Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,197 --> 00:00:38,197
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:40,228 --> 00:00:42,630
(SOUND OF CROWD CHEERING)
3
00:01:03,818 --> 00:01:05,052
(GROANS SOFTLY)
4
00:01:36,216 --> 00:01:37,951
(DOG BARKING IN DISTANCE)
5
00:01:58,672 --> 00:02:00,439
(INDISTINCT CHATTER
IN RUSSIAN)
6
00:02:23,596 --> 00:02:25,731
(CROWD CHEERING)
7
00:02:47,553 --> 00:02:48,954
(BOTH GRUNTING)
8
00:03:04,003 --> 00:03:05,804
(CROWD CHEERING)
9
00:03:17,448 --> 00:03:18,882
(REFEREE SPEAKS RUSSIAN)
10
00:03:18,884 --> 00:03:21,619
- (BELL DINGS)
- (CROWD CHEERING)
11
00:03:50,815 --> 00:03:53,751
(CROWD CHEERING,
STOMPING IN UNISON)
12
00:04:11,668 --> 00:04:14,638
Yeah. We got this.
13
00:04:17,275 --> 00:04:19,507
MAX: ...here at
the MGM Grand tonight, Roy.
14
00:04:19,509 --> 00:04:23,279
And, you know, when Adonis Creed
lost to "Pretty" Ricky Conlan,
15
00:04:23,281 --> 00:04:26,282
he was really a curiosity
more than anything else.
16
00:04:26,284 --> 00:04:28,184
But that was an epic fight,
17
00:04:28,186 --> 00:04:30,485
and since then, he's reeled
off six straight wins,
18
00:04:30,487 --> 00:04:34,856
and tonight attempts against
Danny "The Stuntman" Wheeler
19
00:04:34,858 --> 00:04:38,227
to become the heavyweight
champion of the world.
20
00:04:38,229 --> 00:04:42,264
It bears mentioning that Creed
actually wagered his Mustang
21
00:04:42,266 --> 00:04:44,666
before their
sparring session, Roy.
22
00:04:44,668 --> 00:04:48,803
ROY: And rumor has it that same
Mustang is on the line again tonight.
23
00:04:48,805 --> 00:04:52,242
DURAN: Okay, everybody out.
Let's go.
24
00:04:57,114 --> 00:04:58,481
- Hey.
- Hey.
25
00:04:58,483 --> 00:05:00,382
- Feel good?
- Mmm-hmm.
26
00:05:00,384 --> 00:05:04,085
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?
27
00:05:04,087 --> 00:05:05,922
His left is just as strong
as his right.
28
00:05:06,656 --> 00:05:07,924
- Yep.
- Yeah.
29
00:05:18,101 --> 00:05:20,203
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.
30
00:05:23,306 --> 00:05:25,674
It's just another fight, okay?
31
00:05:27,676 --> 00:05:29,179
You got this.
32
00:05:41,991 --> 00:05:44,927
ROCKY: You know, there's only
three steps into that ring.
33
00:05:46,162 --> 00:05:47,196
Just three.
34
00:05:48,864 --> 00:05:51,634
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.
35
00:05:54,203 --> 00:05:57,304
And when you climb
through them ropes,
36
00:05:57,306 --> 00:05:59,507
it's gonna be the loneliest
place in the world
37
00:05:59,509 --> 00:06:02,776
because you're gonna be
in there with another fighter
38
00:06:02,778 --> 00:06:04,113
who wants to take you out.
39
00:06:05,448 --> 00:06:07,915
So now,
you gotta ask yourself,
40
00:06:07,917 --> 00:06:10,352
are you here to prove
something to other people
41
00:06:12,221 --> 00:06:14,290
or prove something
to yourself?
42
00:06:18,427 --> 00:06:19,929
ADONIS: To myself.
43
00:06:21,397 --> 00:06:22,630
Right.
44
00:06:23,833 --> 00:06:25,966
Now, let me ask you something.
45
00:06:25,968 --> 00:06:26,969
What?
46
00:06:28,703 --> 00:06:30,603
What's with the hair?
47
00:06:30,605 --> 00:06:34,208
I combed it.
It's a special night.
48
00:06:34,210 --> 00:06:37,246
Shouldn't you be thinking
about something else, wise guy?
49
00:06:39,614 --> 00:06:40,813
(ADONIS EXHALES)
50
00:06:40,815 --> 00:06:42,650
Now, you can go prove it.
51
00:06:44,152 --> 00:06:46,353
Now go get your Mustang back.
52
00:06:46,355 --> 00:06:48,555
(CROWD CHEERING)
53
00:06:48,557 --> 00:06:51,492
MAX: These guys have really been
mixing it up here in the fourth.
54
00:06:51,494 --> 00:06:54,894
So far, Creed's youth
outweighing Wheeler's experience.
55
00:06:54,896 --> 00:06:56,863
Let's go! Let's go, baby.
Let's o!
56
00:06:56,865 --> 00:07:00,567
MAX: Maybe the most amazing part
of Adonis Creed's journey, Roy...
57
00:07:00,569 --> 00:07:02,101
Don't drop that guard! Sit.
58
00:07:02,103 --> 00:07:03,436
MAX: ...is that tonight,
he fights...
59
00:07:03,438 --> 00:07:05,404
Keep your hands up!
60
00:07:05,406 --> 00:07:06,873
MAX: ...for the same belt held by
both his trainer, Rocky Balboa,
61
00:07:06,875 --> 00:07:09,809
and his father,
the great Apollo Creed.
62
00:07:09,811 --> 00:07:11,711
- (CROWD EXCLAIMS)
- Whoo!
63
00:07:11,713 --> 00:07:14,881
MAX: Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.
64
00:07:14,883 --> 00:07:18,153
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.
65
00:07:20,755 --> 00:07:22,423
(HIGH-PITCHED WHINING)
66
00:07:24,758 --> 00:07:26,094
ROCKY: (MUFFLED) Come on back.
67
00:07:27,794 --> 00:07:29,663
(MUFFLED CROWD CHEERING)
68
00:07:31,832 --> 00:07:33,368
(TAKES DEEP BREATH)
69
00:07:35,669 --> 00:07:37,103
Come on, D!
70
00:07:37,105 --> 00:07:39,071
MAX: Three years ago,
that's a knockout.
71
00:07:39,073 --> 00:07:42,377
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt Creed can sense it.
72
00:07:43,911 --> 00:07:45,578
You got him. Stay on him!
73
00:07:45,580 --> 00:07:48,847
MAX: Creed's on a mission,
really pressing the issue now.
74
00:07:48,849 --> 00:07:51,617
And a big left hook
lands flush!
75
00:07:51,619 --> 00:07:55,321
ROY: Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.
76
00:07:55,323 --> 00:07:57,255
Come on, now!
Hands up! Hands up!
77
00:07:57,257 --> 00:07:59,724
MAX: These two men
are really going at it.
78
00:07:59,726 --> 00:08:01,561
Tell him, Donnie!
79
00:08:01,563 --> 00:08:02,827
ROY: Another left hook
drives Wheeler back.
80
00:08:02,829 --> 00:08:04,064
Come on, baby!
81
00:08:05,466 --> 00:08:08,133
MAX: That was a sneaky little
uppercut on the inside,
82
00:08:08,135 --> 00:08:09,868
and Wheeler's hurt
by that, Roy.
83
00:08:09,870 --> 00:08:11,469
ROY: Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.
84
00:08:11,471 --> 00:08:13,639
- MAX: Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!
85
00:08:13,641 --> 00:08:15,273
ROY: Creed has him
in trouble, Max.
86
00:08:15,275 --> 00:08:17,010
MAX: Wheeler's doing
what he can...
87
00:08:19,713 --> 00:08:21,813
- (CROWD CHEERING)
- Wheeler is down!
88
00:08:21,815 --> 00:08:23,315
Wheeler has hit the canvas!
89
00:08:23,317 --> 00:08:24,950
Now stay there, boy!
90
00:08:24,952 --> 00:08:26,518
Creed taught you!
91
00:08:26,520 --> 00:08:27,953
Come and give me my keys!
92
00:08:27,955 --> 00:08:30,222
Get up! Come on, baby!
93
00:08:30,224 --> 00:08:31,690
Get up, get up!
94
00:08:31,692 --> 00:08:33,325
MAX: Wheeler, trying to get up.
REFEREE: One!
95
00:08:33,327 --> 00:08:35,026
- Stay down!
- REFEREE: Two!
96
00:08:35,028 --> 00:08:36,494
MAX: I don't know
if he makes this count, Roy.
97
00:08:36,496 --> 00:08:37,861
REFEREE: Three!
98
00:08:37,863 --> 00:08:39,099
Four!
99
00:08:39,633 --> 00:08:41,199
Five!
100
00:08:41,201 --> 00:08:42,202
Six!
101
00:08:43,237 --> 00:08:44,469
Seven!
102
00:08:44,471 --> 00:08:45,472
Eight!
103
00:08:46,240 --> 00:08:47,706
Nine!
104
00:08:47,708 --> 00:08:49,139
That's it. That's it.
105
00:08:49,141 --> 00:08:51,409
- (BELL DINGS)
- ROY: And it's over, Max.
106
00:08:51,411 --> 00:08:53,678
No way! Adonis Creed...
107
00:08:53,680 --> 00:08:55,347
Give me my keys!
108
00:08:55,349 --> 00:08:58,017
MAX: ...is the heavyweight
champion of the world.
109
00:09:00,086 --> 00:09:01,720
You know what you just did?
110
00:09:01,722 --> 00:09:02,987
Yeah.
111
00:09:02,989 --> 00:09:05,423
Baby, you know
what just happened?
112
00:09:05,425 --> 00:09:07,525
(PANTING)
113
00:09:07,527 --> 00:09:09,293
(ALL CHEERING)
114
00:09:09,295 --> 00:09:12,229
When you think of
where this kid has come from,
115
00:09:12,231 --> 00:09:15,933
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.
116
00:09:15,935 --> 00:09:17,669
Growing up the way he did
117
00:09:17,671 --> 00:09:20,904
to make it to the top
of boxing in this way...
118
00:09:20,906 --> 00:09:22,273
It's unprecedented!
119
00:09:22,275 --> 00:09:24,241
CROWD: (CHANTING)
Creed! Creed! Creed!
120
00:09:24,243 --> 00:09:27,044
MAX: It's one thing to be
the number one contender.
121
00:09:27,046 --> 00:09:30,147
It's a whole other thing
to be champion.
122
00:09:30,149 --> 00:09:32,549
(CROWD CHEERING
AND CONTINUES CHANTING)
123
00:09:32,551 --> 00:09:36,754
MAX: This is the first step to
building a legacy of his own,
124
00:09:36,756 --> 00:09:41,860
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis Creed.
125
00:09:46,399 --> 00:09:47,731
ROCKY: Whoa.
126
00:09:47,733 --> 00:09:49,133
I mean, what do you think?
127
00:09:49,135 --> 00:09:50,634
(CHUCKLES) That's...
128
00:09:50,636 --> 00:09:52,403
That is beautiful.
129
00:09:52,405 --> 00:09:53,637
- Right?
- Yeah.
130
00:09:53,639 --> 00:09:55,239
But we gotta hurry up.
131
00:09:55,241 --> 00:09:56,839
I mean, she's about to
get out the shower any second.
132
00:09:56,841 --> 00:09:58,841
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?
133
00:09:58,843 --> 00:10:00,043
I didn't know
if I was gonna win.
134
00:10:00,045 --> 00:10:02,011
What's that got to do with it?
135
00:10:02,013 --> 00:10:04,013
I don't know.
136
00:10:04,015 --> 00:10:06,082
Look, just tell me
what I should do.
137
00:10:06,084 --> 00:10:08,619
You get down on one knee.
138
00:10:08,621 --> 00:10:09,852
People still do that shit?
139
00:10:09,854 --> 00:10:11,522
You can always
send her a text.
140
00:10:11,524 --> 00:10:14,190
Come on, Unc,
I'm being serious, all right?
141
00:10:14,192 --> 00:10:15,659
I mean, what did you say?
142
00:10:15,661 --> 00:10:16,727
- To Adrian?
- Yeah.
143
00:10:16,729 --> 00:10:18,828
It was a long time ago.
144
00:10:18,830 --> 00:10:22,198
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.
145
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
Everything smelled fresh.
146
00:10:24,202 --> 00:10:27,470
There was this tiger.
He had snow on its back.
147
00:10:27,472 --> 00:10:30,239
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.
148
00:10:30,241 --> 00:10:31,809
Just tell me what you said.
149
00:10:31,811 --> 00:10:33,543
Well, I was getting
to that part.
150
00:10:33,545 --> 00:10:35,278
What I said is...
151
00:10:35,280 --> 00:10:38,281
I asked if she would not mind
marrying me very much,
152
00:10:38,283 --> 00:10:42,752
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,
153
00:10:42,754 --> 00:10:45,423
and she made me better
than I deserved to be.
154
00:10:46,691 --> 00:10:47,958
You know?
155
00:10:50,261 --> 00:10:51,494
Yeah.
156
00:10:51,496 --> 00:10:54,330
Listen, why don't you
just turn off your brain
157
00:10:54,332 --> 00:10:56,401
and let your heart
do the talking.
158
00:10:56,967 --> 00:10:58,236
Click.
159
00:10:59,504 --> 00:11:01,270
You'll do good.
160
00:11:01,272 --> 00:11:03,240
- Turn my brain off?
- Yeah.
161
00:11:04,208 --> 00:11:05,610
- Okay.
- Mmm-hmm.
162
00:11:06,411 --> 00:11:08,511
- All right.
- All right.
163
00:11:08,513 --> 00:11:09,947
All right, I'm on it.
164
00:11:16,755 --> 00:11:18,188
- Hey, Unc.
- Mmm.
165
00:11:20,491 --> 00:11:22,190
You good?
166
00:11:22,192 --> 00:11:24,561
Yeah, real good. Thank you.
167
00:11:25,697 --> 00:11:26,997
- Great.
- All right.
168
00:11:31,135 --> 00:11:32,601
(SIGHS AND MUMBLES)
169
00:11:32,603 --> 00:11:34,405
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
170
00:11:45,149 --> 00:11:47,584
(EXHALES,
WHISPERS INDISTINCTLY)
171
00:11:52,989 --> 00:11:54,525
(WHISPERS) Will you marry me?
172
00:11:55,259 --> 00:11:56,326
(SIGHS)
173
00:12:05,935 --> 00:12:07,736
(SIGHS)
174
00:12:07,738 --> 00:12:09,038
Listen, B.
175
00:12:10,339 --> 00:12:12,874
I know we've been
dating for a few years now,
176
00:12:12,876 --> 00:12:16,076
and it's just something
about us that just click.
177
00:12:16,078 --> 00:12:17,913
I don't know
how to explain it,
178
00:12:17,915 --> 00:12:22,016
but the feeling I get when
you're by my side is a feeling
179
00:12:22,018 --> 00:12:24,952
that I can't live without.
180
00:12:24,954 --> 00:12:28,222
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...
181
00:12:28,224 --> 00:12:30,293
(MUSIC CONTINUES
PLAYING FAINTLY)
182
00:12:34,197 --> 00:12:35,563
- Will you marry me?
- (CLICKS)
183
00:12:35,565 --> 00:12:37,231
- (MUSIC STOPS)
- I'm still hungry, babe,
184
00:12:37,233 --> 00:12:38,568
I don't know why.
185
00:12:42,638 --> 00:12:44,106
Are you for real, D?
186
00:12:45,308 --> 00:12:46,841
Yeah, I'm for real.
187
00:12:46,843 --> 00:12:48,609
No, stop playin'.
188
00:12:48,611 --> 00:12:49,745
I ain't playin'.
189
00:12:51,414 --> 00:12:53,049
You didn't hear any of that?
190
00:12:54,750 --> 00:12:56,051
None of what?
191
00:12:57,920 --> 00:12:59,222
Hmm.
192
00:13:01,791 --> 00:13:03,259
None of what, D?
193
00:13:12,835 --> 00:13:14,102
What did you say?
194
00:13:17,540 --> 00:13:19,542
Nothing that you don't
already know.
195
00:13:22,010 --> 00:13:23,245
Remind me.
196
00:13:25,080 --> 00:13:26,548
I said that I love you,
197
00:13:29,919 --> 00:13:31,253
and that I need you.
198
00:13:32,889 --> 00:13:35,823
D, do you know
what you're doing right now?
199
00:13:35,825 --> 00:13:37,223
I mean, yeah, kind of.
200
00:13:37,225 --> 00:13:38,693
What do you mean, "kind of"?
201
00:13:39,561 --> 00:13:41,029
(BIANCA SCOFFS)
202
00:13:41,396 --> 00:13:42,430
Babe!
203
00:13:42,999 --> 00:13:44,430
I mean...
204
00:13:44,432 --> 00:13:46,268
To keep it real with you, B,
205
00:13:47,970 --> 00:13:49,437
you're the only person
206
00:13:50,205 --> 00:13:52,440
I wanna share my moments with.
207
00:13:56,077 --> 00:13:57,445
So, Bianca Taylor,
208
00:14:04,753 --> 00:14:06,254
will you marry me?
209
00:14:09,056 --> 00:14:10,155
Yo.
210
00:14:10,157 --> 00:14:11,858
(SNIFFS)
211
00:14:11,860 --> 00:14:13,595
Yo. (CHUCKLES)
212
00:14:15,296 --> 00:14:17,497
- "Yo"? Is that a yes?
- (LAUGHING) Yes.
213
00:14:17,499 --> 00:14:18,598
It's yes?
214
00:14:18,600 --> 00:14:20,867
- (SIGHS IN RELIEF)
- Yes!
215
00:14:20,869 --> 00:14:22,102
Yeah.
216
00:14:28,108 --> 00:14:29,376
(BIANCA SNIFFLES)
217
00:15:15,956 --> 00:15:17,156
SUPERVISOR: Viktor.
218
00:15:18,092 --> 00:15:19,292
(IN RUSSIAN)
219
00:15:27,968 --> 00:15:30,336
(CROWD CHEERING AND SHOUTING)
220
00:15:37,577 --> 00:15:39,612
(REFEREE COUNTING DOWN
IN RUSSIAN)
221
00:15:52,558 --> 00:15:53,860
(IN ENGLISH) Our boy's
looking good.
222
00:15:56,229 --> 00:15:57,697
I'm sure you heard
the good news.
223
00:15:58,731 --> 00:15:59,766
It's time.
224
00:16:06,639 --> 00:16:09,140
BIANCA: You ever thought
about going back to LA?
225
00:16:09,142 --> 00:16:11,377
Please, you're a Philly girl.
226
00:16:12,679 --> 00:16:13,813
Yeah, I guess,
227
00:16:14,814 --> 00:16:17,148
but it'd be nice
to have more space.
228
00:16:17,150 --> 00:16:19,282
And your mom's out there...
