Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:04,670
♪ It seems today that all you see ♪
2
00:00:04,710 --> 00:00:08,120
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
3
00:00:08,220 --> 00:00:11,590
♪ But where are those good
old-fashioned values ♪
4
00:00:11,670 --> 00:00:14,360
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,500 --> 00:00:17,720
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,810 --> 00:00:21,560
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,140
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:23,180 --> 00:00:24,560
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,620 --> 00:00:30,080
♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:30,140 --> 00:00:34,180
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
11
00:00:34,210 --> 00:00:35,960
Good afternoon, I'm Tom Tucker.
12
00:00:36,080 --> 00:00:37,650
Coming up, we interview a man
13
00:00:37,690 --> 00:00:39,440
who went a whole Hawaiian vacation
14
00:00:39,530 --> 00:00:41,860
without giving a "hang
loose" sign in a picture,
15
00:00:41,900 --> 00:00:44,320
and also didn't do the "lei" joke.
16
00:00:44,410 --> 00:00:47,200
You won't believe this incredible story.
17
00:00:47,330 --> 00:00:51,450
Oh, wait, he's a Japanese
man? Doesn't speak English.
18
00:00:51,540 --> 00:00:54,290
So... so he just didn't know.
19
00:00:54,420 --> 00:00:56,130
Happy birthday, Brian.
20
00:00:56,250 --> 00:00:57,750
We bought you a cake with the groceries,
21
00:00:57,840 --> 00:01:01,000
so it got smashed with a
jug of Tide in the car.
22
00:01:01,020 --> 00:01:02,720
- Open your presents.
- Yeah.
23
00:01:02,740 --> 00:01:06,890
You got one from Rami
Malek, star of Mr. Robot!
24
00:01:06,970 --> 00:01:11,140
Wow, he gave me the dark
circles around his eyes.
25
00:01:11,500 --> 00:01:15,190
Aw, cool! Did he also include
his dead-soul monotone?
26
00:01:15,310 --> 00:01:17,800
No, I don't... Oh, oh, wait, hang on.
27
00:01:17,940 --> 00:01:19,300
I didn't see it at first
28
00:01:19,320 --> 00:01:21,860
because it was under some tissue paper.
29
00:01:21,920 --> 00:01:25,480
- Now open mine.
- Minions 3?
30
00:01:25,490 --> 00:01:29,700
Yeah. In this one, Gru has been
replaced by Harvey Weinstein.
31
00:01:29,830 --> 00:01:31,490
Oh, you like working for bad guys?
32
00:01:31,580 --> 00:01:34,210
I'll show you a bad guy.
Now you touch it.
33
00:01:34,290 --> 00:01:35,750
You know what to touch.
34
00:01:35,830 --> 00:01:38,240
B-Banana.
35
00:01:41,420 --> 00:01:43,760
Well, thanks, everyone.
36
00:01:43,840 --> 00:01:46,220
What's wrong? You seem a little down.
37
00:01:46,300 --> 00:01:47,680
Nothing, it's just that...
38
00:01:47,720 --> 00:01:49,900
I don't know, my-my birthday is just...
39
00:01:49,960 --> 00:01:53,360
it's kind of a reminder that I'm
now one year closer to death,
40
00:01:53,420 --> 00:01:55,600
with nothing to show for my time here.
41
00:01:55,630 --> 00:01:57,660
Can I get a Minion cake
for my next birthday?
42
00:01:57,690 --> 00:01:59,690
- We'll see, Peter.
- Like, a real one.
43
00:01:59,730 --> 00:02:01,560
Like-like, not you makin' it.
44
00:02:01,580 --> 00:02:05,140
Someday I'll be gone, and it'll
be like I was never here at all.
45
00:02:05,200 --> 00:02:07,610
Aw, he is depressed.
46
00:02:07,700 --> 00:02:08,860
Sad little guy.
47
00:02:08,990 --> 00:02:11,900
Let's not project people
emotions onto animals.
48
00:02:11,920 --> 00:02:15,120
I just want my story to live
on, even after I'm gone.
49
00:02:15,140 --> 00:02:17,420
You know, I always did want
to write my autobiography.
50
00:02:17,470 --> 00:02:19,380
Yeah, it's hard to work
when you get distracted
51
00:02:19,400 --> 00:02:21,420
- whenever someone says, "What's that?"
- What's what?!
52
00:02:21,500 --> 00:02:24,000
You know what? Maybe I
can lend a hand, Brian.
53
00:02:24,050 --> 00:02:25,740
I'll help you write your biography.
54
00:02:25,760 --> 00:02:27,550
Really? You-you'd do that?
55
00:02:27,590 --> 00:02:30,590
Yes. After all, I helped
Cleveland with his wardrobe.
56
00:02:31,600 --> 00:02:33,660
Hey, Cleveland, you know I love you,
57
00:02:33,680 --> 00:02:35,600
but those jeans, they ain't for you.
58
00:02:35,620 --> 00:02:38,310
I knew it. I think I
just needed to hear it.
59
00:02:38,400 --> 00:02:40,340
Thank you, Peter's baby.
60
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
- Uh-uh.
- Copy that.
