Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,797 --> 00:01:05,959
NarratorHans Brnker
was a Dutch boy
2
00:01:06,033 --> 00:01:08,900
who lvedn a smallvllage
bythe uderee.
3
00:01:08,969 --> 00:01:12,337
Hs stotakesplace
about yea ago.
4
00:01:13,440 --> 00:01:16,637
In those days, Hollandhad
allthe uantcharacterstcs
5
00:01:16,710 --> 00:01:19,975
we have come to thnkof
as typcallyDutch.
6
00:01:20,047 --> 00:01:23,073
Allthe charm andthe beauty
capturedandpassedon to us
7
00:01:23,150 --> 00:01:25,585
n thepantngs
ofthe greatDutch maste,
8
00:01:25,652 --> 00:01:29,282
such as Vermeer, Rusdael,
andRembrandt.
9
00:01:33,393 --> 00:01:35,828
Here, n the fshng vllage
ofoursto,
10
00:01:35,896 --> 00:01:38,263
the menpuued
therlvelhoodon the sea
11
00:01:38,332 --> 00:01:41,768
forsxhardworkng days
each week.
12
00:01:41,835 --> 00:01:45,931
Buton the seventh,
theytook therfolks to church.
13
00:01:46,006 --> 00:01:49,442
Andthats where they'dbeen
on thepacularSundayn sprng
14
00:01:49,510 --> 00:01:51,444
when ourstobegns.
15
00:01:51,512 --> 00:01:55,039
Among the goodburghe
on therwayhome from SundayMass,
16
00:01:55,115 --> 00:01:59,052
was a humble famly
offsheolkcalledBrnker.
17
00:01:59,119 --> 00:02:01,451
What a wondeul dayfor a sal.
18
00:02:01,522 --> 00:02:03,889
- On Sunday?
- Why not? We've been to church.
19
00:02:03,957 --> 00:02:06,927
- We can go to the coastfor a pcnc.
- PIease, Mother.
20
00:02:06,994 --> 00:02:09,486
AII rght.
I'II pack a basket Iunch.
21
00:02:09,563 --> 00:02:13,124
- May I nvte HIda van GIeck?
- Ra Ofcourse.
22
00:02:15,469 --> 00:02:17,836
Do you thnkthe burgomaster
wll approve?
23
00:02:17,905 --> 00:02:19,771
Why shouldn't he?
24
00:02:22,976 --> 00:02:24,774
Good day, Mevrouw.
urgomaster.
25
00:02:24,845 --> 00:02:27,507
We wondered f HIda
would Ike to come salng.
26
00:02:27,581 --> 00:02:30,346
- May I, please?
- No, t's out ofthe queston.
27
00:02:30,417 --> 00:02:33,614
Esdes, we're takng coee
wth the Schmmels.
28
00:02:33,687 --> 00:02:36,679
- I'm sor, Hans.
- So am I.
29
00:02:36,757 --> 00:02:40,216
- Come n, HIda.
- Anothertme, perhaps.
30
00:02:51,405 --> 00:02:54,102
I would have Iked to have
gone salng wth Hans.
31
00:02:54,174 --> 00:02:57,269
It's rghtthatyou're polte
to persons Ike the rnkers,
32
00:02:57,344 --> 00:02:59,369
butyou must not
assocate wth them.
33
00:02:59,446 --> 00:03:03,405
Why not? They're decent, honestfolk
and t's fun to be wth them.
34
00:03:03,483 --> 00:03:06,885
Father means you should choose
companons from your own class.
35
00:03:06,954 --> 00:03:10,686
Oh, Mother. I suppose he means
someone Ike Ludwg Schmmel.
36
00:03:10,757 --> 00:03:12,589
He bores me.
37
00:03:13,227 --> 00:03:16,595
I much preferthe company
of Hans rnker.
38
00:03:24,972 --> 00:03:27,031
Man Ahoy Ahoythere
39
00:03:33,914 --> 00:03:37,009
accordonplayng
40
00:04:07,014 --> 00:04:10,507
Have you ever heard people say
thatthe Lord created the eah,
41
00:04:10,584 --> 00:04:13,554
- butthe Dutch made Holland?
- No.
42
00:04:13,620 --> 00:04:16,419
Well, once upon a tme,
all the Iand where we now Ive
43
00:04:16,490 --> 00:04:17,855
was covered bywater.
44
00:04:17,925 --> 00:04:20,189
Then our
great-great-grandfathers came
45
00:04:20,260 --> 00:04:22,160
and decded to take tfrom the sea.
46
00:04:22,229 --> 00:04:23,856
- Take tfrom the sea?
- Yes.
47
00:04:23,931 --> 00:04:28,300
Frst, they bult a bg dke, Ike ths,
to keep the ocean back.
48
00:04:28,368 --> 00:04:31,360
Then they used wndmlls
to pump the water out,
49
00:04:31,438 --> 00:04:33,668
so they could rase crops
and buld towns
50
00:04:33,740 --> 00:04:36,505
- where the sea used to be.
- It's called the watcher.
51
00:04:36,577 --> 00:04:40,070
Ecause t always keeps
both eyes open, watchng the sea.
52
00:04:40,147 --> 00:04:44,084
Ut sometmes a storm drves
the waves overthe watcher,
53
00:04:44,151 --> 00:04:48,145
- so they bult a second dke.
- It's called the dreamer.
54
00:04:48,222 --> 00:04:50,520
It's only halfawake,
untl t's needed.
55
00:04:50,591 --> 00:04:53,322
Utthen t stands there,
holdng the water back.
56
00:04:53,393 --> 00:04:55,361
And that one?
57
00:04:55,429 --> 00:04:57,523
That Iast one
s called the sleeper.
58
00:04:57,598 --> 00:05:02,434
Itust Ies there, snoozng
Ike our old cat n front ofthe fre.
59
00:05:02,503 --> 00:05:05,404
Ut fthe sea ever broke
through the o other dkes,
60
00:05:05,472 --> 00:05:09,534
the sleeperwould wake up
and save us from beng drowned.
61
00:05:09,610 --> 00:05:12,341
Nowyou understand what
people mean when they say,
62
00:05:12,412 --> 00:05:16,110
"The Lord created the eah,
butthe Dutch made Holland."
63
00:05:18,552 --> 00:05:20,953
- Let me see.
- It's notve good.
64
00:05:24,591 --> 00:05:28,357
Well, I don't know much about t,
but I thnkyou have talent.
65
00:05:28,428 --> 00:05:30,692
I wantto Iearn.
I wantto be a good ast.
66
00:05:30,764 --> 00:05:34,860
Then you shall be. They say a man can
do anhng f he puts hs mnd to t.
67
00:05:34,935 --> 00:05:37,802
- Now, what about a race?
- Good. Where?
68
00:05:37,871 --> 00:05:41,273
Overthe dke, around the wndmll
overthere, and then back.
69
00:05:41,341 --> 00:05:43,605
- I'II get backfrst.
- You mean you'II t.
70
00:05:43,677 --> 00:05:45,577
Get ready. Go
71
00:05:57,124 --> 00:05:59,718
bleatng
72
00:06:03,463 --> 00:06:06,023
cows moong
73
00:06:18,745 --> 00:06:20,042
cluckng
74
00:06:47,841 --> 00:06:49,104
eat hm, Father
75
00:06:49,176 --> 00:06:51,873
Thatwasn'tfar.
You pulled me back.
76
00:06:51,945 --> 00:06:54,107
I can't Ietyou beat me yet.
77
00:06:54,181 --> 00:06:56,946
- Boy cng
- grl Father, come quckly
78
00:07:01,688 --> 00:07:05,283
Yes, you see what can happen
fyou don't keep a close watch.
79
00:07:06,994 --> 00:07:09,429
The sea s ourfrend
because we Ive by t.
80
00:07:09,496 --> 00:07:11,658
Ut t could also be our enemy,
81
00:07:11,732 --> 00:07:14,827
and fwe are not careful,
we mght de by t.
82
00:07:17,805 --> 00:07:19,534
We beer be stang for home.
83
00:07:19,606 --> 00:07:22,200
Even on Sunday,
the devl can brew a storm.
84
00:07:29,483 --> 00:07:32,009
It's tme you o wentto bed.
85
00:07:35,656 --> 00:07:38,626
Othese, you'II be sleepy
for school tomorrow.
86
00:07:38,692 --> 00:07:41,024
Just a IIe whle Ionger, Mother.
87
00:07:41,094 --> 00:07:43,620
- Thunder
- Ra Gretel...
88
00:07:43,697 --> 00:07:46,723
mother To the Io, both ofyou.
89
00:07:46,800 --> 00:07:49,235
- Good nght, Mother.
- Good nght, darlng.
90
00:07:57,444 --> 00:08:00,379
- Gretel Good nght, Father.
- Good nght.
91
00:08:06,386 --> 00:08:09,185
- Good nght, Mother.
- Good nght, darlng.
92
00:08:09,256 --> 00:08:11,190
Good nght, Father.
93
00:08:11,258 --> 00:08:13,784
Don'tforgetyour prayers.
94
00:08:21,001 --> 00:08:23,163
Thunder
95
00:08:26,340 --> 00:08:29,310
Mete, have you seen
all these drawngs Hans has made?
96
00:08:29,376 --> 00:08:32,209
- I've seen them.
- Don'tyou thnkthey're good?
97
00:08:32,279 --> 00:08:35,681
Perhaps, but he should be
Iearnng a useful trade,
98
00:08:35,749 --> 00:08:37,808
notwastng hs tme
makng pctures.
99
00:08:37,885 --> 00:08:40,217
Wastng hs tme?
He wants to be an ast.
100
00:08:40,287 --> 00:08:43,518
Holland has too many asts,
all poor.
101
00:08:43,590 --> 00:08:47,390
Isn'tthat beerthan beng
a poorfsherman, Ike hs father?
102
00:08:47,461 --> 00:08:50,692
I'm serous, Ra.
I'm worred about Hans.
103
00:08:50,764 --> 00:08:53,324
Gretel wll be all rght.
She can cook and sew.
104
00:08:53,400 --> 00:08:56,461
She'II fnd a husband.
utwhatwll be the future for Hans?
105
00:08:56,537 --> 00:08:58,733
I thnk a man should work
atwhat he enoys.
106
00:08:58,806 --> 00:09:02,003
I want our chldren to have
a beer Ife than we've had.
107
00:09:02,075 --> 00:09:03,804
Utwe are geng along fne.
108
00:09:03,877 --> 00:09:06,972
Now, perhaps. utwhen
wnter comes and fshng s poor,
109
00:09:07,047 --> 00:09:09,414
there wll be hardly
enough to eat agan.
110
00:09:09,483 --> 00:09:13,886
Mete, you don't have
to wor anymore.
111
00:09:13,954 --> 00:09:16,946
I've been keepng
a surprse foryou.
112
00:09:17,758 --> 00:09:20,386
- Thunder
- Tel Mother.
113
00:09:20,461 --> 00:09:26,457
- Mother, what s t?
- Oh, darlng. Dd tfrghten you?
114
00:09:26,533 --> 00:09:29,867
Oh, t's such an aul weather.
115
00:09:29,937 --> 00:09:31,462
Come, darlng.
116
00:09:31,538 --> 00:09:34,405
See? See how t rans.
117
00:09:34,475 --> 00:09:36,876
Itwas so Ioud.
118
00:09:40,314 --> 00:09:41,577
Look.
119
00:09:41,648 --> 00:09:43,377
Consnglng
120
00:09:43,450 --> 00:09:45,384
Where dd you get
all that money?
121
00:09:45,452 --> 00:09:47,648
Foryears, ever snce
Gretel was born,
122
00:09:47,721 --> 00:09:50,520
whenever I made an era gulder,
I put t asde.
123
00:09:50,591 --> 00:09:53,026
Frst, I flled mytobacco pouch.
Then a sock.
124
00:09:53,093 --> 00:09:56,324
And now, do you know
how much we have?
125
00:09:56,396 --> 00:09:57,488
No.
126
00:09:57,564 --> 00:10:00,556
- Exactly one thousand gulder.
- Oh, Ra.
127
00:10:00,634 --> 00:10:03,831
Nowyou don't have to
work so hard n your old age.
128
00:10:03,904 --> 00:10:07,169
I Ike to work. Who would want
to st and ust do nothng?
129
00:10:07,241 --> 00:10:08,936
Ths s foryou and the chldren.
130
00:10:09,009 --> 00:10:14,709
If Hans wants to be an ast,
all I ask s that he's a good one.
