Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,496 --> 00:00:31,037
CJ Entertainment Presents
2
00:00:35,204 --> 00:00:36,246
They all said...
3
00:00:36,246 --> 00:00:37,329
A TPS Company Production
4
00:00:37,329 --> 00:00:39,371
the tree was rotting.
5
00:00:40,996 --> 00:00:42,037
But I told them...
6
00:00:42,037 --> 00:00:42,912
Executive Producer Jeong Tae-sung
7
00:00:42,912 --> 00:00:45,537
it's far from it.
8
00:00:46,704 --> 00:00:49,287
I had a dream that night.
9
00:00:49,287 --> 00:00:51,287
Financing Executives Michelle Kwon Simon Lee
10
00:00:51,287 --> 00:00:52,287
In the dream,
11
00:00:53,287 --> 00:01:00,579
I saw the tree grow strong
towards the blue sky.
12
00:01:02,496 --> 00:01:07,371
I gathered everyone
and said the tree wasn't rotting.
13
00:01:10,329 --> 00:01:14,371
It was not a rotting tree.
14
00:01:26,871 --> 00:01:28,204
All units, rappel!
15
00:01:28,704 --> 00:01:30,412
Rappel! Rappel!
16
00:01:33,037 --> 00:01:34,579
Now!
17
00:01:47,496 --> 00:01:49,121
"Captain Kwon"
18
00:01:58,204 --> 00:02:00,287
COVER, CONCEAL! Disconnect enemy comm!
19
00:02:00,287 --> 00:02:01,121
Roger
20
00:02:02,162 --> 00:02:03,829
"COVER COVER"
21
00:02:04,746 --> 00:02:06,204
Disconnection complete.
22
00:02:06,204 --> 00:02:07,371
"CONCEAL CONCEAL"
23
00:02:07,704 --> 00:02:10,079
Right in the chest, see ya!
24
00:02:10,662 --> 00:02:12,287
"demolition"
25
00:02:15,162 --> 00:02:16,579
"negative Space"
26
00:02:20,537 --> 00:02:21,579
Sector A clear.
27
00:02:21,746 --> 00:02:22,579
"Yong_Guru"
28
00:02:25,204 --> 00:02:26,537
Captain!
29
00:02:26,996 --> 00:02:27,954
Hey, Mr. Hairy,
30
00:02:27,954 --> 00:02:30,329
if you tail Cap, he'll be exposed.
31
00:02:50,246 --> 00:02:52,496
Captain, I got the building scan.
32
00:02:52,996 --> 00:02:54,162
Look at those hostiles.
33
00:02:54,204 --> 00:02:56,246
How do we disarm the bomb inside?
34
00:02:56,246 --> 00:02:59,579
I'll take point, rest of you take the rear.
35
00:02:59,746 --> 00:03:01,996
Say what? You'll take point?
36
00:03:02,454 --> 00:03:03,871
Captain! Captain!
37
00:03:06,579 --> 00:03:08,746
Enemies! Enemies!
38
00:03:37,579 --> 00:03:39,121
Mr. Hairy, stay here.
39
00:03:46,746 --> 00:03:49,246
- Cap, we're inside!
- Over here!
40
00:04:19,162 --> 00:04:20,579
- Fall back!
- Sitrep!
41
00:04:20,662 --> 00:04:22,246
Cap, it's a trap!
42
00:04:23,204 --> 00:04:25,621
- Can you hold position?
- Not looking good.
43
00:04:25,621 --> 00:04:27,121
Cap, can you disarm the bomb?
44
00:04:27,829 --> 00:04:28,996
Leave it to me.
45
00:04:52,287 --> 00:04:53,912
Almost there, just a bit longer.
46
00:04:55,371 --> 00:04:56,537
Mr. Hairy!
47
00:04:56,537 --> 00:04:57,787
I don't believe this!
48
00:04:57,954 --> 00:04:59,246
I'm going in, give me cover!
49
00:04:59,246 --> 00:04:59,996
Hold position!
50
00:04:59,996 --> 00:05:01,662
Don't move! Stay there!
51
00:05:03,704 --> 00:05:06,912
Cap, I sent the bomb blueprint, get to it ASAP!
52
00:05:07,287 --> 00:05:08,121
Captain!
53
00:05:08,412 --> 00:05:10,329
If you don't hurry, we'll be in danger! Go!
54
00:05:14,537 --> 00:05:18,287
Cap! Hairy's a lost cause, leave him this time!
55
00:05:38,412 --> 00:05:39,787
Pull Mr. Hairy out!
56
00:05:40,204 --> 00:05:42,496
Yong_Guru, demolition, go disarm the bomb!
57
00:05:43,912 --> 00:05:44,579
Roger
58
00:05:44,662 --> 00:05:45,454
Roger
59
00:05:45,621 --> 00:05:47,204
He's crazy.
60
00:05:47,412 --> 00:05:48,829
That's why he's our leader.
61
00:05:53,746 --> 00:05:55,246
Cap, we're here!
62
00:05:55,496 --> 00:05:56,787
Okay, on the double.
63
00:06:06,454 --> 00:06:08,371
Captain! Captain!
64
00:06:17,412 --> 00:06:19,704
- Captain!
- Yong_Guru, hurry!
65
00:06:19,787 --> 00:06:22,871
A bit more, come on, hold out a bit more...
66
00:06:39,579 --> 00:06:40,746
Captain!
67
00:06:53,829 --> 00:06:55,454
"Captain Kwon, KIA"
68
00:06:58,954 --> 00:07:00,996
Disarm complete.
69
00:07:03,121 --> 00:07:05,204
"Round Won"
70
00:07:13,246 --> 00:07:15,037
We won without you.
71
00:07:15,037 --> 00:07:16,996
It's all Mr. Hairy's fault.
72
00:07:16,996 --> 00:07:18,996
Shouldn't he stick to another game?
73
00:07:18,996 --> 00:07:21,204
- Sorry.
- So long as we won.
74
00:07:21,662 --> 00:07:24,787
Cap, you're so dope.
75
00:07:24,787 --> 00:07:28,787
He knows he's the shit,
he calls himself 'Captain.'
76
00:07:28,787 --> 00:07:30,912
Who cares about that,
I'm always getting killed.
77
00:07:30,912 --> 00:07:33,912
Because you're always trying to save others.
78
00:07:33,912 --> 00:07:35,704
You're the one to talk, Hairy.
79
00:07:35,704 --> 00:07:38,746
Alright, since we won big,
let's meet up for dinner.
80
00:07:38,746 --> 00:07:40,204
$30 each!
81
00:07:40,204 --> 00:07:42,454
Cap, please come tonight!
82
00:07:42,454 --> 00:07:44,496
Being mysterious is overrated.
83
00:07:44,537 --> 00:07:47,204
Let's get a look at you for once.
84
00:07:47,204 --> 00:07:48,746
How's BBQ intestines?
85
00:07:48,746 --> 00:07:50,704
Deal! BBQ with Captain!
86
00:07:50,704 --> 00:07:53,412
I'm really busy nowadays...
87
00:07:53,412 --> 00:07:55,662
- Come on!
- Another time, perhaps.
88
00:07:55,662 --> 00:07:57,079
"Madam Lee"
No, I wanna see you.
89
00:07:57,496 --> 00:07:59,371
What do you exactly do?
90
00:07:59,371 --> 00:08:01,329
I'm getting nonstop work calls.
91
00:08:01,912 --> 00:08:03,496
- I'm logging off.
- What? No!
92
00:08:04,829 --> 00:08:05,412
What?
93
00:08:05,412 --> 00:08:08,121
Where are you? PC cafรฉ again?
94
00:08:08,121 --> 00:08:08,912
No nagging-
95
00:08:08,912 --> 00:08:11,871
Are you a kid? Always playing games?
96
00:08:12,079 --> 00:08:13,996
Why are you calling me'?
97
00:08:14,329 --> 00:08:15,787
I left the stove gas valve on.
98
00:08:16,121 --> 00:08:17,162
Go lock it.
99
00:08:17,329 --> 00:08:19,912
You called me for that? Gas valve?
100
00:08:19,912 --> 00:08:22,079
It could blow up, go right now.
101
00:08:22,079 --> 00:08:23,871
Why would it blow up?!
102
00:08:24,204 --> 00:08:25,121
I'm busy.
103
00:08:25,121 --> 00:08:27,121
So proud of you, you freeloader.
104
00:08:27,121 --> 00:08:28,162
Come on!
105
00:08:29,871 --> 00:08:32,454
I got overnight shift at the hospital.
106
00:08:32,454 --> 00:08:34,121
Go when I say nicely.
107
00:08:34,121 --> 00:08:35,287
I'm really busy!
108
00:08:35,287 --> 00:08:37,829
- See you tomorrow.
- Mom! Mom!
109
00:08:42,329 --> 00:08:43,204
Pretty, isn't it?
110
00:08:43,996 --> 00:08:47,579
My son bought it While on a school trip.
111
00:08:48,121 --> 00:08:49,579
It's germanium.
112
00:08:50,329 --> 00:08:52,787
It's good for health, apparently.
113
00:09:06,246 --> 00:09:07,162
"Team Eliminated"
114
00:09:13,954 --> 00:09:14,746
Hello?
115
00:09:14,746 --> 00:09:15,787
Is this PC cafe'?
116
00:09:15,787 --> 00:09:18,121
I left my phone there.
117
00:09:18,121 --> 00:09:19,787
Could you bring it to me?
118
00:09:19,954 --> 00:09:21,496
- Right now I'm at...
- Wait a minute.
119
00:09:21,704 --> 00:09:23,121
I'm a really busy man.
120
00:09:23,121 --> 00:09:25,121
I'll pay you $300.
121
00:09:26,787 --> 00:09:28,871
I don't believe this.
122
00:09:32,579 --> 00:09:34,621
Where are you?
123
00:09:54,204 --> 00:09:55,454
Hello?
124
00:09:58,579 --> 00:09:59,704
Anyone home?
125
00:10:04,621 --> 00:10:06,037
What the hell?
126
00:10:13,454 --> 00:10:14,412
Excuse me?
127
00:10:16,329 --> 00:10:18,246
I brought your phone back.
128
00:10:18,496 --> 00:10:21,704
Hi, I'm in the shower.
129
00:10:21,912 --> 00:10:24,037
You can leave it anywhere.
130
00:10:24,246 --> 00:10:26,746
You said you'd pay me...
131
00:10:26,746 --> 00:10:29,121
It's on my bed upstairs.
132
00:10:31,537 --> 00:10:32,662
Okay.
133
00:10:39,829 --> 00:10:41,662
I left your phone on your bed.
134
00:10:48,537 --> 00:10:52,996
You should lock your door,
it could be dangerous.
135
00:11:20,329 --> 00:11:22,454
Get him! Grab him!
136
00:11:26,287 --> 00:11:27,579
Hold still, asshole!
137
00:11:28,412 --> 00:11:30,204
Be cool, don't resist!
138
00:11:30,204 --> 00:11:34,329
You're under arrest
for statutory rape and murder.
139
00:11:34,329 --> 00:11:35,621
You may plea the Fifth...
140
00:11:35,621 --> 00:11:36,662
What's going on?
141
00:11:42,454 --> 00:11:44,496
- Call the forensics.
- Yes, sir.
142
00:11:48,121 --> 00:11:49,246
I said don't move!
143
00:11:53,537 --> 00:11:54,662
Reveal his face!
144
00:12:00,871 --> 00:12:02,496
The rapist and murderer of Ha...
145
00:12:02,496 --> 00:12:03,704
"Rape-Murder Suspect in Custody"
146
00:12:03,704 --> 00:12:05,079
...an underage victim.
147
00:12:05,079 --> 00:12:06,662
...was arrested this morning.
148
00:12:07,371 --> 00:12:09,996
The signature on this check, is this yours?
149
00:12:10,662 --> 00:12:11,662
That's right.
150
00:12:11,662 --> 00:12:12,829
Yes, but the thing is...
151
00:12:13,412 --> 00:12:16,079
What about your fingerprints
all over this knife?
152
00:12:16,079 --> 00:12:17,621
That's what I don't get...
153
00:12:17,621 --> 00:12:20,787
Prime suspect Kwon
was a national taekwondo athlete,
154
00:12:21,287 --> 00:12:24,037
"Kwon played Violent Game prior to Killing"
but was dismissed after an assault case,
155
00:12:24,037 --> 00:12:26,704
and led a life of unemployment
and resorted to video games.
156
00:12:26,704 --> 00:12:28,287
He was a national athlete?
157
00:12:28,537 --> 00:12:29,162
What's with you?
158
00:12:29,162 --> 00:12:30,246
Where's my son?
159
00:12:30,496 --> 00:12:32,621
- You can't come here!
- Let go! Where's my son!
160
00:12:32,621 --> 00:12:33,787
Kwon Yu!
161
00:12:34,246 --> 00:12:36,787
The suspect is denying all charges,
162
00:12:36,787 --> 00:12:38,204
while fingerprints and DNA
163
00:12:38,204 --> 00:12:41,121
"DNA comparison processed"
found at the crime scene
164
00:12:41,121 --> 00:12:43,746
were sent to forensics lab for analysis.
165
00:12:43,746 --> 00:12:45,246
From a tissue found at the scene,
166
00:12:45,246 --> 00:12:46,329
"DNA Analysis Report"
167
00:12:47,204 --> 00:12:49,204
your sperm was detected.
168
00:12:50,871 --> 00:12:52,204
My son is not a killer.
169
00:12:52,246 --> 00:12:56,871
Please read this.
170
00:12:56,871 --> 00:12:58,829
My son was framed.
171
00:12:59,204 --> 00:13:01,121
Please read this, thank you.
172
00:13:03,204 --> 00:13:05,996
You have no conscience, he's a monster.
173
00:13:10,037 --> 00:13:14,371
The DNA found at the scene are
that of suspect Kwon Yu,
174
00:13:14,371 --> 00:13:17,579
and the court is
pressured to hand out a shift justice.
175
00:13:18,204 --> 00:13:19,371
Attorney Min,
176
00:13:19,371 --> 00:13:22,454
my boy would never kill a person.
177
00:13:22,454 --> 00:13:23,621
Please look at this.
178
00:13:23,621 --> 00:13:24,954
You can leave the documents there.
179
00:13:24,954 --> 00:13:26,412
Please take a look.
180
00:13:26,412 --> 00:13:28,246
He won an award.
181
00:13:28,412 --> 00:13:30,162
Sir, since he was a child...
182
00:13:30,162 --> 00:13:32,329
Hello, attorney-at-law Min Chum-sang.
183
00:13:33,246 --> 00:13:37,162
Yes, I'm a public defender,
what can I do for you?
184
00:13:41,454 --> 00:13:43,621
Don't worry too much.
185
00:13:43,621 --> 00:13:46,287
Send us the documents, and we'll review them.
186
00:13:46,579 --> 00:13:47,746
Yes.
187
00:13:48,287 --> 00:13:49,871
Thank you.
