All language subtitles for Creed.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,197 --> 00:00:38,197 Subtitles by explosiveskull 3 00:04:11,668 --> 00:04:14,638 Yeah. We got this. 4 00:04:17,275 --> 00:04:19,507 ...here at the MGM Grand tonight, Roy. 5 00:04:19,509 --> 00:04:23,279 And, you know, when Adonis Creed lost to "Pretty" Ricky Conlan, 6 00:04:23,281 --> 00:04:26,282 he was really a curiosity more than anything else. 7 00:04:26,284 --> 00:04:28,184 But that was an epic fight, 8 00:04:28,186 --> 00:04:30,485 and since then, he's reeled off six straight wins, 9 00:04:30,487 --> 00:04:34,856 and tonight attempts against Danny "The Stuntman" Wheeler 10 00:04:34,858 --> 00:04:38,227 to become the heavyweight champion of the world. 11 00:04:38,229 --> 00:04:42,264 It bears mentioning that Creed actually wagered his Mustang 12 00:04:42,266 --> 00:04:44,666 before their sparring session, Roy. 13 00:04:44,668 --> 00:04:48,803 And rumor has it that same Mustang is on the line again tonight. 14 00:04:48,805 --> 00:04:52,242 Okay, everybody out. Let's go. 15 00:04:57,114 --> 00:04:58,481 - Hey. - Hey. 16 00:04:58,483 --> 00:05:00,382 - Feel good? - Mmm-hmm. 17 00:05:00,384 --> 00:05:04,085 Yeah. Remember to keep your right hand up, okay? 18 00:05:04,087 --> 00:05:05,922 His left is just as strong as his right. 19 00:05:06,656 --> 00:05:07,924 - Yep. - Yeah. 20 00:05:18,101 --> 00:05:20,203 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. Okay, good. 21 00:05:23,306 --> 00:05:25,674 It's just another fight, okay? 22 00:05:27,676 --> 00:05:29,179 You got this. 23 00:05:41,991 --> 00:05:44,927 You know, there's only three steps into that ring. 24 00:05:46,162 --> 00:05:47,196 Just three. 25 00:05:48,864 --> 00:05:51,634 And tonight, it's gonna look as high as a mountain. 26 00:05:54,203 --> 00:05:57,304 And when you climb through them ropes, 27 00:05:57,306 --> 00:05:59,507 it's gonna be the loneliest place in the world 28 00:05:59,509 --> 00:06:02,776 because you're gonna be in there with another fighter 29 00:06:02,778 --> 00:06:04,113 who wants to take you out. 30 00:06:05,448 --> 00:06:07,915 So now, you gotta ask yourself, 31 00:06:07,917 --> 00:06:10,352 are you here to prove something to other people 32 00:06:12,221 --> 00:06:14,290 or prove something to yourself? 33 00:06:18,427 --> 00:06:19,929 To myself. 34 00:06:21,397 --> 00:06:22,630 Right. 35 00:06:23,833 --> 00:06:25,966 Now, let me ask you something. 36 00:06:25,968 --> 00:06:26,969 What? 37 00:06:28,703 --> 00:06:30,603 What's with the hair? 38 00:06:30,605 --> 00:06:34,208 I combed it. It's a special night. 39 00:06:34,210 --> 00:06:37,246 Shouldn't you be thinking about something else, wise guy? 40 00:06:40,815 --> 00:06:42,650 Now, you can go prove it. 41 00:06:44,152 --> 00:06:46,353 Now go get your Mustang back. 42 00:06:48,557 --> 00:06:51,492 These guys have really been mixing it up here in the fourth. 43 00:06:51,494 --> 00:06:54,894 So far, Creed's youth outweighing Wheeler's experience. 44 00:06:54,896 --> 00:06:56,863 Let's go! Let's go, baby. Let's o! 45 00:06:56,865 --> 00:07:00,567 Maybe the most amazing part of Adonis Creed's journey, Roy... 46 00:07:00,569 --> 00:07:02,101 Don't drop that guard! Sit. 47 00:07:02,103 --> 00:07:03,436 ...is that tonight, he fights... 48 00:07:03,438 --> 00:07:05,404 Keep your hands up! 49 00:07:05,406 --> 00:07:06,873 ...for the same belt held by both his trainer, Rocky Balboa, 50 00:07:06,875 --> 00:07:09,809 and his father, the great Apollo Creed. 51 00:07:09,811 --> 00:07:11,711 Whoo! 52 00:07:11,713 --> 00:07:14,881 Wheeler seems to be waking up. We've seen this before, Roy. 53 00:07:14,883 --> 00:07:18,153 When Wheeler smells blood, he really turns it on. 54 00:07:24,758 --> 00:07:26,094 Come on back. 55 00:07:35,669 --> 00:07:37,103 Come on, D! 56 00:07:37,105 --> 00:07:39,071 Three years ago, that's a knockout. 