131
00:10:14,782 --> 00:10:17,444
- Where are you gong?
- To hde ths where t's safe.
132
00:10:22,523 --> 00:10:24,582
Nowyou're gong to bed, darlng.
133
00:10:24,658 --> 00:10:25,921
Lke...
134
00:10:26,226 --> 00:10:27,887
that.
135
00:10:28,562 --> 00:10:30,553
- Now, you go to sleep.
- knockng
136
00:10:30,631 --> 00:10:34,033
Kaps Ra Open up
137
00:10:39,673 --> 00:10:43,166
Kaps, come n.
You, too, Peter.
138
00:10:44,611 --> 00:10:46,705
What brngs you out
on a nght Ike ths?
139
00:10:46,780 --> 00:10:49,112
The dke at SIoterdam has broken.
140
00:10:49,183 --> 00:10:52,813
- They need men to repar t.
- Let's get staed then.
141
00:10:52,886 --> 00:10:55,856
- May I go, too, Father?
- Why not? Get dressed.
142
00:11:00,594 --> 00:11:02,926
They say t's the worst storm
n 40 years.
143
00:11:02,996 --> 00:11:05,465
The waves are breakng
overthe seawall.
144
00:11:10,504 --> 00:11:13,633
Ra Hur up, Hans.
145
00:11:16,710 --> 00:11:19,839
Thunder
146
00:11:19,913 --> 00:11:22,382
man Putyour backs nto t, men
147
00:11:22,449 --> 00:11:25,009
wnd howlng, waves crashng
148
00:11:38,398 --> 00:11:40,924
man Keep them comng
149
00:11:42,769 --> 00:11:44,601
More bags.
150
00:11:53,480 --> 00:11:55,209
Ah
151
00:11:55,282 --> 00:11:57,250
- Hans Father
- thud
152
00:12:03,257 --> 00:12:04,816
Hans Help
153
00:12:14,434 --> 00:12:16,459
Aer hm
154
00:12:38,392 --> 00:12:40,417
man He's hu bad.
155
00:12:47,201 --> 00:12:50,193
Founately, the skull wasn't broken.
156
00:12:50,270 --> 00:12:52,637
I thnk he wll be all rght n tme.
157
00:12:52,706 --> 00:12:56,336
When they brought hm home,
he ddn't even recognze us.
158
00:12:56,410 --> 00:12:57,878
That should pass soon.
159
00:12:57,945 --> 00:13:01,575
Ofcourse, he has to be
n bed for a whle.
160
00:13:03,016 --> 00:13:05,110
I'II Iook n agan ths evenng.
161
00:13:05,185 --> 00:13:08,485
Peter and I wll be glad
to share our catch wth you
162
00:13:08,555 --> 00:13:10,649
tll Ra s on hs feet agan.
163
00:13:10,724 --> 00:13:12,920
Thankyou, Kaps.
You are a good frend.
164
00:13:12,993 --> 00:13:16,293
Utwe'II get along.
Ra managed to put somethng asde.
165
00:13:16,363 --> 00:13:19,424
That's good. We fshermen
Ive from hand to mouth.
166
00:13:19,500 --> 00:13:21,127
Come on, Peter.
167
00:13:23,370 --> 00:13:27,204
You mustn'twor. I'II take
the Sea Beggarouttomorrow.
168
00:13:29,209 --> 00:13:34,375
We must askthe good Lord
to make yourfatherwell agan soon.
169
00:13:34,448 --> 00:13:37,748
NarratorButas the weeks
wentby, Raddn'tmprove.
170
00:13:37,818 --> 00:13:42,051
He couldstbythe wndownow,
buthe was lstless andvacant.
171
00:13:42,122 --> 00:13:43,886
Hs memowas gone,
172
00:13:43,957 --> 00:13:47,757
andwth tanyrecollecton ofhs
savngs andthersecrethdngplace.
173
00:13:47,828 --> 00:13:50,229
Ifwe could onlyfnd
the moneyyourfather hd,
174
00:13:50,297 --> 00:13:52,231
we'd have more than enough
to Ive on.
175
00:13:52,299 --> 00:13:54,358
Why don'tyou ask hm agan?
176
00:13:54,434 --> 00:13:56,664
Perhaps he'II rememberths tme.
177
00:14:06,380 --> 00:14:09,008
Ra, t's me, yourwfe.
178
00:14:09,082 --> 00:14:12,017
Darlng, do you remember
the moneyyou saved?
179
00:14:13,754 --> 00:14:16,689
- Money?
- Yes. Athousand gulders.
180
00:14:16,757 --> 00:14:20,853
You hd them n a Ieather bag
the nght ofthe bg storm.
181
00:14:20,928 --> 00:14:22,327
Storm?
182
00:14:22,396 --> 00:14:26,424
You took t nto the storeroom,
butwe can'tfnd t.
183
00:14:26,500 --> 00:14:28,901
We searched evehere.
184
00:14:28,969 --> 00:14:31,995
You must have hdden twell.
Where s t?
185
00:14:35,509 --> 00:14:37,500
Love, do you understand?
186
00:14:37,578 --> 00:14:41,105
Where s the money
n the Ieather bag?
187
00:14:42,816 --> 00:14:46,480
You must remember.
We need the money desperately
188
00:14:48,655 --> 00:14:50,487
sobbng
189
00:14:55,395 --> 00:14:58,888
Don't c, Mother.
PIease don't c.
190
00:14:59,900 --> 00:15:01,425
I'm sor.
191
00:15:01,502 --> 00:15:03,869
You eatyour soup.
You must be hung.
192
00:15:05,072 --> 00:15:07,268
NarratorSummerandfallwentby,
193
00:15:07,341 --> 00:15:09,673
andsomehow
the Brnke suved.
194
00:15:09,743 --> 00:15:11,142
Butthen...
195
00:15:11,211 --> 00:15:12,838
wnd blowng
196
00:15:12,913 --> 00:15:15,644
to make mae woe,
wnter, berandsevere,
197
00:15:15,716 --> 00:15:18,083
came veearlythatyear.
198
00:15:24,057 --> 00:15:25,991
Hans utschool,
199
00:15:26,059 --> 00:15:28,528
forthough he was
tooyoung fora steadyob,
200
00:15:28,595 --> 00:15:33,123
the responsbltyforhs famly's
supponowrestedon hm.
201
00:15:33,200 --> 00:15:36,295
Noob was too lowly
nortoo hard.
202
00:15:36,370 --> 00:15:38,532
There were fve mouths to feed,
203
00:15:38,605 --> 00:15:41,939
andthe medcnes forhs
sckfatherwere costly.
204
00:15:42,009 --> 00:15:43,738
shoutng, Iaughng
205
00:15:58,759 --> 00:16:00,750
Hans, wat
206
00:16:02,629 --> 00:16:05,564
I haven't seen you for a Iong tme.
Where are you gong?
207
00:16:05,632 --> 00:16:07,566
I'm takng wood to the tavern.
208
00:16:07,634 --> 00:16:09,159
How's yourfather?
209
00:16:09,236 --> 00:16:12,297
Much beer, thankyou.
He's able to st up now.
210
00:16:12,372 --> 00:16:14,204
That's good.
I mssed seeng you.
211
00:16:14,274 --> 00:16:16,800
When are you and Gretel
comng backto school?
212
00:16:16,877 --> 00:16:20,711
Notfor a whle. We have to
help outtll Father's on hs feet.
213
00:16:20,781 --> 00:16:22,977
I hope you're keepng up
wth your drawng.
214
00:16:23,050 --> 00:16:26,111
I've been too busyfshng all summer
and now dong odd obs.
215
00:16:26,186 --> 00:16:27,915
You mustn't gve up your drawng.
216
00:16:27,988 --> 00:16:31,014
There are so many asts
much beerthan I'II ever be.
217
00:16:31,091 --> 00:16:34,425
You're too modest.
Myfather's bought a Iot of pctures,
218
00:16:34,495 --> 00:16:37,123
and I don't Ike them
as well as yours.
219
00:16:37,197 --> 00:16:40,167
Promse me that no maer
how dcult t s,
220
00:16:40,234 --> 00:16:42,828
you won't gve t up.
221
00:16:43,971 --> 00:16:45,871
I'II keep on wth tthen.
222
00:16:45,939 --> 00:16:49,034
HIda, I thoughtyou
were comng wth us.
223
00:16:49,109 --> 00:16:50,270
Just a mnute, Ludwg.
224
00:16:50,344 --> 00:16:52,642
Itwas good to see you agan.
225
00:16:52,713 --> 00:16:54,306
Yes.
226
00:16:54,381 --> 00:16:57,316
- Good-bye.
- Good-bye.
227
00:17:03,090 --> 00:17:05,388
Too bad about
Hans's father, sn't t?
228
00:17:05,459 --> 00:17:07,393
- Ut he s geng beer.
- eer?
229
00:17:07,461 --> 00:17:08,895
He's a helpless dot.
230
00:17:08,962 --> 00:17:10,987
Ludwg, what a terrble thng to say.
231
00:17:11,064 --> 00:17:14,898
It's true. I've seen hm
sng n hs wndow, ust starng.
232
00:17:14,968 --> 00:17:17,938
They say he doesn't even know
hs own wfe and chldren.
233
00:17:18,005 --> 00:17:19,439
Dr. Krupp wll cure hm.
234
00:17:19,506 --> 00:17:22,032
How can anyone cure a man
who's Iost hs mnd?
235
00:17:22,109 --> 00:17:23,543
We can hope, can'twe?
236
00:17:23,610 --> 00:17:25,977
- Good-bye.
- See you tomorrow, HIda.
237
00:17:26,046 --> 00:17:28,515
Ye.
238
00:17:28,582 --> 00:17:31,574
I can car my own
books home, thankyou.
239
00:17:32,953 --> 00:17:35,422
Accordonplayng
240
00:17:35,489 --> 00:17:38,982
men sngng Sng to the sturdymen
Whopullthe heavybarges
241
00:17:39,059 --> 00:17:41,824
Sng to the captanAndthe mate andallthe crew
242
00:17:41,895 --> 00:17:44,830
Sng to the taverns whereWe stop to wetourwhstles
243
00:17:44,898 --> 00:17:47,890
Sng to thepreymadsWho see the golden brew
244
00:17:47,968 --> 00:17:50,665
Though theollybargemenLeada mer, merlfe
245
00:17:50,738 --> 00:17:54,038
Wth never-endng strfeFrom a naggng wfe
246
00:17:54,108 --> 00:17:57,738
Though theollybargemenLeada mer, merlfe...
247
00:17:57,811 --> 00:17:59,643
- Fnd anywork?
- Nothng butths.
248
00:17:59,713 --> 00:18:01,078
Tthe woodcung mll?
249
00:18:01,148 --> 00:18:03,674
They don't need anyone.
Nether does Schmmel.
250
00:18:03,750 --> 00:18:06,310
Tmes are bad.
I'm Iucto wash pots here.
251
00:18:06,387 --> 00:18:10,221
Maybe Captan Jansen wll take you on.
He's on hs way backto Hoorn.
252
00:18:10,290 --> 00:18:11,724
I'II ask hm.
253
00:18:11,792 --> 00:18:13,282
Ngng, ndstnct
254
00:18:13,360 --> 00:18:16,159
- Drnk, brothe, drnk
- Drnk to the sturdymen
255
00:18:16,230 --> 00:18:20,565
Drnk, brother, drnk, brotherDrnk, brother, drnk, brother
256
00:18:20,634 --> 00:18:23,001
Drnk
257
00:18:23,070 --> 00:18:25,539
Excuse me, Captan.
I'm Ra rnker's son.
258
00:18:25,606 --> 00:18:27,404
Oh, s he geng any beer?
259
00:18:27,474 --> 00:18:29,442
Dr. Krupp says t'II take tme.
260
00:18:29,510 --> 00:18:31,740
He oughtto see a bran doctor.
261
00:18:31,812 --> 00:18:34,042
- A bran doctor?
- Dr. oekman.
262
00:18:34,114 --> 00:18:36,378
Saved my brotherwhen
the others gave hm up.
263
00:18:36,450 --> 00:18:40,114
- Ut he'II be expensve.
- He's the best n all the Netherlands.
264
00:18:40,187 --> 00:18:43,418
- Can you gve me work?
- Pullng my barge?
265
00:18:43,490 --> 00:18:45,891
- That's man's work.
- ut I'm strong.
266
00:18:45,959 --> 00:18:49,827
Neyear maybe. See Dr. oekman.