188
00:13:51,162 --> 00:13:55,912
I raised him even more strictly
because he didn't have a father.
189
00:13:55,912 --> 00:13:57,621
From the way I look at it,
190
00:13:58,371 --> 00:13:59,871
you should...
191
00:14:00,454 --> 00:14:02,704
ask your son to confess and admit it.
192
00:14:02,996 --> 00:14:04,579
At least he'll get extenuation.
193
00:14:04,579 --> 00:14:06,871
But Mr. Min, you didn't even listen...
194
00:14:06,871 --> 00:14:09,746
The evidence against him are massive,
195
00:14:09,746 --> 00:14:12,329
so if he continues to deny,
it could get worse...
196
00:14:12,329 --> 00:14:13,454
Ma'am? Ma'am?
197
00:14:13,579 --> 00:14:14,871
Could we talk?
198
00:14:15,371 --> 00:14:17,579
Did the police tell you to come here?
199
00:14:17,579 --> 00:14:21,496
Mr. Min is all about helping those in need.
200
00:14:21,496 --> 00:14:24,246
- If you go home and wait...
- Mr. Min!
201
00:14:24,912 --> 00:14:27,496
Please believe my boy.
202
00:14:28,746 --> 00:14:33,037
The defendant quickly left the crime scene
after the murder...
203
00:14:33,037 --> 00:14:34,746
Only collected the reward...
204
00:14:34,746 --> 00:14:40,621
The prints on the knife
and the door knob match Kwon's.
205
00:14:42,454 --> 00:14:46,079
After sexually assaulting a minor twice,
206
00:14:46,621 --> 00:14:50,246
Kwon stabbed her 31 times
in the neck and abdomen,
207
00:14:50,246 --> 00:14:53,746
and moved the body to the washroom
to wipe it down.
208
00:14:53,746 --> 00:14:54,787
Please be quiet!
209
00:14:54,787 --> 00:14:56,121
I really didn't do it.
210
00:14:56,121 --> 00:15:01,329
When a game addict indulges,
he can't tell reality from fantasy.
211
00:15:01,496 --> 00:15:06,996
That's why he'd commit antisocial
acts without remorse.
212
00:15:06,996 --> 00:15:09,787
Capital punishment or castration!
213
00:15:09,787 --> 00:15:10,996
Just castrate him!
214
00:15:10,996 --> 00:15:14,621
"Councilor proposes 'Kwon Yu Bill"'
Councilor Park introduced a bill
215
00:15:14,621 --> 00:15:17,412
for harsher rape punishment.
216
00:15:17,412 --> 00:15:19,621
After his dismissal from the national team,
217
00:15:19,621 --> 00:15:24,079
please understand that
he suffered from heavy depression.
218
00:15:24,871 --> 00:15:30,287
Despite clear evidence against him,
219
00:15:30,287 --> 00:15:35,204
defendant Kwon Yu refuses
to admit any wrongdoings.
220
00:15:35,204 --> 00:15:36,954
As such,
221
00:15:37,496 --> 00:15:43,079
the defendant is
guilty of sexual assault of a minor,
222
00:15:43,079 --> 00:15:48,912
first degree murder of a minor,
and desecrating a human corpse,
223
00:15:48,912 --> 00:15:50,871
and he is sentenced as follows.
224
00:15:50,871 --> 00:15:55,121
Life imprisonment without parole.
225
00:15:58,662 --> 00:15:59,829
It wasn't my boy!
226
00:16:00,537 --> 00:16:01,912
No way! No!
227
00:16:02,037 --> 00:16:02,787
He didn't do it! No!
228
00:16:02,787 --> 00:16:04,912
It wasn't me! I don't know anything!
229
00:16:04,912 --> 00:16:06,121
Kwon Yu!
230
00:16:06,621 --> 00:16:08,204
It wasn't me! Mom!
231
00:16:08,454 --> 00:16:09,621
Mom! Mom!
232
00:16:09,621 --> 00:16:11,496
The defendant's identity
233
00:16:11,496 --> 00:16:16,204
will be made visible
to the public for 10 years.
234
00:16:17,162 --> 00:16:20,454
As part of rehabilitation,
235
00:16:20,454 --> 00:16:24,329
he'll undergo 5-year sexual impulse treatment.
236
00:16:24,954 --> 00:16:28,912
In addition,
due to violent nature of his crime,
237
00:16:29,246 --> 00:16:32,496
and as he requires isolation from the society,
238
00:16:32,704 --> 00:16:37,246
he will serve his sentence
in maximum security prison.
239
00:16:41,037 --> 00:16:43,329
- Wait! Please!
- Come out!
240
00:16:43,329 --> 00:16:45,829
Come out, asshole!
241
00:16:45,829 --> 00:16:48,579
Wait! It wasn't me!
242
00:18:20,954 --> 00:18:22,246
Come here!
243
00:18:22,246 --> 00:18:23,829
Out Of my way!
244
00:18:48,912 --> 00:18:50,204
You came in for this, right?
245
00:18:51,079 --> 00:18:52,121
Rape.
246
00:18:53,162 --> 00:18:54,829
Raping a kiddie. You bastard.
247
00:18:54,829 --> 00:18:56,371
It wasn't me.
248
00:18:56,496 --> 00:18:57,537
Asshole!
249
00:18:58,829 --> 00:19:00,871
How dare you talk back!
250
00:19:01,579 --> 00:19:02,662
Son of a bitch!
251
00:19:06,121 --> 00:19:08,621
Look around, look at them.
252
00:19:10,162 --> 00:19:12,912
They're all proud of their crimes.
"I committed murder!"
253
00:19:12,912 --> 00:19:14,579
"I beat him until he stopped breathing!"
254
00:19:14,579 --> 00:19:16,579
"I feel bad for not killing him!"
255
00:19:16,579 --> 00:19:18,037
Look at this chump.
256
00:19:18,204 --> 00:19:19,746
You're denying everything.
257
00:19:19,912 --> 00:19:22,037
"It wasn't me, I didn't do it!"
258
00:19:23,371 --> 00:19:24,704
"You're all wrong! it was consensual!"
259
00:19:24,704 --> 00:19:25,829
"it was love! We loved each other!"
260
00:19:25,829 --> 00:19:27,579
Fuck!
261
00:19:28,996 --> 00:19:30,787
Come at me, asshole!
262
00:19:32,704 --> 00:19:34,496
Boss! Boss!
263
00:19:35,454 --> 00:19:37,037
Let go!!
264
00:19:37,037 --> 00:19:38,204
Son of a bitch!
265
00:19:39,162 --> 00:19:40,954
Move aside!
266
00:19:46,537 --> 00:19:48,162
Stay back!
267
00:19:48,162 --> 00:19:50,579
Are you fucking nuts?!
268
00:19:51,204 --> 00:19:54,371
When an adult talks, just say,
"Yes, I understand, sir!"
269
00:19:54,371 --> 00:19:57,871
That's common courtesy.
Don't hit the ground!
270
00:19:57,871 --> 00:20:00,496
How dare you sucker punch me?!
271
00:20:00,496 --> 00:20:01,662
My hand!
272
00:20:02,454 --> 00:20:03,829
You're dead meat.
273
00:20:03,829 --> 00:20:05,412
Goddammit!
274
00:20:05,579 --> 00:20:06,787
Stand back!
275
00:20:06,787 --> 00:20:07,912
Ma Duk-su.
276
00:20:08,246 --> 00:20:09,996
I got hit, I'm the victim.
277
00:20:09,996 --> 00:20:11,246
He hit me first.
278
00:20:11,246 --> 00:20:12,746
They're all witnesses.
279
00:20:12,996 --> 00:20:14,579
Look, bloody nose.
280
00:20:19,246 --> 00:20:20,329
Take him away.
281
00:20:30,537 --> 00:20:33,162
Kwon Yu, 30 days in isolation.
282
00:20:59,579 --> 00:21:01,412
I heard you sucker punched Ma.
283
00:21:02,912 --> 00:21:04,204
It's okay, it's okay.
284
00:21:04,621 --> 00:21:07,579
We don't play with them, we're on your side.
285
00:21:07,579 --> 00:21:10,954
For someone who got life,
how could you assault him?
286
00:21:11,371 --> 00:21:13,621
You need to be on his good side.
287
00:21:14,121 --> 00:21:15,162
Like me.
288
00:21:15,162 --> 00:21:17,246
And him, watch out for him.
289
00:21:17,746 --> 00:21:18,996
He's a serial killer.
290
00:21:18,996 --> 00:21:21,704
He ate the person he killed.
291
00:21:21,704 --> 00:21:24,412
Watch out for him and Ma Duk-su.
292
00:21:24,412 --> 00:21:27,996
Anyway, let's get some details.
293
00:21:31,537 --> 00:21:32,912
How old was she?
294
00:21:33,954 --> 00:21:35,329
Middle school?
295
00:21:35,454 --> 00:21:36,662
High school?
296
00:21:37,662 --> 00:21:40,371
School uniform or plain clothes? Tell us!
297
00:21:40,371 --> 00:21:42,662
We have to stick together,
you could die on your own!
298
00:21:55,621 --> 00:21:56,621
You bastard!
299
00:21:58,287 --> 00:21:59,412
Get him!
300
00:22:09,037 --> 00:22:10,662
I really hate
301
00:22:12,871 --> 00:22:15,162
those who don't repent.
302
00:22:15,537 --> 00:22:19,537
If you committed a crime,
you must repent and start anew.
303
00:22:19,829 --> 00:22:22,329
Already starting a fight, misbehaving and shit.
304
00:22:24,537 --> 00:22:29,621
After today, I want to see you
repenting and remorseful.
305
00:22:34,287 --> 00:22:35,371
Please don't kill us.
306
00:22:35,371 --> 00:22:36,537
Come on, get ready.
307
00:22:42,662 --> 00:22:43,746
Do it.
308
00:22:44,121 --> 00:22:45,454
What you did to the kiddie.
309
00:22:45,454 --> 00:22:46,912
Shit, are you nuts?
310
00:22:48,246 --> 00:22:51,037
How about you? Can you do him?
311
00:22:51,329 --> 00:22:53,704
What? Yes! Yes!
312
00:22:53,704 --> 00:22:56,246
I'll do it, I'll do my best!
313
00:22:56,954 --> 00:22:57,787
Go on.
314
00:22:57,787 --> 00:23:00,829
Let me go, you fucking quacks!
315
00:23:06,704 --> 00:23:10,996
"My son is not a killer!"
316
00:23:12,996 --> 00:23:13,996
You bitch!
317
00:23:15,412 --> 00:23:16,787
Grab him!
318
00:23:17,662 --> 00:23:21,829
- Hold still, you shit!
- Don't move!
319
00:24:00,871 --> 00:24:02,621
It's tough in there, right?
320
00:24:06,371 --> 00:24:07,787
I went on...
321
00:24:09,079 --> 00:24:11,537
a 'l-person protest in front of the court,
322
00:24:12,746 --> 00:24:15,746
and had an interview with a news magazine,
323
00:24:16,621 --> 00:24:19,496
and thanks to that
324
00:24:20,829 --> 00:24:24,662
I got in touch with someone
who knows your alibi.
325
00:24:25,912 --> 00:24:30,787
I'll meet him next week
and start the appeal process.
326
00:24:34,537 --> 00:24:35,412
Honey.
327
00:24:48,371 --> 00:24:49,371
L...
328
00:24:51,662 --> 00:24:54,204
don't want to be a rapist's mom.
329
00:24:55,954 --> 00:24:58,162
If you don't want to be a rapist,
330
00:24:59,246 --> 00:25:01,371
stay strong and endure.
331
00:25:04,496 --> 00:25:11,287
I'm going to get you out of here.
332
00:25:31,537 --> 00:25:32,996
Look at him.
333
00:25:33,579 --> 00:25:35,537
He's got that drive to live.
334
00:25:36,204 --> 00:25:37,287
Then I better help.
335
00:26:17,662 --> 00:26:19,871
Rub that on your wounds.
336
00:26:23,162 --> 00:26:25,912
You must've been an athlete.
337
00:26:25,912 --> 00:26:29,204
You protected pressure points
even during beatings.
338
00:26:49,746 --> 00:26:52,162
I've been watching you.
339
00:26:52,162 --> 00:26:54,287
You're not a killer type.
340
00:26:58,162 --> 00:27:01,829
I'm sure Ma knows you're not a rapist-murderer.
341
00:27:06,412 --> 00:27:09,579
You simply messed with his self-esteem.
342
00:29:03,371 --> 00:29:04,746
Ma's down cold!
343
00:29:10,037 --> 00:29:12,371
Kwon Yu, you got a visitor.
344
00:29:27,662 --> 00:29:28,829
Did you come alone?
345
00:29:30,329 --> 00:29:31,162
What about mom?
346
00:29:39,662 --> 00:29:41,621
"Death Certificate: Lee Yeon-ok"
347
00:29:42,787 --> 00:29:44,329
What's this?
348
00:29:51,329 --> 00:29:53,871
She's had some hard time,
349
00:29:55,621 --> 00:29:57,912
but I didn't think she'd go this far...
350
00:29:57,912 --> 00:30:00,537
What are you saying?
351
00:30:00,704 --> 00:30:02,329
Why would she?
352
00:30:02,454 --> 00:30:04,246
She said she'd get me out,
353
00:30:04,996 --> 00:30:06,746
and told me to stay strong...
354
00:30:08,579 --> 00:30:11,579
Why'd she do this all of a sudden?
355
00:30:11,871 --> 00:30:14,746
To have a funeral, you must sign it.
356
00:30:16,621 --> 00:30:21,871
The district office will
take care of the funeral.
357
00:30:22,787 --> 00:30:27,954
But you won't be able to attend it.
358
00:30:29,537 --> 00:30:33,704
I tried to get you to attend,
but the motion was denied.
359
00:31:44,787 --> 00:31:45,996
Mom!
360
00:31:49,037 --> 00:31:50,204
Mom...
361
00:32:03,037 --> 00:32:04,787
Mom!
362
00:32:05,871 --> 00:32:08,079
Mom!
363
00:32:54,037 --> 00:32:55,454
Don't resist!
364
00:33:30,537 --> 00:33:32,371
Kwon Yu! Drop the shiv!
365
00:34:05,704 --> 00:34:11,162
If artery, muscle or organs are damaged,
you're fucked.
366
00:34:11,162 --> 00:34:13,996
So don't stab too deep, go for waist, okay?
367
00:34:17,871 --> 00:34:19,412
Got a plan once outside?
368
00:34:21,704 --> 00:34:23,287
I'm gonna clear my name.
369
00:34:24,537 --> 00:34:26,787
I promised my mom that
370
00:34:27,371 --> 00:34:28,829
I would not be a rapist.
371
00:34:41,204 --> 00:34:42,204
Give me the key.
372
00:36:26,954 --> 00:36:30,537
Rapist-murderer Kwon Yu
escaped from prison yesterday.