61
00:02:47,570 --> 00:02:50,280
We now return to Allison Janney in
62
00:02:50,370 --> 00:02:51,980
Hello, Sexy.
63
00:03:17,890 --> 00:03:19,560
And, uh, to your left,
64
00:03:19,650 --> 00:03:21,520
you'll see a joke about Allison Janney
65
00:03:21,570 --> 00:03:22,860
being very, very tall.
66
00:03:22,940 --> 00:03:24,750
Uh, she has an Oscar,
67
00:03:24,780 --> 00:03:27,860
and we have a great deal
of respect for her.
68
00:03:28,920 --> 00:03:30,360
- You know, I had a terrific...
- Uhp.
69
00:03:30,490 --> 00:03:32,400
- No, sorry. You go.
- Okay.
70
00:03:32,440 --> 00:03:35,260
I found a lump on my
scrotum this morning.
71
00:03:36,680 --> 00:03:38,370
You done? Yeah?
72
00:03:38,400 --> 00:03:40,790
I had a terrific
sandwich, uh, yesterday.
73
00:03:40,880 --> 00:03:42,920
Boy, they are doing a lot
with mayo these days.
74
00:03:43,000 --> 00:03:44,960
I have no doctor.
75
00:03:46,130 --> 00:03:48,129
_
76
00:03:49,930 --> 00:03:52,780
You know that UPS lady with
the super-bruised legs?
77
00:03:52,820 --> 00:03:53,830
Well, one time...
78
00:03:55,360 --> 00:03:57,680
What... Uh, what's going on?
79
00:03:57,810 --> 00:04:00,040
Quagmire, are you okay?
80
00:04:01,650 --> 00:04:03,020
Where's he going?
81
00:04:03,110 --> 00:04:04,480
- Looks like Quagmire...
- I think he...
82
00:04:04,500 --> 00:04:07,780
Boy, you and me today, huh?
83
00:04:10,660 --> 00:04:13,530
He's, like, hypnotized. Do we wake him?
84
00:04:13,560 --> 00:04:15,040
That could be perilous.
85
00:04:21,270 --> 00:04:23,180
_
86
00:04:24,860 --> 00:04:27,250
I was happy to see that
new massage parlor.
87
00:04:27,300 --> 00:04:29,590
But deep down, I was disappointed that
88
00:04:29,600 --> 00:04:31,170
we took a shot at Allison Janney,
89
00:04:31,220 --> 00:04:33,050
just because she can dunk a basketball.
90
00:04:33,140 --> 00:04:34,930
I mean, she has an Oscar,
91
00:04:34,970 --> 00:04:37,760
and we have a great deal
of respect for her.
92
00:04:41,600 --> 00:04:44,440
All right, Brian, time to get
to work on your biography.
93
00:04:44,520 --> 00:04:45,900
Let's start with an interview.
94
00:04:46,020 --> 00:04:47,820
Who would you say is your hero?
95
00:04:47,860 --> 00:04:49,900
Well, I guess maybe Martin Luther King.
96
00:04:49,920 --> 00:04:51,990
Okay, maybe someone you see every day.
97
00:04:52,110 --> 00:04:54,630
Uh, well, I guess Peter is...
98
00:04:54,660 --> 00:04:56,120
No, no, no. Li-Like somebody younger.
99
00:04:56,140 --> 00:04:57,260
Li-Like younger than you, even.
100
00:04:57,280 --> 00:04:58,700
Like that... Like that kind of hero.
101
00:04:58,830 --> 00:05:00,300
Well, I guess Meg and Chris.
102
00:05:00,320 --> 00:05:01,700
Let's take Meg and Chris as a given.
103
00:05:01,720 --> 00:05:03,160
Anyone else you maybe look up to?
104
00:05:03,250 --> 00:05:06,040
- I guess Lois...
- We did say younger, did we not?
105
00:05:06,130 --> 00:05:09,360
Well, uh, I guess that leaves... you.
106
00:05:09,400 --> 00:05:12,720
Oh, boy, embarrassing.
That backfired, didn't it?
107
00:05:12,800 --> 00:05:14,550
So, I should put me, then?
108
00:05:14,640 --> 00:05:16,080
Yes, fine.
109
00:05:16,220 --> 00:05:19,460
Now, another important part
of any book: the dedication.
110
00:05:19,580 --> 00:05:22,290
It's not uncommon for an
author to dedicate his book
111
00:05:22,320 --> 00:05:24,940
to his hero, who you have listed as...
112
00:05:25,000 --> 00:05:26,520
Oh, no, this is...
113
00:05:26,550 --> 00:05:28,060
Oh, this is embarrassing.
114
00:05:28,080 --> 00:05:31,000
_
115
00:05:31,030 --> 00:05:32,979
We already did this. I
got some free time.
116
00:05:32,980 --> 00:05:34,120
_
117
00:05:34,130 --> 00:05:37,120
_
118
00:05:37,160 --> 00:05:39,740
_
119
00:05:39,960 --> 00:05:42,680
_
120
00:05:44,330 --> 00:05:46,750
- Hey, guys, sorry I'm late.
- It's about time.
121
00:05:46,830 --> 00:05:48,160
Thanks to you, we got leap-frogged
122
00:05:48,170 --> 00:05:49,710
by Seamus' foursome.