229
00:16:19,284 --> 00:16:21,719
And them labels, too.
230
00:16:21,721 --> 00:16:24,155
Could help me get my
music out to more people.
231
00:16:24,157 --> 00:16:26,256
ADONIS: Hmm.
232
00:16:26,258 --> 00:16:29,862
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?
233
00:16:32,497 --> 00:16:35,968
Time ain't exactly on my side,
you know?
234
00:16:39,105 --> 00:16:40,405
ADONIS: Mmm-hmm.
235
00:16:44,977 --> 00:16:46,311
What about Rocky?
236
00:16:48,181 --> 00:16:50,513
Rocky has his life, D.
237
00:16:50,515 --> 00:16:51,951
We gotta start ours.
238
00:17:29,087 --> 00:17:32,824
ROCKY: It's a cold one today,
Adrian, that's for sure.
239
00:17:34,593 --> 00:17:39,028
I tried calling our son Bobby
a few times.
240
00:17:39,030 --> 00:17:41,798
But I'd hang up every time
he was about to pick up
241
00:17:41,800 --> 00:17:44,535
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.
242
00:17:45,971 --> 00:17:47,636
What if he's moving on,
243
00:17:47,638 --> 00:17:50,272
and I'm like this chunk of
yesterday trying to be today?
244
00:17:50,274 --> 00:17:51,542
I just don't fit in.
245
00:17:53,811 --> 00:17:55,646
I mean, what am I
supposed to do?
246
00:17:57,215 --> 00:18:01,683
Knock on his door and say,
"Hey, how you doing?
247
00:18:01,685 --> 00:18:05,556
"What's it been, a lot
of years?" I don't know.
248
00:18:11,028 --> 00:18:12,062
(EXHALES)
249
00:18:18,803 --> 00:18:19,870
I miss you.
250
00:18:39,957 --> 00:18:41,792
(LIVELY CHATTER)
251
00:19:02,879 --> 00:19:05,448
- (MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE CHATTERING)
252
00:19:15,658 --> 00:19:18,061
You've been hype
ever since you got this jawn.
253
00:19:19,296 --> 00:19:20,361
What are you talking about?
254
00:19:20,363 --> 00:19:21,831
That smile right there.
255
00:19:22,565 --> 00:19:24,432
You're cheezin'.
256
00:19:24,434 --> 00:19:26,335
It's the only thing
my pops left me.
257
00:19:26,337 --> 00:19:28,502
I mean, that and these hands.
258
00:19:28,504 --> 00:19:30,271
(IMITATES PUNCHES LANDING)
259
00:19:30,273 --> 00:19:32,874
- You never told me that.
- Yeah.
260
00:19:32,876 --> 00:19:35,612
BIANCA: What's up with you
and these secrets, Don?
261
00:19:38,014 --> 00:19:40,049
(ALL EXCLAIM AND CHEER)
262
00:19:44,053 --> 00:19:46,155
ADONIS: How're you doing?
All right, all right.
263
00:19:47,724 --> 00:19:49,924
WOMAN 1:
But look at this, here.
264
00:19:49,926 --> 00:19:51,761
ROCKY: How you doing?
WOMAN 2: Hey.
265
00:19:54,396 --> 00:19:56,663
- Hey, Isabelle.
- Hey, Rock.
266
00:19:56,665 --> 00:20:00,867
Hey, listen. Some big guy's sitting
over there, waiting for you.
267
00:20:00,869 --> 00:20:02,604
He said you'll know who he is.
268
00:20:04,539 --> 00:20:06,142
(BOTH LAUGHING)
269
00:20:06,942 --> 00:20:08,342
MAN: Yo, champ.
270
00:20:08,344 --> 00:20:11,611
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.
271
00:20:11,613 --> 00:20:13,647
No, Wheeler
still talking shit?
272
00:20:13,649 --> 00:20:15,216
It's a little early
for a rematch, bro.
273
00:20:15,218 --> 00:20:18,252
MAN: Hey, turn the TV up.
274
00:20:18,254 --> 00:20:20,956
COLIN: (ON TV) ...and the tragic
history that connects them.
275
00:20:34,136 --> 00:20:35,470
That you?
276
00:20:40,075 --> 00:20:41,475
Nice pictures.
277
00:20:43,612 --> 00:20:44,880
Yeah, they're okay.
278
00:20:48,482 --> 00:20:49,985
No pictures of me.
279
00:20:50,852 --> 00:20:52,921
No, there's no pictures
of that.
280
00:20:55,824 --> 00:20:57,192
Why are you in Philly?
281
00:20:59,593 --> 00:21:01,493
You don't know?
282
00:21:01,495 --> 00:21:05,464
Ukrainian boxer Viktor Drago
appeared today in Philadelphia
283
00:21:05,466 --> 00:21:07,434
to issue
a very public challenge
284
00:21:07,436 --> 00:21:10,569
to recently crowned heavyweight
champion Adonis Creed.
285
00:21:10,571 --> 00:21:14,640
A press conference was held earlier
by boxing promoter Buddy Marcelle.
286
00:21:14,642 --> 00:21:17,977
We came all the way to Philly
to let you know it's serious.
287
00:21:17,979 --> 00:21:20,980
Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.
288
00:21:20,982 --> 00:21:25,584
And let's be honest, Creed fought
him three years too late, anyway.
289
00:21:25,586 --> 00:21:26,821
Easy match.
290
00:21:28,122 --> 00:21:30,124
IVAN: People in this country
love you.
291
00:21:33,594 --> 00:21:34,862
But Russia,
292
00:21:36,431 --> 00:21:38,933
(SIGHS) no one touch
Drago name.
293
00:21:40,034 --> 00:21:41,936
Everything changed that night.
294
00:21:42,970 --> 00:21:45,039
Look, you know, that's like
295
00:21:45,806 --> 00:21:47,875
a million years ago.
296
00:21:49,609 --> 00:21:51,443
Like yesterday to me.
297
00:21:51,445 --> 00:21:55,613
So, you came all the way
over here to tell me that?
298
00:21:55,615 --> 00:21:58,884
REPORTER: (ON TV) It's no coincidence
that Ivan Drago's son shows up
299
00:21:58,886 --> 00:22:01,854
right after Apollo Creed's son
claims the belt.
300
00:22:01,856 --> 00:22:05,024
This is Creed versus Drago.
301
00:22:05,026 --> 00:22:07,558
This is the fight
the whole world wants to see.
302
00:22:07,560 --> 00:22:09,894
And this is the fight
he should take.
303
00:22:09,896 --> 00:22:12,597
Unless he's afraid of
history repeating itself.
304
00:22:12,599 --> 00:22:15,733
COHN: That history
being the infamous 1985 match
305
00:22:15,735 --> 00:22:20,172
in which boxing legend Apollo
Creed was killed by Russian fighter
306
00:22:20,174 --> 00:22:21,873
Ivan Drago.
307
00:22:21,875 --> 00:22:24,876
Apollo's trainer Rocky Balboa
was heavily criticized
308
00:22:24,878 --> 00:22:26,746
for failing
to stop that fight.
309
00:22:27,348 --> 00:22:29,182
BIANCA: D. Baby.
310
00:22:31,519 --> 00:22:32,952
It's a publicity stunt.
311
00:22:36,424 --> 00:22:37,588
Don't worry about that.
312
00:22:37,590 --> 00:22:39,690
COHN: And let's not forget,
313
00:22:39,692 --> 00:22:44,197
later that year, Balboa defeated
Drago in his own backyard, Russia.
314
00:22:45,832 --> 00:22:48,902
IVAN: Because of you,
I lose everything.
315
00:22:50,569 --> 00:22:51,771
Country.
316
00:22:52,972 --> 00:22:53,973
Respect.
317
00:22:58,478 --> 00:22:59,711
Wife.
318
00:23:02,614 --> 00:23:05,349
You ever see stray dogs
in Ukraine?
319
00:23:05,351 --> 00:23:07,118
They go for days with no food.
320
00:23:07,120 --> 00:23:10,121
People spit on them.
They have nothing.
321
00:23:10,123 --> 00:23:11,888
No home.
322
00:23:11,890 --> 00:23:14,994
Only will to survive,
to fight.
323
00:23:19,731 --> 00:23:20,999
I have son.
324
00:23:26,738 --> 00:23:28,173
All he knows
325
00:23:29,442 --> 00:23:30,642
is this.
326
00:23:36,682 --> 00:23:39,151
My son will break your boy.
327
00:23:40,587 --> 00:23:41,954
Been a long day.
328
00:23:44,289 --> 00:23:45,657
I think we're done here.
329
00:23:48,260 --> 00:23:51,130
Because around here
we put strays away.
330
00:23:55,167 --> 00:23:56,301
(DOOR CREAKS)
331
00:24:06,245 --> 00:24:07,279
IVAN: Hmm.
332
00:24:15,954 --> 00:24:17,256
It's good picture.
333
00:24:22,194 --> 00:24:23,861
(GRUNTING)
334
00:24:27,166 --> 00:24:29,765
I kind of figured
you'd be here.
335
00:24:29,767 --> 00:24:33,372
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.
336
00:24:37,975 --> 00:24:41,110
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?
337
00:24:41,112 --> 00:24:42,713
Just trying to clear my head.
338
00:24:43,649 --> 00:24:45,381
ROCKY: I get that.
339
00:24:45,383 --> 00:24:47,783
Cheaper than a shrink,
that's for sure.
340
00:24:47,785 --> 00:24:49,952
(CONTINUES GRUNTING)
341
00:24:49,954 --> 00:24:52,755
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.
342
00:24:52,757 --> 00:24:54,959
But you can't let them
get inside.
343
00:24:56,628 --> 00:24:58,761
But I know how you're feeling.
344
00:24:58,763 --> 00:25:02,064
- Oh, do you?
- Yeah, I do.
345
00:25:02,066 --> 00:25:06,037
What happened a long time ago, that
ain't got nothing to do with you.
346
00:25:08,339 --> 00:25:12,441
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?
347
00:25:12,443 --> 00:25:14,343
It shouldn't have happened.
348
00:25:14,345 --> 00:25:15,346
But it did.
349
00:25:18,049 --> 00:25:19,749
And you gotta let it go.
350
00:25:21,285 --> 00:25:22,351
Come on.
351
00:25:22,353 --> 00:25:23,820
(PANTING)
352
00:25:26,957 --> 00:25:28,591
You've seen him fight, though?
353
00:25:28,593 --> 00:25:31,893
I've seen him on sports TV
and stuff like that.
354
00:25:31,895 --> 00:25:34,164
He's big, but he's raw.
355
00:25:35,533 --> 00:25:38,969
He ain't no mean machine
like you are, that's for sure.
356
00:25:39,704 --> 00:25:41,437
You know what?
357
00:25:41,439 --> 00:25:44,005
I'm gonna cheer you up, 'cause
today's gonna be your lucky day.
358
00:25:44,007 --> 00:25:45,974
Christmas just came early
for you,
359
00:25:45,976 --> 00:25:48,076
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.
360
00:25:48,078 --> 00:25:50,044
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?
361
00:25:50,046 --> 00:25:51,580
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.
362
00:25:51,582 --> 00:25:53,181
Yo.
363
00:25:53,183 --> 00:25:55,352
That's it. That's better.
364
00:26:16,439 --> 00:26:18,341
(CROWD CHEERING)
365
00:26:25,548 --> 00:26:29,286
ANNOUNCER: Creed taking major hits.
This could be over soon.
366
00:26:32,121 --> 00:26:35,124
Creed is down!
And he could be badly hurt.
367
00:26:36,493 --> 00:26:38,693
Apollo on the floor
looking unresponsive.
368
00:26:38,695 --> 00:26:40,129
This doesn't look good.
369
00:26:41,398 --> 00:26:43,333
- There is no movement.
- (GRUNTS)
370
00:26:44,900 --> 00:26:47,236
(GRUNTING SOFTLY)
371
00:26:52,408 --> 00:26:56,310
- (R&B MUSIC PLAYING)
- (BIANCA VOCALIZING)
372
00:26:56,312 --> 00:26:59,379
BIANCA: ♪ Glitter in
my eyes And I was young
373
00:26:59,381 --> 00:27:04,017
♪ Know what they say
I ran away from home
374
00:27:04,019 --> 00:27:07,854
♪ I thank you
I learned the world
375
00:27:07,856 --> 00:27:09,325
♪ Hoo hoo, yeah
376
00:27:10,225 --> 00:27:13,994
♪ They think I'm a broken girl
377
00:27:13,996 --> 00:27:16,296
♪ Hoo hoo, yeah
378
00:27:16,298 --> 00:27:19,535
♪ I think I'm in love
with lost
379
00:27:20,636 --> 00:27:22,369
BUDDY: Amazing voice.
380
00:27:22,371 --> 00:27:25,940
♪ My heart cracked
But at least it's touched ♪
381
00:27:26,974 --> 00:27:28,410
Sorry for the theatrics.
382
00:27:29,645 --> 00:27:31,146
But people like a good show.
383
00:27:32,648 --> 00:27:34,147
That was a grimy move, brah.
384
00:27:34,149 --> 00:27:35,948
Ain't nothing personal.
385
00:27:35,950 --> 00:27:37,751
Can't say I'm proud of
what our sport's become,
386
00:27:37,753 --> 00:27:39,985
but that's the game.
387
00:27:39,987 --> 00:27:41,655
Call it whatever you want.
388
00:27:41,657 --> 00:27:44,291
Sounds to me like
you just trying to get paid.
389
00:27:44,293 --> 00:27:45,960
The money is a side effect.
390
00:27:47,796 --> 00:27:51,230
"The Rumble in the Jungle"
didn't just manifest itself.
391
00:27:51,232 --> 00:27:53,165
Somebody had to
make it happen.
392
00:27:53,167 --> 00:27:54,900
Will it into existence.
393
00:27:54,902 --> 00:27:56,803
Oh, yeah, that's supposed
to be you, huh?
394
00:27:56,805 --> 00:27:59,240
You see anybody else standing
here with a care in their heart?
395
00:28:01,109 --> 00:28:02,843
I want the same thing
you want.
396
00:28:02,845 --> 00:28:04,479
Yeah? What's that?
397
00:28:07,816 --> 00:28:09,181
In the history of boxing,
398
00:28:09,183 --> 00:28:12,017
there have been
77 heavyweight champions.
399
00:28:12,019 --> 00:28:13,287
You know that?
400
00:28:14,389 --> 00:28:16,290
But how many
do you think they know?
401
00:28:17,658 --> 00:28:18,659
Four?
402
00:28:19,427 --> 00:28:20,428
Five?
403
00:28:24,232 --> 00:28:26,565
The belt ain't enough.
404
00:28:26,567 --> 00:28:29,070
You need a narrative. Something
that sticks to the ribs.
405
00:28:30,271 --> 00:28:33,839
Your dad, he knew that.
406
00:28:33,841 --> 00:28:35,510
Do yourself a favor, brah,
407
00:28:36,611 --> 00:28:38,011
and quit while you ahead.
408
00:28:38,813 --> 00:28:40,181
Self-preservation.
409
00:28:42,082 --> 00:28:43,984
At least you got that
over your old man.
410
00:28:47,688 --> 00:28:50,223
That must be Rocky
whispering in your ear.
411
00:28:53,795 --> 00:28:55,228
(CONTINUES SINGING)
412
00:28:58,165 --> 00:28:59,433
I'm serious.
413
00:29:01,501 --> 00:29:02,568
Amazing voice.
414
00:29:02,570 --> 00:29:04,670
BIANCA: Yo, thank you,
Fillmore.
415
00:29:04,672 --> 00:29:06,573
For real though, thank you.
416
00:29:10,177 --> 00:29:12,546
- (KNOCKING ON DOOR)
- (DOG BARKS NEARBY)
417
00:29:19,186 --> 00:29:20,785
How you doing, kid?
418
00:29:20,787 --> 00:29:22,255
We gotta talk.
419
00:29:23,723 --> 00:29:26,092
Let's take a walk
and get some air.
420
00:29:27,060 --> 00:29:30,197
Okay? Kind of stuffy in here.
421
00:29:31,131 --> 00:29:33,097
Look at that light.
422
00:29:33,099 --> 00:29:35,066
That thing's been broken
for a couple of years.
423
00:29:35,068 --> 00:29:37,034
It's driving me crazy.
424
00:29:37,036 --> 00:29:39,637
City won't fix it or nothing.
425
00:29:39,639 --> 00:29:41,675
(CHUCKLES)
What good is a light
426
00:29:42,909 --> 00:29:45,008
that don't light, right?
427
00:29:45,010 --> 00:29:47,714
Kind of funny,
but it's stupid, too.
428
00:29:48,448 --> 00:29:49,483
Hey.
429
00:29:50,784 --> 00:29:52,151
I gotta take the fight.
430
00:29:52,985 --> 00:29:54,488
(ROCKY SIGHS SOFTLY)
431
00:29:58,057 --> 00:29:59,858
Why?
432
00:29:59,860 --> 00:30:01,659
These dudes killed my pops.
433
00:30:01,661 --> 00:30:04,328
Now they're parading around,
talking shit?
434
00:30:04,330 --> 00:30:05,599
I can't let that slide.
435
00:30:08,167 --> 00:30:09,435
I'm the champ, right?
436
00:30:10,135 --> 00:30:11,836
(SIGHS) Yeah.
437
00:30:11,838 --> 00:30:13,403
So I ain't got a choice.
438
00:30:13,405 --> 00:30:14,406
Choice?
439
00:30:15,709 --> 00:30:18,075
That's the same thing
your father said,
440
00:30:18,077 --> 00:30:21,078
and he died right here,
in my hands.
441
00:30:21,080 --> 00:30:23,313
Look what his choice
put your mother through.
442
00:30:23,315 --> 00:30:26,350
You don't wanna really bring all
that stuff up again, do you, kid?
443
00:30:26,352 --> 00:30:28,151
I thought you would get it.
444
00:30:28,153 --> 00:30:31,088
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.
445
00:30:31,090 --> 00:30:34,024
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?
446
00:30:34,026 --> 00:30:35,926
You weren't. Don't do it.
447
00:30:35,928 --> 00:30:37,361
- But you did.
- It's different.
448
00:30:37,363 --> 00:30:38,564
It was different?
449
00:30:39,899 --> 00:30:41,300
It's a lot different.
450
00:30:42,868 --> 00:30:45,836
I was supposed to be in there
with Drago that night
451
00:30:45,838 --> 00:30:47,738
and not your father.
452
00:30:47,740 --> 00:30:49,675
And I could've
thrown in the towel,
453
00:30:50,576 --> 00:30:52,376
but I didn't.
454
00:30:52,378 --> 00:30:54,578
And I gotta live with that.
455
00:30:54,580 --> 00:30:56,947
And when I did
get in that ring,
456
00:30:56,949 --> 00:30:59,950
that guy broke things in me
457
00:30:59,952 --> 00:31:01,520
that ain't never been fixed.