57 00:07:39,073 --> 00:07:42,377 Wheeler's power just isn't the same, and no doubt Creed can sense it. 58 00:07:43,911 --> 00:07:45,578 You got him. Stay on him! 59 00:07:45,580 --> 00:07:48,847 Creed's on a mission, really pressing the issue now. 60 00:07:48,849 --> 00:07:51,617 And a big left hook lands flush! 61 00:07:51,619 --> 00:07:55,321 Creed staying in the pocket, Max. Moving, not running. 62 00:07:55,323 --> 00:07:57,255 Come on, now! Hands up! Hands up! 63 00:07:57,257 --> 00:07:59,724 These two men are really going at it. 64 00:07:59,726 --> 00:08:01,561 Tell him, Donnie! 65 00:08:01,563 --> 00:08:02,827 Another left hook drives Wheeler back. 66 00:08:02,829 --> 00:08:04,064 Come on, baby! 67 00:08:05,466 --> 00:08:08,133 That was a sneaky little uppercut on the inside, 68 00:08:08,135 --> 00:08:09,868 and Wheeler's hurt by that, Roy. 69 00:08:09,870 --> 00:08:11,469 Yeah, that wobbled his legs pretty bad. 70 00:08:11,471 --> 00:08:13,639 - Another big shot! - Hold him, hold him, hold him! 71 00:08:13,641 --> 00:08:15,273 Creed has him in trouble, Max. 72 00:08:15,275 --> 00:08:17,010 Wheeler's doing what he can... 73 00:08:19,713 --> 00:08:21,813 Wheeler is down! 74 00:08:21,815 --> 00:08:23,315 Wheeler has hit the canvas! 75 00:08:23,317 --> 00:08:24,950 Now stay there, boy! 76 00:08:24,952 --> 00:08:26,518 Creed taught you! 77 00:08:26,520 --> 00:08:27,953 Come and give me my keys! 78 00:08:27,955 --> 00:08:30,222 Get up! Come on, baby! 79 00:08:30,224 --> 00:08:31,690 Get up, get up! 80 00:08:31,692 --> 00:08:33,325 - Wheeler, trying to get up. - One! 81 00:08:33,327 --> 00:08:35,026 - Stay down! - Two! 82 00:08:35,028 --> 00:08:36,494 I don't know if he makes this count, Roy. 83 00:08:36,496 --> 00:08:37,861 Three! 84 00:08:37,863 --> 00:08:39,099 Four! 85 00:08:39,633 --> 00:08:41,199 Five! 86 00:08:41,201 --> 00:08:42,202 Six! 87 00:08:43,237 --> 00:08:44,469 Seven! 88 00:08:44,471 --> 00:08:45,472 Eight! 89 00:08:46,240 --> 00:08:47,706 Nine! 90 00:08:47,708 --> 00:08:49,139 That's it. That's it. 91 00:08:49,141 --> 00:08:51,409 And it's over, Max. 92 00:08:51,411 --> 00:08:53,678 No way! Adonis Creed... 93 00:08:53,680 --> 00:08:55,347 Give me my keys! 94 00:08:55,349 --> 00:08:58,017 ...is the heavyweight champion of the world. 95 00:09:00,086 --> 00:09:01,720 You know what you just did? 96 00:09:01,722 --> 00:09:02,987 Yeah. 97 00:09:02,989 --> 00:09:05,423 Baby, you know what just happened? 98 00:09:09,295 --> 00:09:12,229 When you think of where this kid has come from, 99 00:09:12,231 --> 00:09:15,933 the most unlikely beginning for a fighter, Roy. 100 00:09:15,935 --> 00:09:17,669 Growing up the way he did 101 00:09:17,671 --> 00:09:20,904 to make it to the top of boxing in this way... 102 00:09:20,906 --> 00:09:22,273 It's unprecedented! 103 00:09:22,275 --> 00:09:24,241 Creed! Creed! Creed! 104 00:09:24,243 --> 00:09:27,044 It's one thing to be the number one contender. 105 00:09:27,046 --> 00:09:30,147 It's a whole other thing to be champion. 106 00:09:32,551 --> 00:09:36,754 This is the first step to building a legacy of his own, 107 00:09:36,756 --> 00:09:41,860 and I can hardly wait to see what's next for Adonis Creed. 108 00:09:46,399 --> 00:09:47,731 Whoa. 109 00:09:47,733 --> 00:09:49,133 I mean, what do you think? 110 00:09:49,135 --> 00:09:50,634 That's... 111 00:09:50,636 --> 00:09:52,403 That is beautiful. 112 00:09:52,405 --> 00:09:53,637 - Right? - Yeah. 113 00:09:53,639 --> 00:09:55,239 But we gotta hurry up. 114 00:09:55,241 --> 00:09:56,839 I mean, she's about to get out the shower any second. 115 00:09:56,841 --> 00:09:58,841 Yo, Donnie, why didn't you tell me about this before? 116 00:09:58,843 --> 00:10:00,043 I didn't know if I was gonna win. 117 00:10:00,045 --> 00:10:02,011 What's that got to do with it? 118 00:10:02,013 --> 00:10:04,013 I don't know. 119 00:10:04,015 --> 00:10:06,082 Look, just tell me what I should do. 120 00:10:06,084 --> 00:10:08,619 You get down on one knee. 121 00:10:08,621 --> 00:10:09,852 People still do that shit? 122 00:10:09,854 --> 00:10:11,522 You can always send her a text. 123 00:10:11,524 --> 00:10:14,190 Come on, Unc, I'm being serious, all right? 