123
00:05:51,820 --> 00:05:53,630
Ha. Golf club hands.
124
00:05:53,760 --> 00:05:55,640
Hey, could one of you
spot me the greens fees?
125
00:05:55,660 --> 00:05:57,600
I blew all my money at
the massage parlor.
126
00:05:57,660 --> 00:05:59,850
Sheesh, you're sure spending a
lot of money at that place.
127
00:05:59,890 --> 00:06:01,550
How much you pay one of them masseuses?
128
00:06:01,560 --> 00:06:02,700
Eh, 200 bucks.
129
00:06:02,740 --> 00:06:05,930
200 bucks?! That's what I
paid for Reading Railroad!
130
00:06:05,980 --> 00:06:08,270
What kinda medical benefits
do those masseuses get?
131
00:06:08,360 --> 00:06:10,540
I think they see the Chinese
vet down the street.
132
00:06:10,570 --> 00:06:12,420
Well, that's all the information I need
133
00:06:12,440 --> 00:06:14,570
to make a binding vocational choice.
134
00:06:14,600 --> 00:06:17,740
Guys, I'm gonna become a
professional massage therapist.
135
00:06:17,780 --> 00:06:19,540
- What?!
- Are you serious, Peter?
136
00:06:19,600 --> 00:06:22,100
You bet. I could always
use some extra cash.
137
00:06:22,140 --> 00:06:24,120
Plus, I've handled bigger
challenges before.
138
00:06:24,210 --> 00:06:26,120
You know, I was once
in the Blue Man Group.
139
00:06:31,800 --> 00:06:33,170
Peter, what's wrong with your paint?
140
00:06:33,260 --> 00:06:36,300
Remember when I asked
for a five-minute break?
141
00:06:39,700 --> 00:06:42,350
Hey, Stewie, which title do
you like for the biography,
142
00:06:42,390 --> 00:06:45,810
Barking Up the Right Tree...
Did you catch that?
143
00:06:45,890 --> 00:06:49,560
Or, Are You There, Dog? It's Me, Brian?
144
00:06:49,620 --> 00:06:51,560
Oh, about that, I was
meaning to tell you,
145
00:06:51,620 --> 00:06:52,940
your biography is finished.
146
00:06:53,030 --> 00:06:55,400
Already? Wow. Print me up a copy!
147
00:06:55,420 --> 00:06:57,780
Done, Brian. Look behind you.
148
00:07:01,280 --> 00:07:03,539
Whoa, ass ahoy.
149
00:07:03,540 --> 00:07:05,790
- Classic.
- Stewie, this isn't a book.
150
00:07:05,800 --> 00:07:08,440
Brian, it's 2019. We're
living in a post-book,
151
00:07:08,460 --> 00:07:10,290
Post Raisin Bran society.
152
00:07:10,380 --> 00:07:12,080
So enjoy your new robot,
153
00:07:12,120 --> 00:07:14,140
and enjoy a bowl of Post Raisin Bran.
154
00:07:14,380 --> 00:07:17,880
Post Raisin Bran: like
Kellogg's, but worse!
155
00:07:18,090 --> 00:07:19,680
Stewie, what about my biography?
156
00:07:19,700 --> 00:07:22,930
This robot is a living record
of you and your history.
157
00:07:22,970 --> 00:07:24,970
It knows you and your mannerisms,
158
00:07:25,060 --> 00:07:27,350
and it will exist long
after you're gone.
159
00:07:27,390 --> 00:07:29,730
Brian, in every sense of the term,
160
00:07:29,750 --> 00:07:32,190
Robot Brian is your biography.
161
00:07:32,310 --> 00:07:34,600
This is how you'll be
remembered, forever.
162
00:07:34,630 --> 00:07:36,340
Whoa, ass ahoy.
163
00:07:36,360 --> 00:07:37,660
He says that a lot.
164
00:07:37,680 --> 00:07:39,840
He's also got an
interchangeable memory bank,
165
00:07:39,850 --> 00:07:42,820
an expandable encyclopedia
database, and, as a bonus,
166
00:07:42,950 --> 00:07:44,120
the new U2 album.
167
00:07:44,200 --> 00:07:45,820
Oh. I don't want the new U2 album.
168
00:07:45,850 --> 00:07:46,950
You don't get a choice.
169
00:07:53,120 --> 00:07:55,920
So this is a robot version of me?
170
00:07:55,980 --> 00:07:59,210
Not just a robot "version,"
Brian, it's like another you,
171
00:07:59,300 --> 00:08:02,180
uploaded with your genetic
code, your cognitive patterns,
172
00:08:02,260 --> 00:08:03,890
and your entire life story.
173
00:08:03,900 --> 00:08:06,260
"Oh, no, Stewie's time machine broke,
174
00:08:06,310 --> 00:08:08,850
and now we are stuck
in the history past."
175
00:08:08,930 --> 00:08:10,560
Well, that is one of my catchphrases.
176
00:08:10,600 --> 00:08:12,390
I don't talk that robotically, though.
177
00:08:12,480 --> 00:08:14,240
That'll go away. He will evolve
178
00:08:14,260 --> 00:08:15,960
as he gathers more and more data.
179
00:08:16,020 --> 00:08:18,750
"Fire hydrants, images."