373
00:36:30,537 --> 00:36:32,037
When the police reached the scene,
374
00:36:32,037 --> 00:36:34,954
Kwon Yu was nowhere to be found,
375
00:36:35,079 --> 00:36:39,371
and they sent out
nation-wide all-points bulletin.
376
00:36:39,371 --> 00:36:41,746
Kwon's current whereabouts are unknown,
377
00:36:41,746 --> 00:36:45,412
and his uniform
was recovered at a fishing site...
378
00:36:45,412 --> 00:36:50,496
The police found blood on his uniform,
and he is presumed to be injured,
379
00:36:50,537 --> 00:36:53,704
so he may not have gotten far.
380
00:36:53,704 --> 00:36:55,871
"Police issued nationwide APB"
They're fortifying
381
00:36:55,871 --> 00:36:57,912
checkpoints bus terminals,
382
00:36:57,912 --> 00:37:03,246
and searching nearby mountains
and put blockades on main roads.
383
00:37:14,704 --> 00:37:18,204
Hey! Hey! Help!
384
00:37:27,954 --> 00:37:29,912
You're quite handy!
385
00:37:29,996 --> 00:37:32,454
Amazing!
386
00:37:32,454 --> 00:37:35,287
We would've had to cancel the whole vacation
if it weren't for you.
387
00:37:35,287 --> 00:37:36,537
Our hero.
388
00:37:36,537 --> 00:37:39,871
We're going to Cheongju airport.
How do you say?
389
00:37:40,371 --> 00:37:44,704
- Cheongju airport.
- Right, Cheongju airport.
390
00:37:45,246 --> 00:37:48,412
We're going to Hangzhou, China.
391
00:37:48,412 --> 00:37:50,037
Yeah, in China. Yeah, yeah, yeah.
392
00:37:50,454 --> 00:37:52,746
Backpacking!
393
00:37:53,204 --> 00:37:54,496
So happy!
394
00:37:59,787 --> 00:38:00,912
What's this?
395
00:38:00,912 --> 00:38:02,287
Road block in place.
396
00:38:16,454 --> 00:38:17,371
This is a checkpoint...
397
00:38:17,371 --> 00:38:18,829
What's going on? I don't have all day.
398
00:38:18,829 --> 00:38:19,912
We have to go. We have to go
399
00:38:19,912 --> 00:38:21,412
Wait, wait, wait! I know, I know.
400
00:38:21,412 --> 00:38:22,829
Listen, we really gotta go.
401
00:38:22,829 --> 00:38:23,746
We really have a plane to catch.
402
00:38:23,746 --> 00:38:26,121
- How about you let me talk to the officer, okay?
- Fine, alright.
403
00:38:26,121 --> 00:38:27,662
- Pass!
- Okay, thank you.
404
00:38:27,662 --> 00:38:28,662
- Pass?
- Thank you, thank you
405
00:38:28,662 --> 00:38:30,954
Thank you!
406
00:38:31,287 --> 00:38:33,829
No sighting at the road into town.
407
00:38:49,954 --> 00:38:53,079
We bought for 200,000 won
when we first came to Korea,
408
00:38:53,079 --> 00:38:54,746
now you can scrap it for...
409
00:38:55,287 --> 00:38:56,537
How do you say 40?
410
00:38:56,537 --> 00:38:58,454
400,000 won.
411
00:38:58,746 --> 00:38:59,912
Shit car, shit car.
412
00:39:01,037 --> 00:39:02,371
Thank you.
413
00:39:02,871 --> 00:39:03,954
Thank you.
414
00:39:21,079 --> 00:39:23,996
It's day 2 of the hunt for fugitive Kwon,
415
00:39:23,996 --> 00:39:26,621
and it is expected to go on for a while.
416
00:39:26,621 --> 00:39:29,829
People have raised concerns
417
00:39:29,829 --> 00:39:32,954
about additional rapes and murders
with Kwon at large.
418
00:39:44,079 --> 00:39:46,662
I completely forgot to bring the painting.
419
00:39:47,829 --> 00:39:49,954
My memory isn't what it used to be.
420
00:39:50,454 --> 00:39:51,954
Chairman Chu Sang-duk?
421
00:39:53,079 --> 00:39:55,121
Chairman Chu...
422
00:39:57,996 --> 00:39:59,787
Oh, Hyosin Group?
423
00:40:02,871 --> 00:40:08,496
I'll get back to you
after reviewing the scene tomorrow.
424
00:40:21,079 --> 00:40:22,079
My painting...
425
00:40:22,287 --> 00:40:26,371
I'm a wanted man, so I had nowhere else to go.
426
00:40:26,787 --> 00:40:29,579
I snuck in without permission,
sorry about that.
427
00:40:41,912 --> 00:40:43,454
"112"
428
00:40:48,454 --> 00:40:52,371
When you came to visit with my mom,
429
00:40:53,246 --> 00:40:54,787
she mentioned
430
00:40:55,371 --> 00:40:56,912
a person who knows my alibi...
431
00:40:56,912 --> 00:40:58,204
- Alibi?
- Yes.
432
00:40:58,371 --> 00:41:00,496
Did you meet that person?
433
00:41:00,662 --> 00:41:02,996
You didn't escape to meet him, did you?
434
00:41:02,996 --> 00:41:07,537
I don't know who he is, but I need to meet him.
435
00:41:09,746 --> 00:41:13,246
It's weird that mom'd commit suicide
while prepping my appeal.
436
00:41:14,996 --> 00:41:17,121
I have to meet him and...
437
00:41:17,121 --> 00:41:21,246
It was a false tip, a prank call from kids.
438
00:41:23,287 --> 00:41:26,037
She took it really badly.
439
00:41:27,287 --> 00:41:29,704
She couldn't possibly look at you again.
440
00:41:31,621 --> 00:41:33,954
She cried for days,
441
00:41:33,954 --> 00:41:35,746
and chose her fate.
442
00:41:39,246 --> 00:41:42,746
This belonged to her. Recognize it?
443
00:41:50,704 --> 00:41:52,037
I called the police.
444
00:41:52,662 --> 00:41:55,787
I'll look into your case further,
give yourself up.
445
00:42:00,162 --> 00:42:01,121
Kwon Yu, freeze!
446
00:42:01,621 --> 00:42:02,787
He's not here.
447
00:42:05,954 --> 00:42:07,496
"Kwon Yu"
448
00:42:09,579 --> 00:42:10,787
"Fugitive Kwon Yu at large"
449
00:42:12,579 --> 00:42:13,246
"Police recover Kwon Yu's prison
uniform at a fishing site"
450
00:42:32,621 --> 00:42:34,037
"ls Kwon Yu the Real Killer?"
451
00:42:38,621 --> 00:42:43,329
Rapist and killer of a minor,
video game addict Kwon Yu...
452
00:42:43,329 --> 00:42:44,579
Mr. Hairy?
453
00:42:44,579 --> 00:42:48,996
There are many discrepancies
in the investigation of his case.
454
00:42:49,329 --> 00:42:52,996
The CCTV evidence submitted by the prosecution
455
00:42:52,996 --> 00:42:57,662
only has footages with Kwon
and nothing before or after.
456
00:42:58,329 --> 00:43:00,912
The prosecution said
it was a recorder malfunction.
457
00:43:01,621 --> 00:43:06,162
They also never knew about a dashcam footage
458
00:43:06,162 --> 00:43:08,204
that shows Kwon.
459
00:43:08,829 --> 00:43:12,371
The car owner wanted to use
this footage for just reasons
460
00:43:12,371 --> 00:43:14,871
and sent it to a media outlet.
461
00:43:14,871 --> 00:43:18,996
But for an unknown reason,
the footage was mishandled,
462
00:43:18,996 --> 00:43:21,704
and it almost got buried in the station server.
463
00:43:22,204 --> 00:43:25,996
A newbie hacker was
hacking the station's servers
464
00:43:25,996 --> 00:43:28,204
and came across it by chance.
465
00:43:28,537 --> 00:43:31,537
Unlike the prosecution's argument,
466
00:43:31,537 --> 00:43:33,996
Kwon was seen entering and exiting the motel
467
00:43:33,996 --> 00:43:36,496
in exactly 3 minutes and 16 seconds.
468
00:43:36,829 --> 00:43:41,787
Is it logically possible
to have sex twice and stab her,
469
00:43:41,996 --> 00:43:45,579
then move the body to the washroom
470
00:43:46,371 --> 00:43:48,037
and scrub it of any evidence?
471
00:43:48,204 --> 00:43:52,496
In order to look into Ha Ji-su's
whereabouts prior to her death,
472
00:43:52,496 --> 00:43:55,371
we scoured her Facebook and lnstagram pages,
473
00:43:56,204 --> 00:44:00,662
and found her at a club 2 days
before her demise.
474
00:44:01,037 --> 00:44:05,371
It wasn't hard to find her in the club CCTV.
475
00:44:05,371 --> 00:44:08,662
3 AM, she left the club with a man,
476
00:44:08,662 --> 00:44:12,037
and her body was found a day
and a half afterwards.
477
00:44:12,037 --> 00:44:15,996
The man in question never became a suspect.
478
00:44:16,246 --> 00:44:18,621
But unemployed Kwon Yu
was immediately arrested...
479
00:44:18,621 --> 00:44:19,954
"Gwangjin District Rape-Murder
Suspect in Custody"
480
00:44:19,954 --> 00:44:20,912
Cap! Get out of there!
481
00:44:20,912 --> 00:44:22,454
The manager's onto you!
482
00:44:24,037 --> 00:44:26,121
Hello? The fugitive...
483
00:44:32,162 --> 00:44:34,871
Cap, come to Namyang Cafe' in Bukchang district.
484
00:44:35,829 --> 00:44:36,871
Let's meet there.
485
00:44:40,912 --> 00:44:42,246
Welcome.
486
00:44:42,996 --> 00:44:44,787
Handsome young fella.
487
00:44:51,412 --> 00:44:52,871
Good bye, sweetie!
488
00:44:57,662 --> 00:44:59,121
This is Namyang Cafรฉ.
489
00:45:00,204 --> 00:45:01,371
Mr. Hairy?
490
00:45:02,371 --> 00:45:04,537
Is there someone named 'Captain'?
491
00:45:07,121 --> 00:45:08,912
Is there a 'Captain'?
492
00:45:14,287 --> 00:45:16,246
Is this a prank call?
493
00:45:17,287 --> 00:45:19,787
Eh? You're 'Captain'?
494
00:45:19,787 --> 00:45:23,871
Mr. Hairy? Is this the right place?
495
00:45:23,871 --> 00:45:25,579
I just got here.
496
00:45:25,787 --> 00:45:26,787
Where are you?
497
00:45:44,037 --> 00:45:47,121
Who are you? What's going on?
498
00:45:51,537 --> 00:45:54,871
Did Mr. Hairy send you?
499
00:45:54,871 --> 00:45:57,246
"Mr. Hairy"
500
00:46:00,121 --> 00:46:01,037
Mr. Hairy?
501
00:46:01,621 --> 00:46:03,704
What's going on here?
502
00:46:04,371 --> 00:46:06,746
Who is this person?
503
00:46:08,579 --> 00:46:10,412
Is she trustworthy?
504
00:46:11,246 --> 00:46:12,954
- You can't just...
- It's me.
505
00:46:14,037 --> 00:46:14,829
What?
506
00:46:16,204 --> 00:46:17,621
The one in front of you.
507
00:46:17,621 --> 00:46:18,579
Hello?
508
00:46:20,287 --> 00:46:21,579
I'm Mr. Hairy.
509
00:46:29,162 --> 00:46:32,121
But your voice...
510
00:46:32,871 --> 00:46:34,579
There's a voice app.
511
00:46:35,371 --> 00:46:37,371
It's a voice modulator.
512
00:47:30,912 --> 00:47:31,912
"Mr. Hairy"
513
00:47:35,787 --> 00:47:37,246
Sit anywhere.
514
00:47:38,496 --> 00:47:39,996
It's safe here.
515
00:47:50,912 --> 00:47:52,496
Rice delivery!
516
00:47:53,287 --> 00:47:55,287
Leave it right there.
517
00:47:56,162 --> 00:47:57,912
Who could be living here?
518
00:48:02,662 --> 00:48:03,621
Holy cow!
519
00:48:10,579 --> 00:48:11,621
Is this rice?
520
00:48:12,496 --> 00:48:14,871
Don't you live alone?
521
00:48:15,121 --> 00:48:17,746
Where do you want it, Mr. Hairy?
522
00:50:02,454 --> 00:50:03,329
Yeah?
523
00:50:08,287 --> 00:50:10,121
They'll be here soon.
524
00:50:11,246 --> 00:50:14,579
Don't let them see you like this,
you're still Cap.
525
00:50:25,746 --> 00:50:27,037
That was a hike.
526
00:50:33,746 --> 00:50:35,454
Mr. Hairy! We want some too.
527
00:50:35,829 --> 00:50:36,912
Extra portion for me.
528
00:50:36,912 --> 00:50:37,996
Looks delicious!
529
00:50:39,121 --> 00:50:41,496
This neighborhood's making me hungry.
530
00:50:41,496 --> 00:50:43,329
I thought I was gonna starve
to death on that hike.
531
00:50:43,329 --> 00:50:46,162
No CCTVs around, and pretty safe too.
532
00:50:46,162 --> 00:50:47,121
Right, Cap?
533
00:50:47,121 --> 00:50:49,121
So we finally get to meet?
534
00:50:50,746 --> 00:50:51,579
Thank you.
535
00:50:51,579 --> 00:50:53,746
I bought some eggs on the way.
536
00:50:55,162 --> 00:50:59,662
We met Mr. Hairy yesterday for the first time.
537
00:50:59,662 --> 00:51:01,871
She never came to any get-togethers,
538
00:51:02,246 --> 00:51:06,162
but after hearing of your escape she called us.
539
00:51:06,162 --> 00:51:07,912
- Come on, sit.
- That wasn't all.
540
00:51:07,912 --> 00:51:11,996
She took control of my PC
and made me watch stuff.
541
00:51:11,996 --> 00:51:13,912
She only talks over the phone.
542
00:51:14,204 --> 00:51:17,454
Do you have sociophobia or something?
543
00:51:17,496 --> 00:51:20,954
I was moved, your documentary.
544
00:51:21,912 --> 00:51:23,746
Wait a minute, please.
545
00:51:23,746 --> 00:51:25,746
So you're all...
546
00:51:25,996 --> 00:51:27,329
This is Yong_Guru.
547
00:51:27,329 --> 00:51:29,871
When Yongsan mall went bust,
548
00:51:29,871 --> 00:51:33,662
he's a legendary technician
who became half-unemployed.
549
00:51:33,662 --> 00:51:35,704
And this is demolition.
550
00:51:36,871 --> 00:51:39,162
I'm demolition,
I work in a special effects team.
551
00:51:39,162 --> 00:51:41,454
Those cool stuff you see in films,
552
00:51:41,912 --> 00:51:43,204
I work on those.
553
00:51:43,204 --> 00:51:44,496
He's a newbie.
554
00:51:45,079 --> 00:51:46,787
And I'm...