Ifanybody can cure yourfather, he can.
267
00:18:49,897 --> 00:18:52,889
- Yes, sr. Thankyou.
- From the begnnng. AII together.
268
00:18:52,966 --> 00:18:56,061
Drnk to the sturdymenWhopullthe heavybarges
269
00:18:56,136 --> 00:18:58,969
Drnk to the captanAndthe mate andallthe crew...
270
00:19:17,925 --> 00:19:20,587
Good evenng, Father.
271
00:19:20,661 --> 00:19:23,392
- Mete You are Iate.
- I've been Iookng forwork.
272
00:19:23,464 --> 00:19:24,898
Ddn'tyou fnd anhng?
273
00:19:24,965 --> 00:19:28,868
I made a IIe delverng wood,
but twon't payfor Father's medcne.
274
00:19:28,936 --> 00:19:30,768
We saved some soup foryou.
275
00:19:30,838 --> 00:19:34,103
You mustn'tfeel badly, son.
We'II manage somehow.
276
00:19:34,174 --> 00:19:36,302
We can't keep takng char.
277
00:19:36,376 --> 00:19:39,437
I know. Ifwe could onlyfnd
the moneyyourfather hd,
278
00:19:39,513 --> 00:19:41,880
we would have more
than enough to Ive on.
279
00:19:43,917 --> 00:19:47,820
- I'm gong to Amsterdam n the mornng.
- Whywould you go there?
280
00:19:47,888 --> 00:19:51,153
I've heard about a famous bran doctor.
A Dr. oekman.
281
00:19:51,225 --> 00:19:53,319
We can't even pay old Dr. Krupp.
282
00:19:53,393 --> 00:19:55,862
How can we aord
a famous c doctor?
283
00:19:55,929 --> 00:19:58,455
I'm hopng someone
mght buy my drawngs.
284
00:19:58,532 --> 00:20:00,159
I'II take our Iace and sell t.
285
00:20:00,234 --> 00:20:03,101
We should get a beer prce
n the bg c.
286
00:20:06,673 --> 00:20:11,042
NarratorSo earlynextmornng,
Hans and GretelwenttoAmsterdam.
287
00:20:12,412 --> 00:20:15,143
The Dutch metropols
s notonlyHolland's captal,
288
00:20:15,215 --> 00:20:17,877
t's also one ofthe world's
mostexctngplaces,
289
00:20:17,951 --> 00:20:21,251
proudlycalled
"the Vence ofthe noh,''
290
00:20:21,321 --> 00:20:25,849
fort, too, s a cty
ofslands, brdges andcanals.
291
00:20:29,062 --> 00:20:32,259
It, too, s a seat
oflearnng andthe as,
292
00:20:32,332 --> 00:20:34,596
ofsoarng buldngs
andmghtychurches,
293
00:20:34,668 --> 00:20:38,662
dynamc wth the bustle ofbusness
andworldcommerce.
294
00:20:40,140 --> 00:20:43,007
organplayng
295
00:20:49,016 --> 00:20:52,953
Underanyothercrcumstances,
ths ftglmpse ofthe bg cty
296
00:20:53,020 --> 00:20:56,217
wouldhave been sheermagc
forHans and Gretel.
297
00:20:56,290 --> 00:20:58,816
Buteven so, theldouthope.
298
00:20:58,892 --> 00:21:02,226
Hope to turn therhandwork
nto cash.
299
00:21:02,296 --> 00:21:04,492
Hope to fndthe celebrateddoctor.
300
00:21:04,565 --> 00:21:08,160
Excuse me. Can you tell us
howto fnd the marketplace?
301
00:21:08,235 --> 00:21:09,999
Just cross that brdge there.
302
00:21:10,070 --> 00:21:11,731
- Thankyou.
- Thankyou.
303
00:21:18,212 --> 00:21:20,306
Ndstnct chaer
304
00:21:20,948 --> 00:21:23,315
There's a place overthere.
305
00:21:37,064 --> 00:21:40,056
Oh, Iook, Hen
What exquste Iace
306
00:21:40,134 --> 00:21:42,569
Perhaps you'd be nterested
n a drawng, sr.
307
00:21:42,636 --> 00:21:44,900
Ths s hardlythe place
to show pctures.
308
00:21:44,972 --> 00:21:46,235
Where should I go?
309
00:21:46,306 --> 00:21:48,775
- To the street ofthe a dealers.
- Thankyou.
310
00:21:48,842 --> 00:21:51,311
If I have any Iuck,
I'II call on Dr. oekman.
311
00:21:51,378 --> 00:21:52,607
I'II be watng foryou.
312
00:21:52,679 --> 00:21:55,114
Look, I wantths, and perhaps ths.
313
00:21:55,182 --> 00:21:57,480
Oh, don't be so bored, Hen.
314
00:21:57,551 --> 00:22:01,647
Excuse me. Do you knowthe way
to the street ofthe a dealers?
315
00:22:01,722 --> 00:22:03,053
- Overthere.
- Thankyou.
316
00:22:03,123 --> 00:22:04,318
Not at all.
317
00:22:22,376 --> 00:22:24,401
Well, what do you thnk of t?
318
00:22:24,478 --> 00:22:25,809
It's wondeul, sr.
319
00:22:25,879 --> 00:22:28,905
I've never seen anyone use ols before.
Is t dcult?
320
00:22:29,950 --> 00:22:31,975
Yes, atfrst.
321
00:22:32,052 --> 00:22:34,749
Can you tell me where to fnd
the a dealers?
322
00:22:35,489 --> 00:22:37,787
- Are you an ast, too?
- I hope to be.
323
00:22:37,858 --> 00:22:39,826
Now I only drawwth a pencl.
324
00:22:39,893 --> 00:22:42,225
May I see one?
325
00:22:43,664 --> 00:22:45,359
Hmm. They're not bad.
326
00:22:45,432 --> 00:22:47,799
There's a strong feelng
forthe Iand here.
327
00:22:47,868 --> 00:22:49,768
- Is ths yourvllage?
- Yes, sr.
328
00:22:49,837 --> 00:22:52,499
I suppose you have come
to Amsterdam to sell them.
329
00:22:52,573 --> 00:22:55,167
Ifanyone would want
such plan sketches.
330
00:22:55,242 --> 00:22:58,234
The old masters oen
worked n black and whte.
331
00:22:58,312 --> 00:23:02,442
Even the greatest, who once
Ived n that house I'm pantng.
332
00:23:02,516 --> 00:23:04,507
- Who's that, sr?
- Who was...
333
00:23:05,519 --> 00:23:07,487
Why, Rembrandtvan Rn, ofcourse.
334
00:23:07,554 --> 00:23:09,818
Dd Rembrandt really Ive there?
335
00:23:09,890 --> 00:23:11,380
Rusdael For 20 years.
336
00:23:11,458 --> 00:23:15,486
Thatwas hs happy perod,
when he was marred to Saska.
337
00:23:15,562 --> 00:23:17,326
Ddn't he de n pove?
338
00:23:17,397 --> 00:23:21,095
Yes. ut I thnk
he was happy even then,
339
00:23:21,168 --> 00:23:23,830
for he had fulflled
hs ambtons.
340
00:23:23,904 --> 00:23:26,771
- Do you understand that?
- I thnk I do, sr.
341
00:23:26,840 --> 00:23:29,571
Come. I'II ntroduce you
to a frend of mne
342
00:23:29,643 --> 00:23:33,580
who has helped a Iot ofasts
to get staed, ncludng me.
343
00:23:34,615 --> 00:23:35,980
WII you take ths?
344
00:23:37,951 --> 00:23:39,680
No. No.
345
00:23:39,753 --> 00:23:43,087
Thnkyou mghttake a few
on consgnment, MynheerDonne?
346
00:23:43,157 --> 00:23:45,524
Well, maybe one.
347
00:23:45,592 --> 00:23:48,061
If he sells t, you can
gve hm a commsson.
348
00:23:48,128 --> 00:23:49,118
Thankyou, sr.
349
00:23:49,196 --> 00:23:51,961
Do you knowwhere
I can fnd a Dr. oekman?
350
00:23:52,032 --> 00:23:54,831
He's Ivng n the bg house
on Prncengracht.
351
00:23:54,902 --> 00:23:57,166
Why do you wantto see hm?
352
00:23:57,237 --> 00:24:00,673
Myfatherwas n an accdent
Iast sprng and Iost hs memo.
353
00:24:00,741 --> 00:24:05,406
Hmm. So, maybe I can take o more.
354
00:24:05,479 --> 00:24:07,038
Thankyou, sr.
355
00:24:07,114 --> 00:24:09,276
Thankyou.
356
00:24:09,349 --> 00:24:13,081
I'm ve grateful to you, sr,
but I don't even knowyour name.
357
00:24:13,153 --> 00:24:14,587
Frans Rusdael.
358
00:24:14,655 --> 00:24:18,319
Here's a IIe present so you can
begn to expermentwth colors.
359
00:24:18,392 --> 00:24:22,022
Colors It's a wondeul g.
360
00:24:22,096 --> 00:24:25,088
- Utyou are too generous.
- Oh, no, no, no.
361
00:24:25,165 --> 00:24:27,532
Thankyou agan, sr.
362
00:24:27,601 --> 00:24:31,560
I'II come back as soon as my pantngs
are wohy enough.
363
00:24:43,250 --> 00:24:46,311
- What's hs name?
- Hans. Hans rnker.
364
00:24:46,386 --> 00:24:49,253
Who knows. He mght
turn outto be good someday.
365
00:24:49,323 --> 00:24:52,953
- Oh, yes. I wantto payforths.
- Putyour money away.
366
00:24:53,026 --> 00:24:57,088
You thnkyou are the only one
who wants to encourage young talents?
367
00:25:06,306 --> 00:25:08,468
Bell rngng
368
00:25:08,542 --> 00:25:11,102
- What s t?
- I'd Ike to see Dr. oekman.
369
00:25:11,178 --> 00:25:12,771
The doctor saled for London.
370
00:25:12,846 --> 00:25:15,281
London?
When wll he be back?
371
00:25:15,349 --> 00:25:19,149
- He'II be away at Ieasto weeks.
- I'II come backthen.
372
00:25:35,736 --> 00:25:38,671
- What happened?
- The doctorwon't be backforweeks.
373
00:25:38,739 --> 00:25:40,400
Too bad. I sold evehng.
374
00:25:40,474 --> 00:25:44,274
The rch Iady boughtthe Iace.
The restwentfor a good prce.
375
00:25:44,344 --> 00:25:45,743
- Look.
- You dd well.
376
00:25:47,648 --> 00:25:51,414
- You'd beer carthe money home.
- AII rght.
377
00:25:53,854 --> 00:25:56,289
- I sawwhere Rembrandt Ived.
- You dd?
378
00:25:56,356 --> 00:25:58,450
And I met a real ast.
Frans Rusdael.
379
00:25:58,525 --> 00:26:01,654
He Iked my drawngs enough
to ntroduce me to an a dealer
380
00:26:01,728 --> 00:26:04,857
- who wll tto sell some for me.
- That's wondeul.
381
00:26:04,932 --> 00:26:08,766
And the ast gave me these pants.
Good ones, too. Now I can t colors.
382
00:26:08,836 --> 00:26:12,329
People are knd here.
The rch Iady asked about me,
383
00:26:12,406 --> 00:26:15,068
and when I told her
how hard t had been for Mother,
384
00:26:15,142 --> 00:26:16,906
she sad she'd call on us.
385
00:26:16,977 --> 00:26:18,741
That's nce of her, butwhy?
386
00:26:18,812 --> 00:26:21,474
I don't know, but I thnk
she means to help us.
387
00:26:21,548 --> 00:26:23,038
We must celebrate tonght.
388
00:26:23,117 --> 00:26:27,213
Let's ask Kaps and Peter
to have dnnerwth us for a change.
389
00:26:36,763 --> 00:26:38,322
Belches Ahhh
390
00:26:38,398 --> 00:26:40,366
Iaughs
391
00:26:40,434 --> 00:26:43,233
What a good meal, Mete
392
00:26:43,303 --> 00:26:46,568
Lke old tmes, eh, Ra?
393
00:26:46,640 --> 00:26:49,905
Wantto playyour accordon? Hmm?
394
00:27:01,789 --> 00:27:03,018
Chuckles
395
00:27:03,090 --> 00:27:05,923
Oh, you want me to play t, huh?