"Fire hydrants, news."
180
00:08:18,780 --> 00:08:20,440
"Fire hydrants, near me."
181
00:08:20,530 --> 00:08:22,820
- Now what's he doing?
- Oh, he's also been uploaded
182
00:08:22,840 --> 00:08:24,560
with your Internet search history.
183
00:08:24,640 --> 00:08:28,480
"Yahoo Answers: Is Anton
Yelchin's jeep for sale?"
184
00:08:28,540 --> 00:08:30,830
Ooh, shame on you, Brian.
185
00:08:30,850 --> 00:08:32,290
It's legitimate memorabilia!
186
00:08:32,370 --> 00:08:34,180
"Applebee's, Brittany, Quahog."
187
00:08:34,200 --> 00:08:36,390
"Brittany, Applebee's waitress, blonde."
188
00:08:36,420 --> 00:08:38,880
"Quahog, Applebee's, Brittany, who is."
189
00:08:38,900 --> 00:08:41,360
"Blonde waitress, Brittany,
Quahog, Applebee's."
190
00:08:41,380 --> 00:08:42,970
"Brittany Babbit, home address."
191
00:08:43,010 --> 00:08:44,660
Oh, good, you found it.
192
00:08:48,680 --> 00:08:50,740
Peter? What are you doing here?
193
00:08:50,780 --> 00:08:51,890
I work here now.
194
00:08:51,980 --> 00:08:53,850
You what? Why would they hire you?
195
00:08:53,940 --> 00:08:56,400
I don't know that they did.
Nobody ever picks me, though.
196
00:08:56,520 --> 00:08:59,150
Just Bruce. And his towel
keeps falling off,
197
00:08:59,190 --> 00:09:00,820
and he keeps saying, "Oops."
198
00:09:00,900 --> 00:09:03,360
I dunno, the towels here
are very fally-offy.
199
00:09:03,410 --> 00:09:05,110
Dammit. Good-bye, Peter.
200
00:09:05,200 --> 00:09:06,450
- Where you goin'?
- Home.
201
00:09:06,530 --> 00:09:09,600
I can't come here anymore,
you've made it weird.
202
00:09:09,910 --> 00:09:12,699
You have one that looks
like snowboarder Chloe Kim?
203
00:09:12,700 --> 00:09:15,620
She turned 18, so I can
say that out loud now.
204
00:09:19,460 --> 00:09:21,920
Robot Brian, it's so
great that you're here.
205
00:09:21,980 --> 00:09:24,520
I need a partner for a project
I've been working on.
206
00:09:26,560 --> 00:09:28,990
But, sir, Dogbook was our idea.
207
00:09:29,010 --> 00:09:30,930
It was stolen by Bark Zuckerbark.
208
00:09:31,060 --> 00:09:32,430
And who are you again?
209
00:09:32,480 --> 00:09:36,270
We're the Barklevoss twins.
And... scene.
210
00:09:36,360 --> 00:09:37,640
So, what do you think?
211
00:09:37,670 --> 00:09:39,980
I think it's great. I have no notes.
212
00:09:40,070 --> 00:09:42,070
It's called The Barkial Network.
213
00:09:42,190 --> 00:09:44,380
How come you didn't call it Barkbook?
214
00:09:44,990 --> 00:09:48,160
I thought you said you
didn't have any notes.
215
00:09:52,900 --> 00:09:54,780
I got you dropped from jury duty.
216
00:09:54,880 --> 00:09:56,290
Oh, great. What line did you use?
217
00:09:56,380 --> 00:09:58,640
"I have read about this exact case... "
218
00:09:58,660 --> 00:10:02,050
- That's good.
- "... on hotsy-totsy Nazi dot com."
219
00:10:02,130 --> 00:10:04,160
That's not good.
220
00:10:09,850 --> 00:10:12,760
- Hey, can robots do cocaine?
- What?
221
00:10:12,850 --> 00:10:15,040
Nothing, I was just, you know.
222
00:10:16,060 --> 00:10:18,190
Can they get cocaine?
223
00:10:21,280 --> 00:10:24,640
Hello, The Girls Aren't the
Girls in the Ad Massage.
224
00:10:24,660 --> 00:10:27,520
Oh, yes, the girls are
absolutely the girls in the ad.
225
00:10:27,550 --> 00:10:29,200
Freeze! Police!
226
00:10:30,990 --> 00:10:33,260
- What's going on?
- You're all under arrest.
227
00:10:33,280 --> 00:10:35,890
- Arrest? For what?
- This place is a brothel.
228
00:10:35,910 --> 00:10:38,520
- What does that mean?
- Your coworkers are engaged
229
00:10:38,540 --> 00:10:40,600
in the world's oldest profession.
230
00:10:40,640 --> 00:10:42,400
Lead singer of The Pretenders?
231
00:10:42,420 --> 00:10:45,100
No, Peter. All these
women are prostitutes.
232
00:10:45,140 --> 00:10:47,600
Cuff them, cop with a wife
who's taller than him.
233
00:10:47,620 --> 00:10:49,260
Uh, my name's Gary.