458
00:31:05,089 --> 00:31:06,525
It's not worth it.
459
00:31:08,092 --> 00:31:09,360
Not at all.
460
00:31:11,897 --> 00:31:14,031
Why do you wanna fight?
461
00:31:14,033 --> 00:31:15,933
What are you talking about?
I just told you why.
462
00:31:15,935 --> 00:31:17,366
No, you didn't, Donnie.
463
00:31:17,368 --> 00:31:19,368
Why do you wanna fight?
464
00:31:19,370 --> 00:31:21,237
I get why
they wanna fight you.
465
00:31:21,239 --> 00:31:22,638
I know what
they're fighting for.
466
00:31:22,640 --> 00:31:23,741
What about you?
467
00:31:24,843 --> 00:31:27,510
Listen to me,
you got everything to lose.
468
00:31:27,512 --> 00:31:29,245
He's got nothing to lose.
469
00:31:29,247 --> 00:31:31,681
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.
470
00:31:31,683 --> 00:31:32,784
I'm dangerous!
471
00:31:41,826 --> 00:31:43,659
You think I'm gonna lose.
472
00:31:43,661 --> 00:31:44,829
I didn't say that.
473
00:31:46,531 --> 00:31:48,766
Same guy that said he ain't
have enough experience.
474
00:31:49,801 --> 00:31:51,836
- Raw, right?
- Yeah.
475
00:31:53,371 --> 00:31:56,038
But you don't think
I could beat him.
476
00:31:56,040 --> 00:31:57,540
- Is that what you're trying to say?
- No.
477
00:31:57,542 --> 00:31:58,941
No, that's not
what I'm saying.
478
00:31:58,943 --> 00:32:01,109
I'm saying
I'm not gonna be here forever.
479
00:32:01,111 --> 00:32:02,545
And what's that
supposed to mean?
480
00:32:02,547 --> 00:32:04,447
That means you gotta
do some smart thinking.
481
00:32:04,449 --> 00:32:06,517
Oh, you wanna talk about
smart decisions, Rock?
482
00:32:07,552 --> 00:32:09,552
You in this house all alone.
483
00:32:09,554 --> 00:32:11,453
Who been taking
care of you? Me.
484
00:32:11,455 --> 00:32:12,890
I've been here for you!
485
00:32:14,358 --> 00:32:15,727
Who else you got?
486
00:32:21,632 --> 00:32:22,633
Listen.
487
00:32:24,401 --> 00:32:26,603
I'm taking this fight
with or without you.
488
00:32:38,849 --> 00:32:40,484
It's gotta be without.
489
00:32:41,318 --> 00:32:43,119
I can't do it.
490
00:32:43,121 --> 00:32:44,454
So that's it?
491
00:32:45,455 --> 00:32:46,790
You walkin' out on me?
492
00:32:50,027 --> 00:32:52,863
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.
493
00:32:57,968 --> 00:32:59,168
Yeah.
494
00:33:03,040 --> 00:33:04,273
Yeah.
495
00:33:10,914 --> 00:33:12,749
(TRAIN CHUGGING)
496
00:33:20,691 --> 00:33:21,792
(DOOR CLOSES)
497
00:33:26,262 --> 00:33:27,327
(DOOR SLAMS)
498
00:33:27,329 --> 00:33:28,731
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
499
00:33:29,866 --> 00:33:30,901
(MUSIC STOPS)
500
00:33:34,370 --> 00:33:36,171
- BIANCA: D, are you okay?
- (EXHALES SHARPLY)
501
00:33:36,173 --> 00:33:37,905
Rocky, man.
502
00:33:37,907 --> 00:33:39,206
Rocky what?
503
00:33:39,208 --> 00:33:40,676
He ain't training me
for the fight.
504
00:33:42,411 --> 00:33:44,244
Wait, you're taking the fight?
505
00:33:44,246 --> 00:33:45,913
All the shit
that we've been through.
506
00:33:45,915 --> 00:33:48,582
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!
507
00:33:48,584 --> 00:33:50,451
I took care of him
when he had cancer.
508
00:33:50,453 --> 00:33:52,086
He could've been dead, B.
509
00:33:52,088 --> 00:33:53,821
I'm sure he has his reasons.
510
00:33:53,823 --> 00:33:54,890
Oh, yeah? Like what?
511
00:33:56,225 --> 00:33:57,426
Like what?
512
00:34:00,763 --> 00:34:01,862
(SCOFFS)
513
00:34:01,864 --> 00:34:02,898
I don't need him.
514
00:34:50,712 --> 00:34:51,746
Yo.
515
00:34:56,718 --> 00:34:57,852
I love it.
516
00:34:58,386 --> 00:34:59,852
Me, too.
517
00:34:59,854 --> 00:35:03,422
I want just a little piece
of that room for a studio.
518
00:35:03,424 --> 00:35:04,859
That works. It's all you.
519
00:35:06,795 --> 00:35:08,461
What's wrong?
520
00:35:08,463 --> 00:35:10,496
I don't know. Maybe I'm just a
little tired from the flight.
521
00:35:10,498 --> 00:35:11,564
I'm okay.
522
00:35:11,566 --> 00:35:12,865
We don't have to go out.
523
00:35:12,867 --> 00:35:15,535
We can just stay in,
order some food.
524
00:35:15,537 --> 00:35:19,406
Hmm. No, baby,
you have to tell her.
525
00:35:27,347 --> 00:35:29,316
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
526
00:35:29,918 --> 00:35:31,318
So, how's the music?
527
00:35:32,519 --> 00:35:33,888
Oh, Donnie didn't tell you?
528
00:35:36,057 --> 00:35:37,058
D?
529
00:35:37,992 --> 00:35:39,760
Uh... I forgot.
530
00:35:40,929 --> 00:35:42,931
Oh. Yeah, I signed.
531
00:35:43,931 --> 00:35:45,764
Hello. (EXCLAIMS)
532
00:35:45,766 --> 00:35:47,599
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.
533
00:35:47,601 --> 00:35:49,202
I'm up for festivals
this summer.
534
00:35:49,204 --> 00:35:50,569
(LAUGHS)
535
00:35:50,571 --> 00:35:52,138
- Congratulations.
- BIANCA: Thank you.
536
00:35:52,140 --> 00:35:53,507
(LAUGHS)
537
00:36:00,581 --> 00:36:01,915
So, how's Rocky?
538
00:36:03,183 --> 00:36:04,549
He didn't wanna make the trip?
539
00:36:04,551 --> 00:36:06,987
Nah, Ma, you know how he is
540
00:36:08,055 --> 00:36:09,122
with the traveling.
541
00:36:19,132 --> 00:36:20,399
(CLEARS THROAT)
542
00:36:21,935 --> 00:36:23,070
Okay, Ma.
543
00:36:24,972 --> 00:36:27,172
I'm sure you already
guessed it, but...
544
00:36:27,174 --> 00:36:28,374
MARY ANNE: Oh, yeah.
545
00:36:29,042 --> 00:36:30,409
I already know.
546
00:36:34,314 --> 00:36:35,648
All the salt,
547
00:36:37,084 --> 00:36:38,384
shiny hair,
548
00:36:39,418 --> 00:36:41,088
glowing skin.
549
00:36:43,456 --> 00:36:45,125
How far along are you?
550
00:36:45,892 --> 00:36:46,893
Mmm?
551
00:36:49,229 --> 00:36:50,496
Ma, you think...
552
00:36:51,098 --> 00:36:52,163
You think...
553
00:36:52,165 --> 00:36:53,998
(LAUGHING) Uh-uh.
554
00:36:54,000 --> 00:36:55,001
(LAUGHING) No.
555
00:36:55,735 --> 00:36:57,401
We couldn't even... No.
556
00:36:57,403 --> 00:36:58,802
Your mamma's got jokes, okay.
557
00:36:58,804 --> 00:37:01,174
- (BOTH LAUGHING)
- No, I'm not.
558
00:37:02,141 --> 00:37:03,407
All right.
559
00:37:03,409 --> 00:37:04,777
Mmm-mmm.
560
00:37:13,719 --> 00:37:15,920
ADONIS: What's it say?
BIANCA: D, don't touch it.
561
00:37:15,922 --> 00:37:17,955
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...
562
00:37:17,957 --> 00:37:19,525
I don't want you
to mess it up.
563
00:37:22,161 --> 00:37:23,162
What's it say?
564
00:37:25,131 --> 00:37:27,430
It's two blue lines.
565
00:37:27,432 --> 00:37:31,101
Two blue lines?
What does that mean?
566
00:37:31,103 --> 00:37:32,537
Two blue lines.
567
00:37:35,908 --> 00:37:37,408
(SIGHS)
568
00:37:37,410 --> 00:37:39,145
Maybe it's broke.
569
00:37:41,813 --> 00:37:42,949
(SIGHS)
570
00:37:51,523 --> 00:37:53,357
That's crazy.
571
00:37:53,359 --> 00:37:54,726
(FAINTLY) Mmm-hmm.
572
00:37:56,162 --> 00:37:57,862
Hell, I don't know, D.
573
00:38:00,598 --> 00:38:02,067
Baby, I don't know.
574
00:38:08,573 --> 00:38:09,839
You did say you always
wanted kids, right?
575
00:38:09,841 --> 00:38:11,476
Yeah, but I didn't say
so soon.
576
00:38:14,713 --> 00:38:16,212
I don't know if I'm...
577
00:38:16,214 --> 00:38:19,684
If we are ready.
578
00:38:31,363 --> 00:38:32,897
Let's get ready, then.
579
00:38:37,202 --> 00:38:38,236
Yeah.
580
00:38:43,108 --> 00:38:44,841
(LAUGHS)
581
00:38:44,843 --> 00:38:47,410
MARY ANNE:
Did she tell her family yet?
582
00:38:47,412 --> 00:38:50,679
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.
583
00:38:50,681 --> 00:38:53,049
Oh, that Bianca's a good one.
584
00:38:53,051 --> 00:38:56,021
Why she agreed to marry you,
I do not know.
585
00:38:56,820 --> 00:38:58,223
I don't know either.
586
00:38:59,523 --> 00:39:02,458
(LAUGHS)
587
00:39:02,460 --> 00:39:04,695
Oh, it's good
to have you home.
588
00:39:05,562 --> 00:39:06,661
(SIGHS)
589
00:39:06,663 --> 00:39:07,865
Ma, um...
590
00:39:11,535 --> 00:39:12,770
That fight
591
00:39:14,738 --> 00:39:16,073
between me
592
00:39:17,741 --> 00:39:19,209
and Ivan Drago's son...
593
00:39:23,448 --> 00:39:24,715
I'm gonna take it.
594
00:39:25,682 --> 00:39:26,917
Okay.
595
00:39:31,088 --> 00:39:32,821
That's it?
596
00:39:32,823 --> 00:39:34,356
What else is there to say?
597
00:39:34,358 --> 00:39:35,690
So, that doesn't bother you?
598
00:39:35,692 --> 00:39:37,261
Oh, you think
this doesn't bother me?
599
00:39:38,829 --> 00:39:40,495
You're a grown man.
600
00:39:40,497 --> 00:39:43,498
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.
601
00:39:43,500 --> 00:39:46,301
You wanna fight this man,
that's your business.
602
00:39:46,303 --> 00:39:48,138
You don't need my blessings.
603
00:39:49,806 --> 00:39:51,739
You clearly
don't have Rocky's.
604
00:39:51,741 --> 00:39:53,110
Rocky don't get it.
605
00:39:54,710 --> 00:39:56,013
It wasn't his dad.
606
00:39:58,748 --> 00:40:00,117
It changed my life.
607
00:40:00,750 --> 00:40:02,117
Your life.
608
00:40:02,119 --> 00:40:03,617
You're telling me
you don't miss him?
609
00:40:03,619 --> 00:40:05,554
Excuse me!
610
00:40:05,556 --> 00:40:07,054
Do not try to make this
about me.
611
00:40:07,056 --> 00:40:09,890
And don't pretend
that it's about your father.
612
00:40:09,892 --> 00:40:12,527
You became the world champion
without him.
613
00:40:12,529 --> 00:40:15,763
Then why don't I feel like it?
614
00:40:15,765 --> 00:40:19,335
If your father was here, he would tell
you he didn't feel like it either.
615
00:40:20,404 --> 00:40:21,704
But he's not.
616
00:40:25,708 --> 00:40:28,010
I just hope
you'll be here for your child.
617
00:40:31,948 --> 00:40:34,748
- (WATER RUNNING)
- (DISHES CLATTERING)
618
00:40:34,750 --> 00:40:36,352
(LAUGHS)
Why are you so stupid?
619
00:40:38,221 --> 00:40:39,222
(KISSES)
620
00:40:40,356 --> 00:40:41,822
(LAUGHS) Stop.
621
00:40:41,824 --> 00:40:44,191
D, you're tickling me
with that fake beard.
622
00:40:44,193 --> 00:40:45,727
The disrespect.
623
00:40:47,130 --> 00:40:48,131
(KISSES)
624
00:40:51,400 --> 00:40:52,699
Why don't you sing for us?
625
00:40:52,701 --> 00:40:55,236
No, I am not your jukebox.
626
00:40:55,238 --> 00:40:57,937
I'm not gonna be walking around
here, barefoot and pregnant,
627
00:40:57,939 --> 00:40:59,473
making you sandwiches either.
628
00:40:59,475 --> 00:41:02,476
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.
629
00:41:02,478 --> 00:41:04,612
(BIANCA CHUCKLES)
630
00:41:04,614 --> 00:41:05,945
Your mamma just hating on us.
631
00:41:05,947 --> 00:41:07,383
Did you hear that?
632
00:41:10,919 --> 00:41:13,021
What if the baby can't, D?
633
00:41:14,390 --> 00:41:15,790
Can't what?
634
00:41:16,259 --> 00:41:17,726
Can't hear.
635
00:41:20,695 --> 00:41:22,731
You know it can be
hereditary, right?
636
00:41:27,503 --> 00:41:28,770
Mmm.
637
00:41:29,971 --> 00:41:31,940
Everything is gonna be fine.
638
00:41:33,141 --> 00:41:34,676
I promise.
639
00:41:58,166 --> 00:42:01,401
LITTLE DUKE: People are gonna
be all over this fight.
640
00:42:01,403 --> 00:42:04,172
It got a lot
of bad history, man.
641
00:42:04,905 --> 00:42:06,606
Everything.
642
00:42:06,608 --> 00:42:07,806
Your dad.
643
00:42:07,808 --> 00:42:09,144
And yours, too.
644
00:42:10,212 --> 00:42:11,879
Don't forget
that he trained him.
645
00:42:13,515 --> 00:42:15,914
I know why you didn't
train me before.
646
00:42:15,916 --> 00:42:17,450
I wasn't ready.
647
00:42:17,452 --> 00:42:19,084
You was right.
648
00:42:19,086 --> 00:42:21,188
Yeah, but this is different.
649
00:42:23,658 --> 00:42:25,427
Drago's kid...
650
00:42:26,394 --> 00:42:27,928
Big.
651
00:42:28,796 --> 00:42:31,163
Fast.
652
00:42:31,165 --> 00:42:32,199
Strong.
653
00:42:32,933 --> 00:42:34,168
Unorthodox.
654
00:42:37,004 --> 00:42:39,006
He's a monster, boy.
655
00:42:42,042 --> 00:42:44,476
It's a balanced breakfast
over there.
656
00:42:44,478 --> 00:42:46,511
You think you ready
for all that?
657
00:42:46,513 --> 00:42:47,748
I gotta be.
658
00:42:51,051 --> 00:42:53,287
But if you ain't gonna
do it for me,
659
00:42:55,356 --> 00:42:56,490
at least do it for them.
660
00:43:01,395 --> 00:43:03,828
Think about it.
661
00:43:03,830 --> 00:43:06,331
Beat what they couldn't beat.
662
00:43:06,333 --> 00:43:09,268
Change the way
they were remembered.
663
00:43:09,270 --> 00:43:11,169
(TIRES SCREECH)
664
00:43:11,171 --> 00:43:14,174
This is our chance
to rewrite history.
665
00:43:17,877 --> 00:43:20,146
- Our history.
- (VIKTOR PANTING)
666
00:43:21,781 --> 00:43:22,982
(IN RUSSIAN)
667
00:43:30,524 --> 00:43:34,693
LITTLE DUKE: His record might
be light, but, believe me,
668
00:43:34,695 --> 00:43:36,994
he ain't no undercard.
669
00:43:36,996 --> 00:43:39,098
So, you gotta be with me.
670
00:43:40,033 --> 00:43:41,968
I'm right here.
671
00:43:45,739 --> 00:43:46,939
We'll see.
672
00:43:52,812 --> 00:43:54,180
We'll see.
673
00:43:59,419 --> 00:44:01,254
(GRUNTING)
674
00:44:15,901 --> 00:44:17,337
(GRUNTING)
675
00:44:25,877 --> 00:44:29,012
MAX: Creed versus Drago.
676
00:44:29,014 --> 00:44:30,914
That means something.
677
00:44:30,916 --> 00:44:34,150
Did that factor into your
decision to take this fight?
678
00:44:34,152 --> 00:44:36,654
I mean, you can't say Creed
without Drago, right?
679
00:44:36,656 --> 00:44:39,022
This is what y'all want.
680
00:44:39,024 --> 00:44:41,091
It's what everyone wants.
681
00:44:41,093 --> 00:44:42,892
MAX: Also, can't help
but to notice,
682
00:44:42,894 --> 00:44:46,262
who won't be in your corner
this time around.
683
00:44:46,264 --> 00:44:48,098
ADONIS: Rocky's taking
some family time.
684
00:44:48,100 --> 00:44:49,767
But Duke's got me.
685
00:44:49,769 --> 00:44:51,501
His father taught my father
everything he knows.
686
00:44:51,503 --> 00:44:53,670
LITTLE DUKE: Speed, D.
That's how we gonna beat him.
687
00:44:53,672 --> 00:44:55,773
ADONIS: Technique, speed...
688
00:44:55,775 --> 00:44:59,609
I'm confident he'll have me
ready for this fight.
689
00:44:59,611 --> 00:45:03,279
MAX: And knowing what happened
between your father and Drago,
690
00:45:03,281 --> 00:45:05,682
you must have some worry.
691
00:45:05,684 --> 00:45:07,586
What would I be afraid of?
692
00:45:09,254 --> 00:45:10,953
I'm a fighter.
This is what I do, right?
693
00:45:10,955 --> 00:45:12,522
LITTLE DUKE: Who the champ?
694
00:45:12,524 --> 00:45:13,989
It's who I am.
695
00:45:13,991 --> 00:45:16,395
LITTLE DUKE: Looking good!
696
00:45:43,988 --> 00:45:46,056
CROWD: (CHANTING)
Creed! Creed! Creed!