396
00:27:07,528 --> 00:27:11,294
Accordonplayng
397
00:27:11,365 --> 00:27:15,302
There's an oldsalorsongThatwe sng alldaylong
398
00:27:15,369 --> 00:27:18,395
Andwe callt
"The wooden shoe waltz''
399
00:27:18,472 --> 00:27:22,966
When we're faroutatseaThs gaymelody
400
00:27:23,043 --> 00:27:25,068
Makes us dreamOfoursweetheas
401
00:27:25,145 --> 00:27:27,807
Bythe olduderee
402
00:27:27,881 --> 00:27:32,011
Oh, mydarlng, mydarlng,MyHollandermss
403
00:27:32,085 --> 00:27:35,988
I'm longng to hugyouAndgveyoua kss
404
00:27:36,056 --> 00:27:40,425
Then whrlyouaroundwhleThe bandplays wth schmaltz
405
00:27:40,494 --> 00:27:43,930
As we dance to the tune of
"The wooden shoe waltz''
406
00:27:43,997 --> 00:27:45,761
- Lke ths
- taps shoes
407
00:27:45,833 --> 00:27:47,927
- Lke ths
- taps shoes
408
00:27:48,001 --> 00:27:52,199
Then whrlyouaroundAndgveyoua bg kss
409
00:27:52,272 --> 00:27:54,570
- Lke ths
- ksses
410
00:27:54,641 --> 00:27:56,769
- Lke ths
- ksses
411
00:27:56,844 --> 00:28:00,075
The tune of
"The wooden shoe waltz''
412
00:28:00,147 --> 00:28:02,809
Iaughs
413
00:28:05,953 --> 00:28:08,888
narratorButRa's smle
was onlyfleetng.
414
00:28:08,956 --> 00:28:12,051
The hah graywntermonths
marchedby.
415
00:28:12,126 --> 00:28:15,426
In those days, when the ce
lockedup canals andwateays,
416
00:28:15,496 --> 00:28:17,726
thepulse n those
busyaeres ofHolland
417
00:28:17,798 --> 00:28:19,789
came almostto a standstll.
418
00:28:19,867 --> 00:28:23,599
No wondertbecame evermore
dcultforHans to fndwork,
419
00:28:23,670 --> 00:28:26,970
though he tredevehng
n hspowerto help out.
420
00:28:27,641 --> 00:28:31,305
Butthe urge to be an ast
was euallystrong n hm.
421
00:28:31,378 --> 00:28:35,076
He devotedeach lesure hour
to canvas andbrush.
422
00:28:35,149 --> 00:28:37,481
Hadn'ttbeen the lot
ofmanya Dutch ast
423
00:28:37,551 --> 00:28:40,543
to suerprvatons
before aanng fame?
424
00:28:40,621 --> 00:28:43,215
Andanay,
he'dpromsedHlda
425
00:28:43,290 --> 00:28:46,590
thathe wouldnot
neglecths talent.
426
00:28:56,570 --> 00:28:59,039
Iaughng, chaerng
427
00:29:05,813 --> 00:29:09,408
I suppose you wantto see
what Hans s pantng.
428
00:29:09,483 --> 00:29:11,815
I'II on you Iater.
429
00:29:13,287 --> 00:29:16,621
Boy Come on.
The ce s beer overthere.
430
00:29:18,592 --> 00:29:21,152
Hello, Hans.
431
00:29:21,228 --> 00:29:23,162
- Hello, HIda.
- May I see?
432
00:29:23,230 --> 00:29:25,130
Oh, t's wondeuI
433
00:29:25,199 --> 00:29:27,497
It's so exctng to work n colors.
434
00:29:27,568 --> 00:29:31,436
Thngs used to seem dull and gray,
but now I see evehng derently.
435
00:29:31,505 --> 00:29:33,872
- Do you, Hans?
- It's all because ofyou.
436
00:29:33,941 --> 00:29:37,241
Now I feel confdent.
I beleve n myself.
437
00:29:37,311 --> 00:29:39,405
I'm glad.
438
00:29:39,480 --> 00:29:41,539
I am anxous
to t a porat ne.
439
00:29:41,615 --> 00:29:44,016
Howwould you Ike to pant me?
440
00:29:44,084 --> 00:29:46,985
I'd Ike to ve much.
When?
441
00:29:47,054 --> 00:29:49,819
Is tomorrow all rght,
aer school?
442
00:29:49,890 --> 00:29:52,120
Fne. I'd askyou
to come to our house,
443
00:29:52,192 --> 00:29:54,684
but Father sn'tfeelng
too well these days.
444
00:29:54,762 --> 00:29:57,060
I knowwhere we can go.
Insde the mll.
445
00:29:57,131 --> 00:29:59,930
- It's warm, and boss won't mnd.
- I'II be watng.
446
00:30:00,000 --> 00:30:03,834
I'd Ike to surprse Father
wth t on St. Ncholas Day.
447
00:30:03,904 --> 00:30:05,838
Maybe he'II wantto buy t.
448
00:30:05,906 --> 00:30:09,240
Oh, I wouldn'tfeel rght
about sellng tto you.
449
00:30:22,489 --> 00:30:23,718
Good evenng, sr.
450
00:30:23,791 --> 00:30:25,452
Good evenng.
451
00:30:27,961 --> 00:30:30,828
- Ve good coee. Thankyou.
- knock on door
452
00:30:30,898 --> 00:30:32,866
Come n, young man.
453
00:30:32,933 --> 00:30:35,959
As I was sayng, my husband
and I have no chldren.
454
00:30:36,036 --> 00:30:37,629
We are qute well-to-do.
455
00:30:37,705 --> 00:30:40,970
We Ive n a house wth
more rooms than we can use.
456
00:30:41,041 --> 00:30:45,444
MynheerKorbes has consented
to Iet me nvestgate condtons here.
457
00:30:45,512 --> 00:30:49,608
I admt, I expected to fnd
a sordd atmosphere.
458
00:30:49,683 --> 00:30:52,983
Even drunkenness, perhaps.
459
00:30:54,421 --> 00:30:56,753
Mrs. Korbes ut I must say,
I'm releved.
460
00:30:56,824 --> 00:30:59,885
Evehng s qute clean
and tdy, despte your pove.
461
00:30:59,960 --> 00:31:02,986
Gretel, you would Ike
to Ive n a bg nce house
462
00:31:03,063 --> 00:31:05,555
wth seants and good food,
wouldn'tyou?
463
00:31:05,632 --> 00:31:08,033
I hardly need to remnd you
ofthe advantages
464
00:31:08,102 --> 00:31:10,696
that Gretel would have
that's she's mssng now.
465
00:31:10,771 --> 00:31:14,833
Ut, Mevrouw Korbes,
I couldn't Ieave myfamly.
466
00:31:14,908 --> 00:31:16,467
Do you mean...
467
00:31:16,543 --> 00:31:19,171
You mean thatyou would
preferto Ive here?
468
00:31:19,246 --> 00:31:22,181
We're ve happytogether.
469
00:31:22,249 --> 00:31:25,514
Ofcourse, you could vst Gretel
wheneveryou wsh.
470
00:31:25,586 --> 00:31:28,886
My husband s prepared
to send you a sum from tme to tme,
471
00:31:28,956 --> 00:31:30,924
untl your husband s able to work.
472
00:31:30,991 --> 00:31:34,291
Thankyou foryour good ntentons,
Mevrouw Korbes,
473
00:31:34,361 --> 00:31:36,693
but I could never gve up
one of my chldren.
474
00:31:36,764 --> 00:31:39,028
Ut...
475
00:31:39,099 --> 00:31:42,626
I hope you understand.
We are all so close...
476
00:31:42,703 --> 00:31:46,264
Perhaps fyou rased chldren
ofyour own, you'd knowwhat I mean.
477
00:31:46,340 --> 00:31:48,570
Afamly s somethng
you never separate,
478
00:31:48,642 --> 00:31:50,303
no maer how pooryou are.
479
00:31:50,377 --> 00:31:55,679
Well, t's your decson.
I onlywanted to help you.
480
00:31:57,217 --> 00:32:01,450
I thnkyou'II come to realze
you're not beng farto Gretel.
481
00:32:03,223 --> 00:32:06,215
Here's my husband's card
fyou change your mnd.
482
00:32:06,293 --> 00:32:09,024
- Gretel.
- Good evenng.
483
00:32:12,599 --> 00:32:14,727
And I thought
she came to help us.
484
00:32:14,801 --> 00:32:16,667
Oh, she meantwell, Hans.
485
00:32:16,737 --> 00:32:21,834
You can't blame one who can't understand
what a famly means to each other.
486
00:32:39,493 --> 00:32:41,325
- Hello, boss.
- Hello.
487
00:32:41,395 --> 00:32:42,385
Hello, boss.
488
00:32:42,463 --> 00:32:45,364
Hans s gong to do my porat
as a surprse for Father.
489
00:32:45,432 --> 00:32:47,059
Ah, t should be nterestng.
490
00:32:47,134 --> 00:32:49,000
It may notturn out
Ike Rembrandt,
491
00:32:49,069 --> 00:32:51,265
butthe Ight and shadows
are the same.
492
00:32:54,107 --> 00:32:56,439
Well, well.
What's the maer, Ludwg?
493
00:32:56,510 --> 00:32:59,138
You haven't carred
HIda's books home Iately.
494
00:32:59,213 --> 00:33:01,204
- No, sr.
- Have you had a fallng out?
495
00:33:01,281 --> 00:33:03,750
I don'tthnk I should tell you, sr.
496
00:33:03,817 --> 00:33:06,582
Tell me what? If t concerns
my daughter, speak up.
497
00:33:06,653 --> 00:33:09,782
Well, I don't beleve
n carng tales, sr.
498
00:33:09,857 --> 00:33:11,825
Tales? Tales?
What do you mean?
499
00:33:11,892 --> 00:33:13,189
Well...
500
00:33:13,260 --> 00:33:16,025
HIda's been meetng secretly
wth Hans rnker.
501
00:33:16,096 --> 00:33:17,086
What?
502
00:33:17,164 --> 00:33:20,623
I ust sawthem
go nto oss' wndmll alone.
503
00:33:20,701 --> 00:33:23,864
Oss' wndmll alone?
504
00:33:33,280 --> 00:33:36,773
Ja, t's comng pre good.
It even Iooks Ike her.
505
00:33:36,850 --> 00:33:38,147
Iaughs
506
00:33:38,218 --> 00:33:40,619
I'II get some more frewood.
507
00:33:53,667 --> 00:33:55,465
Mnd f I rest a moment?
508
00:33:55,536 --> 00:33:57,061
No, ofcourse not.
509
00:34:01,642 --> 00:34:06,910
Oh, t's gong to be good.
Fatherwll be ve pleased.
510
00:34:12,820 --> 00:34:15,482
So, ths s howyou abuse
my confdence, HIda?
511
00:34:15,556 --> 00:34:17,786
- I'm ashamed ofyou.
- ut, Father
512
00:34:17,858 --> 00:34:20,452
Go home at once.
You'II be punshed Iater.
513
00:34:20,527 --> 00:34:22,996
Sobs
514
00:34:25,599 --> 00:34:29,467
Hans rnker, I forbd you
to ever see my daughter agan.
515
00:34:29,536 --> 00:34:31,129
Utyou don't understand, sr.
516
00:34:31,205 --> 00:34:32,536
SIence
517
00:34:34,074 --> 00:34:35,872
You're an nsolent peasant.
518
00:34:35,943 --> 00:34:39,277
If I ever hearyou're meetng
secretlywth HIda agan,
519
00:34:39,346 --> 00:34:41,337
I'II have you horsewhpped
520
00:34:42,449 --> 00:34:43,439
growls
521
00:34:51,758 --> 00:34:55,058
Oh, what's the good burgomaster
so upset about?
522
00:34:55,129 --> 00:34:57,120
Ddn't he Ike your pantng?
523
00:35:15,382 --> 00:35:17,510
Hans, have you seen yourfather?
524
00:35:17,585 --> 00:35:20,054
- No.
- He's wandered osomewhere.
525
00:35:20,120 --> 00:35:22,418
I'm afrad somethng terrble happened.
526
00:35:22,489 --> 00:35:25,754
- I'II fnd hm. Take ths and go home.
- AII rght.
527
00:35:39,640 --> 00:35:41,608
It's the dot
528
00:36:25,319 --> 00:36:26,411
Where s he?
529
00:36:26,487 --> 00:36:27,818
Down bythe canal.
530
00:36:27,888 --> 00:36:30,255
You stay here.
I'II getthe watchman.