234
00:10:49,390 --> 00:10:50,760
I'm sorry, I'm bad with names,
235
00:10:50,850 --> 00:10:54,440
but I'm good at remembering
gigantic wives.
236
00:10:58,820 --> 00:11:00,920
So, what was Brittany Babbit like?
237
00:11:00,960 --> 00:11:02,600
Oh, you know, at Applebee's,
she's all like,
238
00:11:02,620 --> 00:11:04,920
"Hi, may I take your order?"
and at her bedroom window,
239
00:11:04,940 --> 00:11:06,480
she's all like, "Ah, get out of here.
240
00:11:06,500 --> 00:11:07,740
How'd you find my apartment?"
241
00:11:07,800 --> 00:11:09,400
Tale of two Brittanys, huh?
242
00:11:09,480 --> 00:11:11,350
Yeah, I mean, if you don't want
me showing up at your house,
243
00:11:11,380 --> 00:11:13,200
don't put a smiley face on my receipt.
244
00:11:13,260 --> 00:11:15,470
Uh, Your Honor, the defense rests.
245
00:11:15,480 --> 00:11:16,759
See, you get it.
246
00:11:16,760 --> 00:11:18,040
Have you read my book yet?
247
00:11:18,060 --> 00:11:20,060
I'm downloading it right now.
248
00:11:23,600 --> 00:11:26,060
It's beautiful.
249
00:11:26,440 --> 00:11:28,900
- Mm...
- Mm...
250
00:11:28,950 --> 00:11:30,800
Yeah, this is, this is fine.
251
00:11:30,820 --> 00:11:32,720
This isn't, this isn't weird.
252
00:11:33,570 --> 00:11:36,280
I'm a robot you. Mm.
253
00:11:36,470 --> 00:11:38,010
Post Raisin Bran.
254
00:11:38,020 --> 00:11:40,960
Proud sponsor of whatever
the hell's going on here.
255
00:11:47,760 --> 00:11:49,760
- Good morning, Brian.
- Hey.
256
00:11:49,890 --> 00:11:53,520
So, anything unusual happen
with Robot Brian last night?
257
00:11:53,600 --> 00:11:54,930
Anything you'd like to share?
258
00:11:55,060 --> 00:11:57,690
N-No. W-Why, why do you ask?
259
00:11:57,770 --> 00:12:01,260
Well, as it happens, your robot
has a rear panel sensor.
260
00:12:01,330 --> 00:12:04,960
Every time it's triggered, I get
a text, like a Google Alert.
261
00:12:15,440 --> 00:12:16,980
I... This is ridiculous.
262
00:12:17,000 --> 00:12:18,310
I don't even know what
you're talking about.
263
00:12:18,350 --> 00:12:21,690
Mm-hmm. You know he backs up his
hard drive every night, right?
264
00:12:21,810 --> 00:12:23,900
Though I guess you were also backing up
265
00:12:23,920 --> 00:12:25,650
his hard drive last night, eh?
266
00:12:25,720 --> 00:12:27,220
Wiping that history?
267
00:12:27,350 --> 00:12:29,560
Ah, what else? What
other computer terms...
268
00:12:29,650 --> 00:12:31,390
What, the... oh, getting some RAM?
269
00:12:31,480 --> 00:12:32,810
A few megabytes?
270
00:12:32,900 --> 00:12:34,620
Logging in and logging out... wow,
271
00:12:34,640 --> 00:12:36,610
there's a lot of computer
things that sound dirty.
272
00:12:36,690 --> 00:12:39,159
Okay, I admit it. I'm not made of stone.
273
00:12:39,160 --> 00:12:40,520
I fell for me.
274
00:12:40,580 --> 00:12:43,620
I know it seems strange, but
I'm gonna give it a chance.
275
00:12:43,700 --> 00:12:46,280
And don't worry, we're not gonna
be one of those cutesy couples.
276
00:12:46,370 --> 00:12:48,280
- Morning, RB.
- "RB?"
277
00:12:48,300 --> 00:12:49,790
Yeah, it stands for "Real Brian".
278
00:12:49,920 --> 00:12:52,710
Morning, RB. "Robot Brian."
279
00:12:52,750 --> 00:12:54,740
Well, much like every other "RBs,"
280
00:12:54,760 --> 00:12:56,400
you are making me sick.
281
00:12:57,420 --> 00:12:59,850
Hey, did you get the license
plate of that handsome guy
282
00:12:59,880 --> 00:13:01,300
who ran me over last night?
283
00:13:01,350 --> 00:13:02,580
Ha, ha, clever.
284
00:13:02,600 --> 00:13:05,050
So is there anything
we need to talk about?
285
00:13:05,100 --> 00:13:07,740
I don't know. Is there anything
we need to talk about?
286
00:13:07,840 --> 00:13:09,720
- I guess not.
- Well, I guess not, too.
287
00:13:09,850 --> 00:13:12,060
- Thanks, RB.
- Back at you, RB.
288
00:13:12,120 --> 00:13:13,690
We just click together.
289
00:13:13,730 --> 00:13:16,740
Like all the pieces in
Chris's first model set.
290
00:13:16,800 --> 00:13:20,650
Okay, lay out the pieces,
find the cockpit,
291
00:13:20,720 --> 00:13:23,490
open the glue, take a sniff...