697
00:45:49,661 --> 00:45:52,163
(CHEERING AND APPLAUDING)
698
00:46:02,039 --> 00:46:03,941
You're much smaller
than your father.
699
00:46:05,843 --> 00:46:07,009
Don't you talk about my pop.
700
00:46:07,011 --> 00:46:09,046
(CROWD EXCLAIMING)
701
00:46:11,148 --> 00:46:12,681
Hey, we could do this
right here, bro.
702
00:46:12,683 --> 00:46:13,782
- Step up here!
- D!
703
00:46:13,784 --> 00:46:15,250
He can't help you no more!
704
00:46:15,252 --> 00:46:16,819
You hear me? He can't help
behind that ring!
705
00:46:16,821 --> 00:46:19,022
You stand there. All you're
doing is talking, homie.
706
00:46:20,558 --> 00:46:22,524
Your pops can't protect you,
you feel me?
707
00:46:22,526 --> 00:46:25,260
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!
708
00:46:25,262 --> 00:46:27,163
You in my house, homie!
709
00:46:48,586 --> 00:46:51,185
(SNIFFS)
710
00:46:51,187 --> 00:46:53,423
TRAINER: Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.
711
00:46:57,660 --> 00:46:59,727
JIM: Jim Lampley here,
along with Roy Jones.
712
00:46:59,729 --> 00:47:02,029
We're moments away
from tonight's main event.
713
00:47:02,031 --> 00:47:04,732
ROY: Jim, I would have never
thought in a million years
714
00:47:04,734 --> 00:47:07,702
I'd witness another
Creed versus Drago fight.
715
00:47:07,704 --> 00:47:10,671
JIM: Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.
716
00:47:10,673 --> 00:47:14,242
His father leads the way
through the hostile crowd.
717
00:47:14,244 --> 00:47:16,410
ROY: You can feel the energy.
I'm sure Creed does.
718
00:47:16,412 --> 00:47:19,313
He has a big advantage
with the fans in his corner.
719
00:47:19,315 --> 00:47:21,315
(TRAINER CLAPPING)
720
00:47:21,317 --> 00:47:24,852
(MUFFLED STOMPING)
721
00:47:24,854 --> 00:47:28,523
LITTLE DUKE: Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.
722
00:47:28,525 --> 00:47:30,658
JIM: Given Drago's size
and style,
723
00:47:30,660 --> 00:47:33,728
he'll look to use his power
to counter Creed's speed.
724
00:47:33,730 --> 00:47:35,295
LITTLE DUKE: Remember why
we're here, man.
725
00:47:35,297 --> 00:47:38,333
(CROWD CHEERING
AND STOMPING IN UNISON)
726
00:47:46,609 --> 00:47:48,076
I'm the champ.
727
00:47:49,478 --> 00:47:50,878
(GRUNTING)
728
00:47:50,880 --> 00:47:52,314
I'm the champ.
729
00:47:52,949 --> 00:47:54,583
(HISSING)
730
00:47:55,852 --> 00:47:57,350
I'm the champ.
731
00:47:57,352 --> 00:47:59,588
(DRAMATIC MUSIC INTRO PLAYING)
732
00:48:15,370 --> 00:48:17,671
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
733
00:48:17,673 --> 00:48:19,274
(CROWD CHEERING)
734
00:48:45,968 --> 00:48:49,234
JIM: Adonis Creed making
a grand entrance tonight.
735
00:48:49,236 --> 00:48:52,072
Like his father,
Creed is ever the showman,
736
00:48:52,074 --> 00:48:53,642
and is energizing the crowd.
737
00:48:54,876 --> 00:48:56,812
(CROWD CHEERING)
738
00:48:59,213 --> 00:49:04,249
ROY: Creed is letting Drago know
exactly who this arena belongs to.
739
00:49:04,251 --> 00:49:06,685
JIM: It all feels
so Shakespearean.
740
00:49:06,687 --> 00:49:12,426
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.
741
00:49:17,164 --> 00:49:18,631
Now, gentlemen,
742
00:49:18,633 --> 00:49:20,666
I went over the rules
in the dressing room.
743
00:49:20,668 --> 00:49:24,003
I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.
744
00:49:24,005 --> 00:49:25,938
Protect yourself at all times.
745
00:49:25,940 --> 00:49:28,140
And what I say, you must obey.
746
00:49:28,142 --> 00:49:30,444
Good luck. Touch gloves.
747
00:49:32,647 --> 00:49:34,448
(CROWD CHEERING)
748
00:49:35,716 --> 00:49:37,181
Touch gloves.
749
00:49:37,183 --> 00:49:39,652
JIM: Creed fights without
longtime trainer Rocky Balboa.
750
00:49:39,654 --> 00:49:41,920
Interesting to see
how Duke manages the corner
751
00:49:41,922 --> 00:49:44,056
with so much bad blood
between the fighters.
752
00:49:44,058 --> 00:49:45,524
Look at him.
753
00:49:45,526 --> 00:49:47,225
He think he gonna run
straight through you.
754
00:49:47,227 --> 00:49:48,527
- You show him what's up.
- Yeah.
755
00:49:48,529 --> 00:49:51,597
This is your house, all right?
756
00:49:51,599 --> 00:49:54,267
- It's my house.
- Let's go, baby.
757
00:50:04,210 --> 00:50:05,811
- (BELL DINGS)
- REFEREE: Box!
758
00:50:05,813 --> 00:50:07,445
JIM: And we're underway.
759
00:50:07,447 --> 00:50:09,081
If all goes according to form,
760
00:50:09,083 --> 00:50:11,716
Creed is seen as the more
versatile boxer, quicker...
761
00:50:11,718 --> 00:50:13,351
Yeah, baby, throw that jab!
Let it rip!
762
00:50:13,353 --> 00:50:15,753
JIM: Drago is trying to land
something big.
763
00:50:15,755 --> 00:50:17,056
ROCKY: Dig, dig.
764
00:50:17,058 --> 00:50:18,358
Downstairs.
765
00:50:20,427 --> 00:50:22,262
Creed connects
with a couple of body shots.
766
00:50:24,864 --> 00:50:26,264
(CROWD CHEERING)
767
00:50:26,266 --> 00:50:28,700
And a right hand upstairs
for Creed.
768
00:50:28,702 --> 00:50:31,335
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.
769
00:50:31,337 --> 00:50:33,339
And another right hand
for Creed.
770
00:50:35,176 --> 00:50:37,210
(CROWD EXCLAIMS)
771
00:50:37,811 --> 00:50:39,077
Creed blocked that punch
772
00:50:39,079 --> 00:50:41,446
and still it knocked him back
into the ropes.
773
00:50:41,448 --> 00:50:42,680
Yeah, we good.
774
00:50:42,682 --> 00:50:44,716
ROY: Creed doesn't
like that, Jim.
775
00:50:44,718 --> 00:50:46,984
Don't be stupid, kid.
He's baiting you.
776
00:50:46,986 --> 00:50:49,856
JIM: Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.
777
00:50:50,590 --> 00:50:51,891
He's pulling you in.
778
00:50:53,159 --> 00:50:55,258
JIM: A huge left hook
by Drago!
779
00:50:55,260 --> 00:50:57,095
- Come on, kid.
- JIM: Creed shaken up by that punch.
780
00:50:57,097 --> 00:50:58,528
ROCKY: Clear your head.
781
00:50:58,530 --> 00:50:59,931
JIM: Creed commands
the center of the ring,
782
00:50:59,933 --> 00:51:01,531
but there's a hard body shot
to the ribs.
783
00:51:01,533 --> 00:51:02,900
And another one
on the other side.
784
00:51:02,902 --> 00:51:05,670
What you doing, baby?
What you doing, D?
785
00:51:05,672 --> 00:51:09,841
JIM: And a right hand by Drago
that knocks Creed's head back.
786
00:51:09,843 --> 00:51:12,210
ROY: Creed can feel the power
behind those punches.
787
00:51:12,212 --> 00:51:13,945
And now
Drago is on the attack.
788
00:51:13,947 --> 00:51:15,645
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!
789
00:51:15,647 --> 00:51:17,884
JIM: Drago's stalking him
along the ropes.
790
00:51:18,650 --> 00:51:20,352
Get off the ropes, D!
791
00:51:21,988 --> 00:51:23,022
Out the corner!
792
00:51:24,656 --> 00:51:26,859
No, D! Out the corner,
out the corner!
793
00:51:30,230 --> 00:51:31,795
(BELL DINGS)
794
00:51:31,797 --> 00:51:35,499
JIM: Hard right hand by Drago,
and Creed is shaken
795
00:51:35,501 --> 00:51:38,001
as the first round
comes to a close.
796
00:51:38,003 --> 00:51:40,704
I think most watching at home
are a little surprised
797
00:51:40,706 --> 00:51:43,273
by how impressive
Viktor Drago has looked
798
00:51:43,275 --> 00:51:47,077
in these opening minutes
of the fight.
799
00:51:47,079 --> 00:51:49,646
- (SIGHS)
- With the history these men share,
800
00:51:49,648 --> 00:51:51,615
Duke may have his hands full
keeping Creed
801
00:51:51,617 --> 00:51:54,151
from letting his emotions
get the best of him.
802
00:51:54,153 --> 00:51:55,919
What you doing, D?
803
00:51:55,921 --> 00:51:58,088
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.
804
00:51:58,090 --> 00:52:00,123
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.
805
00:52:00,125 --> 00:52:01,290
I know!
806
00:52:01,292 --> 00:52:02,592
If he throws you
a left hook...
807
00:52:02,594 --> 00:52:04,261
Come on, man,
hold the phone on that.
808
00:52:04,263 --> 00:52:05,962
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,
809
00:52:05,964 --> 00:52:07,065
do it!
810
00:52:09,968 --> 00:52:10,969
(IN RUSSIAN)
811
00:52:24,049 --> 00:52:27,416
JIM: And now, as we prepare for round
two, this crowd is still buzzing
812
00:52:27,418 --> 00:52:32,055
from the vicious rally that Drago
brought forth in the last minute
813
00:52:32,057 --> 00:52:33,956
of round number one.
814
00:52:33,958 --> 00:52:35,658
Come out smart.
815
00:52:35,660 --> 00:52:37,260
JIM: Got Creed in serious trouble
as the round came to a close.
816
00:52:37,262 --> 00:52:38,527
- (BELL DINGS)
- REFEREE: Box!
817
00:52:38,529 --> 00:52:40,029
JIM: And now,
round two begins.
818
00:52:40,031 --> 00:52:44,035
And Drago comes out throwing,
wasting no time.
819
00:52:47,572 --> 00:52:49,071
(CROWD EXCLAIMS)
820
00:52:49,073 --> 00:52:50,906
- Get off the ropes!
- JIM: And Creed is backed
821
00:52:50,908 --> 00:52:53,444
into the ropes, trying to
avoid those power shots.
822
00:52:55,980 --> 00:52:57,012
Damn.
823
00:52:57,014 --> 00:52:58,983
JIM: Things just got
ugly fast.
824
00:53:01,586 --> 00:53:05,957
And another hard right hand shot,
and Creed is in big trouble now.
825
00:53:06,991 --> 00:53:08,491
Keep moving, Donnie.
826
00:53:12,897 --> 00:53:15,798
JIM: A massive right hand
sends Creed reeling.
827
00:53:15,800 --> 00:53:17,765
He tries to regain
his footing.
828
00:53:17,767 --> 00:53:19,567
Creed trying to answer back.
829
00:53:19,569 --> 00:53:23,707
And now a huge hook sends
Creed flying through the ropes!
830
00:53:24,541 --> 00:53:25,876
Come on, kid.
831
00:53:32,049 --> 00:53:33,282
REFEREE: Two!
832
00:53:33,284 --> 00:53:34,382
Three!
833
00:53:34,384 --> 00:53:35,550
Four!
834
00:53:35,552 --> 00:53:37,619
Five! Six!
835
00:53:37,621 --> 00:53:38,887
That's it,
that's it, that's it.
836
00:53:38,889 --> 00:53:40,189
CROWD: (CHANTING)
Creed! Creed!
837
00:53:40,191 --> 00:53:42,025
- You okay?
- Yeah.
838
00:53:44,594 --> 00:53:45,693
REFEREE: Box!
839
00:53:45,695 --> 00:53:46,961
JIM: Creed needs something
840
00:53:46,963 --> 00:53:48,364
to try to turn
this fight around.
841
00:53:48,366 --> 00:53:49,464
(IN RUSSIAN)
842
00:53:49,466 --> 00:53:52,000
JIM: Drago just keeps coming.
843
00:53:52,002 --> 00:53:54,435
- What a big rib shot!
- (CROWD EXCLAIMS)
844
00:53:54,437 --> 00:53:56,137
LITTLE DUKE: Shit.
845
00:53:56,139 --> 00:53:57,872
JIM: Those were two tremendous
right hands to the rib cage.
846
00:53:57,874 --> 00:54:00,409
You could've heard that one
in the nosebleed seats.
847
00:54:06,583 --> 00:54:08,182
(GROANING)
848
00:54:08,184 --> 00:54:10,785
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.
849
00:54:10,787 --> 00:54:12,654
Not ready to give up yet.
850
00:54:12,656 --> 00:54:14,724
ROY: I don't know. This
is getting dangerous, Jim.
851
00:54:17,794 --> 00:54:19,894
REFEREE: Okay! Come to me!
852
00:54:19,896 --> 00:54:22,063
JIM: And now, Bayless is
gonna let him go again.
853
00:54:22,065 --> 00:54:23,066
REFEREE: Ready?
854
00:54:23,532 --> 00:54:25,066
Box!
855
00:54:25,068 --> 00:54:27,534
JIM: He comes barreling
out of the corner.
856
00:54:27,536 --> 00:54:29,237
Huge right hook!
857
00:54:29,239 --> 00:54:30,904
Drago trying to end it.
858
00:54:30,906 --> 00:54:32,240
(BELL DINGS)
859
00:54:32,242 --> 00:54:34,474
And Creed delivers
a big right hand at the bell.
860
00:54:34,476 --> 00:54:36,177
REFEREE: Get back!
Get back to your corner!
861
00:54:36,179 --> 00:54:38,212
JIM: Bayless restraining
Drago, seemingly frustrated...
862
00:54:38,214 --> 00:54:39,613
REFEREE: Obey my commands.
863
00:54:39,615 --> 00:54:42,150
JIM: ...as he was close
to finishing the fight.
864
00:54:42,152 --> 00:54:45,154
REFEREE: You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.
865
00:54:48,425 --> 00:54:49,489
Can you fight?
866
00:54:49,491 --> 00:54:51,458
Oh, I'm good, I'm good.
867
00:54:51,460 --> 00:54:53,794
Hell no.
I'm calling this fight.
868
00:54:53,796 --> 00:54:55,162
Nigga, don't call this shit.
869
00:54:55,164 --> 00:54:56,930
You ain't got to prove shit
to nobody.
870
00:54:56,932 --> 00:55:00,067
Look at you. Your ribs
look like they broke.
871
00:55:00,069 --> 00:55:02,905
(PANTING) You can't
call this fight.
872
00:55:05,641 --> 00:55:06,842
(IN RUSSIAN)
873
00:55:22,791 --> 00:55:25,158
(GROANS) Hand me
my mouthpiece.
874
00:55:25,160 --> 00:55:26,828
(PANTING)
875
00:55:28,230 --> 00:55:29,932
My mouthpiece.
876
00:55:40,142 --> 00:55:41,576
Don't do it.
877
00:55:42,677 --> 00:55:44,277
JIM: Now, as we go
to round three,
878
00:55:44,279 --> 00:55:47,280
Adonis Creed has been
beaten up and bloodied
879
00:55:47,282 --> 00:55:49,615
by an avalanche of power shots
880
00:55:49,617 --> 00:55:51,917
from Viktor Drago
in the first two rounds.
881
00:55:51,919 --> 00:55:54,754
And we'll see how much
Adonis Creed has left now,
882
00:55:54,756 --> 00:55:56,323
as he tries to stay alive
in the fight.
883
00:55:56,325 --> 00:55:57,890
Stop the fight.
884
00:55:57,892 --> 00:55:59,692
ROY: Dangerous swings
from Drago
885
00:55:59,694 --> 00:56:02,294
as Creed desperately tries
to hold him off.
886
00:56:02,296 --> 00:56:04,899
JIM: Drago's still putting
huge pressure on the body.
887
00:56:05,700 --> 00:56:07,800
Come on, stop the fight!
888
00:56:07,802 --> 00:56:09,935
JIM: And another shot
by Drago!
889
00:56:09,937 --> 00:56:11,771
Creed seemingly
on his last legs!
890
00:56:11,773 --> 00:56:13,674
- Drago on the attack.
- Come on, D!
891
00:56:15,109 --> 00:56:16,608
(CROWD EXCLAIMS)
892
00:56:16,610 --> 00:56:18,711
JIM: Oh, and with a devastating
shot to the rib cage.
893
00:56:18,713 --> 00:56:20,014
REFEREE: Stop! Stop!
894
00:56:39,267 --> 00:56:40,834
(INAUDIBLE)
895
00:56:55,283 --> 00:56:59,017
JIM: This is an obvious
disqualification, or so it would appear
896
00:56:59,019 --> 00:57:00,985
because Creed was fully down
897
00:57:00,987 --> 00:57:03,088
at the moment that Drago
landed that last shot.
898
00:57:03,090 --> 00:57:04,856
LITTLE DUKE: No!
TRAINER: You wanna kill somebody?
899
00:57:04,858 --> 00:57:07,158
LITTLE DUKE: No way, baby. No!
PADMAN: Easy, easy!
900
00:57:07,160 --> 00:57:08,927
- No. No, no, no!
- BIANCA: Come on.
901
00:57:08,929 --> 00:57:10,931
LITTLE DUKE: No! Just relax.
902
00:57:20,574 --> 00:57:22,776
(PANTING)
903
00:57:27,080 --> 00:57:29,514
JIM: This arena is
completely silent
904
00:57:29,516 --> 00:57:31,916
as the audience waits to see
905
00:57:31,918 --> 00:57:35,855
what will be the condition
of young Adonis Creed.
906
00:57:52,138 --> 00:57:54,140
(EKG BEEPING)
907
00:57:56,909 --> 00:58:01,579
DR. EWELL: Cracked orbital bone, two
cracked ribs, grade-3 concussion,
908
00:58:01,581 --> 00:58:04,349
ruptured kidney,
numerous contusions.
909
00:58:04,351 --> 00:58:05,651
Oh...
910
00:58:06,520 --> 00:58:07,951
A ruptured kidney, is that--
911
00:58:07,953 --> 00:58:09,653
His injuries will heal
with rest and time,
912
00:58:09,655 --> 00:58:11,421
including the kidney.
913
00:58:11,423 --> 00:58:13,625
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,
914
00:58:13,627 --> 00:58:15,993
but we will need to keep him here for
at least 48 hours, as a precaution.