531
00:36:30,324 --> 00:36:32,622
Dog barks
532
00:36:36,463 --> 00:36:38,557
barkng contnues
533
00:36:46,473 --> 00:36:48,908
Father
534
00:36:48,976 --> 00:36:51,741
It's me, Father.
Come back home, won'tyou, please?
535
00:36:56,850 --> 00:36:58,579
There he s.
536
00:37:02,823 --> 00:37:04,416
Arrest hm.
537
00:37:16,837 --> 00:37:18,931
It's Ra
Come on and help
538
00:37:22,676 --> 00:37:25,771
It's me, Ra.
Your old frend.
539
00:37:25,846 --> 00:37:27,644
Come on. Let's go home.
540
00:37:34,021 --> 00:37:37,184
Woman They shouldn't
Iet hm run around Ike ths.
541
00:37:37,257 --> 00:37:39,157
Man He should be put away.
542
00:37:39,226 --> 00:37:43,163
- Woman 2 Oh, t's terrble.
- Poor Mete.
543
00:37:46,233 --> 00:37:48,964
Well, he's quet now.
You should all take some rest.
544
00:37:49,036 --> 00:37:50,504
How can we rest?
545
00:37:50,571 --> 00:37:53,973
I'm afrad, Kaps. Poor Ra
doesn't knowwhat he's done.
546
00:37:54,041 --> 00:37:56,032
Knock on door
547
00:38:02,049 --> 00:38:04,541
You knowwhat
they're sayng n the tavern?
548
00:38:04,618 --> 00:38:07,485
Thatthey're gong to send
yourfatherto an asylum.
549
00:38:08,789 --> 00:38:11,121
I'm sor.
I wsh we could help.
550
00:38:11,191 --> 00:38:13,751
You've done evehng you could.
Thankyou.
551
00:38:13,827 --> 00:38:15,761
We beer be gong, Peter.
552
00:38:18,565 --> 00:38:21,466
You mustn'twor.
Dr. oekman s due back soon.
553
00:38:21,535 --> 00:38:23,333
I am gong to see hm.
554
00:38:23,404 --> 00:38:26,169
How are we gong to pay
such an expensve doctor?
555
00:38:26,240 --> 00:38:30,541
- I hope the dealer sold my drawngs.
- You mustn't count on that.
556
00:38:30,611 --> 00:38:35,242
Ifworst comes to worst,
I can Ietthe rch Iady adopt me.
557
00:38:35,316 --> 00:38:37,978
- Oh, no.
- No, Gretel, you won't have to do that.
558
00:38:38,052 --> 00:38:39,645
I'II fnd somethng.
559
00:38:39,720 --> 00:38:42,781
NarratorHans and Gretel
redoubledthereos,
560
00:38:42,856 --> 00:38:45,382
butthepromse ofa soluton
forthertroubles
561
00:38:45,459 --> 00:38:47,723
came from an entrely
unexpectedsource.
562
00:38:47,795 --> 00:38:49,285
Hans GreteI
563
00:38:49,363 --> 00:38:52,355
Have you heard aboutthe competton
on St. Ncholas Day?
564
00:38:52,433 --> 00:38:55,095
That's the one wth the prze
ofthe slver skates.
565
00:38:55,169 --> 00:38:58,537
There's 300 gulders, too,
forthe boy and grl who wns t.
566
00:38:58,606 --> 00:39:01,632
Ths s the mracle
we've been watng for.
567
00:39:01,708 --> 00:39:03,233
Even fwe get n the fnals,
568
00:39:03,310 --> 00:39:06,803
we'II be up aganstthe best skaters
on the whole ZuderZee.
569
00:39:06,880 --> 00:39:09,008
Who cares?
We all have the same chance.
570
00:39:09,083 --> 00:39:11,745
Ifone of us wns,
our problems wll be solved.
571
00:39:11,819 --> 00:39:13,412
We beer go sgn up now.
572
00:39:13,487 --> 00:39:16,218
Come on.
I'II race you to the town hall.
573
00:39:16,290 --> 00:39:18,122
Go
574
00:39:18,192 --> 00:39:21,992
narratorAndso thepossbltyof
wnnng theprze n the greatrace
575
00:39:22,062 --> 00:39:23,996
kndlednewhope
n Hans and Gretel.
576
00:39:24,064 --> 00:39:27,466
Here, ndeed, was a possble soluton
to thermanyproblems.
577
00:39:27,534 --> 00:39:29,229
Ths comng eventadded, also,
578
00:39:29,303 --> 00:39:32,568
more exctementto one ofthe
mostdelghulDutch holdays,
579
00:39:32,640 --> 00:39:39,342
St.Ncholas Day, the tme when St.Nckappea on hs handsome whte steed.
580
00:39:42,583 --> 00:39:45,644
Its a tme forpaes
andthe gvng ofgs,
581
00:39:45,719 --> 00:39:48,620
much lke ourChrstmas.
582
00:39:48,689 --> 00:39:52,523
Atthe mayor's house,
as n mosthomes along the uderee,
583
00:39:52,593 --> 00:39:55,722
there was onlyone topc
ofconveaton thatevenng
584
00:39:55,796 --> 00:39:59,198
tomorrow's ualfyng races
topck the contestants
585
00:39:59,266 --> 00:40:02,566
forthe bg slverskate event
usto weeks away.
586
00:40:03,737 --> 00:40:07,833
HIda and I are gong to wn frst
places n the competton tomorrow.
587
00:40:07,908 --> 00:40:10,843
Don't be so sure.
Ourtown s famous for good skaters.
588
00:40:10,911 --> 00:40:15,178
- Lke Hans rnker?
- Yes, Ike Hans and hs sster.
589
00:40:16,917 --> 00:40:20,148
- Cakes?
- Ludwg They shouldn't be allowed.
590
00:40:20,220 --> 00:40:22,382
- Why not?
- They only have wooden skates.
591
00:40:22,456 --> 00:40:26,450
- I don't see why t makes a derence.
- Wooden skates are dangerous.
592
00:40:26,527 --> 00:40:28,427
They can cause an accdent.
593
00:40:28,495 --> 00:40:31,021
Hans and Gretel
seem to do all rght on thers.
594
00:40:51,585 --> 00:40:55,488
It's almosttme for St. Ncholas
to be arrvng on hs whte steed.
595
00:40:55,556 --> 00:40:58,548
So Iet's sng a welcome song
for hm. AII together.
596
00:40:58,625 --> 00:41:01,492
Hearthe hoofbeats on the roof
597
00:41:01,562 --> 00:41:04,054
We don'tneedmore fuherproof
598
00:41:04,131 --> 00:41:06,862
GoodSt.Ncks comng
599
00:41:06,934 --> 00:41:09,596
He wllflleach lle wooden shoe
600
00:41:09,670 --> 00:41:12,332
Ifyou're goodyou'llbeGeng somethng too
601
00:41:12,406 --> 00:41:15,432
GoodSt.Ncks comng
602
00:41:15,509 --> 00:41:18,137
Welcome, St.Ncholas
603
00:41:18,212 --> 00:41:21,147
Brng us cheer
604
00:41:21,215 --> 00:41:27,211
Forwe onlyseeyoubutonce a year
605
00:41:27,287 --> 00:41:30,313
Hearthe hoofbeats on the roof
606
00:41:30,391 --> 00:41:33,088
We don'tneedmore fuherproof
607
00:41:33,160 --> 00:41:36,130
GoodSt.Ncks comng
608
00:41:36,196 --> 00:41:37,721
He wllfll...
609
00:41:41,802 --> 00:41:44,635
- chldren shoutng
- Come, chldren.
610
00:41:48,042 --> 00:41:50,067
Well, hello, IIe boys and grls.
611
00:41:50,144 --> 00:41:53,136
I hope you've all been
good chldren durng the year.
612
00:41:53,213 --> 00:41:55,011
- Oh, yes.
- We've been good.
613
00:41:55,082 --> 00:41:56,072
So have I.
614
00:41:56,150 --> 00:42:00,109
Iaughng I'm glad to hear t,
fortonght, when you're asleep,
615
00:42:00,187 --> 00:42:02,212
I'II brng presents down the chmney
616
00:42:02,289 --> 00:42:05,054
nto the shoes
ofall the good boys and grls.
617
00:42:05,125 --> 00:42:09,187
Ut I wll brng swtches
to those who have been bad.
618
00:42:09,263 --> 00:42:11,891
You see, I know evehng
that's gone on,
619
00:42:11,966 --> 00:42:16,494
Ike not studyng your Iessons,
or squrmng n church,
620
00:42:16,570 --> 00:42:18,504
or not obeyng your parents.
621
00:42:18,572 --> 00:42:21,906
Some ofyou could even be gul
ofthrowng snowballs
622
00:42:21,976 --> 00:42:25,071
at gentlemen n hgh hats.
623
00:42:25,145 --> 00:42:28,638
Ut neyear, I'm sure
you wll all be IIe angels agan.
624
00:42:28,716 --> 00:42:32,675
Now I must be oto vst other
chldren all overthe count.
625
00:42:32,753 --> 00:42:34,380
So help yourselfto the sweets,
626
00:42:34,455 --> 00:42:37,823
and I wsh you all a happy
and mer St. Ncholas Day.
627
00:42:41,895 --> 00:42:45,229
Hur up, chldren.
You mustn't catch cold.
628
00:43:08,422 --> 00:43:09,480
What are you dong?
629
00:43:12,026 --> 00:43:15,018
What are you dong sneakng
around n the dark Ike a thef?
630
00:43:15,095 --> 00:43:17,860
I wasust passng, Your Honor.
I mean, Your Holness.
631
00:43:17,931 --> 00:43:20,263
I have ths presentforthe burgomaster.
632
00:43:20,334 --> 00:43:22,063
Present?
633
00:43:22,136 --> 00:43:26,039
I am the one who gves presents, my boy.
634
00:43:30,711 --> 00:43:32,304
When dd you do ths?
635
00:43:32,379 --> 00:43:34,814
The Iastfew nghts.
I panted tfrom memo.
636
00:43:37,084 --> 00:43:39,519
Well, I'm sure the burgomaster
wll Ike t.
637
00:43:39,586 --> 00:43:41,987
Ut nowyou beer be o home.
638
00:43:42,056 --> 00:43:44,320
Yes, Your Holness...
Uh, Your Grace.
639
00:43:54,468 --> 00:43:56,562
I thought eveone had a good tme.
640
00:43:56,637 --> 00:44:01,438
- Oh, yes, especally Father.
- How he Ioves to play St. Ncholas.
641
00:44:02,910 --> 00:44:05,436
HIda, have you been seeng
the rnker boy Iately?
642
00:44:05,512 --> 00:44:07,742
No, not snce you forbade me to.
643
00:44:07,815 --> 00:44:10,648
Hmm. Why don'tyou
Ietthose go and get some sleep.
644
00:44:10,717 --> 00:44:13,345
- You wantto be fresh forthe contest.
- AII rght.
645
00:44:13,420 --> 00:44:15,855
Good nght. Thanks forthe pa.
646
00:44:15,923 --> 00:44:18,324
- Good nght, Father.
- Good nght, dear.
647
00:44:24,465 --> 00:44:27,594
I sawthat rnker boy outsde
Iookng n on the pa.
648
00:44:27,668 --> 00:44:30,968
- What dd you do?
- Sent hm away, ofcourse.
649
00:44:31,038 --> 00:44:33,769
We really should've
nvted the rnkers ths year.
650
00:44:33,841 --> 00:44:36,606
It's been a tng tme forthem.
651
00:44:38,612 --> 00:44:42,344
HIda says Hans and Gretel
are entered n the competton.
652
00:44:42,416 --> 00:44:44,851
Utthey only have
therwooden skates.
653
00:44:44,918 --> 00:44:47,512
Why don'tyou send
HIda's old ones to the grl?
654
00:44:47,588 --> 00:44:50,888
That's what I hoped you'd say.
655
00:45:08,976 --> 00:45:11,741
Wasn't t nce of Kaps
and Peterto remember Tel?
656
00:45:11,812 --> 00:45:13,746
They've had a hard wnter, too.
657
00:45:13,814 --> 00:45:16,340
- I caed these for hm.
- He'II Iove them.
658
00:45:16,417 --> 00:45:18,647
It sn't much.
659
00:45:18,719 --> 00:45:21,984
We have a Iotto be grateful for.
660
00:45:25,025 --> 00:45:29,963
Ra used to Iookfoard to
St. Ncholas Day as much as you dd.