555
00:51:46,787 --> 00:51:50,246
negative Space, college architecture professor.
556
00:51:50,579 --> 00:51:53,037
Or so he says!
557
00:51:54,996 --> 00:51:55,787
So why are you all...
558
00:51:55,787 --> 00:51:57,996
We can't stand idle and let you get framed.
559
00:51:57,996 --> 00:51:59,371
We must all help!
560
00:51:59,412 --> 00:52:02,496
Thank you for the thought,
but I can do this on my...
561
00:52:02,496 --> 00:52:03,704
Come on!
562
00:52:03,704 --> 00:52:05,662
That's not right at all, we must help.
563
00:52:05,662 --> 00:52:07,746
I appreciate the thought...
564
00:52:07,746 --> 00:52:09,996
There's a couple who couldn't make it,
565
00:52:10,246 --> 00:52:11,704
COVER and CONCEAL.
566
00:52:11,704 --> 00:52:15,787
Online adult broadcasters,
who help the young and lonely!
567
00:52:15,787 --> 00:52:17,537
Stars in the adult industry!
568
00:52:18,079 --> 00:52:20,787
Did he mention where he was going?
569
00:52:20,871 --> 00:52:22,412
No, he didn't say.
570
00:52:28,704 --> 00:52:30,121
You must be a busy man.
571
00:52:30,162 --> 00:52:32,329
Yes, a little bit.
572
00:52:32,746 --> 00:52:36,579
If he calls, contact us right away.
573
00:52:36,787 --> 00:52:37,412
Okay.
574
00:52:37,412 --> 00:52:38,579
You may leave.
575
00:52:39,746 --> 00:52:40,371
Okay.
576
00:52:46,954 --> 00:52:48,121
Do you...
577
00:52:49,037 --> 00:52:51,996
still have his case files?
578
00:52:52,829 --> 00:52:54,204
May I review them?
579
00:52:58,412 --> 00:53:01,912
Stop nosing around and stick to your job.
580
00:53:02,246 --> 00:53:03,662
Mr. Public Defender.
581
00:53:03,704 --> 00:53:04,787
Sure...
582
00:53:05,537 --> 00:53:06,579
Yes, Ms. Lee.
583
00:53:06,579 --> 00:53:11,121
I visited the site
of Chairman Chu's job earlier.
584
00:53:11,121 --> 00:53:15,246
I sent you Kwon Yu's prison record
to your e-mail.
585
00:53:20,454 --> 00:53:21,704
Kwon Yu...
586
00:53:24,996 --> 00:53:26,246
Ma Duk-su?
587
00:53:26,996 --> 00:53:31,162
Drug distribution, attempted murder,
human trafficking,
588
00:53:31,162 --> 00:53:33,037
dealing weapons to gangsters...
589
00:53:33,704 --> 00:53:36,829
Kwon's got balls for beating him up.
590
00:53:40,537 --> 00:53:42,787
You fucking asshole!
Look at the traffic behind you!
591
00:53:42,787 --> 00:53:45,329
I'll pour gasoline up your butt and light it!
592
00:53:45,329 --> 00:53:46,912
You impotent fuck!
593
00:53:46,912 --> 00:53:48,996
Take the bus, dipshit!
594
00:53:52,412 --> 00:53:56,204
62N6089, 'Foul Mouth'.
595
00:53:56,829 --> 00:53:58,287
Common pattern?
596
00:53:59,246 --> 00:54:02,954
I've dissected recent violent crimes
597
00:54:02,954 --> 00:54:04,996
that have similar traits.
598
00:54:04,996 --> 00:54:07,704
Must we talk on the phone?
599
00:54:08,037 --> 00:54:10,287
Am I the only one who thinks this is Weird?
600
00:54:10,287 --> 00:54:12,079
So what about the pattern?
601
00:54:12,079 --> 00:54:13,704
Most criminals tend to
602
00:54:13,704 --> 00:54:15,829
conceal the evidence as much as possible.
603
00:54:15,829 --> 00:54:18,579
Right, that's what anyone would do.
604
00:54:18,579 --> 00:54:21,412
But these cases' most important aspect is,
605
00:54:21,412 --> 00:54:25,412
all pieces of evidence are
displayed like an exhibition.
606
00:54:25,412 --> 00:54:27,162
Goosebumps!
607
00:54:27,162 --> 00:54:27,787
Hey!
608
00:54:27,829 --> 00:54:32,329
The suspects are caught
within 24 hours after the crime,
609
00:54:32,329 --> 00:54:34,787
and their identities are
exposed even before their trial.
610
00:54:34,787 --> 00:54:38,371
But those alone
can't be seen as common patterns.
611
00:54:38,371 --> 00:54:40,579
I think that's enough to establish a pattern.
612
00:54:41,412 --> 00:54:42,454
Do you feel this?
613
00:54:52,829 --> 00:54:55,162
Look at this screen.
614
00:54:55,162 --> 00:54:57,496
I scoured all CCTVs
615
00:54:57,496 --> 00:55:01,996
within 1 km of the motel when Cap went there.
616
00:55:01,996 --> 00:55:03,121
What about the truck?
617
00:55:03,704 --> 00:55:04,454
Do you see it?
618
00:55:04,454 --> 00:55:05,871
It's a composite!
619
00:55:06,329 --> 00:55:07,371
It's fake, look!
620
00:55:07,371 --> 00:55:09,329
If you look at the time code,
621
00:55:09,329 --> 00:55:11,871
it looks like the truck was there for an hour.
622
00:55:11,871 --> 00:55:14,621
So they wanted to hide where it went.
623
00:55:15,079 --> 00:55:16,287
Right.
624
00:55:16,787 --> 00:55:19,871
Was the truck present on other cases too?
625
00:55:24,037 --> 00:55:25,579
Who are these guys?
626
00:55:25,704 --> 00:55:29,787
I cross-referenced their registered addresses.
627
00:55:31,204 --> 00:55:34,121
They all belong to a junkyard near lncheon.
628
00:55:35,954 --> 00:55:37,871
Negative and Yong were so jealous of me.
629
00:55:37,871 --> 00:55:40,704
Because I'm going with you.
630
00:55:47,162 --> 00:55:50,246
You're a god among us users.
631
00:55:51,121 --> 00:55:52,829
There! Look!
632
00:55:53,912 --> 00:55:55,371
It's really here!
633
00:55:55,662 --> 00:55:56,871
This is big!
634
00:55:59,204 --> 00:56:00,996
Mr. Hairy was right.
635
00:56:03,371 --> 00:56:06,121
Suits in a junkyard don't feel right.
636
00:56:07,121 --> 00:56:09,079
I'll follow the SUV,
637
00:56:09,412 --> 00:56:11,079
can you hold the fort here?
638
00:56:11,079 --> 00:56:11,912
Me'?
639
00:56:12,121 --> 00:56:14,537
Can you do it? Of course you can.
640
00:57:47,996 --> 00:57:50,496
Cap, that Audi from earlier is back.
641
00:58:01,537 --> 00:58:04,621
Eh? It's being changed into a fridge truck.
642
00:58:05,037 --> 00:58:06,037
Who are they?
643
00:58:06,579 --> 00:58:07,662
They're leaving.
644
00:58:07,829 --> 00:58:08,996
What do I do?
645
00:58:12,371 --> 00:58:13,621
Go after them?
646
00:58:14,662 --> 00:58:15,787
I don't have a vehicle.
647
00:58:18,871 --> 00:58:20,287
Are you a cop?
648
00:58:21,621 --> 00:58:23,162
Gramps! Step on it!
649
00:58:24,412 --> 00:58:25,871
I was a marine!
650
00:58:26,287 --> 00:58:27,954
Cap! Cap!
651
00:58:30,537 --> 00:58:32,121
There, it's that building.
652
00:58:32,371 --> 00:58:34,662
They were delivering a fridge.
653
00:58:35,579 --> 00:58:37,704
I tried everything to sneak in,
654
00:58:37,871 --> 00:58:40,912
but I couldn't, what do we do?
655
00:58:49,912 --> 00:58:50,996
I got it.
656
00:58:50,996 --> 00:58:53,329
Okay, negative, Yong, go in.
657
00:58:53,329 --> 00:58:57,162
Most technicians will
insist on coming in the morning.
658
00:58:57,162 --> 00:59:00,579
They don't come running like us,
we got responsibility.
659
00:59:00,579 --> 00:59:02,996
People nowadays lack strong will.
660
00:59:04,329 --> 00:59:06,371
This is our specialist.
661
00:59:06,871 --> 00:59:08,871
A legend in his field.
662
00:59:09,912 --> 00:59:11,496
I'll go take a look.
663
00:59:11,746 --> 00:59:14,162
Oh yeah, I don't know if you've heard,
664
00:59:14,204 --> 00:59:18,079
the manager of an apartment
near here got the axe.
665
00:59:18,579 --> 00:59:19,621
- He did?
- Yeah.
666
00:59:19,829 --> 00:59:23,662
He said he worked responsibly
and to his fullest...
667
00:59:23,662 --> 00:59:27,121
Yong_Guru, find the main server
and connect me to it.
668
00:59:27,371 --> 00:59:28,621
He wasn't just fussy,
669
00:59:28,621 --> 00:59:31,662
he was shameless, isn't that right?
670
00:59:31,662 --> 00:59:33,829
What's your opinion on that? Do you agree?
671
00:59:33,829 --> 00:59:34,746
I don't understand...
672
00:59:34,746 --> 00:59:36,954
Main server...main server...
673
00:59:36,954 --> 00:59:38,871
What I'm saying is...
674
00:59:39,287 --> 00:59:43,954
What was I saying? I lost my train of thought.
675
00:59:44,246 --> 00:59:45,787
What's your point?
676
00:59:45,787 --> 00:59:47,037
There isn't one.
677
00:59:48,621 --> 00:59:51,579
- There isn't?
- When I was 28 or so...
678
00:59:51,579 --> 00:59:53,204
- 28?
- That's right.
679
00:59:53,204 --> 00:59:55,329
- My hair?
- What about it?
680
00:59:55,329 --> 01:00:00,162
We're similar, you're shinier than me.
681
01:00:01,162 --> 01:00:03,162
What's taking so long?
682
01:00:03,371 --> 01:00:08,454
A problem can't be diagnosed
and patched up quickly.
683
01:00:08,454 --> 01:00:12,329
Everything has to be checked and double checked
684
01:00:12,329 --> 01:00:14,412
so that it doesn't happen again...
685
01:00:14,412 --> 01:00:15,621
It's done.
686
01:00:17,871 --> 01:00:22,746
But it's also self-explanatory to an expert.
687
01:00:23,496 --> 01:00:25,121
Mr. Hairy, it's online.
688
01:00:25,162 --> 01:00:26,704
Okay, thank you.
689
01:00:39,912 --> 01:00:41,829
Cap, #1306.
690
01:00:47,787 --> 01:00:48,871
13th floor clear.
691
01:01:14,704 --> 01:01:15,871
It's Noh Joon-young.
692
01:01:15,871 --> 01:01:16,871
You know him?
693
01:01:16,871 --> 01:01:18,746
He was the star of TV show 'Witch's Boyfriend'.
694
01:01:18,746 --> 01:01:21,537
It was huge, so he's the hot shit now.
695
01:01:22,121 --> 01:01:24,912
So that's Noh's place?
696
01:01:25,329 --> 01:01:28,246
It's that one! The delivered case!
697
01:01:40,912 --> 01:01:43,121
Why is he dead in there?
698
01:01:43,121 --> 01:01:44,912
They transported a body?
699
01:01:45,204 --> 01:01:48,371
Life is so futile, he was a rising star.
700
01:01:48,371 --> 01:01:49,871
Cap, we have a guest.
701
01:02:06,704 --> 01:02:08,412
What are they doing?
702
01:02:58,121 --> 01:02:59,912
Party prep is done.
703
01:03:38,954 --> 01:03:41,996
Covered in fingerprints, nails and saliva,
704
01:03:41,996 --> 01:03:45,412
it won't be easy to remove all evidence.
705
01:03:45,787 --> 01:03:48,662
I've put together a list of candidates.
706
01:03:48,662 --> 01:03:51,871
173 in total, unemployed and temps.
707
01:03:51,871 --> 01:03:54,454
Are you always so hasty?
708
01:03:54,454 --> 01:03:56,037
No need to hurry.
709
01:03:57,662 --> 01:04:00,662
Our team can work only
after the girl is chosen!
710
01:04:00,662 --> 01:04:02,371
I'm getting nonstop calls from Chairman Chu!
711
01:04:02,371 --> 01:04:03,996
Okay, okay, stop nagging.
712
01:04:06,787 --> 01:04:08,537
You know how this works,
713
01:04:08,537 --> 01:04:12,537
being out of work isn't the only criteria.
714
01:04:13,704 --> 01:04:14,871
Jeez...
715
01:05:11,037 --> 01:05:13,704
Let's backtrack Noh's steps.
716
01:05:13,954 --> 01:05:15,204
"Noh Joon-young"
717
01:05:36,621 --> 01:05:37,912
"Credit Card Transactions"
718
01:05:44,621 --> 01:05:45,871
BOSS?
719
01:05:46,496 --> 01:05:48,204
He spent a lot of time there.
720
01:05:54,079 --> 01:05:56,579
He was addicted to hostess bars?
721
01:05:59,746 --> 01:06:04,204
Alright, let's take a look at the girls there.
722
01:06:17,079 --> 01:06:18,454
"Big Brother"
723
01:06:18,787 --> 01:06:19,954
"YPN Reporter Seo Ji-seung"
724
01:06:20,579 --> 01:06:21,371
Hello?
725
01:06:21,371 --> 01:06:23,329
I sent you a profile,
726
01:06:23,329 --> 01:06:25,746
put together a headline and a rough draft.
727
01:06:25,746 --> 01:06:27,121
Due tonight.
728
01:06:27,287 --> 01:06:29,871
That won't be easy, I got other deadlines...
729
01:06:29,871 --> 01:06:30,871
What?
730
01:06:32,954 --> 01:06:34,204
You can't do it?
731
01:06:36,121 --> 01:06:38,954
Of course not. I'll get it done by...
732
01:06:38,954 --> 01:06:42,371
I'm paying you enough, just be thankful.
733
01:06:45,912 --> 01:06:47,412
Concept of this job is,
734
01:06:47,412 --> 01:06:52,162
"celebrity stalking bar girl's gruesome kill'."
735
01:06:53,246 --> 01:06:54,746
"Pureal Water Filter"
736
01:06:59,954 --> 01:07:01,204
Who's there?
737
01:07:01,329 --> 01:07:04,162
I'm here to change the water filter.
738
01:07:04,496 --> 01:07:05,579
Okay.
739
01:07:25,037 --> 01:07:27,204
"Big Brother: Fingerprint data sent"
740
01:07:40,246 --> 01:07:42,412
"Medident Dental Laboratory"
741
01:08:02,037 --> 01:08:03,162
Yes, Mr. Min.