915
00:58:15,995 --> 00:58:20,664
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.
916
00:58:20,666 --> 00:58:22,866
- Okay.
- You okay?
917
00:58:22,868 --> 00:58:25,271
Fine, I just gotta sit.
918
00:58:27,606 --> 00:58:29,339
If you're expecting...
919
00:58:29,341 --> 00:58:30,706
No, I'm fine.
920
00:58:30,708 --> 00:58:33,811
No, no, seriously.
Take it easy, okay?
921
00:58:35,514 --> 00:58:37,114
NURSE: Excuse me, Dr. Ewell.
922
00:58:37,116 --> 00:58:40,386
You have a visitor.
Right this way.
923
00:58:48,427 --> 00:58:49,792
Bianca.
924
00:58:49,794 --> 00:58:51,694
Listen, I'm so sorry
everything went...
925
00:58:51,696 --> 00:58:53,698
I should've been there.
926
00:58:54,333 --> 00:58:55,967
I'm so sorry.
927
00:58:57,035 --> 00:58:58,569
- I am.
- (BIANCA SNIFFLES)
928
00:58:58,571 --> 00:58:59,735
BIANCA: Me, too.
929
00:58:59,737 --> 00:59:01,739
Is it okay if I see him?
930
00:59:04,042 --> 00:59:06,510
LITTLE DUKE: What difference do it
make to us? We saw what happened.
931
00:59:06,512 --> 00:59:08,313
They doing what they supposed
to be doing.
932
00:59:09,314 --> 00:59:10,848
I don't care.
933
00:59:11,450 --> 00:59:13,550
Right. Okay.
934
00:59:13,552 --> 00:59:14,819
Got it.
935
00:59:24,028 --> 00:59:27,230
WBC's not gonna contest
the referee's decision,
936
00:59:27,232 --> 00:59:31,236
so Viktor
remains disqualified.
937
00:59:32,736 --> 00:59:33,938
Bottom line,
938
00:59:35,373 --> 00:59:36,672
you still the champ.
939
00:59:36,674 --> 00:59:38,074
(GROANS)
940
00:59:38,076 --> 00:59:40,009
I'm gonna let you rest, man.
941
00:59:40,011 --> 00:59:43,546
So, if you need something,
you know, I'm outside.
942
00:59:43,548 --> 00:59:45,350
(BREATHING HEAVILY)
943
00:59:51,389 --> 00:59:53,056
Got some company, D.
944
01:00:00,831 --> 01:00:02,165
(GRUNTS SOFTLY)
945
01:00:05,503 --> 01:00:07,070
(EXHALES HEAVILY)
946
01:00:11,275 --> 01:00:13,241
You did good.
947
01:00:13,243 --> 01:00:14,778
We tried.
948
01:00:25,522 --> 01:00:29,457
You know, I watched you
back in Philadelphia.
949
01:00:29,459 --> 01:00:32,994
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.
950
01:00:32,996 --> 01:00:35,132
- Showed a ton of heart.
- Heart? (GRUNTS)
951
01:00:37,534 --> 01:00:39,467
Man, I ain't trying
to hear that shit.
952
01:00:39,469 --> 01:00:41,903
D. It's Rock.
953
01:00:41,905 --> 01:00:43,138
Oh, it's okay.
It's all right.
954
01:00:43,140 --> 01:00:45,473
No, you guys gotta
work it out.
955
01:00:45,475 --> 01:00:48,512
I lost the fight
before it even started, right?
956
01:00:49,479 --> 01:00:52,580
No. No, no.
957
01:00:52,582 --> 01:00:55,417
This guy was...
He's a big guy, he's strong.
958
01:00:55,419 --> 01:00:57,285
He got the reach on you.
He got all kinds of--
959
01:00:57,287 --> 01:00:59,189
Oh, now you're trying
to train me?
960
01:01:02,392 --> 01:01:03,826
Be my coach?
961
01:01:05,295 --> 01:01:08,164
(BREATHING RAGGEDLY)
No, look at me.
962
01:01:10,334 --> 01:01:11,867
Look at me.
963
01:01:16,339 --> 01:01:18,475
What are you still doing here?
964
01:01:20,777 --> 01:01:22,811
Here to pick up the pieces?
965
01:01:22,813 --> 01:01:24,713
ROCKY: No.
966
01:01:24,715 --> 01:01:26,113
(WHIMPERS)
967
01:01:26,115 --> 01:01:28,717
Shouldn't you be in Philly?
968
01:01:28,719 --> 01:01:30,419
- BIANCA: Adonis.
- No, it's okay.
969
01:01:31,620 --> 01:01:34,190
I don't want him to get all...
(MUMBLES)
970
01:01:35,524 --> 01:01:38,260
Take care of each other.
971
01:01:40,596 --> 01:01:41,997
I'm sorry.
972
01:01:42,932 --> 01:01:45,401
(BREATHING RAGGEDLY, GRUNTS)
973
01:01:50,639 --> 01:01:52,074
(SNIFFLES)
974
01:01:54,577 --> 01:01:56,377
(SHUDDERS)
975
01:01:56,379 --> 01:01:57,879
(SOFTLY) Baby.
976
01:02:01,517 --> 01:02:03,419
He loves you, D.
977
01:02:06,756 --> 01:02:08,290
Look at me.
978
01:02:09,291 --> 01:02:10,491
(MOANS)
979
01:02:10,493 --> 01:02:12,393
BIANCA: I'm looking
right at you, babe.
980
01:02:12,395 --> 01:02:13,427
(SOBS SOFTLY)
981
01:02:13,429 --> 01:02:15,498
How's that baby
gonna look at me?
982
01:02:19,134 --> 01:02:20,636
(CONTINUES SOBBING)
983
01:02:22,003 --> 01:02:23,371
(ELEVATOR DINGS)
984
01:03:09,149 --> 01:03:10,650
(PAPARAZZI CLAMORING)
985
01:03:10,652 --> 01:03:12,385
MAN 1: Adonis, do you really
feel like a champ?
986
01:03:12,387 --> 01:03:14,554
Do you think you deserve
to keep the belt?
987
01:03:14,556 --> 01:03:16,188
MAN 2: Why would you take
that fight, Adonis?
988
01:03:16,190 --> 01:03:18,125
MAN 3: Is this it
for Adonis Creed?
989
01:03:25,265 --> 01:03:27,267
(ADONIS GRUNTING)
990
01:03:30,037 --> 01:03:31,838
ADONIS: I'm cool. I'm cool.
(GRUNTS)
991
01:03:31,840 --> 01:03:35,008
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.
992
01:03:38,212 --> 01:03:40,314
- Please sit--
- I said I got it.
993
01:04:04,638 --> 01:04:06,240
(GRUNTING)
994
01:04:09,443 --> 01:04:11,678
- (GRUNTS)
- (PILLS CLATTERING)
995
01:04:16,984 --> 01:04:18,352
(LIGHT SWITCH CLICKS)
996
01:04:29,630 --> 01:04:32,633
BIANCA: I don't know.
Lately, it's like...
997
01:04:34,066 --> 01:04:36,902
He hasn't really been himself.
998
01:04:36,904 --> 01:04:40,005
And I get it.
999
01:04:40,007 --> 01:04:43,374
'Cause he's going
through a lot.
1000
01:04:43,376 --> 01:04:46,544
He's just starting
physical therapy.
1001
01:04:46,546 --> 01:04:48,681
Trying to get himself right.
1002
01:04:49,582 --> 01:04:50,750
And
1003
01:04:52,051 --> 01:04:53,519
he's, uh...
1004
01:04:54,487 --> 01:04:55,588
distant
1005
01:04:56,923 --> 01:04:59,792
and disconnected.
1006
01:05:01,160 --> 01:05:04,063
It's like nothing really
matters to him right now.
1007
01:05:04,830 --> 01:05:06,332
Including me.
1008
01:05:07,333 --> 01:05:08,668
Which is new.
1009
01:05:11,804 --> 01:05:14,038
Yeah.
1010
01:05:14,040 --> 01:05:18,411
MARY ANNE: Listen, be there
for him, take care of him,
1011
01:05:19,312 --> 01:05:21,645
give him your love.
1012
01:05:21,647 --> 01:05:24,548
But also, you gotta realize
he's in a place right now
1013
01:05:24,550 --> 01:05:26,617
that only he can
get himself out of.
1014
01:05:26,619 --> 01:05:28,318
And with everything
he's going through--
1015
01:05:28,320 --> 01:05:29,787
MARY ANNE: With everything
he's going through?
1016
01:05:29,789 --> 01:05:32,324
You've been in his corner
every step of the way.
1017
01:05:35,160 --> 01:05:36,696
He's a grown man.
1018
01:05:40,231 --> 01:05:43,000
He's gotta heal
from the inside out.
1019
01:05:43,002 --> 01:05:45,871
Trust me, I know.
I've been there.
1020
01:05:46,671 --> 01:05:47,773
BIANCA: Mmm.
1021
01:05:59,217 --> 01:06:01,519
(MUFFLED SHOUTING)
1022
01:06:32,050 --> 01:06:33,450
Feel her?
1023
01:06:34,919 --> 01:06:36,953
Yeah.
1024
01:06:36,955 --> 01:06:39,454
JIM: Highlights of Drago
silencing critics tonight
1025
01:06:39,456 --> 01:06:42,524
with a devastating first round
knockout of Anthony Novak.
1026
01:06:42,526 --> 01:06:44,994
Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.
1027
01:06:44,996 --> 01:06:46,763
Viktor, here we are
just months
1028
01:06:46,765 --> 01:06:48,998
since your controversial loss
to Adonis Creed.
1029
01:06:49,000 --> 01:06:50,833
How does this win feel?
1030
01:06:50,835 --> 01:06:52,401
What loss?
1031
01:06:52,403 --> 01:06:53,970
MAX: Excuse me.
1032
01:06:53,972 --> 01:06:56,371
From your disqualification
to Adonis Creed.
1033
01:06:56,373 --> 01:06:58,908
But how does this
feel to you tonight?
1034
01:06:58,910 --> 01:07:01,877
I don't care.
Creed must fight me.
1035
01:07:01,879 --> 01:07:04,013
MAX: And if he
doesn't fight you?
1036
01:07:04,015 --> 01:07:05,947
VIKTOR: Then he's no champion.
1037
01:07:05,949 --> 01:07:09,184
MAX: There you have it, Adonis.
Challenge is on the table.
1038
01:07:09,186 --> 01:07:11,522
- (TV TURNS OFF)
- (BREATHING HEAVILY)
1039
01:07:17,394 --> 01:07:19,027
(GLASS CLANKS)
1040
01:07:19,029 --> 01:07:20,297
(MAN IN RUSSIAN)
1041
01:07:22,599 --> 01:07:24,568
(ALL TOASTING IN RUSSIAN)
1042
01:07:29,540 --> 01:07:31,675
(ALL TOASTING IN RUSSIAN)
1043
01:07:50,961 --> 01:07:53,496
(ALL EXCLAIM, APPLAUDING)
1044
01:08:04,041 --> 01:08:05,608
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1045
01:08:11,181 --> 01:08:12,615
(HUSHED CHATTER)
1046
01:08:53,956 --> 01:08:55,323
(CHAIR SCRAPES)
1047
01:08:56,926 --> 01:08:58,326
(HUSHED MURMURING)
1048
01:09:06,169 --> 01:09:07,602
IVAN: Viktor!
1049
01:09:14,342 --> 01:09:15,744
(PANTING)
1050
01:09:47,541 --> 01:09:49,410
(BREATHES HEAVILY)
1051
01:10:07,028 --> 01:10:08,594
What's good?
1052
01:10:08,596 --> 01:10:10,696
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?
1053
01:10:10,698 --> 01:10:16,401
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.
1054
01:10:16,403 --> 01:10:17,536
You know how it is.
1055
01:10:17,538 --> 01:10:19,638
Yeah? How Bianca doing?
1056
01:10:19,640 --> 01:10:22,541
She's good. She's good.
1057
01:10:22,543 --> 01:10:25,644
Good, good, good.
1058
01:10:25,646 --> 01:10:29,081
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.
1059
01:10:29,083 --> 01:10:32,117
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.
1060
01:10:32,119 --> 01:10:34,186
You ain't gotta fight Drago,
1061
01:10:34,188 --> 01:10:36,755
but you gotta fight someone.
1062
01:10:36,757 --> 01:10:39,524
You gotta defend the belt.
1063
01:10:39,526 --> 01:10:41,729
Otherwise,
it's gonna be vacated.
1064
01:10:43,998 --> 01:10:47,534
I could set up a little, you
know, tune-up fight, kind of.
1065
01:10:54,275 --> 01:10:55,640
No. You know what, man?
1066
01:10:55,642 --> 01:10:56,708
Don't worry about
none of that right now.
1067
01:10:56,710 --> 01:10:59,311
Listen, just come on inside.
1068
01:10:59,313 --> 01:11:01,481
Hit the bag, man, warm up.
1069
01:11:02,316 --> 01:11:04,249
Yeah.
1070
01:11:04,251 --> 01:11:06,987
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.
1071
01:11:09,522 --> 01:11:11,191
All right, man.
1072
01:11:21,135 --> 01:11:23,268
Put your body weight
into that glove.
1073
01:11:23,270 --> 01:11:25,139
There you go. Lean in it.
1074
01:11:36,716 --> 01:11:39,552
ROCKY: Yeah, I called you,
like, a thousand times.
1075
01:11:40,620 --> 01:11:42,588
Yeah, it's about the light.
1076
01:11:43,556 --> 01:11:44,889
How long?
1077
01:11:44,891 --> 01:11:47,391
You want to be specific?
Couple years.
1078
01:11:47,393 --> 01:11:49,126
Yeah.
1079
01:11:49,128 --> 01:11:51,631
I mean, how many guys does it
take to screw in a light bulb?
1080
01:11:53,433 --> 01:11:54,968
I'm not joking.
1081
01:11:56,601 --> 01:11:58,836
Can I call you guys back?
1082
01:11:58,838 --> 01:12:00,006
Yeah.
1083
01:12:08,014 --> 01:12:09,015
(MUMBLES)
1084
01:12:15,321 --> 01:12:16,521
Wow.
1085
01:12:24,297 --> 01:12:25,697
(SIGHS)
1086
01:12:39,479 --> 01:12:40,879
Hey, Ma.
1087
01:12:42,881 --> 01:12:44,016
Ma.
1088
01:12:57,561 --> 01:12:58,797
Hey, Ma.
1089
01:13:02,533 --> 01:13:03,969
How you doing, kid?
1090
01:13:05,669 --> 01:13:07,237
What are you doing here?
1091
01:13:07,239 --> 01:13:09,105
I hope you don't mind,
1092
01:13:09,107 --> 01:13:12,244
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.
1093
01:13:15,213 --> 01:13:16,914
I am, too.
1094
01:13:17,349 --> 01:13:18,849
I'm good.
1095
01:13:21,119 --> 01:13:23,019
You didn't have to come
all this way.
1096
01:13:23,021 --> 01:13:24,820
By train.
1097
01:13:24,822 --> 01:13:28,391
(CHUCKLES) Three days
on a train.
1098
01:13:28,393 --> 01:13:30,759
It's all right, you know,
gives you time to think.
1099
01:13:30,761 --> 01:13:35,564
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.
1100
01:13:35,566 --> 01:13:37,534
It's quite an experience.
1101
01:13:37,536 --> 01:13:39,802
Yeah, I mean, if you say so.
1102
01:13:39,804 --> 01:13:41,672
Yeah, it was nice.
1103
01:13:42,740 --> 01:13:44,239
This is wonderful.
1104
01:13:44,241 --> 01:13:47,812
How you have
all this out here.
1105
01:13:48,679 --> 01:13:51,481
You could have the same.
1106
01:13:51,483 --> 01:13:53,215
Yeah, I wouldn't say that.
1107
01:13:53,217 --> 01:13:56,718
I mean,
not just the shiny stuff,
1108
01:13:56,720 --> 01:13:58,289
but the better stuff.
1109
01:14:00,424 --> 01:14:01,859
Have a better life.
1110
01:14:05,463 --> 01:14:07,231
Be a better man.
1111
01:14:09,333 --> 01:14:12,800
You know, I was thinking about
what you were saying about
1112
01:14:12,802 --> 01:14:16,673
what smart decisions
have I made lately.
1113
01:14:19,944 --> 01:14:22,113
Couldn't think of many.
1114
01:14:23,880 --> 01:14:27,984
You know, I wasn't even there
when my son's son,
1115
01:14:29,819 --> 01:14:31,255
my grandson,
1116
01:14:32,055 --> 01:14:34,055
was born.
1117
01:14:34,057 --> 01:14:38,393
I mean, he's like
that tall now probably.
1118
01:14:38,395 --> 01:14:41,332
I don't even know him.
He doesn't know me.
1119
01:14:44,568 --> 01:14:46,336
It's pathetic.
1120
01:14:47,605 --> 01:14:49,372
Well, why won't you just
1121
01:14:50,840 --> 01:14:53,040
call him?
1122
01:14:53,042 --> 01:14:55,411
It ain't that easy,
you know...
1123
01:14:58,014 --> 01:14:59,313
Listen,
1124
01:14:59,315 --> 01:15:03,417
I don't want you making
the same mistakes I made.
1125
01:15:03,419 --> 01:15:05,188
You know what I mean?
1126
01:15:07,891 --> 01:15:10,026
So, you gotta ask yourself,
1127
01:15:10,860 --> 01:15:13,594
what's the valuable stuff?
1128
01:15:13,596 --> 01:15:16,631
It's like I asked you before.
1129
01:15:16,633 --> 01:15:19,302
What were you
really fighting for?
1130
01:15:21,504 --> 01:15:23,006
I was afraid.
1131
01:15:26,342 --> 01:15:27,809
Of this.
1132
01:15:31,281 --> 01:15:32,781
Expectations.
1133
01:15:33,616 --> 01:15:35,185
Being the champ.
1134
01:15:37,387 --> 01:15:40,789
I was scared I couldn't do
what he couldn't.
1135
01:15:43,158 --> 01:15:44,427
It's weird.
1136
01:15:46,762 --> 01:15:49,131
I used to feel like
he was apart of me.
1137
01:15:50,400 --> 01:15:53,333
Now I can't hear him,
or that thing,
1138
01:15:53,335 --> 01:15:56,369
that thing that tells me
to get in the ring.
1139
01:15:56,371 --> 01:15:58,905
Move my feet,
keep my hands up.
1140
01:15:58,907 --> 01:16:01,243
Hit anything
that gets in my way.
1141
01:16:05,615 --> 01:16:07,449
I can't hear it anymore.
1142
01:16:15,257 --> 01:16:17,657
I don't even know how I lost.
1143
01:16:17,659 --> 01:16:19,827
Your mind wasn't right.