124 00:10:14,192 --> 00:10:15,659 I mean, what did you say? 125 00:10:15,661 --> 00:10:16,727 - To Adrian? - Yeah. 126 00:10:16,729 --> 00:10:18,828 It was a long time ago. 127 00:10:18,830 --> 00:10:22,198 We were at the zoo. It was winter. It was snowing. 128 00:10:22,200 --> 00:10:24,200 Everything smelled fresh. 129 00:10:24,202 --> 00:10:27,470 There was this tiger. He had snow on its back. 130 00:10:27,472 --> 00:10:30,239 - And he's walking in the background. - Okay, I get it. I get it. 131 00:10:30,241 --> 00:10:31,809 Just tell me what you said. 132 00:10:31,811 --> 00:10:33,543 Well, I was getting to that part. 133 00:10:33,545 --> 00:10:35,278 What I said is... 134 00:10:35,280 --> 00:10:38,281 I asked if she would not mind marrying me very much, 135 00:10:38,283 --> 00:10:42,752 which is kind of a dumb way of saying she's my world, 136 00:10:42,754 --> 00:10:45,423 and she made me better than I deserved to be. 137 00:10:46,691 --> 00:10:47,958 You know? 138 00:10:50,261 --> 00:10:51,494 Yeah. 139 00:10:51,496 --> 00:10:54,330 Listen, why don't you just turn off your brain 140 00:10:54,332 --> 00:10:56,401 and let your heart do the talking. 141 00:10:56,967 --> 00:10:58,236 Click. 142 00:10:59,504 --> 00:11:01,270 You'll do good. 143 00:11:01,272 --> 00:11:03,240 - Turn my brain off? - Yeah. 144 00:11:04,208 --> 00:11:05,610 - Okay. - Mmm-hmm. 145 00:11:06,411 --> 00:11:08,511 - All right. - All right. 146 00:11:08,513 --> 00:11:09,947 All right, I'm on it. 147 00:11:16,755 --> 00:11:18,188 - Hey, Unc. - Mmm. 148 00:11:20,491 --> 00:11:22,190 You good? 149 00:11:22,192 --> 00:11:24,561 Yeah, real good. Thank you. 150 00:11:25,697 --> 00:11:26,997 - Great. - All right. 151 00:11:52,989 --> 00:11:54,525 Will you marry me? 152 00:12:07,738 --> 00:12:09,038 Listen, B. 153 00:12:10,339 --> 00:12:12,874 I know we've been dating for a few years now, 154 00:12:12,876 --> 00:12:16,076 and it's just something about us that just click. 155 00:12:16,078 --> 00:12:17,913 I don't know how to explain it, 156 00:12:17,915 --> 00:12:22,016 but the feeling I get when you're by my side is a feeling 157 00:12:22,018 --> 00:12:24,952 that I can't live without. 158 00:12:24,954 --> 00:12:28,222 I know I sound crazy, but, look, I guess what I'm trying to say is... 159 00:12:34,197 --> 00:12:35,563 Will you marry me? 160 00:12:35,565 --> 00:12:37,231 I'm still hungry, babe, 161 00:12:37,233 --> 00:12:38,568 I don't know why. 162 00:12:42,638 --> 00:12:44,106 Are you for real, D? 163 00:12:45,308 --> 00:12:46,841 Yeah, I'm for real. 164 00:12:46,843 --> 00:12:48,609 No, stop playin'. 165 00:12:48,611 --> 00:12:49,745 I ain't playin'. 166 00:12:51,414 --> 00:12:53,049 You didn't hear any of that? 167 00:12:54,750 --> 00:12:56,051 None of what? 168 00:12:57,920 --> 00:12:59,222 Hmm. 169 00:13:01,791 --> 00:13:03,259 None of what, D? 170 00:13:12,835 --> 00:13:14,102 What did you say? 171 00:13:17,540 --> 00:13:19,542 Nothing that you don't already know. 172 00:13:22,010 --> 00:13:23,245 Remind me. 173 00:13:25,080 --> 00:13:26,548 I said that I love you, 174 00:13:29,919 --> 00:13:31,253 and that I need you. 175 00:13:32,889 --> 00:13:35,823 D, do you know what you're doing right now? 176 00:13:35,825 --> 00:13:37,223 I mean, yeah, kind of. 177 00:13:37,225 --> 00:13:38,693 What do you mean, "kind of"? 