292
00:13:26,080 --> 00:13:29,980
... and this will be my life now.
293
00:13:34,630 --> 00:13:35,790
Joe, you got to help me.
294
00:13:35,880 --> 00:13:37,720
My picture's in the
paper and everything.
295
00:13:37,760 --> 00:13:40,720
_
296
00:13:40,780 --> 00:13:45,120
_
297
00:13:45,170 --> 00:13:46,920
Well, everybody knew
that Bob Iger thing,
298
00:13:46,940 --> 00:13:48,120
but you got to help me, Joe.
299
00:13:48,160 --> 00:13:51,219
No way. You should've thought
of that before you committed
300
00:13:51,220 --> 00:13:53,140
a victimless crime between
consenting adults
301
00:13:53,230 --> 00:13:55,660
in a commercial arrangement
which also created jobs
302
00:13:55,680 --> 00:13:58,079
and contributed tax
dollars to the community.
303
00:13:58,080 --> 00:13:59,270
Now if you'll excuse me,
304
00:13:59,280 --> 00:14:02,640
I'm gonna go watch Bob Iger
drain threes at the local gym.
305
00:14:03,900 --> 00:14:07,280
We've got to think of something
to make Joe drop the charges.
306
00:14:07,300 --> 00:14:08,950
I don't know, he seemed
pretty insistent.
307
00:14:09,040 --> 00:14:11,800
Trust me, Joe can be
pretty easily influenced.
308
00:14:11,860 --> 00:14:13,520
- ♪ I get knocked down... ♪
- Oh, no!
309
00:14:13,550 --> 00:14:14,900
- ♪ But I get up again ♪
- Yeah!
310
00:14:14,920 --> 00:14:16,880
- ♪ You're never gonna keep me down ♪
- Good!
311
00:14:16,890 --> 00:14:18,300
- ♪ I get knocked down ♪
- Oh, no!
312
00:14:18,320 --> 00:14:19,680
- ♪ But I get up again ♪
- Yeah!
313
00:14:19,700 --> 00:14:21,020
♪ You're never gonna keep me... ♪
314
00:14:24,510 --> 00:14:26,150
Ah...
315
00:14:27,800 --> 00:14:29,890
Ah...
316
00:14:30,020 --> 00:14:32,390
Sounds like that water's
pretty refreshing, huh?
317
00:14:32,470 --> 00:14:34,640
- Excuse me?
- No, nothing, you just made a weird noise
318
00:14:34,660 --> 00:14:35,940
after you took that sip of water.
319
00:14:35,980 --> 00:14:38,940
RB, that's the sound you make
when you take a sip of water.
320
00:14:38,980 --> 00:14:40,980
What? No way, that's so annoying.
321
00:14:41,000 --> 00:14:42,820
I'd-I'd kill myself if
I sounded like that.
322
00:14:42,860 --> 00:14:44,860
Brian, don't forget, I'm you.
323
00:14:44,950 --> 00:14:47,320
Everything I do, I
literally got from you.
324
00:14:47,410 --> 00:14:48,570
Well, not that.
325
00:14:48,660 --> 00:14:50,380
I think I know how to
take a sip of water
326
00:14:50,400 --> 00:14:52,790
without sounding like a
rock concert drum solo.
327
00:14:52,870 --> 00:14:54,420
Go ahead. Show me.
328
00:14:56,180 --> 00:14:58,600
Hmm? Mm-mm.
329
00:14:58,790 --> 00:15:00,660
Mm-mm-mm-mm.
330
00:15:02,760 --> 00:15:05,360
Ah...
331
00:15:07,900 --> 00:15:10,200
Joe's police rounds bring
him down this street.
332
00:15:10,220 --> 00:15:12,540
So the plan is, we trick
him into coming in
333
00:15:12,560 --> 00:15:13,970
and getting an erotic massage.
334
00:15:14,060 --> 00:15:16,640
Then we blackmail him into
dropping Peter's charges.
335
00:15:16,690 --> 00:15:19,060
Right. And if someone makes
a joke about my weight,
336
00:15:19,120 --> 00:15:22,269
I laugh good-naturedly and then
go home and eat my feelings.
337
00:15:22,270 --> 00:15:25,570
O-Okay. That-that's part of the
plan you keep on the inside.
338
00:15:25,620 --> 00:15:28,880
Yeah. Next to the pizza
you had for breakfast.
339
00:15:31,910 --> 00:15:34,440
Here comes Joe. Places.
340
00:15:34,520 --> 00:15:37,580
♪ La, la, la, la, unsuspecting song... ♪
341
00:15:38,180 --> 00:15:41,670
Huh. "Miracle Leg Massage.
Walk Again, Joe."
342
00:15:42,360 --> 00:15:45,420
I don't know. What's the
name of this place, anyway?
343
00:15:45,550 --> 00:15:47,680
"Flip Joke Massage Parlor."
344
00:15:47,760 --> 00:15:49,440
Well, tempted as I may be,
345
00:15:49,470 --> 00:15:52,300
there is no way I'm going
in there for a massage.
346
00:15:52,920 --> 00:15:55,900
Ma'am, I assume you're
giving me a great message,
347
00:15:55,940 --> 00:15:57,640
but that's where it stops.