1144
01:16:21,829 --> 01:16:26,168
And your natural style just
won't work with a guy that big.
1145
01:16:34,576 --> 01:16:36,445
You saying yours was better?
1146
01:16:37,446 --> 01:16:39,181
I won, didn't I?
1147
01:16:40,382 --> 01:16:42,016
(BOTH CHUCKLE)
1148
01:16:46,020 --> 01:16:49,255
- Good seeing you, Unc.
- Great to see you, too.
1149
01:16:49,257 --> 01:16:51,090
I was talking
with your mother,
1150
01:16:51,092 --> 01:16:56,563
and she says you came up
with this name for the child.
1151
01:16:56,565 --> 01:16:57,830
- Amara.
- Amara.
1152
01:16:57,832 --> 01:16:59,064
- Yeah.
- Yeah.
1153
01:16:59,066 --> 01:17:00,734
Why, what's wrong with that?
1154
01:17:00,736 --> 01:17:03,235
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.
1155
01:17:03,237 --> 01:17:04,937
Why don't you think
about something,
1156
01:17:04,939 --> 01:17:07,139
at least I would,
a little simpler to say,
1157
01:17:07,141 --> 01:17:10,609
like "Becky" or "Cate,"
something like that.
1158
01:17:10,611 --> 01:17:12,011
Cate Creed?
1159
01:17:12,013 --> 01:17:13,846
Cate Creed. Two "C's."
Easy to remember.
1160
01:17:13,848 --> 01:17:15,848
You do know
she's gonna be black, right?
1161
01:17:15,850 --> 01:17:17,850
Oh, that's right, I forgot.
1162
01:17:17,852 --> 01:17:19,318
- (LAUGHING)
- (CELL PHONE VIBRATING)
1163
01:17:19,320 --> 01:17:20,521
Okay.
1164
01:17:21,455 --> 01:17:23,324
- Hey, Ma.
- Yeah.
1165
01:17:25,026 --> 01:17:26,560
Wait, right now?
1166
01:17:28,296 --> 01:17:30,129
ROCKY: Relax.
ADONIS: Okay.
1167
01:17:30,131 --> 01:17:32,564
ROCKY: Everything's gonna be fine.
ADONIS: Mmm-hmm.
1168
01:17:32,566 --> 01:17:35,601
ROCKY: You just gotta be there
for her, okay? That's your job.
1169
01:17:35,603 --> 01:17:36,735
ADONIS: I got you, I got you.
1170
01:17:36,737 --> 01:17:38,404
- And remember--
- Yeah.
1171
01:17:38,406 --> 01:17:41,839
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.
1172
01:17:41,841 --> 01:17:43,977
- All right?
- Yeah.
1173
01:17:45,780 --> 01:17:47,812
Best day of your life.
1174
01:17:47,814 --> 01:17:51,051
- (WHISPERS) I'm having a baby.
- ROCKY: I feel like I'm having a baby.
1175
01:17:53,920 --> 01:17:55,454
- MARY ANNE: Boy!
- Hey.
1176
01:17:55,456 --> 01:17:57,055
- MARY ANNE: What you doing?
- I know--
1177
01:17:57,057 --> 01:17:59,458
No, never mind.
Just get in here.
1178
01:17:59,460 --> 01:18:00,659
Okay. Okay, okay.
1179
01:18:00,661 --> 01:18:03,129
Like I said,
I'll be here if you need me.
1180
01:18:04,164 --> 01:18:06,567
- All right.
- All right.
1181
01:18:10,270 --> 01:18:13,404
You know,
I'm gonna do what I can.
1182
01:18:13,406 --> 01:18:16,742
You being here
is more than enough.
1183
01:18:16,744 --> 01:18:18,178
Thank you.
1184
01:18:30,957 --> 01:18:32,492
(SIGHS)
1185
01:18:36,329 --> 01:18:37,330
(CLEARS THROAT)
1186
01:18:51,076 --> 01:18:52,345
(GRUNTS SOFTLY)
1187
01:19:08,894 --> 01:19:10,026
Mr. Balboa?
1188
01:19:10,028 --> 01:19:12,830
- Mmm.
- She's here.
1189
01:19:12,832 --> 01:19:14,600
Oh, that's great.
1190
01:19:17,269 --> 01:19:21,004
That's absolutely good.
1191
01:19:21,006 --> 01:19:22,674
That's fantastic.
1192
01:19:28,981 --> 01:19:31,415
(CHUCKLES) Yo!
1193
01:19:31,417 --> 01:19:34,351
Hey, Unc, say hi
to your goddaughter.
1194
01:19:34,353 --> 01:19:36,954
Wow. That's quite an honor.
1195
01:19:38,390 --> 01:19:40,857
- Let me see you.
- BIANCA: Here she is.
1196
01:19:40,859 --> 01:19:44,061
ROCKY: Hey, hello, beautiful.
1197
01:19:45,029 --> 01:19:46,496
So, nurse...
1198
01:19:46,498 --> 01:19:47,499
Hmm?
1199
01:19:50,235 --> 01:19:51,570
...what about the test?
1200
01:19:52,970 --> 01:19:54,838
NURSE: Relax for now.
1201
01:19:54,840 --> 01:19:58,710
We'll run an auditory exam as soon
as you and Amara get some rest.
1202
01:20:01,547 --> 01:20:03,747
It's okay, babe.
1203
01:20:03,749 --> 01:20:06,248
- Thank God she looks like you.
- (BIANCA LAUGHS)
1204
01:20:06,250 --> 01:20:07,719
BIANCA: Yeah, right.
1205
01:20:12,990 --> 01:20:15,458
ADONIS: So, is she gonna
feel anything?
1206
01:20:15,460 --> 01:20:18,862
No, it's painless. I promise.
1207
01:20:18,864 --> 01:20:20,697
Okay. Now that
they're in place,
1208
01:20:20,699 --> 01:20:23,666
what we're gonna do is give
her a series of click stimuli
1209
01:20:23,668 --> 01:20:25,100
around 35 decibels
1210
01:20:25,102 --> 01:20:27,470
and check her
neural responses.
1211
01:20:27,472 --> 01:20:29,038
Is that loud?
1212
01:20:29,040 --> 01:20:30,708
Normal auditory range.
1213
01:20:32,877 --> 01:20:34,145
Okay.
1214
01:20:34,745 --> 01:20:36,047
Here we go.
1215
01:20:38,049 --> 01:20:40,282
So what exactly
are we looking for?
1216
01:20:40,284 --> 01:20:42,184
A reading. Spikes.
1217
01:20:42,186 --> 01:20:43,987
(MACHINE BEEPING
INTERMITTENTLY)
1218
01:21:13,350 --> 01:21:17,920
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,
1219
01:21:17,922 --> 01:21:20,689
and given your family history,
there is some cause for concern.
1220
01:21:20,691 --> 01:21:23,193
However, it is very early...
(VOICE FADING)
1221
01:21:49,819 --> 01:21:51,920
ADONIS: They're gonna run
some more tests.
1222
01:21:51,922 --> 01:21:56,426
They said it's early, and, uh,
sometimes they get false reads.
1223
01:22:00,931 --> 01:22:02,799
Let me ask you something.
1224
01:22:05,035 --> 01:22:07,202
What if it ain't okay?
1225
01:22:08,337 --> 01:22:09,706
I can't think like that.
1226
01:22:11,373 --> 01:22:13,342
You gotta, I mean,
1227
01:22:14,778 --> 01:22:16,512
how you gonna handle it?
1228
01:22:17,479 --> 01:22:18,547
Hmm?
1229
01:22:23,053 --> 01:22:24,520
I don't wanna go there.
1230
01:22:25,254 --> 01:22:27,521
You gonna love her?
1231
01:22:27,523 --> 01:22:30,223
How you gonna ask me
a question like that, Rock?
1232
01:22:30,225 --> 01:22:32,426
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.
1233
01:22:32,428 --> 01:22:35,464
'Cause she ain't feeling
sorry for herself,
1234
01:22:36,298 --> 01:22:37,833
and you shouldn't either.
1235
01:22:47,443 --> 01:22:50,212
BIANCA: (CHUCKLES)
You got a little...
1236
01:22:52,114 --> 01:22:54,216
Oh, it's boxing gloves.
1237
01:22:55,384 --> 01:22:56,852
- You got it?
- ADONIS: Yeah.
1238
01:23:05,628 --> 01:23:08,862
BIANCA: (GASPS) Goodnight Moon.
I love that book.
1239
01:23:08,864 --> 01:23:10,633
Who's that from, babe?
1240
01:23:12,801 --> 01:23:15,602
VAN PELT: The unanimous number
one contender Viktor Drago
1241
01:23:15,604 --> 01:23:17,838
has been met with open arms
back in Russia,
1242
01:23:17,840 --> 01:23:20,073
his father's home,
which is nice.
1243
01:23:20,075 --> 01:23:23,342
But the question on everyone's
mind is, "Where is Creed?"
1244
01:23:23,344 --> 01:23:27,179
If he doesn't choose an opponent
soon, he risks forfeiting the title
1245
01:23:27,181 --> 01:23:30,819
and personally, I can't imagine
him being able to live with that.
1246
01:23:33,254 --> 01:23:35,388
You good?
1247
01:23:35,390 --> 01:23:38,359
Yeah.
Finally got her to settle.
1248
01:23:39,661 --> 01:23:42,895
Hey, I need to
get out of the house.
1249
01:23:42,897 --> 01:23:45,431
I was gonna
go over to the studio.
1250
01:23:45,433 --> 01:23:47,702
You mind watching her
until I get back?
1251
01:23:48,169 --> 01:23:50,405
Yeah, of course.
1252
01:23:50,905 --> 01:23:52,238
Cool.
1253
01:23:52,240 --> 01:23:55,543
- Okay, okay.
- (AMARA COOS)
1254
01:23:56,110 --> 01:23:57,311
Yeah.
1255
01:24:06,154 --> 01:24:07,453
You okay?
1256
01:24:07,455 --> 01:24:09,757
Yeah, I got it. Yeah.
1257
01:24:10,858 --> 01:24:12,325
Okay.
1258
01:24:13,293 --> 01:24:14,629
Bye.
1259
01:24:17,832 --> 01:24:19,567
(AMARA COOING)
1260
01:24:24,237 --> 01:24:27,205
- (DOOR CLOSES)
- (CRYING)
1261
01:24:27,207 --> 01:24:28,542
ADONIS: (SOFTLY) Hey.
1262
01:24:32,646 --> 01:24:33,813
Baby.
1263
01:24:33,815 --> 01:24:35,981
Baby, please.
1264
01:24:35,983 --> 01:24:39,217
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?
1265
01:24:39,219 --> 01:24:41,388
(CONTINUES CRYING)
1266
01:24:44,092 --> 01:24:45,993
(ADONIS SHUSHING)
1267
01:24:47,828 --> 01:24:50,029
MARY ANNE: It's Mary Anne.
Please leave a message.
1268
01:24:50,031 --> 01:24:52,098
Hey, Ma. Listen, listen.
1269
01:24:52,100 --> 01:24:55,134
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...
1270
01:24:55,136 --> 01:24:56,801
Can you tell me how to
make her stop crying?
1271
01:24:56,803 --> 01:24:59,306
Call me back when you
get this message, okay?
1272
01:25:02,008 --> 01:25:03,744
(CRYING CONTINUES)
1273
01:25:13,120 --> 01:25:14,454
(SWITCH CLICKS)
1274
01:25:30,302 --> 01:25:33,707
- Hey, what's up, baby girl?
- (FUSSING)
1275
01:25:34,540 --> 01:25:36,373
(SOFTLY) Hey, no.
1276
01:25:36,375 --> 01:25:37,976
It's okay, baby. No, no.
1277
01:25:37,978 --> 01:25:40,613
No, don't cry.
No, not again, please.
1278
01:25:41,148 --> 01:25:42,279
Please.
1279
01:25:42,281 --> 01:25:44,283
No, look, look, look.
1280
01:25:45,484 --> 01:25:47,218
You see that?
1281
01:25:47,220 --> 01:25:48,521
Look, look, look.
1282
01:25:49,822 --> 01:25:50,856
Look.
1283
01:25:57,296 --> 01:25:58,631
(PUNCHING LIGHTLY)
1284
01:26:05,771 --> 01:26:07,439
I'm right here.
1285
01:26:24,355 --> 01:26:26,759
(BREATHING SHARPLY)
1286
01:26:28,294 --> 01:26:29,862
(HISSING)
1287
01:26:32,998 --> 01:26:34,800
(GRUNTING)
1288
01:26:38,403 --> 01:26:40,806
(SCREAMING)
1289
01:26:47,478 --> 01:26:49,614
(PANTING HEAVILY)
1290
01:26:53,885 --> 01:26:55,420
(SOBS)
1291
01:26:57,089 --> 01:26:58,389
I'm sorry.
1292
01:26:59,958 --> 01:27:01,392
I'm sorry.
1293
01:27:02,060 --> 01:27:03,428
I'm sorry.
1294
01:27:05,697 --> 01:27:08,466
(SOFTLY) Hey.
No, no, there you go.
1295
01:27:09,301 --> 01:27:10,900
Hey.
1296
01:27:10,902 --> 01:27:12,003
I know.
1297
01:27:13,905 --> 01:27:16,774
Mmm-hmm. Daddy's
being a bitch, I know.
1298
01:27:32,290 --> 01:27:33,925
(BIANCA SIGHS)
1299
01:27:37,494 --> 01:27:38,830
Hi.
1300
01:27:40,265 --> 01:27:41,900
How'd you do?
1301
01:27:47,105 --> 01:27:48,639
She's a fighter.
1302
01:27:52,076 --> 01:27:53,844
Just like her dad.
1303
01:27:57,282 --> 01:27:59,117
Just like her mom, too.
1304
01:28:08,859 --> 01:28:10,861
I have to fight him again.
1305
01:28:12,263 --> 01:28:15,230
I don't wanna be that person
to stop you.
1306
01:28:15,232 --> 01:28:18,435
But I don't wanna end up
like your mom, alone.
1307
01:28:19,536 --> 01:28:20,869
I feel you.
1308
01:28:20,871 --> 01:28:21,872
Do you?
1309
01:28:24,875 --> 01:28:27,275
And it's not
just us anymore, D.
1310
01:28:27,277 --> 01:28:31,114
I know it sounds crazy
doing all this all over again.
1311
01:28:33,650 --> 01:28:35,984
But this won't be
the end of me.
1312
01:28:35,986 --> 01:28:37,786
Or you.
1313
01:28:37,788 --> 01:28:39,520
It can't be, 'cause we a team.
1314
01:28:39,522 --> 01:28:42,192
We weren't a team when you
took the fight the last time.
1315
01:28:45,996 --> 01:28:47,164
You right.
1316
01:28:48,165 --> 01:28:49,565
I'm sorry.
1317
01:28:52,768 --> 01:28:54,635
I shouldn't have
put you through that.
1318
01:28:54,637 --> 01:28:56,139
Then why?
1319
01:28:57,007 --> 01:28:58,574
Why do it again?
1320
01:29:00,310 --> 01:29:01,842
What do you have to prove?
1321
01:29:01,844 --> 01:29:04,446
It's not about that.
1322
01:29:04,448 --> 01:29:08,050
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.
1323
01:29:09,785 --> 01:29:12,987
You wouldn't be
able to breathe, right?
1324
01:29:12,989 --> 01:29:17,093
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.
1325
01:29:21,597 --> 01:29:23,199
But I need you.
1326
01:29:25,167 --> 01:29:26,569
Both of you.
1327
01:29:27,370 --> 01:29:28,671
(CHUCKLES LIGHTLY)
1328
01:29:35,578 --> 01:29:37,046
I'll beat him.
1329
01:29:44,086 --> 01:29:45,620
You better.
1330
01:29:48,723 --> 01:29:51,260
ROCKY: You gotta think
about this real hard.
1331
01:29:52,727 --> 01:29:55,528
You got people
that need you now.
1332
01:29:55,530 --> 01:29:57,965
That's exactly
why I can't lose.
1333
01:29:57,967 --> 01:30:00,833
Buddy said the fight
has to be in Russia.
1334
01:30:00,835 --> 01:30:02,071
Take it or leave it.
1335
01:30:07,343 --> 01:30:08,641
ROCKY: Russia?
1336
01:30:08,643 --> 01:30:10,045
On their turf.
1337
01:30:10,645 --> 01:30:12,013
So Russia it is.
1338
01:30:17,952 --> 01:30:19,185
(SIGHS)
1339
01:30:19,187 --> 01:30:21,788
LITTLE DUKE:
What you think, Rock?
1340
01:30:21,790 --> 01:30:26,059
It's a clear advantage if it
comes down to a judge's decision.
1341
01:30:26,061 --> 01:30:30,165
Well, then we can't let it get
to a judge's decision, right?
1342
01:30:33,001 --> 01:30:35,336
Oh, shit.
1343
01:30:37,405 --> 01:30:38,673
Call the promoter.
1344
01:30:43,945 --> 01:30:45,980
So we train here tomorrow,
5:00 a.m.
1345
01:30:47,282 --> 01:30:49,248
No, I got other plans.
1346
01:30:49,250 --> 01:30:52,018
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.
1347
01:30:52,020 --> 01:30:55,088
Listen, you wanna
change things in a big way,
1348
01:30:55,090 --> 01:30:57,325
then you need to make
some big changes.
1349
01:31:47,141 --> 01:31:48,342
(BARKING)
1350
01:31:52,880 --> 01:31:54,982
ADONIS: You gotta be
messing with me, right?
1351
01:31:56,250 --> 01:31:58,886
Heard this is a place
where fighters go,
1352
01:31:59,752 --> 01:32:01,785
you know, to start over.
1353
01:32:01,787 --> 01:32:03,257
Get reborn.
1354
01:32:07,361 --> 01:32:09,361
What took y'all so long?
1355
01:32:09,363 --> 01:32:10,794
This some wild shit.
1356
01:32:10,796 --> 01:32:13,664
Yeah, sure looks like
hell to me.
1357
01:32:13,666 --> 01:32:17,271
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.
1358
01:32:20,240 --> 01:32:21,375
Let's go.
1359
01:32:34,421 --> 01:32:35,855
Go for it.
1360
01:32:39,258 --> 01:32:40,791
(GRUNTING)
1361
01:32:40,793 --> 01:32:41,994
Harder.
1362
01:32:43,529 --> 01:32:45,162
Harder.
1363
01:32:45,164 --> 01:32:46,165
Harder!
1364
01:32:48,601 --> 01:32:49,869
Keep going.
1365
01:33:02,481 --> 01:33:03,715
(GROANS)
1366
01:33:05,184 --> 01:33:06,219
Build that neck.
1367
01:33:12,592 --> 01:33:14,427
(GRUNTING)
1368
01:33:19,699 --> 01:33:20,999
(GRUNTS)
1369
01:33:29,342 --> 01:33:30,476
Okay, man up.