178 00:13:41,396 --> 00:13:42,430 Babe! 179 00:13:42,999 --> 00:13:44,430 I mean... 180 00:13:44,432 --> 00:13:46,268 To keep it real with you, B, 181 00:13:47,970 --> 00:13:49,437 you're the only person 182 00:13:50,205 --> 00:13:52,440 I wanna share my moments with. 183 00:13:56,077 --> 00:13:57,445 So, Bianca Taylor, 184 00:14:04,753 --> 00:14:06,254 will you marry me? 185 00:14:09,056 --> 00:14:10,155 Yo. 186 00:14:11,860 --> 00:14:13,595 Yo. 187 00:14:15,296 --> 00:14:17,497 - "Yo"? Is that a yes? - Yes. 188 00:14:17,499 --> 00:14:18,598 It's yes? 189 00:14:18,600 --> 00:14:20,867 Yes! 190 00:14:20,869 --> 00:14:22,102 Yeah. 191 00:15:15,956 --> 00:15:17,156 Viktor. 192 00:15:52,558 --> 00:15:53,860 Our boy's looking good. 193 00:15:56,229 --> 00:15:57,697 I'm sure you heard the good news. 194 00:15:58,731 --> 00:15:59,766 It's time. 195 00:16:06,639 --> 00:16:09,140 You ever thought about going back to LA? 196 00:16:09,142 --> 00:16:11,377 Please, you're a Philly girl. 197 00:16:12,679 --> 00:16:13,813 Yeah, I guess, 198 00:16:14,814 --> 00:16:17,148 but it'd be nice to have more space. 199 00:16:17,150 --> 00:16:19,282 And your mom's out there... 200 00:16:19,284 --> 00:16:21,719 And them labels, too. 201 00:16:21,721 --> 00:16:24,155 Could help me get my music out to more people. 202 00:16:24,157 --> 00:16:26,256 Hmm. 203 00:16:26,258 --> 00:16:29,862 I don't know, I feel like I've done everything I could in Philly, you know? 204 00:16:32,497 --> 00:16:35,968 Time ain't exactly on my side, you know? 205 00:16:39,105 --> 00:16:40,405 Mmm-hmm. 206 00:16:44,977 --> 00:16:46,311 What about Rocky? 207 00:16:48,181 --> 00:16:50,513 Rocky has his life, D. 208 00:16:50,515 --> 00:16:51,951 We gotta start ours. 209 00:17:29,087 --> 00:17:32,824 It's a cold one today, Adrian, that's for sure. 210 00:17:34,593 --> 00:17:39,028 I tried calling our son Bobby a few times. 211 00:17:39,030 --> 00:17:41,798 But I'd hang up every time he was about to pick up 212 00:17:41,800 --> 00:17:44,535 because, to tell you the truth, I didn't know what to say to him. 213 00:17:45,971 --> 00:17:47,636 What if he's moving on, 214 00:17:47,638 --> 00:17:50,272 and I'm like this chunk of yesterday trying to be today? 215 00:17:50,274 --> 00:17:51,542 I just don't fit in. 216 00:17:53,811 --> 00:17:55,646 I mean, what am I supposed to do? 217 00:17:57,215 --> 00:18:01,683 Knock on his door and say, "Hey, how you doing? 218 00:18:01,685 --> 00:18:05,556 "What's it been, a lot of years?" I don't know. 219 00:18:18,803 --> 00:18:19,870 I miss you. 220 00:19:15,658 --> 00:19:18,061 You've been hype ever since you got this jawn. 221 00:19:19,296 --> 00:19:20,361 What are you talking about? 222 00:19:20,363 --> 00:19:21,831 That smile right there. 223 00:19:22,565 --> 00:19:24,432 You're cheezin'. 224 00:19:24,434 --> 00:19:26,335 It's the only thing my pops left me. 225 00:19:26,337 --> 00:19:28,502 I mean, that and these hands. 226 00:19:30,273 --> 00:19:32,874 - You never told me that. - Yeah. 227 00:19:32,876 --> 00:19:35,612 What's up with you and these secrets, Don? 228 00:19:44,053 --> 00:19:46,155 How're you doing? All right, all right. 229 00:19:47,724 --> 00:19:49,924 But look at this, here. 230 00:19:49,926 --> 00:19:51,761 - How you doing? - Hey. 231 00:19:54,396 --> 00:19:56,663 - Hey, Isabelle. - Hey, Rock. 232 00:19:56,665 --> 00:20:00,867 Hey, listen. Some big guy's sitting over there, waiting for you. 233 00:20:00,869 --> 00:20:02,604 He said you'll know who he is. 234 00:20:06,942 --> 00:20:08,342 Yo, champ. 235 00:20:08,344 --> 00:20:11,611 You gotta take that fight, man. Shut this dude up. 236 00:20:11,613 --> 00:20:13,647 No, Wheeler still talking shit? 237 00:20:13,649 --> 00:20:15,216 It's a little early for a rematch, bro. 238 00:20:15,218 --> 00:20:18,252 Hey, turn the TV up. 239 00:20:18,254 --> 00:20:20,956 ...and the tragic history that connects them. 240 00:20:34,136 --> 00:20:35,470 That you? 241 00:20:40,075 --> 00:20:41,475 Nice pictures. 242 00:20:43,612 --> 00:20:44,880 Yeah, they're okay. 243 00:20:48,482 --> 00:20:49,985 No pictures of me. 244 00:20:50,852 --> 00:20:52,921 No, there's no pictures of that. 245 00:20:55,824 --> 00:20:57,192 Why are you in Philly? 