742
01:08:03,162 --> 01:08:04,454
Ms. Lee.
743
01:08:04,579 --> 01:08:08,829
I need to pull someone out from prison.
744
01:08:08,829 --> 01:08:09,871
ASAP.
745
01:08:11,204 --> 01:08:13,121
I dug into the owner of the condo,
746
01:08:13,121 --> 01:08:16,204
his name is Chu Sang-duk,
chairman of Hyosin Group.
747
01:08:16,871 --> 01:08:20,454
Why does an actor die in someone else's condo?
748
01:08:20,454 --> 01:08:21,537
I know.
749
01:08:21,912 --> 01:08:23,287
No quizzes.
750
01:08:25,871 --> 01:08:29,537
These are articles about Noh and Chu Ye-ri.
751
01:08:29,704 --> 01:08:30,746
Chu Ye-ri?
752
01:08:30,746 --> 01:08:32,204
Chairman Chu's child.
753
01:08:32,912 --> 01:08:35,871
The pieces are coming together.
754
01:08:35,871 --> 01:08:38,079
So that girl in the photo is getting framed?
755
01:08:38,079 --> 01:08:38,996
I know!
756
01:08:38,996 --> 01:08:40,746
I said no quizzes.
757
01:08:44,537 --> 01:08:47,287
Mr. Hairy, can you find her?
758
01:08:47,787 --> 01:08:49,954
Do you see the print on this?
759
01:08:50,121 --> 01:08:53,162
They will go after her.
760
01:08:53,162 --> 01:08:54,454
I'll try.
761
01:09:08,287 --> 01:09:09,704
Use u
762
01:09:09,704 --> 01:09:11,371
"Park Hair Studio"
763
01:09:13,412 --> 01:09:14,704
That's pretty.
764
01:09:17,912 --> 01:09:19,662
How would you like it?
765
01:09:20,079 --> 01:09:22,537
As full looking as possible.
766
01:09:25,204 --> 01:09:26,954
Shampoo time.
767
01:09:26,954 --> 01:09:27,746
Okay.
768
01:09:40,412 --> 01:09:42,579
Cap, the bug is installed.
769
01:09:42,579 --> 01:09:43,454
Very good.
770
01:09:43,454 --> 01:09:44,537
How is it so easy?
771
01:09:44,537 --> 01:09:47,287
That's why you shouldn't click
on links in random texts.
772
01:09:47,287 --> 01:09:50,204
With one click, it's not your phone anymore.
773
01:09:51,204 --> 01:09:52,996
You fucking bitch!
774
01:09:53,079 --> 01:09:54,662
Why aren't you answering me?
775
01:09:55,746 --> 01:09:57,996
Today's collection day, did you forget?
776
01:09:57,996 --> 01:09:59,787
- I'm sorry!
- Come here, bitch!
777
01:09:59,787 --> 01:10:01,912
Please give me a few more days!
778
01:10:02,579 --> 01:10:04,037
Give you a few more days?
779
01:10:04,037 --> 01:10:05,662
Fucking bitch!
780
01:10:05,829 --> 01:10:08,621
You don't answer me, don't pay me back!
781
01:10:10,371 --> 01:10:12,954
What are you looking at? Having fun?
782
01:10:13,246 --> 01:10:15,871
Sell your kidney if you have to!
783
01:10:16,829 --> 01:10:18,454
You don't deserve...
784
01:10:20,329 --> 01:10:21,496
Let me go!
785
01:10:24,746 --> 01:10:26,496
Who the fuck are you?!
786
01:10:30,246 --> 01:10:32,037
I sent it last week.
787
01:10:35,079 --> 01:10:36,037
What?
788
01:10:36,287 --> 01:10:37,621
No way!
789
01:10:37,912 --> 01:10:40,912
I have no more money to send him!
790
01:10:40,912 --> 01:10:43,954
If he need the money, go rob a house!
791
01:10:43,954 --> 01:10:47,496
How could you say that about your brother?
792
01:10:47,496 --> 01:10:50,579
You're being high and mighty
for sending a few bucks.
793
01:10:50,579 --> 01:10:51,704
You bitch!
794
01:10:51,704 --> 01:10:52,704
Mom...
795
01:10:54,079 --> 01:10:56,579
Do you know how I earned that money?
796
01:10:56,954 --> 01:10:58,746
Don't call me again.
797
01:10:58,746 --> 01:11:01,037
I'm at my breaking point!
798
01:11:20,162 --> 01:11:22,287
"Mr. Hairy"
799
01:11:24,079 --> 01:11:25,662
Stayed up all night?
800
01:11:25,954 --> 01:11:27,579
Want breakfast?
801
01:11:29,079 --> 01:11:31,829
It's okay, after they wake up.
802
01:11:33,496 --> 01:11:35,954
You're still a fugitive,
803
01:11:36,621 --> 01:11:39,371
you can't get in other people's affairs.
804
01:11:40,996 --> 01:11:42,954
Mr. Hairy, you're the one,
805
01:11:42,954 --> 01:11:44,704
who helped my mom, right?
806
01:11:45,246 --> 01:11:46,537
Yeo-wool.
807
01:11:47,871 --> 01:11:49,412
That's my name.
808
01:11:50,287 --> 01:11:51,454
Hello?
809
01:11:51,496 --> 01:11:54,246
Hi, I found a wallet.
810
01:11:55,287 --> 01:11:56,912
I'll pay you $300.
811
01:11:56,912 --> 01:11:58,912
It's on my bed upstairs.
812
01:11:59,079 --> 01:12:01,246
I found this number in the wallet.
813
01:12:01,246 --> 01:12:02,496
It's her.
814
01:12:04,037 --> 01:12:06,746
The woman who called me.
815
01:12:07,287 --> 01:12:11,746
Heard of Pentaportra Condo
in Cheongdam District?
816
01:12:12,287 --> 01:12:15,246
Yes, if you come here, I'll return it to you.
817
01:12:15,496 --> 01:12:17,412
Thank you so much, I'll come right away.
818
01:12:17,412 --> 01:12:18,246
Okay.
819
01:12:18,246 --> 01:12:20,662
She used the same method to lure me.
820
01:12:20,662 --> 01:12:21,954
We just have to catch her.
821
01:12:21,954 --> 01:12:22,996
"Baiting complete."
822
01:12:29,329 --> 01:12:30,829
I need 3 minutes.
823
01:12:35,287 --> 01:12:37,996
Yes, how can I help you?
824
01:12:39,246 --> 01:12:40,204
Hello?
825
01:12:40,204 --> 01:12:42,912
Let me go, you fucking quacks!
826
01:12:42,954 --> 01:12:43,996
Hello?
827
01:12:46,246 --> 01:12:46,954
It wasn't my son!
828
01:12:46,954 --> 01:12:49,371
Life imprisonment without parole.
829
01:12:50,704 --> 01:12:51,829
Hello?
830
01:12:53,121 --> 01:12:55,037
Are you there? Hello?
831
01:12:58,287 --> 01:12:59,871
What the shit...
832
01:13:00,704 --> 01:13:04,079
Hello? You must be tired.
833
01:13:04,371 --> 01:13:07,204
I understand what you're trying to do.
834
01:13:07,204 --> 01:13:11,162
Yo, perv, you like breathing into the phone?
835
01:13:11,162 --> 01:13:13,496
Goddamn right, did you call me a perv?
836
01:13:13,496 --> 01:13:17,246
I'll slash your tummy
until intestines spill out.
837
01:13:17,246 --> 01:13:18,496
Slash...
838
01:13:19,579 --> 01:13:20,662
Oh man...
839
01:13:21,412 --> 01:13:23,162
You crazy fuck,
840
01:13:23,162 --> 01:13:24,787
are you really that bored?
841
01:13:24,787 --> 01:13:26,121
You're a bum, right?
842
01:13:26,121 --> 01:13:27,537
You're a freeloader, I can tell, dipshit.
843
01:13:27,537 --> 01:13:32,287
So a freeloader can't even make a call?
You whore!
844
01:13:32,287 --> 01:13:33,204
I'm sorry, mommy.
845
01:13:33,204 --> 01:13:36,746
I just wanna fuck, is that so much to ask?
846
01:13:37,662 --> 01:13:40,204
Are you turned on by my dirty mouth?
847
01:13:40,204 --> 01:13:42,829
So dirty talk turns you on, huh?
848
01:13:42,829 --> 01:13:45,496
You're the real perv, you won me over.
849
01:13:45,496 --> 01:13:47,787
Dear valued perverted client,
850
01:13:47,787 --> 01:13:50,579
get a handjob if you're in heat,
this isn't the sex hotline.
851
01:13:50,579 --> 01:13:55,121
You're a nasty hoe, fuck off, cumslut!
852
01:13:55,121 --> 01:13:56,079
Hello?
853
01:14:04,871 --> 01:14:06,204
It's done.
854
01:14:13,871 --> 01:14:16,287
Hello? ls this Mr. Bae Young-deuk?
855
01:14:16,287 --> 01:14:18,246
It's Goryeo Resources.
856
01:14:18,246 --> 01:14:21,621
We have an opening
for night construction shift.
857
01:14:21,621 --> 01:14:23,287
Are you available?
858
01:14:23,537 --> 01:14:24,412
Yes.
859
01:14:29,746 --> 01:14:32,954
You're exposed, go off the grid.
860
01:14:33,704 --> 01:14:35,371
It's him! Right?
861
01:14:35,371 --> 01:14:38,079
It's the fugitive, call the police!
862
01:15:24,162 --> 01:15:26,996
What the shit?! Move this truck!
863
01:15:27,246 --> 01:15:28,496
I'm so sorry!
864
01:15:28,496 --> 01:15:30,829
Back off at once!
865
01:15:31,829 --> 01:15:33,412
Yo, rapist!
866
01:15:34,121 --> 01:15:35,912
Been a While, mofo!
867
01:15:39,204 --> 01:15:40,662
He's coming to.
868
01:15:40,662 --> 01:15:42,121
- Pull him up.
- Yes, boss.
869
01:15:42,204 --> 01:15:44,162
Don't resist.
870
01:15:46,287 --> 01:15:48,496
Aren't you curious how I got out?
871
01:15:48,496 --> 01:15:50,037
Fuck, I'm curious too.
872
01:15:50,829 --> 01:15:53,162
Remember this? You shot me with this.
873
01:15:53,787 --> 01:15:54,996
Here it comes.
874
01:16:01,496 --> 01:16:02,287
Holy shit!
875
01:16:02,287 --> 01:16:03,704
Fuck, look at that bastard go.
876
01:16:03,704 --> 01:16:04,662
Hold him.
877
01:16:08,787 --> 01:16:10,579
Kwon Yu, here it comes.
878
01:16:28,037 --> 01:16:30,704
Give me the knife, I wanna cut his mouth.
879
01:16:37,996 --> 01:16:42,246
I'll widen your hole and bury you properly,
880
01:16:42,371 --> 01:16:44,246
so rest in peace, okay?
881
01:16:44,371 --> 01:16:45,954
Fugitive Kwon Yu!
882
01:16:47,371 --> 01:16:50,829
I'm calling while the fugitive is out of sight,
883
01:16:50,829 --> 01:16:52,496
please save me.
884
01:16:52,496 --> 01:16:57,246
We'll rescue you shortly, so please be calm.
885
01:16:58,287 --> 01:16:59,246
Boss?
886
01:16:59,287 --> 01:17:01,787
The cops want this bastard.
887
01:17:01,787 --> 01:17:02,704
Don't mind them.
888
01:17:02,704 --> 01:17:04,704
The guy who got me out will take take of it.
889
01:17:05,162 --> 01:17:08,246
"Office Manager Ms. Lee"
Ms. Lee, we got one more task.
890
01:17:08,287 --> 01:17:09,871
Don't take any unnecessary actions.
891
01:17:09,871 --> 01:17:12,121
- Chief, chief!
- We'll move in shortly.
892
01:17:12,787 --> 01:17:14,579
The HQ ordered us to withdrawal.
893
01:17:14,996 --> 01:17:16,912
What do you mean? We got a hostage in there.
894
01:17:17,079 --> 01:17:18,454
I'm not sure, that was the order.
895
01:17:18,454 --> 01:17:20,079
Officer! Please!
896
01:17:20,079 --> 01:17:23,537
He's trying to kill me, please help me!
897
01:17:25,829 --> 01:17:28,121
Get in here, you fucking idiots!
898
01:17:28,121 --> 01:17:29,787
Execute! Execute!
899
01:17:31,454 --> 01:17:33,162
- What's that?
- What's going on?
900
01:17:46,454 --> 01:17:47,662
We surrender!
901
01:17:47,829 --> 01:17:50,246
- We're allies.
- Who are they?
902
01:17:50,246 --> 01:17:51,787
We're on the same side.
903
01:18:06,621 --> 01:18:08,871
Get in! Quick!
904
01:18:13,204 --> 01:18:14,454
What happened?
905
01:18:15,079 --> 01:18:17,579
You left this in the middle of the road.
906
01:18:18,412 --> 01:18:19,412
Thanks!
907
01:18:19,537 --> 01:18:20,704
What's with the driving?
908
01:18:20,704 --> 01:18:21,912
I don't have a license.
909
01:18:21,912 --> 01:18:22,537
What?
910
01:18:22,579 --> 01:18:23,829
No license!
911
01:18:25,704 --> 01:18:27,537
Switch, I'll drive!
912
01:18:41,496 --> 01:18:42,662
By the way.
913
01:18:43,912 --> 01:18:45,954
How did the cops know my location?
914
01:18:51,287 --> 01:18:53,287
Yo, buddy!
915
01:18:54,121 --> 01:18:55,829
Match the speed, fuckface!
916
01:18:55,829 --> 01:18:58,287
Stop the car, bitch!
917
01:18:58,787 --> 01:19:01,037
Let's work on your hole!
918
01:19:02,246 --> 01:19:05,204
He's been on my ass like a hounddog.
919
01:19:07,079 --> 01:19:09,412
Asshole! Turn this car around!
920
01:19:09,412 --> 01:19:10,579
Turn it around!
921
01:19:10,579 --> 01:19:13,079
Boss, we're on a ramp...
922
01:19:13,079 --> 01:19:15,246
Turn it around, fucker!
923
01:19:18,579 --> 01:19:19,621
What's that?
924
01:19:19,621 --> 01:19:21,079
Radio detector.
925
01:19:21,579 --> 01:19:23,287
Yong_Guru made it.
926
01:19:29,371 --> 01:19:32,079
Why is that in there?
927
01:19:32,079 --> 01:19:33,371
Wait, wait!
928
01:19:33,662 --> 01:19:34,871
Please.
929
01:19:59,579 --> 01:20:03,996
We lost his signal there, so search thoroughly.
930
01:20:03,996 --> 01:20:08,037
Once you catch Kwon, you'll be a free man.
931
01:20:08,037 --> 01:20:11,079
So you got me out of the joint to bury Kwon.
932
01:20:11,079 --> 01:20:12,871
You must be a powerful...