1370
01:33:31,477 --> 01:33:32,777
No.
1371
01:33:33,546 --> 01:33:34,813
I'm good.
1372
01:33:38,250 --> 01:33:41,753
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.
1373
01:33:43,355 --> 01:33:44,988
Box!
1374
01:33:44,990 --> 01:33:46,391
Take it to the body.
1375
01:33:59,471 --> 01:34:00,972
Take it! Fight the pain.
1376
01:34:02,674 --> 01:34:03,975
You all right?
1377
01:34:20,292 --> 01:34:21,459
(BOTH GRUNTING)
1378
01:34:25,664 --> 01:34:26,964
(GROANS)
1379
01:34:28,466 --> 01:34:30,266
Get back in there.
1380
01:34:30,268 --> 01:34:32,269
- Get back in there. Protect yourself.
- (PANTING HEAVILY)
1381
01:34:33,505 --> 01:34:35,340
(GRUNTING)
1382
01:34:45,717 --> 01:34:46,917
(PANTING)
1383
01:35:00,731 --> 01:35:01,965
(EXHALES HEAVILY)
1384
01:35:22,885 --> 01:35:24,455
(INAUDIBLE)
1385
01:35:32,596 --> 01:35:34,331
ROCKY: Come on, get up, kid.
1386
01:35:34,864 --> 01:35:36,232
Get up.
1387
01:35:39,869 --> 01:35:41,170
Keep moving.
1388
01:35:43,640 --> 01:35:45,074
That's it.
1389
01:36:35,157 --> 01:36:36,559
(INDISTINCT)
1390
01:37:02,852 --> 01:37:04,586
(GRUNTING)
1391
01:37:13,161 --> 01:37:14,529
(INAUDIBLE)
1392
01:37:41,389 --> 01:37:43,222
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
1393
01:37:43,224 --> 01:37:45,393
(CROWD CHATTERING)
1394
01:37:50,465 --> 01:37:52,331
JIM: We're just minutes away
from the fight
1395
01:37:52,333 --> 01:37:54,233
the whole world has been
waiting to see.
1396
01:37:54,235 --> 01:37:57,570
The rematch between
Adonis Creed and Viktor Drago
1397
01:37:57,572 --> 01:37:59,806
for the heavyweight
championship of the world.
1398
01:37:59,808 --> 01:38:01,641
MAX: The unique thing
about this fight, Jim,
1399
01:38:01,643 --> 01:38:07,346
is Adonis Creed comes in
a 25-to-1 underdog,
1400
01:38:07,348 --> 01:38:09,281
and he's the champ!
1401
01:38:09,283 --> 01:38:11,116
JIM: Well, it's gonna be
fascinating to see
1402
01:38:11,118 --> 01:38:14,720
what that does to Creed's
mindset as he enters the ring.
1403
01:38:14,722 --> 01:38:17,456
Not to mention Drago's.
1404
01:38:17,458 --> 01:38:24,431
CROWD: (CHEERING AND CHANTING)
Drago! Drago! Drago!
1405
01:38:26,534 --> 01:38:28,133
(IN RUSSIAN)
1406
01:38:28,135 --> 01:38:30,804
(CHEERING AND CHANTING
CONTINUES)
1407
01:38:41,782 --> 01:38:44,117
(GLOVES THUDDING)
1408
01:38:48,689 --> 01:38:51,492
- (APPLAUDING AND CHEERING)
- (SLOW MUSIC INTRO PLAYING)
1409
01:39:03,069 --> 01:39:05,538
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING)
1410
01:39:11,711 --> 01:39:13,411
JIM: And there he is.
1411
01:39:13,413 --> 01:39:17,415
Ladies and gentlemen, Viktor Drago!
Making his way into the arena.
1412
01:39:17,417 --> 01:39:21,252
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia
1413
01:39:21,254 --> 01:39:23,055
and to many around the world,
1414
01:39:23,057 --> 01:39:25,458
he is the true
heavyweight champion.
1415
01:39:29,929 --> 01:39:32,532
- (MUFFLED MUSIC CONTINUES)
- (CROWD STOMPING IN UNISON)
1416
01:39:41,975 --> 01:39:44,310
(BREATHES DEEPLY)
1417
01:39:53,086 --> 01:39:54,587
(EXHALES HEAVILY)
1418
01:39:56,221 --> 01:39:57,557
(POUNDS FISTS)
1419
01:40:02,996 --> 01:40:04,463
It's time, kid.
1420
01:40:10,903 --> 01:40:12,737
(POUNDS FISTS)
1421
01:40:12,739 --> 01:40:15,238
MAX: There was no way Creed
could have run from this fight.
1422
01:40:15,240 --> 01:40:18,943
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.
1423
01:40:18,945 --> 01:40:23,749
JIM: And I'm sure Ivan feels good to
be back home after all these years.
1424
01:40:25,250 --> 01:40:27,853
- (CHEERING AND APPLAUDING)
- (MUSIC ENDS)
1425
01:40:32,924 --> 01:40:35,025
(CHEERING CONTINUES)
1426
01:40:35,027 --> 01:40:37,362
(DRAMATIC MUSIC INTRO PLAYS)
1427
01:40:40,198 --> 01:40:42,567
(THROBBING HIP-HOP
BEAT PLAYING)
1428
01:40:59,316 --> 01:41:01,551
BIANCA:
♪ Ran the whole way
1429
01:41:01,553 --> 01:41:04,087
♪ Ran the whole thing
1430
01:41:04,089 --> 01:41:06,355
♪ Never ran away
1431
01:41:06,357 --> 01:41:08,958
♪ Never been afraid
1432
01:41:08,960 --> 01:41:11,226
♪ Never gonna break
1433
01:41:11,228 --> 01:41:13,897
♪ Never halfway
1434
01:41:13,899 --> 01:41:15,932
♪ I don't know
if I can take it
1435
01:41:15,934 --> 01:41:18,767
♪ I can take it,I can take it anymore
1436
01:41:18,769 --> 01:41:20,536
♪ I don't know
if I could do it
1437
01:41:20,538 --> 01:41:23,605
If it wasn't for who
I'd do it for
1438
01:41:23,607 --> 01:41:28,510
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1439
01:41:28,512 --> 01:41:31,549
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1440
01:41:33,384 --> 01:41:38,754
♪ And I wanna spend it all
with you
1441
01:41:38,756 --> 01:41:43,292
♪ Against the world
But I'm with you
1442
01:41:43,294 --> 01:41:45,661
♪ I would go to war
1443
01:41:45,663 --> 01:41:47,898
♪ 'Long as you're down
1444
01:41:48,966 --> 01:41:50,835
♪ Won't let you down
1445
01:41:52,036 --> 01:41:55,204
♪ I would go to war
1446
01:41:55,206 --> 01:41:57,973
♪ I would go to war ♪
1447
01:41:57,975 --> 01:41:59,708
(MAN SHOUTS IN RUSSIAN)
1448
01:41:59,710 --> 01:42:03,244
ROCKY: Remember why
you're climbing these steps.
1449
01:42:03,246 --> 01:42:05,482
(CROWD BOOING AND JEERING)
1450
01:42:08,018 --> 01:42:09,653
Come on up, champ.
1451
01:42:12,990 --> 01:42:17,059
MAX: This is it, Jim.
Creed versus Drago part two.
1452
01:42:17,061 --> 01:42:18,626
JIM: Creed looks good tonight,
1453
01:42:18,628 --> 01:42:21,163
but it's impossible to forget
what happened to him
1454
01:42:21,165 --> 01:42:24,099
the last time he stepped
into the ring with Drago.
1455
01:42:24,101 --> 01:42:28,170
Numerous injuries, not least
of all, a nasty broken rib
1456
01:42:28,172 --> 01:42:29,837
and a ruptured kidney.
1457
01:42:29,839 --> 01:42:31,806
MAX: A huge difference
in this fight
1458
01:42:31,808 --> 01:42:35,710
is he's got former champ Rocky
Balboa back in his corner.
1459
01:42:35,712 --> 01:42:37,645
And Rocky assures everyone
1460
01:42:37,647 --> 01:42:40,583
this fight will be very
different from its predecessor.
1461
01:42:42,385 --> 01:42:44,253
(SPEAKING RUSSIAN)
1462
01:42:44,255 --> 01:42:48,923
(IN ENGLISH) Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.
1463
01:42:48,925 --> 01:42:51,058
Twelve rounds of boxing
1464
01:42:51,060 --> 01:42:56,030
for the heavyweight
championship of the world!
1465
01:42:56,032 --> 01:42:58,099
Ladies and gentlemen,
1466
01:42:58,101 --> 01:43:00,868
let's get ready to rumble!
1467
01:43:00,870 --> 01:43:04,105
(CROWD CHEERING)
1468
01:43:04,107 --> 01:43:07,875
MAX: You can feel the nervous
energy in the arena tonight, Jim.
1469
01:43:07,877 --> 01:43:10,611
Creed has some courage
to get back into the ring
1470
01:43:10,613 --> 01:43:12,713
with a man who nearly
ended his career.
1471
01:43:12,715 --> 01:43:16,019
A man who is hungry
to be champ.
1472
01:43:22,158 --> 01:43:23,257
REFEREE: Fighters,
1473
01:43:23,259 --> 01:43:24,624
(SPEAKS RUSSIAN)
1474
01:43:24,626 --> 01:43:26,493
(IN ENGLISH) I want good,
clean fight.
1475
01:43:26,495 --> 01:43:28,762
(REFEREE SPEAKS RUSSIAN)
1476
01:43:28,764 --> 01:43:31,032
(IN ENGLISH) Break when
I tell you to break.
1477
01:43:31,034 --> 01:43:34,135
You go to your corner when I
tell you to go to your corner.
1478
01:43:34,137 --> 01:43:35,972
(REFEREE SPEAKING RUSSIAN)
1479
01:43:40,310 --> 01:43:41,908
(IN ENGLISH) Touch gloves.
1480
01:43:41,910 --> 01:43:44,978
MAX: Rocky Balboa and Ivan
Drago sharing the ring
1481
01:43:44,980 --> 01:43:47,248
for the first time
in 30 years.
1482
01:43:47,250 --> 01:43:52,118
JIM: If anyone knows how to take on a
slugger like Drago, it would be Rocky.
1483
01:43:52,120 --> 01:43:54,754
ROCKY: You know you got
the fire in your gut,
1484
01:43:54,756 --> 01:43:58,124
and I know you'll do
what needs to be done.
1485
01:43:58,126 --> 01:44:02,631
Because now, you know what
you're fighting for.
1486
01:44:03,565 --> 01:44:04,766
(IN RUSSIAN)
1487
01:44:06,802 --> 01:44:10,436
MAX: Viktor overwhelmed
Creed's previous game plan,
1488
01:44:10,438 --> 01:44:12,471
and I think
it got in Adonis' head.
1489
01:44:12,473 --> 01:44:16,276
MAX: It's gonna be interesting to see
how Rocky Balboa has prepared Creed
1490
01:44:16,278 --> 01:44:19,545
for what is surely to become
an all-out brawl.
1491
01:44:19,547 --> 01:44:20,949
REFEREE: Ready?
1492
01:44:21,449 --> 01:44:23,449
Ready?
1493
01:44:23,451 --> 01:44:24,717
- (DINGS)
- Box.
1494
01:44:24,719 --> 01:44:26,552
JIM: And we're underway.
1495
01:44:26,554 --> 01:44:30,589
MAX: Drago comes out swinging
with two hooks that Creed avoids.
1496
01:44:30,591 --> 01:44:32,725
JIM: And a big right-hand
right out of the gate.
1497
01:44:32,727 --> 01:44:34,526
Watch that right, Donnie.
1498
01:44:34,528 --> 01:44:37,932
JIM: Drago a bit surprised as
Creed shakes that punch off.
1499
01:44:39,167 --> 01:44:40,168
(IN RUSSIAN)
1500
01:44:43,238 --> 01:44:46,741
MAX: Drago is pressing hard,
but Creed is not backing off.
1501
01:44:48,109 --> 01:44:49,909
Keep moving, keep moving.
1502
01:44:49,911 --> 01:44:52,113
JIM: Creed working a little
bit closer to Drago tonight.
1503
01:44:54,181 --> 01:44:55,648
(CROWD EXCLAIMS)
1504
01:44:55,650 --> 01:44:58,486
MAX: That is a vicious
combination by Creed.
1505
01:45:01,989 --> 01:45:04,490
- JIM: And now a right hand by Drago.
- (CROWD CHEERING)
1506
01:45:04,492 --> 01:45:07,526
MAX: Here we go,
Drago applying pressure.
1507
01:45:07,528 --> 01:45:08,896
- Out the corner!
- Come on, Donnie!
1508
01:45:11,065 --> 01:45:13,534
MAX: Creed manages
to slip away.
1509
01:45:14,936 --> 01:45:15,937
Let's get it.
1510
01:45:17,772 --> 01:45:19,772
- (CROWD EXCLAIMS)
- Yeah, what's up?
1511
01:45:19,774 --> 01:45:22,607
MAX: Now they're squaring off in
the middle of the ring, toe-to-toe.
1512
01:45:22,609 --> 01:45:24,043
Taking blows.
1513
01:45:24,045 --> 01:45:26,111
- Creed staying in his face.
- (BELL DINGS)
1514
01:45:26,113 --> 01:45:27,880
And there's the bell! As a wild
first round comes to an end.
1515
01:45:27,882 --> 01:45:29,480
REFEREE: Go to your corner.
1516
01:45:29,482 --> 01:45:31,283
JIM: Drago frustrated.
1517
01:45:31,285 --> 01:45:32,918
Creed is looking like a
different fighter tonight, Max.
1518
01:45:32,920 --> 01:45:34,552
- That's it, D! That's it!
- MARY ANNE: Yes!
1519
01:45:34,554 --> 01:45:36,454
Oh, yeah, who's saying
Drago now, though?
1520
01:45:36,456 --> 01:45:38,456
(EXCLAIMING)
1521
01:45:38,458 --> 01:45:40,292
ROCKY: See, all that work in
the desert paid off, right?
1522
01:45:40,294 --> 01:45:41,994
Yeah, you got him.
You got him thinking.
1523
01:45:41,996 --> 01:45:44,196
He wasn't expecting
what you're bringing.
1524
01:45:44,198 --> 01:45:46,566
Now, he's gonna bring the heat the
next round, but you're ready for it.
1525
01:45:47,500 --> 01:45:48,702
(IN RUSSIAN)
1526
01:45:51,272 --> 01:45:52,971
He overextends his right hand.
1527
01:45:52,973 --> 01:45:54,605
You gonna counter
with the right
1528
01:45:54,607 --> 01:45:56,007
and crack him with the left.
You got that?
1529
01:45:56,009 --> 01:45:58,009
Extend the right,
crack him with the left.
1530
01:45:58,011 --> 01:46:01,079
He'll never expect it. His old
man did the same thing to me.
1531
01:46:01,081 --> 01:46:02,880
JIM: One early observation,
Max.
1532
01:46:02,882 --> 01:46:05,783
I think Creed is withstanding
Drago's combinations
1533
01:46:05,785 --> 01:46:07,919
much better tonight
than in the first fight.
1534
01:46:07,921 --> 01:46:09,287
- Box.
- (BELL DINGS)
1535
01:46:09,289 --> 01:46:12,090
JIM: And round two begins.
1536
01:46:12,092 --> 01:46:14,260
- MAX: Drago with a huge left hook.
- (CROWD EXCLAIMS)
1537
01:46:16,629 --> 01:46:18,563
JIM: And a big right hand.
1538
01:46:18,565 --> 01:46:21,399
Drago on the attack again, now
driving Creed back into the ropes.
1539
01:46:21,401 --> 01:46:24,037
He's overextending the right!
Watch the right!
1540
01:46:26,239 --> 01:46:28,141
JIM: A right
and a left for Creed.
1541
01:46:30,443 --> 01:46:31,643
(IN RUSSIAN)
1542
01:46:35,614 --> 01:46:37,050
(CROWD CHEERING)
1543
01:46:40,253 --> 01:46:43,087
JIM: Huge uppercut
has Creed holding on now.
1544
01:46:43,089 --> 01:46:45,591
Drago throws him off
into the corner.
1545
01:46:49,429 --> 01:46:51,563
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!
1546
01:46:53,665 --> 01:46:56,833
JIM: And Drago throws Creed
to the canvas.
1547
01:46:56,835 --> 01:46:58,037
(SPEAKING RUSSIAN)
1548
01:47:00,005 --> 01:47:01,071
What's going on?
1549
01:47:01,073 --> 01:47:02,706
MAX: Shades
of the first fight,
1550
01:47:02,708 --> 01:47:04,808
but Drago showing restraint
this time.
1551
01:47:04,810 --> 01:47:05,976
REFEREE: You good?
1552
01:47:05,978 --> 01:47:07,079
- Yes, I'm good.
- (IN RUSSIAN)
1553
01:47:09,348 --> 01:47:12,649
REFEREE: Box.
MAX: Drago explodes from the break.
1554
01:47:12,651 --> 01:47:13,917
And Creed is down!
1555
01:47:13,919 --> 01:47:16,019
A flurry of heavy shots!
1556
01:47:16,021 --> 01:47:19,291
Drago's power
is just incredible.
1557
01:47:20,659 --> 01:47:22,094
REFEREE: Three.
1558
01:47:22,461 --> 01:47:23,994
Four.
1559
01:47:23,996 --> 01:47:26,096
ROCKY: Take the eight count.
Take the full eight.
1560
01:47:26,098 --> 01:47:27,630
MAX: Creed taking his time
on the canvas.
1561
01:47:27,632 --> 01:47:28,799
REFEREE: Six.
1562
01:47:28,801 --> 01:47:30,801
Stay down! Breathe!
1563
01:47:30,803 --> 01:47:33,236
MAX: He's listening to Rocky, who
has been in this situation before.
1564
01:47:33,238 --> 01:47:34,871
REFEREE: Eight.
1565
01:47:34,873 --> 01:47:36,373
JIM: And Creed is back on his feet.
Beats the count.
1566
01:47:36,375 --> 01:47:37,474
- REFEREE: Ready?
- Yeah, let's go.
1567
01:47:37,476 --> 01:47:38,875
Box.
1568
01:47:38,877 --> 01:47:40,510
Tie him up. Don't fight him.
Tie him up.
1569
01:47:40,512 --> 01:47:42,948
- MAX: Drago is right back at it.
- (BELL DINGS)
1570
01:47:44,183 --> 01:47:45,848
(CROWD CHEERING)
1571
01:47:45,850 --> 01:47:48,251
JIM: So, with the knockdown and
those hard shots at the end,
1572
01:47:48,253 --> 01:47:51,188
that round clearly goes
to Viktor Drago.