246 00:20:59,593 --> 00:21:01,493 You don't know? 247 00:21:01,495 --> 00:21:05,464 Ukrainian boxer Viktor Drago appeared today in Philadelphia 248 00:21:05,466 --> 00:21:07,434 to issue a very public challenge 249 00:21:07,436 --> 00:21:10,569 to recently crowned heavyweight champion Adonis Creed. 250 00:21:10,571 --> 00:21:14,640 A press conference was held earlier by boxing promoter Buddy Marcelle. 251 00:21:14,642 --> 00:21:17,977 We came all the way to Philly to let you know it's serious. 252 00:21:17,979 --> 00:21:20,980 Now, this man here, he ain't no Danny Wheeler. 253 00:21:20,982 --> 00:21:25,584 And let's be honest, Creed fought him three years too late, anyway. 254 00:21:25,586 --> 00:21:26,821 Easy match. 255 00:21:28,122 --> 00:21:30,124 People in this country love you. 256 00:21:33,594 --> 00:21:34,862 But Russia, 257 00:21:36,431 --> 00:21:38,933 no one touch Drago name. 258 00:21:40,034 --> 00:21:41,936 Everything changed that night. 259 00:21:42,970 --> 00:21:45,039 Look, you know, that's like 260 00:21:45,806 --> 00:21:47,875 a million years ago. 261 00:21:49,609 --> 00:21:51,443 Like yesterday to me. 262 00:21:51,445 --> 00:21:55,613 So, you came all the way over here to tell me that? 263 00:21:55,615 --> 00:21:58,884 It's no coincidence that Ivan Drago's son shows up 264 00:21:58,886 --> 00:22:01,854 right after Apollo Creed's son claims the belt. 265 00:22:01,856 --> 00:22:05,024 This is Creed versus Drago. 266 00:22:05,026 --> 00:22:07,558 This is the fight the whole world wants to see. 267 00:22:07,560 --> 00:22:09,894 And this is the fight he should take. 268 00:22:09,896 --> 00:22:12,597 Unless he's afraid of history repeating itself. 269 00:22:12,599 --> 00:22:15,733 That history being the infamous 1985 match 270 00:22:15,735 --> 00:22:20,172 in which boxing legend Apollo Creed was killed by Russian fighter 271 00:22:20,174 --> 00:22:21,873 Ivan Drago. 272 00:22:21,875 --> 00:22:24,876 Apollo's trainer Rocky Balboa was heavily criticized 273 00:22:24,878 --> 00:22:26,746 for failing to stop that fight. 274 00:22:27,348 --> 00:22:29,182 D. Baby. 275 00:22:31,519 --> 00:22:32,952 It's a publicity stunt. 276 00:22:36,424 --> 00:22:37,588 Don't worry about that. 277 00:22:37,590 --> 00:22:39,690 And let's not forget, 278 00:22:39,692 --> 00:22:44,197 later that year, Balboa defeated Drago in his own backyard, Russia. 279 00:22:45,832 --> 00:22:48,902 Because of you, I lose everything. 280 00:22:50,569 --> 00:22:51,771 Country. 281 00:22:52,972 --> 00:22:53,973 Respect. 282 00:22:58,478 --> 00:22:59,711 Wife. 283 00:23:02,614 --> 00:23:05,349 You ever see stray dogs in Ukraine? 284 00:23:05,351 --> 00:23:07,118 They go for days with no food. 285 00:23:07,120 --> 00:23:10,121 People spit on them. They have nothing. 286 00:23:10,123 --> 00:23:11,888 No home. 287 00:23:11,890 --> 00:23:14,994 Only will to survive, to fight. 288 00:23:19,731 --> 00:23:20,999 I have son. 289 00:23:26,738 --> 00:23:28,173 All he knows 290 00:23:29,442 --> 00:23:30,642 is this. 291 00:23:36,682 --> 00:23:39,151 My son will break your boy. 292 00:23:40,587 --> 00:23:41,954 Been a long day. 293 00:23:44,289 --> 00:23:45,657 I think we're done here. 294 00:23:48,260 --> 00:23:51,130 Because around here we put strays away. 295 00:24:06,245 --> 00:24:07,279 Hmm. 296 00:24:15,954 --> 00:24:17,256 It's good picture. 297 00:24:27,166 --> 00:24:29,765 I kind of figured you'd be here. 298 00:24:29,767 --> 00:24:33,372 You know, I tried calling and calling, but nobody picked up or anything. 299 00:24:37,975 --> 00:24:41,110 Kind of early to be training, don't you think, after a fight? 300 00:24:41,112 --> 00:24:42,713 Just trying to clear my head. 301 00:24:43,649 --> 00:24:45,381 I get that. 302 00:24:45,383 --> 00:24:47,783 Cheaper than a shrink, that's for sure. 303 00:24:49,954 --> 00:24:52,755 Hey, Don, come on. I heard what's going on. 304 00:24:52,757 --> 00:24:54,959 But you can't let them get inside. 