661
00:45:32,466 --> 00:45:36,198
I remember how excted you used
to be to wake up n the mornng
662
00:45:36,270 --> 00:45:38,204
and fnd your shoes ovelowng.
663
00:45:38,272 --> 00:45:40,934
Sometmes he'd go
wthouttobacco for a month
664
00:45:41,008 --> 00:45:43,773
so he could brng you apples
and gngerbread men.
665
00:45:43,844 --> 00:45:45,835
Knockng
666
00:46:08,502 --> 00:46:10,493
- Who brought t?
- I don't know.
667
00:46:10,571 --> 00:46:12,835
Perhaps there's a card nsde.
668
00:46:12,906 --> 00:46:15,876
- Oh.
- Look.
669
00:46:15,943 --> 00:46:17,342
What tths?
670
00:46:20,147 --> 00:46:22,878
Oh, t must be foryou, Gretel.
671
00:46:22,950 --> 00:46:25,214
Now I have a chance to wn tomorrow.
672
00:46:25,285 --> 00:46:28,812
- Isn't twonder...
- I can skate fne on wooden ones.
673
00:46:28,889 --> 00:46:30,755
Let's showyourfather.
674
00:46:33,661 --> 00:46:37,063
Look, Ra. We have good frends
who remembered us.
675
00:46:37,131 --> 00:46:39,759
AII ths wondeul food
you need to make you strong.
676
00:46:39,833 --> 00:46:43,929
Tomorrow Hans and Gretel are gong to
enterthe competton, and they maywn.
677
00:46:44,004 --> 00:46:47,065
Look. Gretel has real skates.
678
00:46:50,677 --> 00:46:55,308
The competton has narrowed
down to sx boys and sx grls.
679
00:46:55,382 --> 00:46:59,842
We shall now select
the fnalsts forthe bg race.
680
00:46:59,920 --> 00:47:02,446
The grls wll take
ther stang postons.
681
00:47:02,523 --> 00:47:04,389
Good Iuck.
682
00:47:06,193 --> 00:47:09,322
You'II race outto the barrel,
crcle t, and return.
683
00:47:10,397 --> 00:47:12,991
The frstthree to fnsh
wll have the honor
684
00:47:13,067 --> 00:47:16,765
of representng ourvllage
n the bg race, the 20th.
685
00:47:16,837 --> 00:47:18,566
On your marks.
686
00:47:18,639 --> 00:47:21,006
Get ready. Go
687
00:47:22,343 --> 00:47:24,334
all cheerng
688
00:48:13,093 --> 00:48:15,061
Come on, Gretel.
Come on.
689
00:48:21,468 --> 00:48:23,630
AII cheerng
690
00:48:25,606 --> 00:48:29,543
Wondeul, Gretel.
You dd t.
691
00:48:29,610 --> 00:48:32,477
Congratulatons, HIda.
Itwas a good race.
692
00:48:32,546 --> 00:48:33,672
The wnners are
693
00:48:33,747 --> 00:48:37,411
HIda van GIeck, Gretel rnker,
and Katrnka FIack.
694
00:48:39,219 --> 00:48:42,245
And now, the boys wll take
ther stang postons.
695
00:48:42,323 --> 00:48:44,018
Good Iuck, Hans.
696
00:48:44,091 --> 00:48:46,890
At Ieast get n the fnals Ike I dd.
697
00:48:50,864 --> 00:48:55,995
You'II race across the bay, up the canal
as far as the marker, then return.
698
00:48:56,070 --> 00:48:57,799
Don't get behnd rnker.
699
00:48:57,871 --> 00:49:01,432
If he hts rough ce wth those
snowplows, he'II break hs neck.
700
00:49:02,943 --> 00:49:04,433
On your marks.
701
00:49:04,511 --> 00:49:06,240
Get ready.
702
00:49:06,313 --> 00:49:09,442
Hey Come back
and watfor my sgnaI
703
00:49:13,053 --> 00:49:14,521
On your marks.
704
00:49:14,588 --> 00:49:15,987
Get ready.
705
00:49:16,056 --> 00:49:17,217
Go
706
00:49:22,963 --> 00:49:24,362
Hans s keepng up.
707
00:49:24,431 --> 00:49:27,765
Ut t's a Iong wayto go.
Come on, Hans.
708
00:50:07,174 --> 00:50:09,438
Eat hm, Hans
709
00:50:20,020 --> 00:50:23,012
Never mnd, Hans
You can catch up
710
00:51:14,675 --> 00:51:16,803
That's my boy n the Iead.
711
00:51:22,116 --> 00:51:23,413
Eat hm
eat hm
712
00:51:34,695 --> 00:51:37,630
Ludwg, what happened?
713
00:51:37,698 --> 00:51:41,794
You were frst. You were n the Iead.
Why dd you Iet hm beatyou?
714
00:51:46,206 --> 00:51:48,675
And the wnners are
Hans rnk...
715
00:51:51,779 --> 00:51:56,945
Hans rnker, Ludwg Schmmel,
and Peter ouman.
716
00:52:05,792 --> 00:52:08,921
If my son had tred, he could
easly have come n frst.
717
00:52:08,996 --> 00:52:13,661
Ut he ddn't. Hans rnker
beat hm, and on wooden skates.
718
00:52:13,734 --> 00:52:16,431
In the bg race,
rnkerwon't have a chance.
719
00:52:16,503 --> 00:52:18,733
Who do you thnk'II wn,
MynheerSchmmel?
720
00:52:18,806 --> 00:52:24,267
My Ludwg, ofcourse.
I've been gvng hm some ponters.
721
00:52:24,345 --> 00:52:27,576
I'd put my money on Peter,
not because he s my son,
722
00:52:27,648 --> 00:52:30,049
but ttakes endurance
to skate 2 mles.
723
00:52:30,117 --> 00:52:32,814
And Peter s a strong Iad,
bg for hs age.
724
00:52:34,355 --> 00:52:37,120
I'II wager 20 gulders
that Ludwg comes n ahead.
725
00:52:37,191 --> 00:52:39,250
I'II take that bet.
726
00:52:41,362 --> 00:52:44,229
Make a note ofthat.
727
00:52:46,900 --> 00:52:50,427
Forgve me, but I hope that spoled brat
of hs falls and breaks...
728
00:52:50,504 --> 00:52:52,768
Ah, ah, ah, Kaps.
729
00:52:52,840 --> 00:52:57,607
At Ieastwe all agree that someone
from ourvllage wll wn.
730
00:52:57,678 --> 00:53:00,113
I thnkyou're all crowng
a IIe too soon.
731
00:53:00,180 --> 00:53:03,878
Have you heard ofa boy at Hoorn
they call "Charles the Champon"?
732
00:53:03,951 --> 00:53:06,010
He won the Iasto years.
733
00:53:06,086 --> 00:53:09,488
That's rght.
And he won't be 1 untl ne month.
734
00:53:09,556 --> 00:53:11,650
So, he's entered agan.
735
00:53:11,725 --> 00:53:13,750
Bargemen Iaughng
736
00:53:18,365 --> 00:53:21,335
narratorOn the day
the famous surgeon was due back,
737
00:53:21,401 --> 00:53:24,166
Hans wenttoAmsterdam.
738
00:53:32,379 --> 00:53:35,906
Wth skates lke those,
howmuch beerwouldbe hs chances
739
00:53:35,983 --> 00:53:39,078
to wn the race andpay
forthe doctor's seces.
740
00:53:39,153 --> 00:53:43,351
Perhaps the adealer
hadsoldone ofhs drawngs.
741
00:53:47,595 --> 00:53:50,826
You won'tfnd anyone n there.
The shopkeeper s II.
742
00:53:50,898 --> 00:53:52,229
He went home.
743
00:54:04,845 --> 00:54:07,041
Bell rngng
744
00:54:12,987 --> 00:54:14,978
- It's you.
- Has the doctor returned?
745
00:54:15,055 --> 00:54:18,047
Ths mornng, but I'd advse
to come backtomorrow.
746
00:54:18,125 --> 00:54:20,059
Ut I must see hm today.
747
00:54:20,127 --> 00:54:23,688
I'm sor. He has gven
strct orders to admt no one.
748
00:54:23,764 --> 00:54:26,631
He s notfeelng well.
He had a rough crossng.
749
00:54:26,700 --> 00:54:29,670
I can't Ieave wthouttalkng to hm.
PIease.
750
00:54:29,736 --> 00:54:31,636
Myfather needs help badly.
751
00:54:31,705 --> 00:54:37,166
Vewell, but I warn you,
he'II be furous wth both of us.
752
00:54:40,414 --> 00:54:41,904
Excuse me, Dr. oekman.
753
00:54:41,982 --> 00:54:44,417
Ddn't I tell you
I was notto be dsturbed?
754
00:54:44,485 --> 00:54:47,420
Whateveryou're sellng,
I don'twant t.
755
00:54:47,488 --> 00:54:50,389
- I'm not sellng anhng, sr.
- What's thatyou car?
756
00:54:50,457 --> 00:54:54,121
- Pantngs to show an a dealer.
- I'm much too busyto see anyone.
757
00:54:54,194 --> 00:54:56,993
Utths can'twat, sr.
It's about myfather.
758
00:54:57,064 --> 00:54:59,795
He had a head nu Iast sprng
and Iost hs memo.
759
00:54:59,867 --> 00:55:03,167
I'm sor. I can'ttake on
any new patents atths tme.
760
00:55:03,237 --> 00:55:05,638
Couldn'tyou ust
come and Iook at hm?
761
00:55:05,706 --> 00:55:08,607
Frankly, no. Mywork has pled up
snce I've been away.
762
00:55:08,675 --> 00:55:11,667
Captan Jansen sad fanyone
could cure hm, you could.
763
00:55:11,745 --> 00:55:15,045
- Who's Captan Jansen?
- Commander ofa barge over at Hoorn.
764
00:55:15,115 --> 00:55:17,607
You cured hs brother
when eveone gave up.
765
00:55:17,685 --> 00:55:20,017
Oh, yes. Interestng case.
Amnesa.
766
00:55:20,087 --> 00:55:22,954
Won'tyou see
fthere's any hope?
767
00:55:23,023 --> 00:55:25,515
- You're ve persstent.
- I have to be.
768
00:55:25,592 --> 00:55:28,027
People n ourvllage
thnk he's dangerous.
769
00:55:28,095 --> 00:55:30,393
Theywant hm Iocked up
n an nsttuton.
770
00:55:34,735 --> 00:55:37,796
- Order my slegh at once.
- Yes, doctor.
771
00:55:37,871 --> 00:55:40,738
Well, come on.
You've gotto show me where you Ive.
772
00:56:14,608 --> 00:56:16,167
Ndstnct murmurng
773
00:56:19,413 --> 00:56:22,075
Well, I thnkthe chldren
should be consulted.
774
00:56:22,149 --> 00:56:23,548
What s t, Mother?
775
00:56:23,617 --> 00:56:27,019
The doctor says an operaton
may restore hs memo,
776
00:56:27,087 --> 00:56:28,555
but t's ve dangerous.
777
00:56:28,622 --> 00:56:30,681
You mean Father mght de?
778
00:56:30,758 --> 00:56:34,854
Any operaton where pressure on the
bran s concerned s hghly delcate.
779
00:56:34,928 --> 00:56:38,159
Founately, the patent
appears to be strong physcally.
780
00:56:38,232 --> 00:56:42,066
I thnk he has a good chance
ofgeng through t.
781
00:56:42,135 --> 00:56:46,003
Utwe knowthat no maer
how dangerous, t's necessa.
782
00:56:46,073 --> 00:56:48,064
Don'twe?
783
00:56:49,176 --> 00:56:50,769
- Yes, Mother.
- Yes.
784
00:56:50,844 --> 00:56:53,541
When wll you do t, doctor?
785
00:56:53,614 --> 00:56:56,174
I have a vefull schedule
snce I've been away.
786
00:56:56,250 --> 00:57:00,187
Let me see.
Two amputatons and, uh...
787
00:57:00,254 --> 00:57:02,484
Well, there's no openng
untl the 20th.
788
00:57:02,556 --> 00:57:05,389
Rng hm to the Amsterdam
hosptal the day before.
789
00:57:05,459 --> 00:57:07,928
Yes, I wll.
790
00:57:07,995 --> 00:57:11,397
I'm prescrbng some medcne
to quet hs nees
791
00:57:11,465 --> 00:57:14,264
f he should be restless agan.
792
00:57:16,637 --> 00:57:18,901
See he has plen
ofgood nourshng food.
793
00:57:18,973 --> 00:57:21,670
Meat, preferably red wne.