348
00:15:57,680 --> 00:16:01,060
I'll be a monkey's uncle before
I accept a sexual favor.
349
00:16:01,190 --> 00:16:04,780
And that's the story of how
your mother... my sister...
350
00:16:04,880 --> 00:16:06,110
got into college.
351
00:16:07,480 --> 00:16:09,480
Oh, Barnaby Bananas.
352
00:16:09,570 --> 00:16:12,000
You're certainly my smartest nephew,
353
00:16:12,080 --> 00:16:13,740
but Harvard is only for humans.
354
00:16:13,830 --> 00:16:16,280
No monkey will ever graduate from there.
355
00:16:18,700 --> 00:16:20,500
Barnaby Bananas.
356
00:16:23,210 --> 00:16:27,020
I tell you, Janine, I sure feel
dumb for what I said earlier.
357
00:16:27,170 --> 00:16:29,560
Congratulations, Janine. Also, Joe,
358
00:16:29,580 --> 00:16:32,040
we got pictures of you getting
a sexual favor a while back,
359
00:16:32,050 --> 00:16:33,600
so now you got to drop the charges.
360
00:16:33,640 --> 00:16:34,800
This'll never stick, Peter.
361
00:16:34,890 --> 00:16:37,640
I know a top-notch
Harvard-trained lawyer.
362
00:16:38,890 --> 00:16:40,940
An M.A. in urban planning?
363
00:16:41,020 --> 00:16:43,020
That's no help. All
right, Peter, you win.
364
00:16:43,110 --> 00:16:45,890
- Really?
- Yup, I'm gonna drop all the charges.
365
00:16:45,920 --> 00:16:49,160
And now maybe you could
drop a few LBs, huh?
366
00:17:03,500 --> 00:17:04,700
- What?!
- What?
367
00:17:04,720 --> 00:17:06,380
I do not laugh like that.
368
00:17:06,400 --> 00:17:08,170
Again, Brian, I'm you.
369
00:17:08,200 --> 00:17:10,120
I can't do it unless
you've already done it.
370
00:17:10,220 --> 00:17:12,139
You can't do it unless
I've already done it?
371
00:17:12,140 --> 00:17:13,760
What is this, Bark to the Future?
372
00:17:15,520 --> 00:17:17,970
Oh, my God, I do do that.
373
00:17:18,060 --> 00:17:20,390
Hey, Brian, I think I put
in a good day of writing.
374
00:17:20,400 --> 00:17:21,940
Check out what I did.
375
00:17:21,960 --> 00:17:24,100
- This is a blank screen.
- Exactly.
376
00:17:24,190 --> 00:17:26,040
I spent all day working on the margins.
377
00:17:26,080 --> 00:17:27,350
- The margins?
- Oh, yeah,
378
00:17:27,380 --> 00:17:28,580
you got to get the margins right.
379
00:17:28,620 --> 00:17:30,100
They frame the page.
380
00:17:30,160 --> 00:17:33,490
They're like the corral, and
the words are my wild horses.
381
00:17:33,570 --> 00:17:36,120
It's my job to break those word horses
382
00:17:36,200 --> 00:17:39,580
and ride them off into the green
pastures of prose and poetry.
383
00:17:39,660 --> 00:17:41,340
Stop! It's just so pretentious.
384
00:17:41,360 --> 00:17:42,580
Well, they're your words.
385
00:17:42,600 --> 00:17:44,560
No way. I would never say that.
386
00:17:44,620 --> 00:17:47,000
Words are my wild horses.
387
00:17:47,090 --> 00:17:49,680
It's my job to break those word horses
388
00:17:49,700 --> 00:17:53,010
and ride them off into the green
pastures of prose and poetry.
389
00:17:53,090 --> 00:17:56,800
Sir, all I said was your
Discover card was declined.
390
00:17:56,890 --> 00:17:58,050
Turn it off, turn it off!
391
00:17:58,180 --> 00:17:59,680
God, I'm such a jerk.
392
00:17:59,770 --> 00:18:00,860
I hate you!
393
00:18:01,780 --> 00:18:04,480
Which means... I hate me.
394
00:18:04,540 --> 00:18:05,680
What did you just say?
395
00:18:05,700 --> 00:18:08,520
I said I hate me. I hate myself.
396
00:18:08,610 --> 00:18:12,300
You've made me realize I hate myself.
397
00:18:15,180 --> 00:18:17,620
What the...
398
00:18:17,700 --> 00:18:20,560
Well done, Brian, well done.
399
00:18:20,620 --> 00:18:23,720
Stewie? What are you doing?
What the hell happened to RB?
400
00:18:23,760 --> 00:18:26,640
- RB served his purpose.
- Which was what?
401
00:18:26,680 --> 00:18:29,880
To show you that the last thing
you need is a detailed account
402
00:18:29,960 --> 00:18:32,600
- of who you are and what you do.
- Excuse me?
403
00:18:32,680 --> 00:18:35,280
Brian, you wanted to write
your autobiography.
404
00:18:35,300 --> 00:18:37,590
And I needed to show you that no one
405
00:18:37,600 --> 00:18:40,479
wants to read your
autobiography, not even you.
406
00:18:40,480 --> 00:18:42,720
- Because...