305 00:24:56,628 --> 00:24:58,761 But I know how you're feeling. 306 00:24:58,763 --> 00:25:02,064 - Oh, do you? - Yeah, I do. 307 00:25:02,066 --> 00:25:06,037 What happened a long time ago, that ain't got nothing to do with you. 308 00:25:08,339 --> 00:25:12,441 Listen, that fight is what Apollo wanted, all right? 309 00:25:12,443 --> 00:25:14,343 It shouldn't have happened. 310 00:25:14,345 --> 00:25:15,346 But it did. 311 00:25:18,049 --> 00:25:19,749 And you gotta let it go. 312 00:25:21,285 --> 00:25:22,351 Come on. 313 00:25:26,957 --> 00:25:28,591 You've seen him fight, though? 314 00:25:28,593 --> 00:25:31,893 I've seen him on sports TV and stuff like that. 315 00:25:31,895 --> 00:25:34,164 He's big, but he's raw. 316 00:25:35,533 --> 00:25:38,969 He ain't no mean machine like you are, that's for sure. 317 00:25:39,704 --> 00:25:41,437 You know what? 318 00:25:41,439 --> 00:25:44,005 I'm gonna cheer you up, 'cause today's gonna be your lucky day. 319 00:25:44,007 --> 00:25:45,974 Christmas just came early for you, 320 00:25:45,976 --> 00:25:48,076 'cause I'm gonna hold the bag, lucky guy. 321 00:25:48,078 --> 00:25:50,044 - No, you're the one who's lucky. - How's that? 322 00:25:50,046 --> 00:25:51,580 'Cause I'm gonna let you hold the bag for me. 323 00:25:51,582 --> 00:25:53,181 Yo. 324 00:25:53,183 --> 00:25:55,352 That's it. That's better. 325 00:26:25,548 --> 00:26:29,286 Creed taking major hits. This could be over soon. 326 00:26:32,121 --> 00:26:35,124 Creed is down! And he could be badly hurt. 327 00:26:36,493 --> 00:26:38,693 Apollo on the floor looking unresponsive. 328 00:26:38,695 --> 00:26:40,129 This doesn't look good. 329 00:26:41,398 --> 00:26:43,333 There is no movement. 330 00:26:56,312 --> 00:26:59,379 ♪ Glitter in my eyes And I was young 331 00:26:59,381 --> 00:27:04,017 ♪ Know what they say I ran away from home 332 00:27:04,019 --> 00:27:07,854 ♪ I thank you I learned the world 333 00:27:07,856 --> 00:27:09,325 ♪ Hoo hoo, yeah 334 00:27:10,225 --> 00:27:13,994 ♪ They think I'm a broken girl 335 00:27:13,996 --> 00:27:16,296 ♪ Hoo hoo, yeah 336 00:27:16,298 --> 00:27:19,535 ♪ I think I'm in love with lost 337 00:27:20,636 --> 00:27:22,369 Amazing voice. 338 00:27:22,371 --> 00:27:25,940 ♪ My heart cracked But at least it's touched ♪ 339 00:27:26,974 --> 00:27:28,410 Sorry for the theatrics. 340 00:27:29,645 --> 00:27:31,146 But people like a good show. 341 00:27:32,648 --> 00:27:34,147 That was a grimy move, brah. 342 00:27:34,149 --> 00:27:35,948 Ain't nothing personal. 343 00:27:35,950 --> 00:27:37,751 Can't say I'm proud of what our sport's become, 344 00:27:37,753 --> 00:27:39,985 but that's the game. 345 00:27:39,987 --> 00:27:41,655 Call it whatever you want. 346 00:27:41,657 --> 00:27:44,291 Sounds to me like you just trying to get paid. 347 00:27:44,293 --> 00:27:45,960 The money is a side effect. 348 00:27:47,796 --> 00:27:51,230 "The Rumble in the Jungle" didn't just manifest itself. 349 00:27:51,232 --> 00:27:53,165 Somebody had to make it happen. 350 00:27:53,167 --> 00:27:54,900 Will it into existence. 351 00:27:54,902 --> 00:27:56,803 Oh, yeah, that's supposed to be you, huh? 352 00:27:56,805 --> 00:27:59,240 You see anybody else standing here with a care in their heart? 353 00:28:01,109 --> 00:28:02,843 I want the same thing you want. 354 00:28:02,845 --> 00:28:04,479 Yeah? What's that? 355 00:28:07,816 --> 00:28:09,181 In the history of boxing, 356 00:28:09,183 --> 00:28:12,017 there have been 77 heavyweight champions. 357 00:28:12,019 --> 00:28:13,287 You know that? 358 00:28:14,389 --> 00:28:16,290 But how many do you think they know? 359 00:28:17,658 --> 00:28:18,659 Four? 360 00:28:19,427 --> 00:28:20,428 Five? 361 00:28:24,232 --> 00:28:26,565 The belt ain't enough. 362 00:28:26,567 --> 00:28:29,070 You need a narrative. Something that sticks to the ribs. 363 00:28:30,271 --> 00:28:33,839 Your dad, he knew that. 364 00:28:33,841 --> 00:28:35,510 Do yourself a favor, brah, 365 00:28:36,611 --> 00:28:38,011 and quit while you ahead. 