794
00:57:21,742 --> 00:57:25,201
- Thankyou for comng, Doctor.
- Oh, not at all.
795
00:57:25,279 --> 00:57:28,442
Well, ths wll be all fortoday.
796
00:57:28,515 --> 00:57:30,483
- Doctor...
- Huh?
797
00:57:30,551 --> 00:57:33,885
I knowyou're expensve,
so t's onlyfarto tell you,
798
00:57:33,954 --> 00:57:36,150
we can't payfor a whle.
799
00:57:36,223 --> 00:57:40,490
It's not my custom to send a bll
untl aer I have rendered my seces.
800
00:57:40,561 --> 00:57:42,325
Good day.
801
00:57:42,396 --> 00:57:45,058
NarratorAs the day
ofthe greatrace drewnear,
802
00:57:45,132 --> 00:57:48,534
the contestants n thepacpatng
vllages bythe uderee
803
00:57:48,602 --> 00:57:52,835
spentevespare moment
practcng forthe event.
804
00:57:58,245 --> 00:58:02,011
- Have you seen Hans anhere?
- He's embarrassed on hs wooden skates,
805
00:58:02,082 --> 00:58:04,744
so he's practcng atthe pont
where no one can see hm.
806
00:58:04,818 --> 00:58:06,684
Thanks.
807
00:58:17,865 --> 00:58:19,094
Dd you huyourself?
808
00:58:19,166 --> 00:58:22,101
It's these old wooden skates,
but I'm geng beer.
809
00:58:22,169 --> 00:58:25,730
It'sust a queston
ofumpng overthe rough spots.
810
00:58:31,945 --> 00:58:33,606
Stll meetng secretly, huh?
811
00:58:33,680 --> 00:58:35,045
What do you mean?
812
00:58:35,115 --> 00:58:39,018
A pre IIe scene.
Not as comfoable as the mll, s t?
813
00:58:39,086 --> 00:58:41,145
How dd you know aboutthat?
814
00:58:41,221 --> 00:58:45,954
Eveone knows that HIda's father
forbade herto see you agan.
815
00:58:46,026 --> 00:58:48,290
Ut he ddn't know
aboutthe mll.
816
00:58:48,362 --> 00:58:50,558
You're the one
who told the burgomaster.
817
00:58:50,631 --> 00:58:52,326
What f I dd?
818
00:58:53,133 --> 00:58:55,192
You are contemptble.
819
00:58:56,236 --> 00:58:58,136
Getyour skates o.
820
00:59:56,430 --> 01:00:00,128
My Ludwg was aacked today
bythe son ofthat madman rnker.
821
01:00:00,200 --> 01:00:02,794
Wthout provocaton, mnd you.
822
01:00:02,870 --> 01:00:05,999
As a member ofthe town councl,
I stronglyfeeI
823
01:00:06,073 --> 01:00:08,735
that a boy Ike Hans rnker
should not be allowed
824
01:00:08,809 --> 01:00:10,607
to represent ourtown n the race.
825
01:00:10,678 --> 01:00:14,376
- You sure twas wthout provocaton?
- I have Ludwg's word for t.
826
01:00:14,448 --> 01:00:17,474
I heard from my daughter,
who happened to be present,
827
01:00:17,551 --> 01:00:21,283
and she feels thatyoung rnker
was entrelyustfed.
828
01:00:22,022 --> 01:00:25,219
And, frankly, so do I.
Good evenng.
829
01:00:32,299 --> 01:00:35,360
NarratorOn the eve ofRa's
removalto the hosptal,
830
01:00:35,436 --> 01:00:39,100
the Brnke facedo ofthe most
crtcalstuatons oftherlves
831
01:00:39,173 --> 01:00:43,007
Ra's operaton
andthe race forthe bgprze.
832
01:00:43,077 --> 01:00:46,411
No wonderthe mmedate future
heldforthe lle famly
833
01:00:46,480 --> 01:00:48,949
a mxture offearandofhope.
834
01:00:49,683 --> 01:00:53,176
You are gong to shave before
we take you to the hosptal.
835
01:00:53,253 --> 01:00:55,688
I can't Ietyou
frghten the nurses.
836
01:00:55,756 --> 01:00:59,454
Dr. oekman s gong to
make you well agan. I know.
837
01:01:02,029 --> 01:01:04,361
Who's gong to take care ofTel
when we go?
838
01:01:05,332 --> 01:01:08,632
OId Mara's gong to take care of hm.
839
01:01:20,380 --> 01:01:23,111
Amsterdam hosptal,
atyour sece.
840
01:01:23,183 --> 01:01:24,912
Thankyou ve much
forthe rde.
841
01:01:24,985 --> 01:01:28,387
WII you pck up Hans and be
atthe marketplace ths aernoon?
842
01:01:28,455 --> 01:01:30,651
Ut not Iaterthan 400.
843
01:01:30,724 --> 01:01:33,955
I hope evehng goes well.
844
01:01:41,735 --> 01:01:44,636
I thnk t's bestyou say
good-bye to yourfather now.
845
01:01:48,676 --> 01:01:50,644
Good-bye, Father.
846
01:01:55,682 --> 01:01:57,810
Gretel Mother, we hate to Ieave you.
847
01:01:57,885 --> 01:02:00,513
If twasn'tforthe money
we maywn, we'd gve t up.
848
01:02:00,587 --> 01:02:04,217
Ofcourse you won't.
There's nothng you can do now.
849
01:02:04,291 --> 01:02:06,225
Whattme are the races tomorrow?
850
01:02:06,293 --> 01:02:09,160
Grls sta at 1000
and the boys go rght aer us.
851
01:02:09,230 --> 01:02:12,200
Hans, when do you thnkyou
wll be reachng Amsterdam?
852
01:02:12,266 --> 01:02:15,395
Early aernoon.
We turn backwhen at Kng's rdge.
853
01:02:15,469 --> 01:02:18,962
Ifthe operaton s over
and fyourfather s out ofdanger,
854
01:02:19,039 --> 01:02:21,098
I'II wave to you from the brdge.
855
01:02:23,877 --> 01:02:25,140
God be wth you.
856
01:02:26,180 --> 01:02:27,272
God be wth you.
857
01:02:31,619 --> 01:02:34,111
Come on, darlng.
858
01:02:41,328 --> 01:02:43,956
I'II come to the marketplace
as soon as I can.
859
01:02:44,031 --> 01:02:45,965
AII rght.
860
01:03:01,982 --> 01:03:04,349
Can you help a poor crpple?
861
01:03:18,532 --> 01:03:20,296
Can you help
a poor crpple?
862
01:03:20,367 --> 01:03:22,927
No, I am sor.
863
01:03:25,873 --> 01:03:27,671
Eggars are not allowed n here.
864
01:03:27,741 --> 01:03:29,709
I am not a beggar, sr.
I am an ast.
865
01:03:29,777 --> 01:03:31,802
- Iaughng
- Aren'ttheythe same?
866
01:03:31,879 --> 01:03:33,347
You made a good purchase.
867
01:03:33,413 --> 01:03:35,404
Rusdael s becomng qute popular.
868
01:03:35,482 --> 01:03:38,383
- Yes, so I understand. Good day.
- Good day, sr.
869
01:03:38,452 --> 01:03:41,387
- Is MynheerDonne around?
- Oh, he ded o weeks ago.
870
01:03:41,455 --> 01:03:44,049
Went home II and never recovered.
871
01:03:44,124 --> 01:03:47,219
- I'm sor.
- Evehng's n qute a mess.
872
01:03:47,294 --> 01:03:49,353
I'm hs nephew.
I'm here to take over.
873
01:03:49,430 --> 01:03:52,923
Do you know f he sold my drawngs?
I Ie some pencl sketches.
874
01:03:53,000 --> 01:03:54,832
Oh, those. Yes.
875
01:03:54,902 --> 01:03:58,031
I'm glad to get rd ofthem.
Theytake up space.
876
01:03:58,105 --> 01:03:59,573
- Are these yours?
- Yes.
877
01:03:59,640 --> 01:04:01,665
Now I have beer ones.
In ols. See?
878
01:04:01,742 --> 01:04:06,009
- Perhaps you'd be nterested n these?
- I'm sellng out. Not buyng.
879
01:04:11,352 --> 01:04:13,081
Thankyou, sr.
880
01:04:35,276 --> 01:04:39,338
- Are you badly hu?
- Athef He stole all my money
881
01:06:45,906 --> 01:06:48,238
Open the door
Open up
882
01:06:48,309 --> 01:06:50,437
Help
883
01:07:01,355 --> 01:07:05,417
Help Polce I'm n here
Help me get out
884
01:07:18,505 --> 01:07:21,304
What dd the boy
who ran aer hm Iook Ike?
885
01:07:21,375 --> 01:07:22,365
Lke any beggar.
886
01:07:22,443 --> 01:07:25,879
I wouldn't be surprsed f he
wasn't n Ieague wth that cuhroat.
887
01:07:25,946 --> 01:07:28,074
They oen work n pars.
888
01:07:28,148 --> 01:07:32,278
- Dd the boy Ieave these pantngs?
- And those dreadful drawngs, too.
889
01:07:32,353 --> 01:07:34,845
He's no thef. I know hm.
He's a frend of mne.
890
01:07:34,922 --> 01:07:37,084
T and fnd hm.
He mght be n trouble.
891
01:07:37,157 --> 01:07:39,251
Yes. Come on.
892
01:08:03,751 --> 01:08:05,947
I am sor,
but I can'twat any Ionger.
893
01:08:06,020 --> 01:08:08,284
I can't understand
what's happened to Hans.
894
01:08:08,355 --> 01:08:10,983
He knows we have to be back
forthe races tomorrow.
895
01:08:11,058 --> 01:08:16,224
If he doesn't come soon,
I thnkyou'd beer go to the polce.
896
01:08:21,702 --> 01:08:24,728
NarratorExhaustedby
hs van eos to getfree,
897
01:08:24,805 --> 01:08:28,173
hs troubledmndflledwth
concern fortomorrow's events,
898
01:08:28,242 --> 01:08:32,372
Hans spenta nght
offrustraton andanxety.
899
01:10:41,709 --> 01:10:44,110
HansHelp meHelp me
900
01:10:48,149 --> 01:10:51,414
man Who called for help?
Where are you?
901
01:10:54,789 --> 01:10:57,383
Here I'm Iocked n,
and can't get out
902
01:10:57,458 --> 01:11:02,225
Oh, ho You must be the boy
the polce are Iookng for.
903
01:11:02,296 --> 01:11:06,358
Wattll I call them,
and we'II have you out n a.
904
01:11:06,433 --> 01:11:08,765
We've been Iookng
all nghtforyou.
905
01:11:08,836 --> 01:11:11,498
Can you show us the shp
where you sawths crpple?
906
01:11:11,572 --> 01:11:14,405
- Frst I mustfnd my sster.
- Don'twor about her.
907
01:11:14,475 --> 01:11:16,603
She's sleepng n a warm polce staton.
908
01:11:16,677 --> 01:11:19,237
Well, come on then.
It's nearby.
909
01:11:32,827 --> 01:11:34,295
What do you want?
910
01:11:34,361 --> 01:11:37,956
May I speakto the man
wth the crutch, please?
911
01:11:38,032 --> 01:11:40,228
Someone wants to see you.
912
01:11:42,436 --> 01:11:43,597
How dd you...
913
01:11:55,516 --> 01:11:57,450
I can'tthankyou enough, rnker.
914
01:11:57,518 --> 01:12:00,510
I'II even take your pantngs.
On consgnment, ofcourse.
915
01:12:00,588 --> 01:12:04,582
Doesn't he get a reward
for recoverng the money?
916
01:12:04,658 --> 01:12:08,253
- Ceanly. Here you are.
- consnglng
917
01:12:08,329 --> 01:12:10,127
Fve gulders.
918
01:12:10,197 --> 01:12:13,428
Gretel, t's almost enough
to buy some new skates I saw.
919
01:12:13,500 --> 01:12:16,902
- How much more do you need?
- Two more gulders.
920
01:12:19,106 --> 01:12:22,440
Two more gulders.
921
01:12:22,510 --> 01:12:24,604
Gretel We have to pck up my skates.
922
01:12:24,678 --> 01:12:29,514
- We'II never getto the dke by 1000.
- Unless we fnd a slegh.
923
01:12:29,583 --> 01:12:33,520
I'm sure MynheerDonne wll be
happyto Ioan us hs. Come on.
