléphants ? Attendez-moi. 726 01:35:20,173 --> 01:35:21,174 C'est vrai ? 727 01:35:21,341 --> 01:35:22,258 Reste là. 728 01:36:52,015 --> 01:36:53,141 Bougez plus. 729 01:36:54,267 --> 01:36:55,560 Prends les armes. 730 01:36:56,060 --> 01:36:57,103 Les mains... 731 01:37:04,068 --> 01:37:05,153 Je le garde. 732 01:37:05,320 --> 01:37:07,447 Ça marche. Prends ça. 733 01:37:07,906 --> 01:37:09,866 Tourne-toi ! Tu regardes quoi ? 734 01:37:25,089 --> 01:37:27,300 Allez, soyez sympa. 735 01:37:48,947 --> 01:37:49,948 Par ici. 736 01:37:57,038 --> 01:37:58,289 En anglais. 737 01:38:00,041 --> 01:38:02,377 Lieutenant, Abdoulaye, on va s'excuser. 738 01:38:02,961 --> 01:38:04,587 C'est parti ! 739 01:40:16,344 --> 01:40:18,763 Tirez pas ! Je m'en occupe. 740 01:40:18,930 --> 01:40:20,139 Couvrez-moi ! 741 01:42:03,785 --> 01:42:04,619 Arrêtez-vous ! 742 01:42:20,468 --> 01:42:22,094 Vous voulez jouer ? 743 01:42:25,139 --> 01:42:26,182 Descendez. 744 01:42:27,225 --> 01:42:28,684 Descendez ! 745 01:42:29,352 --> 01:42:31,187 Allez, plus vite ! 746 01:42:35,316 --> 01:42:38,069 Descendez de voiture, allez. 747 01:42:48,621 --> 01:42:50,373 Comme je vous ai dit, 748 01:42:51,290 --> 01:42:54,001 on peut pas "s'arranger", désolé. 749 01:42:54,794 --> 01:42:56,003 C'est la vie. 750 01:42:56,587 --> 01:43:00,424 J'adore la musique africaine. ça colle avec l'ambiance. 751 01:43:00,591 --> 01:43:01,634 C'est magnifique. 752 01:43:02,677 --> 01:43:03,761 Regardez ! 753 01:43:05,763 --> 01:43:07,974 On a la paire ! 754 01:43:12,436 --> 01:43:13,604 Avancez. 755 01:43:17,567 --> 01:43:20,570 Regardez, quelqu'un veut s'excuser. 756 01:43:27,285 --> 01:43:29,996 Vous avez une arme. C'est illégal. 757 01:43:31,789 --> 01:43:33,791 On contourne les règles. 758 01:43:40,715 --> 01:43:42,675 En anglais ! 759 01:43:45,928 --> 01:43:48,472 Ah là, ça le fait ! 760 01:43:49,390 --> 01:43:50,391 J'adore. 761 01:43:50,558 --> 01:43:51,976 T'as ton maillot de bain ? 762 01:43:52,143 --> 01:43:54,770 Qu'est-ce que tu crois? Et toi ? 763 01:43:54,937 --> 01:43:56,105 Évidemment. 764 01:43:56,522 --> 01:43:58,691 - C'est cool. - C'est vraiment cool. 765 01:44:01,360 --> 01:44:04,572 Capitaine Mendez vous félicite. 766 01:44:04,739 --> 01:44:08,951 Le consulat de France vous félicite vivement aussi. 767 01:44:09,118 --> 01:44:10,995 Ils sont ravis. 768 01:44:11,162 --> 01:44:13,331 Vous retrouvez vos postes. 769 01:44:13,873 --> 01:44:15,291 Pour le remboursement 770 01:44:15,458 --> 01:44:17,460 du coût de l'hélicoptère, 771 01:44:17,627 --> 01:44:19,211 la police de Miami s'en charge. 772 01:44:19,378 --> 01:44:20,212 Super ! 773 01:44:30,932 --> 01:44:33,476 Pour l'argent de l'hélicoptère, 774 01:44:33,643 --> 01:44:35,478 faut leur donner une facture 775 01:44:35,645 --> 01:44:37,188 pour te faire rembourser. 776 01:44:38,105 --> 01:44:39,273 Quelle facture ? 777 01:44:40,066 --> 01:44:41,943 - J'en ai pas ! - Je sais pas. 778 01:44:42,109 --> 01:44:44,487 - Rappelle-le ! - C'est pas moi qui décide. 779 01:44:44,654 --> 01:44:45,655 Tu m'as fait venir. 780 01:44:45,821 --> 01:44:47,865 Tu voulais venir. Souviens-toi. 781 01:44:48,032 --> 01:44:50,785 J'ai payé 3 000 dollars. 782 01:44:51,285 --> 01:44:53,204 Ma mère va me tuer. 783 01:46:00,062 --> 01:46:01,188 Me laisse pas ! 784 01:46:02,231 --> 01:46:03,566 Non, c'est bon. 785 01:47:58,264 --> 01:47:59,682 Suivez-moi ! 51992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.