366 00:28:38,813 --> 00:28:40,181 Self-preservation. 367 00:28:42,082 --> 00:28:43,984 At least you got that over your old man. 368 00:28:47,688 --> 00:28:50,223 That must be Rocky whispering in your ear. 369 00:28:58,165 --> 00:28:59,433 I'm serious. 370 00:29:01,501 --> 00:29:02,568 Amazing voice. 371 00:29:02,570 --> 00:29:04,670 Yo, thank you, Fillmore. 372 00:29:04,672 --> 00:29:06,573 For real though, thank you. 373 00:29:19,186 --> 00:29:20,785 How you doing, kid? 374 00:29:20,787 --> 00:29:22,255 We gotta talk. 375 00:29:23,723 --> 00:29:26,092 Let's take a walk and get some air. 376 00:29:27,060 --> 00:29:30,197 Okay? Kind of stuffy in here. 377 00:29:31,131 --> 00:29:33,097 Look at that light. 378 00:29:33,099 --> 00:29:35,066 That thing's been broken for a couple of years. 379 00:29:35,068 --> 00:29:37,034 It's driving me crazy. 380 00:29:37,036 --> 00:29:39,637 City won't fix it or nothing. 381 00:29:39,639 --> 00:29:41,675 What good is a light 382 00:29:42,909 --> 00:29:45,008 that don't light, right? 383 00:29:45,010 --> 00:29:47,714 Kind of funny, but it's stupid, too. 384 00:29:48,448 --> 00:29:49,483 Hey. 385 00:29:50,784 --> 00:29:52,151 I gotta take the fight. 386 00:29:58,057 --> 00:29:59,858 Why? 387 00:29:59,860 --> 00:30:01,659 These dudes killed my pops. 388 00:30:01,661 --> 00:30:04,328 Now they're parading around, talking shit? 389 00:30:04,330 --> 00:30:05,599 I can't let that slide. 390 00:30:08,167 --> 00:30:09,435 I'm the champ, right? 391 00:30:10,135 --> 00:30:11,836 Yeah. 392 00:30:11,838 --> 00:30:13,403 So I ain't got a choice. 393 00:30:13,405 --> 00:30:14,406 Choice? 394 00:30:15,709 --> 00:30:18,075 That's the same thing your father said, 395 00:30:18,077 --> 00:30:21,078 and he died right here, in my hands. 396 00:30:21,080 --> 00:30:23,313 Look what his choice put your mother through. 397 00:30:23,315 --> 00:30:26,350 You don't wanna really bring all that stuff up again, do you, kid? 398 00:30:26,352 --> 00:30:28,151 I thought you would get it. 399 00:30:28,153 --> 00:30:31,088 If I don't take this fight, I gotta live with it right now. 400 00:30:31,090 --> 00:30:34,024 That kid was raised in hate, you know what I'm talking about? 401 00:30:34,026 --> 00:30:35,926 You weren't. Don't do it. 402 00:30:35,928 --> 00:30:37,361 - But you did. - It's different. 403 00:30:37,363 --> 00:30:38,564 It was different? 404 00:30:39,899 --> 00:30:41,300 It's a lot different. 405 00:30:42,868 --> 00:30:45,836 I was supposed to be in there with Drago that night 406 00:30:45,838 --> 00:30:47,738 and not your father. 407 00:30:47,740 --> 00:30:49,675 And I could've thrown in the towel, 408 00:30:50,576 --> 00:30:52,376 but I didn't. 409 00:30:52,378 --> 00:30:54,578 And I gotta live with that. 410 00:30:54,580 --> 00:30:56,947 And when I did get in that ring, 411 00:30:56,949 --> 00:30:59,950 that guy broke things in me 412 00:30:59,952 --> 00:31:01,520 that ain't never been fixed. 413 00:31:05,089 --> 00:31:06,525 It's not worth it. 414 00:31:08,092 --> 00:31:09,360 Not at all. 415 00:31:11,897 --> 00:31:14,031 Why do you wanna fight? 416 00:31:14,033 --> 00:31:15,933 What are you talking about? I just told you why. 417 00:31:15,935 --> 00:31:17,366 No, you didn't, Donnie. 418 00:31:17,368 --> 00:31:19,368 Why do you wanna fight? 419 00:31:19,370 --> 00:31:21,237 I get why they wanna fight you. 420 00:31:21,239 --> 00:31:22,638 I know what they're fighting for. 421 00:31:22,640 --> 00:31:23,741 What about you? 422 00:31:24,843 --> 00:31:27,510 Listen to me, you got everything to lose. 423 00:31:27,512 --> 00:31:29,245 He's got nothing to lose. 424 00:31:29,247 --> 00:31:31,681 When a fighter ain't got nothing to lose, he's dangerous. 425 00:31:31,683 --> 00:31:32,784 I'm dangerous! 