924
01:12:35,322 --> 01:12:39,281
Bandplayng folk tune
925
01:12:50,804 --> 01:12:53,466
- I don'tthnkthey're comng.
- Whywouldn'tthey?
926
01:12:53,541 --> 01:12:56,408
Maybe they realzed
Hans doesn't have a chance.
927
01:12:56,477 --> 01:12:59,845
They had to take therfather
to Amsterdam, butthey'II be here.
928
01:12:59,914 --> 01:13:02,940
As soon as the dance s over,
I shall call the grls' race.
929
01:13:03,017 --> 01:13:06,078
Ut, Your Lordshp,
o ofour contestants are mssng.
930
01:13:06,153 --> 01:13:09,282
- Neveheless, we shall proceed.
- ut...
931
01:13:22,469 --> 01:13:25,632
- Where are Hans and Gretel?
- We'II be called any mnute.
932
01:13:46,260 --> 01:13:47,728
SIence
933
01:13:47,795 --> 01:13:51,732
The grls get readyforthe frst race.
934
01:13:51,799 --> 01:13:54,063
Horn blowng
935
01:14:00,007 --> 01:14:02,806
I wsh I knew
what's happened to them.
936
01:14:02,877 --> 01:14:06,108
Crowd murmurng
937
01:14:06,180 --> 01:14:07,944
bellsnglng
938
01:14:10,317 --> 01:14:13,685
woman Look overthere
Here comes someone now
939
01:14:16,623 --> 01:14:18,022
Here they come
940
01:14:25,766 --> 01:14:28,565
man The grls wll take
ther stang postons.
941
01:14:28,636 --> 01:14:30,104
That's you, Gretel. Hur
942
01:14:30,170 --> 01:14:31,797
Good Iuck
943
01:14:32,873 --> 01:14:34,363
- Oh
- What happened to you?
944
01:14:34,441 --> 01:14:37,843
- I've been to Amsterdam...
- There sn'ttme. Get ready.
945
01:14:37,912 --> 01:14:40,244
Look, they're even beerthan yours.
946
01:14:40,314 --> 01:14:43,477
When the horn blows,
you wll sta.
947
01:14:43,550 --> 01:14:49,284
The grls' race s four mles
outto the ZuderZee and back.
948
01:14:49,356 --> 01:14:53,623
The wnnerwll receve
these slver skates
949
01:14:53,694 --> 01:14:56,459
and 300 gulders.
950
01:14:56,530 --> 01:14:58,555
Good Iuckto all ofyou
951
01:15:03,304 --> 01:15:05,204
horn blows
952
01:15:05,272 --> 01:15:07,604
cheerng
953
01:16:07,735 --> 01:16:10,227
cheerng
954
01:16:38,098 --> 01:16:39,657
Come on You can do t
955
01:17:02,122 --> 01:17:04,022
PIease don'tfeel bad about t.
956
01:17:04,091 --> 01:17:05,581
Man slence
957
01:17:05,659 --> 01:17:10,995
The wnner s WIhelmna Vooster
ofSparkenburg.
958
01:17:11,065 --> 01:17:16,128
- Applause
- all Hooray Hooray Hooray
959
01:17:16,203 --> 01:17:19,298
WII you please come foard
and receve your prze?
960
01:17:20,608 --> 01:17:22,872
Crowd murmurng
961
01:17:29,016 --> 01:17:31,314
man The prze.
962
01:17:37,525 --> 01:17:39,254
Never mnd.
You nearlywon.
963
01:17:39,326 --> 01:17:41,260
Anay, you stll
have a chance.
964
01:17:41,328 --> 01:17:45,265
Man And nowthe boys
wll take ther stang postons.
965
01:17:45,332 --> 01:17:48,529
Go on, Hans.
I'm sure you can wn.
966
01:17:48,602 --> 01:17:50,468
Good Iuck, Hans.
967
01:17:54,942 --> 01:18:00,210
Man You are aboutto begn
a Iong-dstance race of2 mles,
968
01:18:00,281 --> 01:18:04,218
across the ZuderZee
to Amsterdam and return.
969
01:18:04,284 --> 01:18:07,276
The one we have to wor about
s thatfellowfrom Hoorn.
970
01:18:07,354 --> 01:18:10,119
- Whch s he?
- The tall one wth the fur cap.
971
01:18:10,191 --> 01:18:13,559
They don't call hm
Charles the Champon for nothng.
972
01:18:13,627 --> 01:18:15,891
I expect eve one ofyou to fnsh,
973
01:18:15,963 --> 01:18:17,727
whether he wns or not.
974
01:18:17,798 --> 01:18:19,357
You wll sta on the horn.
975
01:18:19,433 --> 01:18:22,198
Aerthat,
t's eve one for hmself.
976
01:18:22,269 --> 01:18:24,704
Maythe best Hollanderwn.
977
01:18:24,772 --> 01:18:26,262
Whsperng
978
01:18:26,340 --> 01:18:29,640
Oh. It has been called
to my aenton thatthere s
979
01:18:29,710 --> 01:18:32,702
a dangerous patch ofthn ce
n the south basn.
980
01:18:32,780 --> 01:18:36,717
So heed the warnng and be cean
thatyou all go around t.
981
01:18:36,784 --> 01:18:37,774
Good Iuck
982
01:18:39,687 --> 01:18:41,883
horn blowng
983
01:18:42,323 --> 01:18:45,258
cheerng
984
01:18:59,173 --> 01:19:02,905
Even wth the best possble speeds,
theywon't be backfor a Iong tme.
985
01:19:02,977 --> 01:19:05,446
Come. I nvte you
to the tavern for a drnk.
986
01:19:05,513 --> 01:19:06,947
AII Iaughng
987
01:19:36,711 --> 01:19:39,908
cheerng
988
01:20:22,156 --> 01:20:24,955
- Hur Come on
- Hur
989
01:21:05,299 --> 01:21:07,791
Hans Here I am
990
01:21:07,868 --> 01:21:11,566
Yourfather s out ofdanger
991
01:21:15,609 --> 01:21:19,568
That's t, Hen
Go, boy, go Go
992
01:21:44,538 --> 01:21:46,370
grunts
993
01:23:42,256 --> 01:23:44,247
screechng
994
01:24:16,957 --> 01:24:19,722
horn blowng
995
01:24:39,780 --> 01:24:41,714
I don't see Hans anhere.
996
01:24:41,782 --> 01:24:45,446
- Ut Peter s second.
- Come on, Peter
997
01:25:03,204 --> 01:25:05,696
Ioud cheers
998
01:25:09,376 --> 01:25:12,311
all Hooray Hooray
999
01:25:12,379 --> 01:25:14,473
Hooray
1000
01:25:18,285 --> 01:25:20,845
- Where's my boy?
- What happened to Hans rnker?
1001
01:25:20,921 --> 01:25:23,583
Theywere both behnd me
when we Iethe canal.
1002
01:25:23,657 --> 01:25:27,321
Man The wnner s
Peter ouman ofVolendam.
1003
01:25:27,394 --> 01:25:31,729
WII you please come foard
and receve your prze?
1004
01:25:34,335 --> 01:25:37,965
My 20 gulders, fyou please.
1005
01:25:45,379 --> 01:25:48,940
I don't understand t.
There must be foul play here somewhere.
1006
01:25:49,016 --> 01:25:51,144
Here they come
1007
01:25:51,218 --> 01:25:53,880
- woman Get a blanket.
- man They're hu?
1008
01:25:53,954 --> 01:25:55,615
Somethng must have happened.
1009
01:26:02,830 --> 01:26:04,855
Hans Ludwg
1010
01:26:07,835 --> 01:26:09,701
What happened?
1011
01:26:09,770 --> 01:26:11,932
Peter You won?
1012
01:26:12,006 --> 01:26:17,172
Yeah. utwhat happened to you?
1013
01:26:17,244 --> 01:26:19,440
- Well, tell us now.
- Outwth t.
1014
01:26:23,918 --> 01:26:26,080
Itwas all myfault.
1015
01:26:26,153 --> 01:26:29,589
I tred to take a shocut
across the thn ce,
1016
01:26:29,657 --> 01:26:32,820
and twouldn't hold me.
Hans pulled me out.
1017
01:26:33,761 --> 01:26:36,093
And what do you have
to sayto that?
1018
01:26:36,163 --> 01:26:38,131
I say...
1019
01:26:38,199 --> 01:26:42,363
I saywe should both be glad
that ourtown won.
1020
01:26:42,436 --> 01:26:44,803
Come on, Ludwg.
1021
01:26:48,342 --> 01:26:50,936
I am sor.
1022
01:26:51,011 --> 01:26:53,207
Thanks for evehng
you've done.
1023
01:27:14,535 --> 01:27:17,903
You're recoverng quckly,
I don't I have to call on you agan.
1024
01:27:17,972 --> 01:27:21,602
- It's thatthck Dutch head of mne.
- all Iaugh
1025
01:27:21,675 --> 01:27:24,110
- We can'tthankyou enough, Doctor.
- No.
1026
01:27:24,178 --> 01:27:26,840
Peter ouman has oered
to Iend us hs prze money.
1027
01:27:26,914 --> 01:27:30,782
- So we can payyourfee.
- I warn you. It's pre hgh.
1028
01:27:34,121 --> 01:27:35,816
Ths s myfee.
1029
01:27:40,528 --> 01:27:43,156
And I won'ttake anhng Iess.
1030
01:27:43,230 --> 01:27:48,691
A genune Hans rnker s gong to be
woh a Iot of money one ofthese days.
1031
01:27:48,769 --> 01:27:51,898
Ythe way, someone has
taken care ofyour hosptal bll.
1032
01:27:51,972 --> 01:27:54,566
- Who was that?
- MynheerSchmmel
1033
01:27:54,642 --> 01:27:57,612
sad t had somethng to do
wth Hans and hs son.
1034
01:27:57,678 --> 01:28:00,113
- Well, good day.
- Iaughs
1035
01:28:00,181 --> 01:28:01,945
What's all ofths
about money?
1036
01:28:02,016 --> 01:28:05,475
Why ddn'tyou use
the thousand gulders I saved?
1037
01:28:07,288 --> 01:28:09,086
Oh, Ra.
1038
01:28:09,156 --> 01:28:12,387
We ransacked the storeroom.
We Iooked evehere.
1039
01:28:12,459 --> 01:28:14,120
Somebody must have
stolen t.
1040
01:28:14,194 --> 01:28:18,392
Utyou ddn't Iook under
the Ioose board, dd you? Huh?
1041
01:28:31,579 --> 01:28:32,808
Oh, Ra.
1042
01:28:32,880 --> 01:28:35,713
Do you call that a safe place
to hde so much money?
1043
01:28:35,783 --> 01:28:38,548
- Anyone could have found t.
- utyou ddn't, dd you?
1044
01:28:38,619 --> 01:28:40,713
No, because twas too easy.
1045
01:28:40,788 --> 01:28:43,280
Oh, you slly man
1046
01:28:44,959 --> 01:28:46,859
accordonplayng
1047
01:28:46,927 --> 01:28:50,625
There's an oldsalorsongThatwe sng alldaylong
1048
01:28:50,698 --> 01:28:53,292
Andwe callt
"The wooden shoe waltz''
1049
01:28:53,367 --> 01:28:56,826
When we're faroutatseaThs gaymelody
1050
01:28:56,904 --> 01:28:58,998
Makes us dream ofoursweetheas
1051
01:28:59,073 --> 01:29:00,837
Bythe olduderee
1052
01:29:00,908 --> 01:29:04,139
Oh, mydarlng, mydarlng,MyHollandermss
1053
01:29:04,211 --> 01:29:07,511
I'm longng to hugyouAndgveyoua kss
1054
01:29:07,581 --> 01:29:11,848
Then whrlyouaroundwhleThe bandplays wth schmaltz
1055
01:29:11,919 --> 01:29:15,514
Anddance to the strans of
"The wooden shoe waltz''
1056
01:29:15,589 --> 01:29:17,216
- Lke ths
- taps shoes
1057
01:29:17,291 --> 01:29:18,952
- Lke ths
- taps shoes
1058
01:29:19,026 --> 01:29:22,291
Then whrlyouaroundAndgveyoua bg kss
1059
01:29:22,363 --> 01:29:24,058
- Lke ths
- smoochng
1060
01:29:24,131 --> 01:29:25,895
- Lke ths
- smoochng
1061
01:29:25,966 --> 01:29:28,958
The dance of
"The wooden shoe waltz''
1062
01:29:48,289 --> 01:29:48,881
81497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.