933
01:20:12,871 --> 01:20:15,162
Focus on catching Kwon.
934
01:20:15,162 --> 01:20:18,287
Or you'll be sent back to the joint.
935
01:20:19,662 --> 01:20:20,704
He hung up on me?
936
01:20:20,704 --> 01:20:23,204
So he gave you her necklace,
937
01:20:23,204 --> 01:20:26,204
but it contained a location tracker?
938
01:20:26,204 --> 01:20:31,287
And those gangsters were
supposed to be in prison?
939
01:20:31,287 --> 01:20:34,621
Without Mr. Hairy,
Cap could've been in a grave.
940
01:20:35,996 --> 01:20:38,079
So who really is that lawyer?
941
01:20:39,829 --> 01:20:43,412
Shouldn't we go after the lawyer first?
942
01:20:43,412 --> 01:20:45,162
Yong_Guru,
943
01:20:45,996 --> 01:20:47,996
can you make drones?
944
01:20:48,621 --> 01:20:49,787
Drone?
945
01:20:59,871 --> 01:21:01,412
So, how's the feed?
946
01:21:01,662 --> 01:21:03,079
Good, very clear.
947
01:21:04,079 --> 01:21:05,329
Oh, wait.
948
01:21:06,204 --> 01:21:08,829
Leather jacket, is that new?
949
01:21:08,829 --> 01:21:10,912
Mr. Hairy bought it for me...
950
01:21:13,746 --> 01:21:14,746
Yeah?
951
01:21:16,162 --> 01:21:18,829
Yong's pretty amazing at this.
952
01:21:19,037 --> 01:21:20,662
Yong_Guru, you're awesome.
953
01:21:20,871 --> 01:21:24,746
I can't believe this guy is unemployed.
954
01:21:25,246 --> 01:21:26,871
That leather smell...
955
01:21:26,912 --> 01:21:30,371
My dad beat me up for fooling around like this.
956
01:21:31,787 --> 01:21:33,496
"Attorney Min Chum-sang"
957
01:21:33,496 --> 01:21:35,454
I reviewed the raised estimate,
958
01:21:35,454 --> 01:21:38,412
and transferred the money to the operatives.
959
01:21:38,412 --> 01:21:39,954
Okay, good work.
960
01:21:40,037 --> 01:21:42,371
We can hear what they're saying in the office?
961
01:21:42,371 --> 01:21:45,704
It's using laser to detect soundwaves.
962
01:21:45,704 --> 01:21:47,121
That's the standard now.
963
01:21:48,954 --> 01:21:51,496
We completed your request.
964
01:21:51,496 --> 01:21:53,746
All leaked documents are destroyed,
965
01:21:53,746 --> 01:21:57,121
and related data are
stored securely for insurance.
966
01:21:57,704 --> 01:21:59,954
You know about Kwon Yu's escape, right?
967
01:22:00,287 --> 01:22:02,162
He already came here for a visit.
968
01:22:02,162 --> 01:22:05,454
Take care of it before it becomes a problem.
969
01:22:05,454 --> 01:22:09,996
Min is more capable than we imagined.
970
01:22:10,329 --> 01:22:13,162
Please calm the board for me.
971
01:22:13,162 --> 01:22:16,662
Long conversation could be compromising.
972
01:22:16,662 --> 01:22:18,704
See you at the meeting.
973
01:22:22,412 --> 01:22:24,412
"Attorney Min Chum-sang"
974
01:22:25,037 --> 01:22:27,579
So that idiot is the puppet master?
975
01:22:28,496 --> 01:22:32,204
How could he mastermind it
in a beat-up office like that?
976
01:22:32,204 --> 01:22:36,496
He needs a massive server farm,
that place looks unlikely.
977
01:22:36,496 --> 01:22:38,746
Maybe they have one off-site.
978
01:22:38,746 --> 01:22:40,621
Yong, did you bring the metal scanner?
979
01:22:40,954 --> 01:22:42,496
Send in another drone.
980
01:22:43,162 --> 01:22:44,954
Let's scan the building.
981
01:22:54,746 --> 01:22:57,162
Shit, it's embedded in there?
982
01:22:58,496 --> 01:23:00,246
It's like a huge safe.
983
01:23:00,787 --> 01:23:02,704
If they built a fortress,
984
01:23:02,704 --> 01:23:06,496
that means they got secrets
they want to protect, right?
985
01:23:06,954 --> 01:23:10,454
Can't Mr. Hairy hack the place?
986
01:23:10,454 --> 01:23:14,912
You could take over the PC like you did to us.
987
01:23:14,912 --> 01:23:18,829
I've been trying,
but I can't penetrate the firewall.
988
01:23:18,829 --> 01:23:20,121
Dammit.
989
01:23:20,121 --> 01:23:22,871
Everything'd be solved once we're inside.
990
01:23:22,871 --> 01:23:24,537
Negative, got any ideas?
991
01:23:24,537 --> 01:23:29,246
No one can get inside
unless someone opens the door.
992
01:23:29,412 --> 01:23:30,996
Let's just call the cops.
993
01:23:30,996 --> 01:23:32,204
What if they're on their side?
994
01:23:32,204 --> 01:23:33,996
Then get the media involved.
995
01:23:33,996 --> 01:23:38,204
Did Mr. Hairy's video get any air time?
996
01:23:38,204 --> 01:23:42,787
She's in hiding because that
put her on a watchlist.
997
01:23:46,412 --> 01:23:47,912
I have an idea.
998
01:24:01,037 --> 01:24:02,204
Hello?
999
01:24:02,287 --> 01:24:04,579
We got a problem.
1000
01:24:04,579 --> 01:24:05,287
What is it?
1001
01:24:05,287 --> 01:24:07,537
Noh's apartment was vandalized.
1002
01:24:13,121 --> 01:24:15,412
"You're finished, Min Chun-sang"
1003
01:24:17,537 --> 01:24:19,746
They wiped all fingerprints,
1004
01:24:19,746 --> 01:24:22,204
and mixed various hair samples.
1005
01:24:22,204 --> 01:24:24,787
We can't tell which belongs to So.
1006
01:24:27,537 --> 01:24:29,037
He's good.
1007
01:24:30,037 --> 01:24:31,829
How could you laugh?
1008
01:24:31,829 --> 01:24:33,996
The news will be out tomorrow.
1009
01:24:34,329 --> 01:24:35,537
What now?
1010
01:24:36,287 --> 01:24:38,204
Let's push back the D-Day.
1011
01:24:38,621 --> 01:24:41,829
Get the operatives to wipe this place down.
1012
01:24:49,204 --> 01:24:51,996
Send Noh's body to somewhere quiet.
1013
01:24:52,162 --> 01:24:53,996
A motel in the country, perhaps.
1014
01:24:53,996 --> 01:24:57,412
And collect So's samples again.
1015
01:24:57,412 --> 01:25:01,579
Dad, any updates from that Min bastard?
1016
01:25:01,579 --> 01:25:02,954
How long must I stay here?
1017
01:25:02,954 --> 01:25:05,996
The food is shit and I can't bear the stench!
1018
01:25:06,204 --> 01:25:07,371
Min Chun-sang!
1019
01:25:07,371 --> 01:25:09,704
- Is this how you work?
- Chairman Chu!
1020
01:25:09,704 --> 01:25:12,246
Do you know how much pain
my child is in right now?!
1021
01:25:12,246 --> 01:25:14,496
I raised her like a princess.
1022
01:25:16,746 --> 01:25:18,787
We're all working day and night,
1023
01:25:18,787 --> 01:25:20,662
so please be patient with us.
1024
01:25:20,787 --> 01:25:22,454
Pay me back! Answer me!
1025
01:25:22,871 --> 01:25:24,287
Give me my money!
1026
01:25:24,287 --> 01:25:25,829
Fucking hell...
1027
01:25:28,996 --> 01:25:31,746
What the hell, everything pisses me off.
1028
01:25:33,787 --> 01:25:35,537
Who the fuck?!
1029
01:25:36,496 --> 01:25:37,954
Okay, try it.
1030
01:25:50,412 --> 01:25:52,246
One, two, three!
1031
01:25:52,912 --> 01:25:54,954
"Party and Event Planners"
1032
01:25:57,787 --> 01:25:59,246
"We know what you're doing"
1033
01:25:59,704 --> 01:26:00,871
"What the hell?!"
1034
01:26:37,912 --> 01:26:40,746
Son of a bitch! Stop it! Please!
1035
01:26:45,871 --> 01:26:48,454
Kwon Yu is going after all of our operatives.
1036
01:26:48,454 --> 01:26:51,912
We can hire new people.
1037
01:26:51,912 --> 01:26:55,287
Do you want Chu's nagging to continue?
1038
01:26:55,287 --> 01:26:58,496
Let's finish the So job first.
1039
01:26:58,829 --> 01:27:00,121
No need to worry about Kwon,
1040
01:27:00,121 --> 01:27:02,787
I have him under control.
1041
01:27:02,787 --> 01:27:04,454
It's time for the news.
1042
01:27:07,871 --> 01:27:09,079
Let's watch together.
1043
01:27:09,079 --> 01:27:11,454
I'm here at an unmanned motel in Yesan.
1044
01:27:11,704 --> 01:27:14,454
"Actor Noh Joon-young's body found in a motel"
After a week-long disappearance,
1045
01:27:14,454 --> 01:27:17,996
we received a tip that
Noh Joon-young was murdered.
1046
01:27:17,996 --> 01:27:19,787
The forensics unit is on the scene...
1047
01:27:23,954 --> 01:27:26,371
You can't come in here!
1048
01:27:26,787 --> 01:27:28,329
Move aside! Move!
1049
01:27:32,704 --> 01:27:34,454
It's Chu Ye-ri! Chu Ye-ri!
1050
01:27:34,746 --> 01:27:36,204
Take the picture!
1051
01:27:39,787 --> 01:27:43,287
"Actor Noh Joon-young's body found in a motel"
1052
01:27:44,704 --> 01:27:46,704
How long must I stay here?
1053
01:27:46,704 --> 01:27:49,746
The food is shit and I can't bear the stench!
1054
01:27:56,829 --> 01:27:59,496
Chu Ye-ri, the daughter of
Hyosin Group Chairman Chu,
1055
01:27:59,496 --> 01:28:04,371
was found at the crime scene
and was arrested for killing Noh.
1056
01:28:05,329 --> 01:28:09,079
What the hell's going on?!
Why was my daughter there!
1057
01:28:09,079 --> 01:28:10,412
...difficult to deny charges.
1058
01:28:10,412 --> 01:28:14,454
Facing a tidal wave of criticisms,
Chairman Chu is confronting
1059
01:28:14,454 --> 01:28:17,121
the greatest threat of his life.
1060
01:28:17,496 --> 01:28:19,496
"Unknown Caller"
1061
01:28:29,246 --> 01:28:30,204
Kwon Yu?
1062
01:28:30,204 --> 01:28:31,662
How did you like it?
1063
01:28:32,162 --> 01:28:34,454
I copied your method.
1064
01:28:35,204 --> 01:28:37,787
Good, that was quite amazing.
1065
01:28:37,787 --> 01:28:40,621
It's weird to be complimented by
someone I want to kill.
1066
01:28:40,912 --> 01:28:45,579
That's the truth,
it's been pretty dull recently.
1067
01:28:47,204 --> 01:28:49,537
I got a surge of motivation,
it's turning me on!
1068
01:28:49,537 --> 01:28:51,662
It's been a long time.
1069
01:28:51,787 --> 01:28:53,704
Can you understand that?
1070
01:28:54,287 --> 01:28:57,579
This was quite fun in the beginning.
1071
01:28:57,662 --> 01:29:03,121
People would go to jail
based on the scenarios I created,
1072
01:29:03,496 --> 01:29:08,829
and with an article I wrote, people'd laugh,
1073
01:29:09,912 --> 01:29:13,787
or cry, or get enraged.
1074
01:29:13,787 --> 01:29:15,912
The sense of accomplishment...
1075
01:29:20,829 --> 01:29:24,704
So what, it's still a job
and it gets dull after a while.
1076
01:29:24,704 --> 01:29:26,246
Everything's the same.
1077
01:29:30,746 --> 01:29:33,662
But I'm ecstatic lately.
1078
01:29:34,287 --> 01:29:36,079
You're a threat.
1079
01:29:37,371 --> 01:29:40,037
No one has ever challenged me before,
1080
01:29:40,037 --> 01:29:42,954
but when you come after me,
1081
01:29:42,954 --> 01:29:46,787
it pisses me off, but it also feels amazing!
1082
01:29:50,454 --> 01:29:51,412
Hello?
1083
01:30:07,454 --> 01:30:11,537
How dare he hang up when I'm talking.
1084
01:30:11,871 --> 01:30:13,412
He hung up...
1085
01:30:14,912 --> 01:30:16,787
What a douchebag.
1086
01:30:19,871 --> 01:30:21,496
This is the problem.
1087
01:30:22,621 --> 01:30:26,579
Can't communicate with the Millennials.
1088
01:30:26,787 --> 01:30:28,454
It's quite serious.
1089
01:30:29,496 --> 01:30:30,746
Stupid Millennials!
1090
01:30:30,746 --> 01:30:33,162
I didn't ask for much! Did I?!
1091
01:30:33,412 --> 01:30:36,621
I was talking on the phone!
1092
01:30:36,621 --> 01:30:38,037
Can't communicate!
1093
01:30:38,037 --> 01:30:41,162
Can't get through to them.
1094
01:31:45,787 --> 01:31:48,371
That hurts, really badly.
1095
01:31:52,287 --> 01:31:54,162
That really hurts...
1096
01:32:25,162 --> 01:32:27,204
Are you still asleep?
1097
01:32:30,287 --> 01:32:31,204
Get up!
1098
01:32:31,204 --> 01:32:33,371
Were you up all night playing games?
1099
01:32:33,829 --> 01:32:34,912
How about a dojo?
1100
01:32:34,954 --> 01:32:36,537
No more taekwondo.
1101
01:32:37,579 --> 01:32:39,037
I'll set it up for you.
1102
01:32:39,371 --> 01:32:41,329
I'll never practice taekwondo ever again.
1103
01:32:43,912 --> 01:32:46,954
Please read this, my son is not a killer!
1104
01:32:46,954 --> 01:32:48,579
Please read this.
1105
01:32:48,662 --> 01:32:49,912
Isn't that fun?
1106
01:32:49,912 --> 01:32:51,621
Please read this!
1107
01:32:51,954 --> 01:32:54,579
It gets better towards the end.
1108
01:32:55,204 --> 01:32:57,871
Oh, and sorry for killing your mom.
1109
01:32:59,329 --> 01:33:02,621
I know it's late, but I apologize.
1110
01:33:10,662 --> 01:33:13,246
Be cool and listen to me...
1111
01:33:13,454 --> 01:33:14,621
Listen to me...
1112
01:33:14,912 --> 01:33:16,162
It's important...
1113
01:33:16,287 --> 01:33:17,287
Wait! Wait!