1573
01:47:51,190 --> 01:47:53,823
And you could just feel
he's gaining momentum.
1574
01:47:53,825 --> 01:47:55,559
You knew this was
gonna be a war, right?
1575
01:47:55,561 --> 01:47:56,926
You knew that going in there.
1576
01:47:56,928 --> 01:47:59,329
From now on,
it's who wants it more,
1577
01:47:59,331 --> 01:48:00,796
and who's got more heart.
1578
01:48:00,798 --> 01:48:01,999
(IN RUSSIAN)
1579
01:48:03,801 --> 01:48:06,436
Don't let him crack you. You stay on
the outside, you're gonna get hurt.
1580
01:48:06,438 --> 01:48:08,704
You stay on the inside,
you'll tear him up.
1581
01:48:08,706 --> 01:48:10,540
I'm telling you,
it's all about pressure.
1582
01:48:10,542 --> 01:48:13,611
If you wanna give pain, you gotta
be willing to take the pain.
1583
01:48:21,252 --> 01:48:23,020
(CROWD SHOUTING)
1584
01:48:23,521 --> 01:48:24,989
Come on!
1585
01:48:29,427 --> 01:48:30,695
- Yes!
- LITTLE DUKE: Yes!
1586
01:48:31,628 --> 01:48:32,830
(IN RUSSIAN)
1587
01:48:35,099 --> 01:48:37,833
JIM: Round four
is another brutal display
1588
01:48:37,835 --> 01:48:41,137
as Creed takes a lot of
punishment from Drago.
1589
01:48:41,139 --> 01:48:42,571
(CROWD CHEERING)
1590
01:48:42,573 --> 01:48:44,873
- MAX: Drago is not slowing down.
- (BELL DINGS)
1591
01:48:44,875 --> 01:48:47,644
Landing a big shot
after the bell.
1592
01:48:48,812 --> 01:48:50,179
What is your problem?
1593
01:48:50,181 --> 01:48:51,282
Yo!
1594
01:48:53,084 --> 01:48:56,885
MAX: The violent chess match
continues, Jim.
1595
01:48:56,887 --> 01:48:59,555
Oh, and Creed is down again.
1596
01:48:59,557 --> 01:49:01,590
Donnie, get up.
1597
01:49:01,592 --> 01:49:04,959
MAX: Drago clearly dominating this
fight, but Creed will not give up.
1598
01:49:04,961 --> 01:49:06,529
He is taking
a lot of punishment.
1599
01:49:06,531 --> 01:49:08,129
ROCKY: You gotta stay
in his face. Look at me.
1600
01:49:08,131 --> 01:49:10,198
You gotta stay in his face.
1601
01:49:10,200 --> 01:49:13,201
And when you see an
opportunity, you go after it.
1602
01:49:13,203 --> 01:49:14,905
(BOTH GRUNTING)
1603
01:49:17,407 --> 01:49:18,708
There you are!
1604
01:49:21,878 --> 01:49:23,280
Drago is cut now.
1605
01:49:27,751 --> 01:49:29,384
MAX: As we enter round eight,
1606
01:49:29,386 --> 01:49:32,487
we are deeper into this fight
than anyone expected.
1607
01:49:32,489 --> 01:49:35,992
JIM: Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.
1608
01:49:38,727 --> 01:49:40,030
Yes, baby!
1609
01:49:45,734 --> 01:49:47,070
(BELL DINGS)
1610
01:49:48,471 --> 01:49:51,573
MAX: What we are seeing
tonight is Adonis Creed
1611
01:49:51,575 --> 01:49:54,975
standing up to the awesome
power of Viktor Drago.
1612
01:49:54,977 --> 01:49:56,912
He's not going anywhere.
1613
01:50:00,517 --> 01:50:01,685
(IN RUSSIAN)
1614
01:50:04,554 --> 01:50:06,221
(BREATHING HEAVILY)
1615
01:50:06,223 --> 01:50:08,523
JIM: Viktor Drago
looks tired, Max.
1616
01:50:08,525 --> 01:50:12,027
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.
1617
01:50:13,697 --> 01:50:15,262
(ADONIS GRUNTS)
1618
01:50:15,264 --> 01:50:17,665
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!
1619
01:50:17,667 --> 01:50:19,099
JIM: And Drago drops Creed
1620
01:50:19,101 --> 01:50:20,767
- with two nasty body shots.
- Come on!
1621
01:50:20,769 --> 01:50:22,970
- He held him and hit him.
- REFEREE: One.
1622
01:50:22,972 --> 01:50:26,206
MAX: Viktor holding and maybe
getting away with something there.
1623
01:50:26,208 --> 01:50:28,275
The ref must not have seen it.
1624
01:50:28,277 --> 01:50:30,277
- (SIGHS)
- (DINGS)
1625
01:50:30,279 --> 01:50:31,878
Come on.
1626
01:50:31,880 --> 01:50:34,081
MAX: I think Rocky Balboa has
a decision to make here, Jim.
1627
01:50:34,083 --> 01:50:35,683
He knows better than anyone
1628
01:50:35,685 --> 01:50:39,386
how this same story played out
three decades ago.
1629
01:50:39,388 --> 01:50:41,154
- (PAINED GRUNTING)
- ROCKY: Donnie, Donnie, talk to me.
1630
01:50:41,156 --> 01:50:42,456
Donnie.
1631
01:50:42,458 --> 01:50:43,756
Your ribs?
1632
01:50:43,758 --> 01:50:45,227
- You think it's broke?
- (GROANING)
1633
01:50:48,796 --> 01:50:50,299
(PANTING)
1634
01:50:51,433 --> 01:50:52,434
(IN RUSSIAN)
1635
01:50:55,237 --> 01:50:56,703
ROCKY: What do you wanna do,
Donnie?
1636
01:50:56,705 --> 01:50:58,438
(MOANING)
1637
01:50:58,440 --> 01:50:59,807
You wanna call it?
1638
01:51:00,609 --> 01:51:01,843
(GRUNTS)
1639
01:51:04,613 --> 01:51:05,980
I didn't think so.
1640
01:51:06,914 --> 01:51:08,116
(IN RUSSIAN)
1641
01:51:11,019 --> 01:51:12,552
ROCKY: Now he's gonna
come after you,
1642
01:51:12,554 --> 01:51:15,021
and he's gonna try to break
on that rib some more.
1643
01:51:15,023 --> 01:51:16,456
But that's okay.
1644
01:51:16,458 --> 01:51:18,124
'Cause you like the pain.
You can take it.
1645
01:51:18,126 --> 01:51:21,294
You know why?
Because you're dangerous.
1646
01:51:21,296 --> 01:51:23,597
- I'm dangerous.
- ROCKY: That's right.
1647
01:51:23,599 --> 01:51:25,099
REFEREE: Ten seconds out.
1648
01:51:32,473 --> 01:51:34,340
(PANTING)
1649
01:51:34,342 --> 01:51:35,343
(EXHALES)
1650
01:51:42,216 --> 01:51:44,317
JIM: Now here we go
with round ten
1651
01:51:44,319 --> 01:51:46,686
- of what has become a war of attrition.
- (BELL DINGS)
1652
01:51:46,688 --> 01:51:51,123
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but Creed refusing to back down.
1653
01:51:51,125 --> 01:51:53,125
That's it, Donnie. Good.
1654
01:51:53,127 --> 01:51:56,062
MAX: Creed using whatever
he has left in the tank.
1655
01:51:56,064 --> 01:51:57,896
JIM: Drago working the body.
1656
01:51:57,898 --> 01:51:59,200
Tie him up!
1657
01:52:04,305 --> 01:52:06,339
JIM: And down goes
Creed again.
1658
01:52:06,341 --> 01:52:09,042
- And this could be the end of the fight.
- (PAINED GRUNTING)
1659
01:52:12,547 --> 01:52:14,214
(YELLS)
1660
01:52:22,790 --> 01:52:24,492
(INAUDIBLE)
1661
01:52:32,767 --> 01:52:34,434
(MUFFLED CHEERING)
1662
01:52:38,706 --> 01:52:40,140
Get up, D.
1663
01:52:44,846 --> 01:52:47,314
(GRUNTING)
1664
01:52:49,516 --> 01:52:52,016
(GROANS)
1665
01:52:52,018 --> 01:52:55,353
MAX: No man should be able to
fight through that beating,
1666
01:52:55,355 --> 01:52:57,222
but Adonis Creed
wills himself off the canvas.
1667
01:52:57,224 --> 01:52:59,023
- REFEREE: What's your name?
- Creed.
1668
01:52:59,025 --> 01:53:00,427
What's your name?
1669
01:53:00,926 --> 01:53:02,229
Creed!
1670
01:53:05,732 --> 01:53:07,465
Box!
1671
01:53:07,467 --> 01:53:10,835
MAX: Adonis Creed knows there
is no way around Viktor Drago.
1672
01:53:10,837 --> 01:53:12,539
He has to go through him.
1673
01:53:14,374 --> 01:53:15,475
Dig!
1674
01:53:16,510 --> 01:53:17,742
Dig! Dig!
1675
01:53:17,744 --> 01:53:19,377
JIM: Creed suddenly finding
another gear!
1676
01:53:19,379 --> 01:53:20,380
Come on!
1677
01:53:21,681 --> 01:53:23,681
JIM: Drago's on his heels.
1678
01:53:23,683 --> 01:53:25,151
(CROWD EXCLAIMS)
1679
01:53:26,453 --> 01:53:28,285
(YELLS)
1680
01:53:28,287 --> 01:53:30,389
And down goes Drago!
1681
01:53:31,558 --> 01:53:32,690
(CHEERING)
1682
01:53:32,692 --> 01:53:34,427
That's it! That's right!
1683
01:53:35,595 --> 01:53:37,430
MAX: What a wild turn
of events.
1684
01:53:38,564 --> 01:53:39,565
(IN RUSSIAN)
1685
01:53:40,667 --> 01:53:42,332
REFEREE: Two.
1686
01:53:42,334 --> 01:53:44,501
Donnie, he gets up,
you go after him.
1687
01:53:44,503 --> 01:53:45,571
REFEREE: Three.
1688
01:53:47,039 --> 01:53:48,307
Four.
1689
01:53:50,342 --> 01:53:51,477
Five.
1690
01:53:53,279 --> 01:53:55,212
- Six.
- JIM: Drago beats the count.
1691
01:53:55,214 --> 01:53:59,518
MAX: I can't believe either of
these guys are still on their feet.
1692
01:54:04,657 --> 01:54:06,024
REFEREE: Box.
1693
01:54:10,162 --> 01:54:14,565
JIM: Drago seemingly so far ahead on
points, he just needs to stay upright
1694
01:54:14,567 --> 01:54:16,400
and make it to the end.
1695
01:54:16,402 --> 01:54:20,036
Here comes Creed again, driving
Drago back into the ropes.
1696
01:54:20,038 --> 01:54:21,640
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!
1697
01:54:24,610 --> 01:54:26,044
Come on, take him down!
1698
01:54:27,480 --> 01:54:28,547
Come on, baby.
1699
01:54:32,417 --> 01:54:34,585
MAX: And Viktor Drago is down!
1700
01:54:34,587 --> 01:54:36,252
Again!
1701
01:54:36,254 --> 01:54:38,624
- What a turn this fight has taken.
- (INAUDIBLE CONVERSATION)
1702
01:54:47,900 --> 01:54:49,165
(PANTING HEAVILY)
1703
01:54:49,167 --> 01:54:51,567
JIM: Creed doubled over
in pain
1704
01:54:51,569 --> 01:54:54,606
as Drago tries to
pick himself up off the floor.
1705
01:54:57,475 --> 01:55:01,079
(COUNTING DOWN IN RUSSIAN)
1706
01:55:07,252 --> 01:55:09,220
(PANTING WEAKLY)
1707
01:55:14,158 --> 01:55:16,057
(IN RUSSIAN)
1708
01:55:16,059 --> 01:55:18,128
(REFEREE CONTINUES
COUNTING DOWN)
1709
01:55:24,167 --> 01:55:28,338
MAX: Drago summons the strength,
manages to make the count.
1710
01:55:29,106 --> 01:55:30,642
(PANTING)
1711
01:55:34,512 --> 01:55:36,179
(CROWD CHEERING)
1712
01:55:42,219 --> 01:55:44,586
JIM: They're still
swinging, Max.
1713
01:55:44,588 --> 01:55:46,656
MAX: Creed continuing
to connect.
1714
01:55:46,658 --> 01:55:49,491
And this is becoming
hard to watch, Jim.
1715
01:55:49,493 --> 01:55:51,928
I don't think Drago
has anything left,
1716
01:55:51,930 --> 01:55:54,331
but he refuses to give up.
1717
01:56:18,355 --> 01:56:20,288
And that's it! It's over!
1718
01:56:20,290 --> 01:56:21,690
(BELL DINGS)
1719
01:56:21,692 --> 01:56:23,725
JIM: Drago's corner
throws in the towel.
1720
01:56:23,727 --> 01:56:27,329
MAX: And Adonis Creed
defends his title.
1721
01:56:27,331 --> 01:56:29,129
Defends his name.
1722
01:56:29,131 --> 01:56:31,332
Creates his own legacy.
1723
01:56:31,334 --> 01:56:36,638
He is still the heavyweight
champion of the world.
1724
01:56:36,640 --> 01:56:42,176
JIM: And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.
1725
01:56:42,178 --> 01:56:43,880
(CROWD APPLAUDS)
1726
01:56:53,090 --> 01:56:54,758
(SPEAKS RUSSIAN)
1727
01:56:57,159 --> 01:56:59,094
Where's B at? Where's B?
1728
01:56:59,096 --> 01:57:00,929
- (GRUNTS IN PAIN)
- Easy, easy, easy.
1729
01:57:00,931 --> 01:57:04,233
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.
1730
01:57:04,867 --> 01:57:06,202
(SNIFFS) Yeah.
1731
01:57:09,372 --> 01:57:11,273
ADONIS: We did it.
BIANCA: We did it.
1732
01:57:17,680 --> 01:57:18,881
(SNIFFLING)
1733
01:57:22,218 --> 01:57:23,552
(GRUNTS)
1734
01:57:25,087 --> 01:57:26,288
(IN RUSSIAN)
1735
01:57:29,157 --> 01:57:30,693
(VIKTOR CRYING)
1736
01:57:35,196 --> 01:57:36,932
- Let's go home.
- Let's go, D.
1737
01:57:43,773 --> 01:57:46,207
(PANTING) I'm good, Ma.
I'm good.
1738
01:57:50,980 --> 01:57:53,379
(GROANS)
1739
01:57:53,381 --> 01:57:56,083
- I did it. I did it.
- LITTLE DUKE: You did it.
1740
01:57:56,085 --> 01:57:57,552
Hey, Unc.
1741
01:58:07,529 --> 01:58:08,697
(SNIFFS)
1742
01:58:10,765 --> 01:58:12,567
It's your time.
1743
01:58:30,418 --> 01:58:32,754
Hey, okay, back up.
1744
01:58:44,766 --> 01:58:47,267
(CROWD CHEERING
AND APPLAUDING)
1745
01:59:11,725 --> 01:59:12,994
What's up, Pops?
1746
01:59:16,998 --> 01:59:18,396
(STAMMERS)
1747
01:59:18,398 --> 01:59:21,001
I'm sorry it took me so long
to come see you.
1748
01:59:24,772 --> 01:59:26,138
(SIGHS)
1749
01:59:26,140 --> 01:59:28,942
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...
1750
01:59:32,279 --> 01:59:35,647
I guess I should tell you that
Mom's doing pretty good.
1751
01:59:35,649 --> 01:59:38,317
You know, she's holding up.
1752
01:59:40,353 --> 01:59:42,587
So is Rocky.
1753
01:59:42,589 --> 01:59:43,789
ROCKY: Thanks a lot.
DRIVER: Thank you.
1754
01:59:43,791 --> 01:59:45,391
ADONIS: He's a tough dude.
1755
01:59:47,194 --> 01:59:49,362
I can see why you liked him.
1756
01:59:51,732 --> 01:59:54,966
I also see why
you wanted to fight him, too.
1757
01:59:54,968 --> 01:59:56,369
(CHUCKLES SOFTLY)
1758
02:00:03,877 --> 02:00:05,378
Look, um,
1759
02:00:07,346 --> 02:00:09,649
I just came here
to tell you that...
1760
02:00:16,123 --> 02:00:17,723
That I did it.
1761
02:00:21,394 --> 02:00:23,629
But I didn't do it for you.
1762
02:00:27,066 --> 02:00:28,701
Or because of them.
1763
02:00:30,736 --> 02:00:34,073
I did it because
it was my fight.
1764
02:00:36,108 --> 02:00:38,044
And when I stepped
into that ring,
1765
02:00:41,080 --> 02:00:42,782
it wasn't just about me.
1766
02:00:46,052 --> 02:00:47,053
Hello.
1767
02:00:49,555 --> 02:00:51,188
You must be Logan.
1768
02:00:51,190 --> 02:00:52,623
Yes. Who are you?
1769
02:00:52,625 --> 02:00:54,625
ROBERT: Lo, who is it?
1770
02:00:54,627 --> 02:00:58,461
ADONIS: Sometimes we think we
have to do it all on our own.
1771
02:00:58,463 --> 02:00:59,866
Hey, Robert.
1772
02:01:01,167 --> 02:01:02,534
ADONIS: But we don't.
1773
02:01:03,836 --> 02:01:06,939
I was just around
in the neighborhood, so...
1774
02:01:13,212 --> 02:01:14,947
This is your grandfather.
1775
02:01:21,220 --> 02:01:22,587
(SIGHS)
1776
02:01:26,491 --> 02:01:30,227
You look just like his mother.
1777
02:01:30,229 --> 02:01:31,496
(ROBERT CHUCKLES)
1778
02:01:32,130 --> 02:01:33,565
Yeah, I know.
1779
02:01:40,572 --> 02:01:42,874
I wanna introduce you
to somebody.
1780
02:01:53,585 --> 02:01:55,419
Do you wanna come inside?
1781
02:02:02,961 --> 02:02:04,327
Yeah.
1782
02:02:04,329 --> 02:02:05,764
ROBERT: Give me that.
1783
02:02:07,032 --> 02:02:08,432
(ROCKY SNIFFS)
1784
02:02:15,941 --> 02:02:19,574
- Is that a ball?
- ROCKY: Yeah.
1785
02:02:19,576 --> 02:02:21,612
- Wanna play catch?
- LOGAN: Yes.
1786
02:02:22,713 --> 02:02:24,149
There you go.
1787
02:02:25,150 --> 02:02:26,217
This
1788
02:02:27,885 --> 02:02:31,520
is your granddaughter. Amara.
1789
02:02:31,522 --> 02:02:33,557
Say what's up to Pop-Pop.
1790
02:02:54,269 --> 02:02:59,269
Subtitles by explosiveskull
126576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.