- Because your best is middling,
407
00:18:42,810 --> 00:18:44,890
your worst is intolerable,
and when you die,
408
00:18:44,940 --> 00:18:46,240
the most you'll want written about you
409
00:18:46,260 --> 00:18:49,060
is "He Was a Good Boy"
on your tombstone.
410
00:18:49,110 --> 00:18:51,040
And even that will be a complete lie.
411
00:18:51,050 --> 00:18:52,960
_
412
00:18:53,440 --> 00:18:55,940
I couldn't do it. I couldn't lie.
413
00:18:59,460 --> 00:19:02,120
We now return to The
Talking Talking Dead,
414
00:19:02,200 --> 00:19:03,910
the show that talks about the show
415
00:19:03,950 --> 00:19:05,560
that talks about The Walking Dead.
416
00:19:05,680 --> 00:19:08,560
Okay, so what do we think about
what they thought about stuff?
417
00:19:08,620 --> 00:19:11,250
It was awesome. Oh, my
God, it was so great
418
00:19:11,300 --> 00:19:13,640
how they thought that
other show was so great.
419
00:19:13,660 --> 00:19:15,760
Yeah, totally. And that
one part of the show
420
00:19:15,780 --> 00:19:17,780
where the guy was talking about
that one part of the other show
421
00:19:17,800 --> 00:19:19,010
and how he didn't see that coming?
422
00:19:19,020 --> 00:19:20,760
I did not see that coming.
423
00:19:21,200 --> 00:19:23,220
This is just too much to process.
424
00:19:23,250 --> 00:19:25,500
I need an aftershow
after this aftershow,
425
00:19:25,520 --> 00:19:27,020
just to know what I just saw about
426
00:19:27,050 --> 00:19:29,160
what I just saw about what I just saw.
427
00:19:29,260 --> 00:19:31,270
- Well done, Chris.
- Thank you.
428
00:19:31,360 --> 00:19:34,070
And Brian, you certainly
had yourself an adventure.
429
00:19:34,190 --> 00:19:35,530
I sure did.
430
00:19:35,540 --> 00:19:37,610
Hey, whatever happened
to Robot Brian anyway?
431
00:19:37,630 --> 00:19:38,839
He moved down to the marina.
432
00:19:38,840 --> 00:19:40,279
I hear he's doing pretty well.
433
00:19:41,880 --> 00:19:43,440
It's been like this all morning.
434
00:19:43,700 --> 00:19:46,330
I'm actually starting to get
a little worried, you know?
435
00:19:46,370 --> 00:19:47,959
It's not a bionic robot.
436
00:19:47,960 --> 00:19:49,400
It can break.
437
00:19:49,440 --> 00:19:50,670
What's that swoosh?
438
00:19:50,790 --> 00:19:52,290
He's got a mouth sensor, too.
439
00:19:52,380 --> 00:19:55,250
And remember, Brian, he wouldn't
do anything you wouldn't do.
440
00:19:55,340 --> 00:19:56,920
He's you.
441
00:19:57,050 --> 00:19:58,680
It's rather musical, isn't it?
442
00:19:58,700 --> 00:20:00,260
Sounds like the "Carol of the Bells."
443
00:20:05,800 --> 00:20:08,740
Uhp, I'm getting a call.
444
00:20:08,820 --> 00:20:11,590
Oh, no, it's Allison Janney.
Decline, decline.
445
00:20:16,580 --> 00:20:19,740
I tell you, Lois, being a
masseuse is a tough job.
446
00:20:19,820 --> 00:20:21,890
But it all just goes
to show that basically
447
00:20:21,920 --> 00:20:25,260
every licensed massage therapist
in this country is a prostitute.
448
00:20:25,290 --> 00:20:27,470
Oh, yeah. You can pretty
much do whatever you want
449
00:20:27,480 --> 00:20:30,040
with any masseuse ever, because
they're all prostitutes.
450
00:20:30,130 --> 00:20:31,720
And it's not just the masseuses.
451
00:20:31,750 --> 00:20:33,780
If you're ever seeing, like,
a physical therapist,
452
00:20:33,800 --> 00:20:35,579
or doing yoga with a private instructor?
453
00:20:35,580 --> 00:20:36,980
Just go for it.
454
00:20:37,020 --> 00:20:39,220
There's, like, an 80%
chance you'll get there.
455
00:20:39,380 --> 00:20:41,720
But Peter, there's, there's
one thing I still don't get.
456
00:20:41,800 --> 00:20:44,640
Why did you take the massage
job in the first place?
457
00:20:44,720 --> 00:20:47,460
For you, Lois. I did it
to earn enough money
458
00:20:47,480 --> 00:20:49,520
to buy a comb for your beautiful hair.
459
00:20:49,600 --> 00:20:51,690
Oh, Peter, didn't you know?
460
00:20:51,730 --> 00:20:55,520
I sold my beautiful hair to buy
you a bottle of massage oil.
461
00:20:55,560 --> 00:20:59,440
Great. So now I'm an unemployed
masseuse with a bald wife.
462
00:20:59,480 --> 00:21:01,920
Merry [BLEEP] Christmas.
463
00:21:01,930 --> 00:21:06,220
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
35483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.