1114
01:33:17,412 --> 01:33:19,537
It's really important, you might regret...
1115
01:33:19,537 --> 01:33:20,496
Hey!
1116
01:33:22,746 --> 01:33:24,621
Know why this happened to you?
1117
01:33:24,704 --> 01:33:27,246
You were born to terrible parents.
1118
01:33:28,621 --> 01:33:30,204
Son of a bitch!
1119
01:33:30,829 --> 01:33:32,954
Fucking bastard!
1120
01:33:44,037 --> 01:33:46,662
I know you feel wronged.
1121
01:33:46,996 --> 01:33:53,996
But that doesn't excuse you
from hitting an older man.
1122
01:33:53,996 --> 01:33:55,204
You psycho...
1123
01:33:55,412 --> 01:33:57,579
Anyway, it's almost time.
1124
01:33:59,037 --> 01:34:00,454
"Mr. Hairy"
1125
01:34:01,704 --> 01:34:03,287
You should answer.
1126
01:34:08,162 --> 01:34:10,579
Yeo-wool? Hello?
1127
01:34:10,579 --> 01:34:13,412
Yo dipshit! Let's meet again!
1128
01:34:14,412 --> 01:34:16,204
Team name: : RESURRECTION.
1129
01:34:16,204 --> 01:34:20,787
Yong_Guru, demolition, negative Space,
1130
01:34:21,079 --> 01:34:22,246
and Mr. Hairy.
1131
01:34:22,287 --> 01:34:25,662
They'll all die because of you.
1132
01:34:26,121 --> 01:34:27,162
L...
1133
01:34:29,704 --> 01:34:34,037
If you touch them, I will kill you, asshole!
1134
01:34:34,371 --> 01:34:38,371
Sorry for returning a threat with a threat,
1135
01:34:38,579 --> 01:34:41,787
but if you keep this up, they'll all die.
1136
01:34:44,537 --> 01:34:46,412
I think my ribs are broken.
1137
01:34:46,871 --> 01:34:49,412
I knew you'd come to steal my data.
1138
01:34:49,412 --> 01:34:52,871
That's why I sent Ma after your team.
1139
01:34:53,079 --> 01:34:56,621
The server is huge,
it'll take about 30 minutes.
1140
01:34:56,996 --> 01:35:02,162
But you'll be a free man with that, though.
1141
01:35:04,037 --> 01:35:08,746
But your friends will die like dogs.
1142
01:35:09,996 --> 01:35:11,662
Too bad about that.
1143
01:35:14,121 --> 01:35:18,079
I will kill you and rescue my teammates.
1144
01:35:20,496 --> 01:35:23,204
I feel for your determination,
1145
01:35:26,662 --> 01:35:31,162
but I told Ma that if I don't call him in 15,
1146
01:35:31,162 --> 01:35:33,912
they should be executed.
1147
01:35:34,246 --> 01:35:36,246
Maybe I shouldn't have.
1148
01:35:36,787 --> 01:35:39,037
Just get the data.
1149
01:35:39,454 --> 01:35:41,371
You escaped to clear your name,
1150
01:35:41,371 --> 01:35:44,246
shouldn't you be on that?
1151
01:35:48,204 --> 01:35:50,329
Forget them.
1152
01:35:51,079 --> 01:35:54,912
No one cares if they die.
1153
01:35:54,996 --> 01:35:56,371
They all eventually die...
1154
01:36:06,079 --> 01:36:09,371
I forgot to mention something else, sorry.
1155
01:36:09,371 --> 01:36:13,162
That friend of yours, Mr. Hairy.
1156
01:36:13,704 --> 01:36:15,162
Yoon Yeo-wool.
1157
01:36:17,954 --> 01:36:19,829
She'll be So's replacement.
1158
01:36:19,829 --> 01:36:24,079
My men should be gathering her samples by now.
1159
01:36:25,871 --> 01:36:27,329
Mr. Hairy!
1160
01:36:27,329 --> 01:36:32,746
Hermit hacker murders popular actor Noh'.
1161
01:36:32,746 --> 01:36:36,329
The news will hit the web in the morning.
1162
01:36:36,579 --> 01:36:37,996
Pretty cool, huh?
1163
01:36:40,204 --> 01:36:41,371
I might be a genius.
1164
01:36:41,829 --> 01:36:45,454
Stop, just stop it, asshole!
1165
01:36:45,454 --> 01:36:48,787
And your remaining friends,
1166
01:36:48,954 --> 01:36:52,996
I ordered Ma to kill them just now.
1167
01:36:53,704 --> 01:36:57,121
They'll be dead by the time you arrive,
1168
01:36:57,121 --> 01:36:58,246
so just skip town.
1169
01:36:58,246 --> 01:37:02,121
You'll arrive in time
to feel their cold bodies.
1170
01:37:02,121 --> 01:37:05,079
Don't do it! Son of a bitch!
1171
01:37:05,329 --> 01:37:06,871
Fuck!
1172
01:37:08,079 --> 01:37:10,621
You shouldn't have touched me.
1173
01:37:11,079 --> 01:37:12,454
Motherfucker!
1174
01:37:16,204 --> 01:37:18,954
Do you know why you'll die?
1175
01:37:20,246 --> 01:37:22,079
Who should I kill first?
1176
01:37:23,537 --> 01:37:25,037
Wait, please!
1177
01:37:25,246 --> 01:37:26,621
Old man, you first.
1178
01:37:34,662 --> 01:37:37,079
Negative!
1179
01:37:37,871 --> 01:37:39,079
He's not dead?
1180
01:37:39,371 --> 01:37:40,496
What's with this?
1181
01:37:40,746 --> 01:37:44,329
Wait! Let's talk! We can sort this out!
1182
01:37:48,537 --> 01:37:50,037
Is this defective?
1183
01:37:50,037 --> 01:37:52,246
You never served in the military.
1184
01:37:56,412 --> 01:37:57,246
Hot!
1185
01:37:58,662 --> 01:38:00,621
- Mr. Hairy!
- Get rid of her.
1186
01:38:02,121 --> 01:38:03,996
Get her outta here!
1187
01:38:04,246 --> 01:38:06,079
Don't do it! Fucking bastards!
1188
01:38:06,079 --> 01:38:07,329
Give me your gun.
1189
01:38:11,829 --> 01:38:12,579
Idiot!
1190
01:38:12,579 --> 01:38:14,329
Wait! Please!
1191
01:38:14,787 --> 01:38:19,871
Talk! Let's talk! Don't shoot me!
1192
01:38:19,871 --> 01:38:22,037
We can talk about this!
1193
01:38:22,037 --> 01:38:24,912
Look at me! You fugly piece of shit!
1194
01:38:24,912 --> 01:38:27,246
Look at me! You fuck!
1195
01:38:27,246 --> 01:38:30,871
Don't shoot! Don't do it! Asshole!
1196
01:38:30,871 --> 01:38:33,454
I can't concentrate! Shut the hell up!
1197
01:38:33,621 --> 01:38:35,037
You wanna die first?
1198
01:38:36,079 --> 01:38:38,079
I have a mother...
1199
01:38:39,037 --> 01:38:39,996
Okay.
1200
01:38:40,621 --> 01:38:42,037
You still die first.
1201
01:38:42,037 --> 01:38:44,329
Wait, wait, mister, please just wait!
1202
01:38:44,454 --> 01:38:47,579
What happened? What's going on?!
1203
01:38:47,621 --> 01:38:49,412
I think it's a blackout.
1204
01:38:49,412 --> 01:38:51,662
Fuck, blackout?!
1205
01:38:52,204 --> 01:38:53,662
Boss! There!
1206
01:38:55,079 --> 01:38:58,329
Stop! Stop shooting! Motherfucker!
1207
01:38:58,621 --> 01:39:00,204
Hey! Stop shooting!
1208
01:39:00,371 --> 01:39:01,787
Light your lighter!
1209
01:39:12,871 --> 01:39:14,037
Is he dead?
1210
01:39:15,496 --> 01:39:16,579
Did you find him?
1211
01:40:46,204 --> 01:40:47,871
Hurry! Hurry!
1212
01:40:48,079 --> 01:40:49,496
Negative, hurry!
1213
01:40:51,829 --> 01:40:52,912
Stop right there!
1214
01:40:52,996 --> 01:40:55,996
Get him, the one in leather jacket!
1215
01:41:00,621 --> 01:41:01,829
Stop!
1216
01:41:05,829 --> 01:41:07,204
Faster! Faster!
1217
01:41:14,037 --> 01:41:14,704
Go after them!
1218
01:41:14,787 --> 01:41:16,246
Get them!
1219
01:41:19,412 --> 01:41:21,121
They're coming!
1220
01:41:22,996 --> 01:41:26,121
Why are they fleeing?
He fights so fucking well!
1221
01:41:31,329 --> 01:41:32,787
Car in front!
1222
01:41:39,121 --> 01:41:42,121
It's too narrow! No way! Stop!
1223
01:41:47,954 --> 01:41:49,787
Let's go!
1224
01:41:56,204 --> 01:41:57,537
Goddammit!
1225
01:41:58,954 --> 01:42:00,996
That's the best you can do?
1226
01:42:00,996 --> 01:42:03,579
Give Yong-pal a call!
1227
01:42:03,579 --> 01:42:04,162
What?
1228
01:42:04,162 --> 01:42:06,454
Get Yong-pal, fuckface!
1229
01:42:06,454 --> 01:42:07,746
Get the car!
1230
01:42:08,287 --> 01:42:10,037
Hey, Ma!
1231
01:42:10,037 --> 01:42:13,079
I'll send you Kwon Yu's location,
1232
01:42:13,079 --> 01:42:15,996
so please get him, I'm begging you!
1233
01:42:28,287 --> 01:42:30,537
Boss! I'm here!
1234
01:42:30,537 --> 01:42:32,662
Yong-pal to the rescue!
1235
01:42:33,121 --> 01:42:35,662
I'm gonna get you no matter what!
1236
01:42:48,204 --> 01:42:49,579
That looks fun.
1237
01:42:50,704 --> 01:42:53,287
Why don't I give him a hand?
1238
01:42:59,204 --> 01:43:01,079
It's the Foul Mouth.
1239
01:43:04,037 --> 01:43:04,662
What the hell?
1240
01:43:04,662 --> 01:43:07,037
How about a roller coaster ride?
1241
01:43:16,996 --> 01:43:18,996
Yong-pal, go! Go!
1242
01:43:19,079 --> 01:43:20,537
GO! GO!
1243
01:43:29,412 --> 01:43:30,912
There, there!
1244
01:43:52,246 --> 01:43:54,037
Careful, careful!
1245
01:44:18,246 --> 01:44:19,704
Where am I?
1246
01:44:27,871 --> 01:44:29,537
What are those?!
1247
01:44:32,329 --> 01:44:33,746
Get that bastard.
1248
01:44:33,871 --> 01:44:35,287
Got it?
1249
01:44:35,287 --> 01:44:36,954
Get that bastard! Dammit!
1250
01:45:07,537 --> 01:45:09,037
Is this the TV station?
1251
01:45:09,037 --> 01:45:11,246
I'd like to report a tip.
1252
01:45:11,329 --> 01:45:14,246
It's about fugitive Kwon Yu...
1253
01:45:22,662 --> 01:45:25,954
ls that fucker really trying to kill us?
1254
01:45:30,454 --> 01:45:33,537
I feel so terrible.
1255
01:45:35,162 --> 01:45:37,079
Almost time for news.
1256
01:45:41,537 --> 01:45:42,871
Son of a bitch.
1257
01:45:43,454 --> 01:45:44,704
- Breaking news!
- Newsflash!
1258
01:45:44,704 --> 01:45:46,496
- This just in!
- Identity of Noh's killer...
1259
01:45:46,496 --> 01:45:49,662
...fugitive Kwon Yu
1260
01:45:49,662 --> 01:45:51,329
"Kwon Yu, murders Noh, kidnaps Chu Ye-ri"
was found to be real killer.
1261
01:45:51,329 --> 01:45:56,662
The CCTV footages secured by
the police show Kwon Yu
1262
01:45:56,662 --> 01:46:00,371
and his followers known as 'RESURRECTION'
1263
01:46:00,371 --> 01:46:03,037
kidnapping and moving Chu Ye-ri
to the crime scene.
1264
01:46:03,037 --> 01:46:05,579
The problem is the ragtag group.
1265
01:46:05,579 --> 01:46:07,287
"Kwon Yu followers assisted killing"
indulged in violent games...
1266
01:46:07,287 --> 01:46:08,621
Homemade bombs...
1267
01:46:08,621 --> 01:46:13,121
...a psychotic crime ring
that is on a crime spree.
1268
01:46:13,121 --> 01:46:16,121
They called us a psychotic crime ring.
1269
01:46:16,662 --> 01:46:18,787
Dammit! Now the police are on us!
1270
01:46:18,787 --> 01:46:20,287
It's getting more serious.
1271
01:46:20,412 --> 01:46:21,996
Get him before the cops do!
1272
01:46:21,996 --> 01:46:24,329
A large reward to whoever gets him!
1273
01:46:26,579 --> 01:46:30,746
Kwon Yu, so you're a game addict?
1274
01:46:31,162 --> 01:46:32,704
"Chairman Chu"
1275
01:46:34,079 --> 01:46:37,412
Mr. Min, I knew you'd pull it off!
1276
01:46:37,496 --> 01:46:39,412
You're a genius!
1277
01:46:45,121 --> 01:46:47,204
Are we gonna be okay?
1278
01:46:47,204 --> 01:46:48,246
We're almost there.
1279
01:46:53,121 --> 01:46:55,787
While fugitive Kwon was incarcerated,
1280
01:46:55,787 --> 01:47:00,287
he was known
to regularly assault fellow inmates.
1281
01:47:00,454 --> 01:47:02,746
Perhaps our society has created a monster,
1282
01:47:03,412 --> 01:47:07,996
"Revenge killing, are we safe?"
we must look back at...
1283
01:47:16,371 --> 01:47:17,621
Did you get that?
1284
01:47:19,662 --> 01:47:20,579
Cars are coming in here!
1285
01:47:20,579 --> 01:47:22,329
2 towing trucks are rushing in!
1286
01:47:34,371 --> 01:47:37,037
Yeo-wool got off, fetch her.
1287
01:47:37,037 --> 01:47:38,246
The girl's Yeo-wool, okay?
1288
01:47:38,246 --> 01:47:40,412
This is your last chance.
1289
01:47:40,412 --> 01:47:41,496
Buddy, I'm busy, I will...
1290
01:47:41,496 --> 01:47:43,079
Fuck, he hung up again?
1291
01:47:43,662 --> 01:47:45,371
He's got bad manners!
1292
01:47:49,204 --> 01:47:50,704
Okay, let's go!
1293
01:47:52,579 --> 01:47:53,537
Attention please.
1294
01:47:53,537 --> 01:47:58,204
Armed intruders are in the studio,
please evacuate the building.
1295
01:47:58,871 --> 01:48:00,871
Attention please...
1296
01:48:03,496 --> 01:48:05,704
Hurry, hurry!
1297
01:48:17,287 --> 01:48:18,371
Can you all hear me?
1298
01:48:18,371 --> 01:48:19,287
- Yes, Cap.
- Cap.
1299
01:48:19,287 --> 01:48:20,412
- Cap.
- Roger.
1300
01:48:20,412 --> 01:48:23,371
We need to buy Mr. Hairy some time
while she preps.
1301
01:48:25,246 --> 01:48:26,787
And thank you all.
1302
01:48:27,829 --> 01:48:28,871
For helping me.
1303
01:48:28,912 --> 01:48:32,162
How many times have you saved our asses?
1304
01:48:32,162 --> 01:48:33,412
Especially Mr. Hairy.
1305
01:48:33,412 --> 01:48:36,704
She leveled up by following Cap around.
1306
01:48:36,829 --> 01:48:38,621
We'll wipe them out.
1307
01:48:38,787 --> 01:48:40,162
This is not a game.
1308
01:48:40,537 --> 01:48:42,704
It could really get dangerous.
1309
01:48:45,579 --> 01:48:48,162
Alright, they're coming.
1310
01:48:48,454 --> 01:48:50,746
Cap, requesting order.
1311
01:48:53,246 --> 01:48:55,787
Okay, RESURRECTION, are you ready?
1312
01:48:55,787 --> 01:48:57,371
Let's fight without regret.
1313
01:48:57,371 --> 01:48:58,162
Roger
1314
01:48:58,454 --> 01:49:00,204
Yong_Guru, standby.
1315
01:49:01,329 --> 01:49:04,162
Steady, steady, steady...
1316
01:49:11,787 --> 01:49:12,662
Yes!
1317
01:49:13,037 --> 01:49:15,329
demolition, shoot when I pass.
1318
01:49:15,329 --> 01:49:16,412
Don't worry.
1319
01:49:16,412 --> 01:49:18,829
It'll be like The Dark Knight.
1320
01:49:19,246 --> 01:49:22,371
After you pass and the tow trucks arrive,
1321
01:49:22,371 --> 01:49:25,662
I'll flip them over with my wire.
1322
01:49:25,662 --> 01:49:29,537
I told you I work in the film industry.
1323
01:49:40,037 --> 01:49:41,204
Oh shit, that's not good.
1324
01:49:41,204 --> 01:49:43,704
I knew you were all bark.
1325
01:49:59,621 --> 01:50:01,204
Just smash into him!
1326
01:50:01,371 --> 01:50:02,329
Pass through!
1327
01:50:08,371 --> 01:50:09,204
Holy shit!
1328
01:50:12,287 --> 01:50:13,537
Cap, you okay?
1329
01:50:14,037 --> 01:50:14,996
I'm fine.
1330
01:50:16,621 --> 01:50:17,954
Ready the next phase!
1331
01:50:36,371 --> 01:50:38,746
Good job, Yong_Guru!
1332
01:50:38,746 --> 01:50:39,704
Yes!
1333
01:50:47,162 --> 01:50:47,871
DEMO!
1334
01:50:47,871 --> 01:50:49,454
Cap is luring them towards you!
1335
01:50:49,454 --> 01:50:51,412
Not yet! Not ready!
1336
01:50:55,954 --> 01:50:57,704
No, no, not yet!
1337
01:50:59,621 --> 01:51:00,912
DEMO, now!
1338
01:51:17,496 --> 01:51:20,746
Okay, DEMO! Next phase!
1339
01:51:21,579 --> 01:51:22,496
Mr. Hairy!
1340
01:51:22,496 --> 01:51:23,162
Hairy!
1341
01:51:23,162 --> 01:51:24,746
What's going on? Yeo-wool?
1342
01:51:32,579 --> 01:51:33,704
Shut up!
1343
01:51:50,162 --> 01:51:51,537
So sorry!
1344
01:51:52,954 --> 01:51:53,912
My fault!
1345
01:51:54,079 --> 01:51:55,246
Hold still!
1346
01:52:24,454 --> 01:52:26,954
Yeo-wool! Yeo-wool!
1347
01:52:29,454 --> 01:52:31,204
Bye, mofo!
1348
01:52:41,079 --> 01:52:42,246
Stupid bastard!
1349
01:52:43,079 --> 01:52:44,412
Yeo-wool, crossover!
1350
01:52:45,496 --> 01:52:47,871
Stop it! Goddammit!
1351
01:52:51,537 --> 01:52:52,912
Boss! I'm here!
1352
01:52:55,704 --> 01:52:57,329
Motherfucker! Shoot straight!
1353
01:52:57,329 --> 01:52:59,412
Sorry, boss! What happened?
1354
01:53:09,454 --> 01:53:10,787
Useless fuck...
1355
01:53:16,662 --> 01:53:18,412
Closer, closer...
1356
01:53:25,287 --> 01:53:26,954
- Cap!
- Yeo-wool, hop in!
1357
01:53:27,704 --> 01:53:28,746
Fat chance!
1358
01:53:33,204 --> 01:53:34,412
Goddamn...
1359
01:54:25,579 --> 01:54:27,996
0187, suspect vehicle found.
1360
01:54:27,996 --> 01:54:29,996
Passing through Sangam Junction.
1361
01:54:30,746 --> 01:54:32,912
18, request support,
1362
01:54:33,121 --> 01:54:35,996
all units, converge at Sangam Junction.
1363
01:54:36,204 --> 01:54:38,329
Command Center, send support.
1364
01:54:39,954 --> 01:54:42,621
He's going around the TV station.
1365
01:54:43,204 --> 01:54:46,662
18, cut off his retreat route,
lure him into 3rd block.
1366
01:54:47,496 --> 01:54:50,079
Sniper unit, you are free to open fire,
1367
01:54:50,412 --> 01:54:52,162
the suspect may be armed.
1368
01:54:52,287 --> 01:54:54,329
Fugitive Kwon Yu is coming in now!
1369
01:54:54,329 --> 01:54:56,496
He may be hereto give himself up.
1370
01:54:56,496 --> 01:54:59,204
You're watching a live footage.
1371
01:55:16,954 --> 01:55:18,204
"Live Feed of Kwon Yu's Arrest"
1372
01:55:35,954 --> 01:55:37,704
What's wrong with this?
1373
01:55:52,996 --> 01:55:54,787
Wake up, we're here.
1374
01:55:56,454 --> 01:55:57,871
We're here already?
1375
01:55:57,871 --> 01:55:59,579
Cap, I brought COVER and CONCEAL.
1376
01:55:59,579 --> 01:56:01,912
Cap, I missed you!
1377
01:56:01,912 --> 01:56:03,162
There she goes again.
1378
01:56:03,162 --> 01:56:05,246
It's been tough, huh?
1379
01:56:05,246 --> 01:56:06,579
Good to hear your voice.
1380
01:56:06,579 --> 01:56:09,829
Mr. Hairy, did you get all the data?
1381
01:56:35,787 --> 01:56:37,121
Completely.
1382
01:56:42,329 --> 01:56:46,329
Mr. Hairy'll block regular news
and broadcast ours.
1383
01:56:46,329 --> 01:56:47,704
Do this properly.
1384
01:56:47,954 --> 01:56:50,912
They'll fuse together if you keep at it.
1385
01:56:51,079 --> 01:56:52,329
So nervous...
1386
01:56:52,329 --> 01:56:53,704
Are you ready?
1387
01:56:58,287 --> 01:57:02,412
Killer of the Century, Kwon Yu's truth
1388
01:57:02,412 --> 01:57:05,871
will be brought to you exclusively on 69 Enter.
1389
01:57:06,621 --> 01:57:09,829
Did he really murder hottie Noh Joon-young?
1390
01:57:09,829 --> 01:57:11,787
Is this the truth?
1391
01:57:17,454 --> 01:57:20,329
My daughter messed up.
1392
01:57:20,329 --> 01:57:23,537
He's an actor named Noh Joon-young.
1393
01:57:23,537 --> 01:57:25,746
I think he's a goner.
1394
01:57:25,746 --> 01:57:28,829
This is Hyosin Group's Chairman.
1395
01:57:28,829 --> 01:57:30,829
Daddy, I'm hungry.
1396
01:57:30,829 --> 01:57:33,829
That bitch is Noh's killer.
1397
01:57:33,829 --> 01:57:38,287
Then what's the real truth
behind Kwon Yu's rape-murder?
1398
01:57:38,287 --> 01:57:41,746
My son made a mistake, he must've been drunk.
1399
01:57:41,746 --> 01:57:46,829
He's prone to mistakes at his age,
even killing.
1400
01:57:46,829 --> 01:57:49,704
You must be anxious before the big day.
1401
01:57:49,704 --> 01:57:51,204
- Isn't that you?
- What?
1402
01:57:51,204 --> 01:57:53,329
The one who killed Ha Ji-su...
1403
01:57:53,329 --> 01:57:54,537
I'm so fucked...
1404
01:57:54,537 --> 01:57:57,412
was the son of Councilor Park,
who wrote the Kwon Yu Bill.
1405
01:57:57,412 --> 01:58:00,246
But Kwon Yu was arrested instead.
1406
01:58:00,246 --> 01:58:01,579
Did you see the news?
1407
01:58:01,579 --> 01:58:03,871
Will Kwon reach the trial?
1408
01:58:03,871 --> 01:58:06,537
- I'm Min Chun-sang.
- Motherfuckers!
1409
01:58:06,746 --> 01:58:08,287
"Motherfuckers"...
1410
01:58:09,412 --> 01:58:10,954
I'm reaching my boiling point.
1411
01:58:10,954 --> 01:58:12,162
This is news!
1412
01:58:12,662 --> 01:58:15,454
Ms. Lee...Ms. Lee?
1413
01:58:18,329 --> 01:58:20,912
Aren't you curious who the puppet master is?
1414
01:58:20,954 --> 01:58:22,787
Min, I'm in trouble.
1415
01:58:22,787 --> 01:58:25,621
"Homeless arrested for Jamsil murder"
I accidentally killed my wife...
1416
01:58:25,704 --> 01:58:27,412
Her body will be found inside
1417
01:58:27,412 --> 01:58:30,746
a container in Jamsil tomorrow.
1418
01:58:30,746 --> 01:58:32,871
What are you guys doing?
1419
01:58:33,412 --> 01:58:34,829
- What have you done?
- Min!
1420
01:58:34,829 --> 01:58:36,329
You saved my neck!
1421
01:58:36,329 --> 01:58:37,121
Thank you!
1422
01:58:37,121 --> 01:58:40,204
"Busan Torso Murderer Suspect Identity Revealed"
That was an amazing idea.
1423
01:58:40,204 --> 01:58:42,037
How should I pay you?
1424
01:58:42,037 --> 01:58:45,912
My office manager will contact you soon.
1425
01:58:45,912 --> 01:58:48,412
Mr. Min, you're a genius.
1426
01:58:48,412 --> 01:58:51,079
Yes, I may be one.
1427
01:58:51,079 --> 01:58:53,454
You're a natural born.
1428
01:58:53,454 --> 01:58:56,412
Detectives, please, I'm so sorry!
1429
01:58:56,412 --> 01:58:58,412
He should be torn to bits.
1430
01:58:59,371 --> 01:59:02,496
...go to jail based on the scenarios I created,
1431
01:59:02,496 --> 01:59:06,246
and with an article I wrote, people'd laugh...
1432
01:59:06,246 --> 01:59:10,662
Min Chun-sang is the bastard
who controlled everything.
1433
01:59:10,662 --> 01:59:12,204
That's enough, you fuckers!
1434
01:59:12,412 --> 01:59:14,496
This is the guy who deserves to die.
1435
01:59:14,496 --> 01:59:15,537
Stop it!
1436
01:59:15,537 --> 01:59:20,079
We are going to release our data
before turning them over,
1437
01:59:20,079 --> 01:59:23,246
so anyone who are wronged by him can use them.
1438
01:59:23,787 --> 01:59:28,371
And officers, grab Min before he takes off!
1439
01:59:28,371 --> 01:59:30,079
How dare they challenge me?
1440
01:59:34,787 --> 01:59:35,954
The wheel...
1441
01:59:40,204 --> 01:59:44,496
Min Chun-sang, I took your wheel, asshole!
1442
01:59:49,204 --> 01:59:52,287
What do we do? He's completely exposed.
1443
01:59:52,287 --> 01:59:55,954
Don't worry, he's replaceable.
1444
01:59:55,954 --> 02:00:00,871
1 wrong conviction is
worse than losing 10 criminals.
1445
02:00:00,871 --> 02:00:02,871
Aren't you smarter now?
1446
02:00:03,996 --> 02:00:06,996
Anyone can be framed.
1447
02:00:07,454 --> 02:00:09,787
That concludes today's news.
1448
02:00:09,787 --> 02:00:12,329
I'm your sexy baby, COVER.
1449
02:00:12,329 --> 02:00:14,871
Okay! Very good!
1450
02:00:20,537 --> 02:00:21,537
Uncuff me.
1451
02:00:45,787 --> 02:00:46,871
Mr. Ma!
1452
02:00:48,579 --> 02:00:49,704
Good to see you!
1453
02:00:56,204 --> 02:00:57,287
It's him?
1454
02:01:01,287 --> 02:01:04,287
Guys, what are you doing?
You shouldn't do that.
1455
02:01:06,662 --> 02:01:09,037
Kwon Yu, who was framed and jailed for murder,
1456
02:01:09,037 --> 02:01:12,079
was cleared of all charges
and became a free man.
1457
02:01:12,079 --> 02:01:15,954
The authorities are
also gathering public opinions
1458
02:01:15,954 --> 02:01:20,829
about compensating the wrongly convicted
1459
02:01:20,829 --> 02:01:23,662
and preventing similar future convictions.
1460
02:01:23,662 --> 02:01:26,287
- The real killer of Ha Ji-su
- Baby, I got the key!
1461
02:01:26,287 --> 02:01:28,871
And the son of Councilor Park,
1462
02:01:28,871 --> 02:01:33,829
Park Jae-hyun was arrested after hiding
in a motel for 40 days.
1463
02:01:42,246 --> 02:01:46,204
They all said the tree was rotting.
1464
02:01:48,079 --> 02:01:52,829
But I told them it's far from it.
1465
02:01:53,746 --> 02:01:57,204
I had a dream that night.
1466
02:01:58,287 --> 02:01:59,954
In the dream,
1467
02:02:00,329 --> 02:02:07,496
I saw the tree grow strong
towards the blue sky.
1468
02:02:09,537 --> 02:02:14,704
I gathered everyone
and said the tree wasn't rotting.
1469
02:02:17,204 --> 02:02:20,912
This tree is not a rotting one.
1470
02:02:21,162 --> 02:02:25,454
FABRICATED CITY
1471
02:02:31,037 --> 02:02:32,579
Written and Directed By Park Kwang-hyun
1472
02:02:33,037 --> 02:02:35,121
Jl Chang-wook Shim Eun-kyung
99769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.