426 00:31:41,826 --> 00:31:43,659 You think I'm gonna lose. 427 00:31:43,661 --> 00:31:44,829 I didn't say that. 428 00:31:46,531 --> 00:31:48,766 Same guy that said he ain't have enough experience. 429 00:31:49,801 --> 00:31:51,836 - Raw, right? - Yeah. 430 00:31:53,371 --> 00:31:56,038 But you don't think I could beat him. 431 00:31:56,040 --> 00:31:57,540 - Is that what you're trying to say? - No. 432 00:31:57,542 --> 00:31:58,941 No, that's not what I'm saying. 433 00:31:58,943 --> 00:32:01,109 I'm saying I'm not gonna be here forever. 434 00:32:01,111 --> 00:32:02,545 And what's that supposed to mean? 435 00:32:02,547 --> 00:32:04,447 That means you gotta do some smart thinking. 436 00:32:04,449 --> 00:32:06,517 Oh, you wanna talk about smart decisions, Rock? 437 00:32:07,552 --> 00:32:09,552 You in this house all alone. 438 00:32:09,554 --> 00:32:11,453 Who been taking care of you? Me. 439 00:32:11,455 --> 00:32:12,890 I've been here for you! 440 00:32:14,358 --> 00:32:15,727 Who else you got? 441 00:32:21,632 --> 00:32:22,633 Listen. 442 00:32:24,401 --> 00:32:26,603 I'm taking this fight with or without you. 443 00:32:38,849 --> 00:32:40,484 It's gotta be without. 444 00:32:41,318 --> 00:32:43,119 I can't do it. 445 00:32:43,121 --> 00:32:44,454 So that's it? 446 00:32:45,455 --> 00:32:46,790 You walkin' out on me? 447 00:32:50,027 --> 00:32:52,863 At least you ain't gotta worry about throwing in the towel this time. 448 00:32:57,968 --> 00:32:59,168 Yeah. 449 00:33:03,040 --> 00:33:04,273 Yeah. 450 00:33:34,370 --> 00:33:36,171 D, are you okay? 451 00:33:36,173 --> 00:33:37,905 Rocky, man. 452 00:33:37,907 --> 00:33:39,206 Rocky what? 453 00:33:39,208 --> 00:33:40,676 He ain't training me for the fight. 454 00:33:42,411 --> 00:33:44,244 Wait, you're taking the fight? 455 00:33:44,246 --> 00:33:45,913 All the shit that we've been through. 456 00:33:45,915 --> 00:33:48,582 He gonna leave me high and dry. That's bullshit! 457 00:33:48,584 --> 00:33:50,451 I took care of him when he had cancer. 458 00:33:50,453 --> 00:33:52,086 He could've been dead, B. 459 00:33:52,088 --> 00:33:53,821 I'm sure he has his reasons. 460 00:33:53,823 --> 00:33:54,890 Oh, yeah? Like what? 461 00:33:56,225 --> 00:33:57,426 Like what? 462 00:34:01,864 --> 00:34:02,898 I don't need him. 463 00:34:50,712 --> 00:34:51,746 Yo. 464 00:34:56,718 --> 00:34:57,852 I love it. 465 00:34:58,386 --> 00:34:59,852 Me, too. 466 00:34:59,854 --> 00:35:03,422 I want just a little piece of that room for a studio. 467 00:35:03,424 --> 00:35:04,859 That works. It's all you. 468 00:35:06,795 --> 00:35:08,461 What's wrong? 469 00:35:08,463 --> 00:35:10,496 I don't know. Maybe I'm just a little tired from the flight. 470 00:35:10,498 --> 00:35:11,564 I'm okay. 471 00:35:11,566 --> 00:35:12,865 We don't have to go out. 472 00:35:12,867 --> 00:35:15,535 We can just stay in, order some food. 473 00:35:15,537 --> 00:35:19,406 Hmm. No, baby, you have to tell her. 474 00:35:29,918 --> 00:35:31,318 So, how's the music? 475 00:35:32,519 --> 00:35:33,888 Oh, Donnie didn't tell you? 476 00:35:36,057 --> 00:35:37,058 D? 477 00:35:37,992 --> 00:35:39,760 Uh... I forgot. 478 00:35:40,929 --> 00:35:42,931 Oh. Yeah, I signed. 479 00:35:43,931 --> 00:35:45,764 Hello. 480 00:35:45,766 --> 00:35:47,599 Yeah, it's great. The record label really hit the ground running, too. 481 00:35:47,601 --> 00:35:49,202 I'm up for festivals this summer. 482 00:35:50,571 --> 00:35:52,138 - Congratulations. - Thank you. 483 00:36:00,581 --> 00:36:01,915 So, how's Rocky? 484 00:36:03,183 --> 00:36:04,549 He didn't wanna make the trip? 485 00:36:04,551 --> 00:36:06,987 Nah, Ma, you know how he is 486 00:36:08,055 --> 00:36:09,122 with the traveling. 487 00:36:21,935 --> 00:36:23,070 Okay, Ma. 488 00:36:24,972 --> 00:36:27,172 I'm sure you already guessed it, but... 489 00:36:27,174 --> 00:36:28,374 Oh, yeah. 490 00:36:29,042 --> 00:36:30,409 I already know. 491 00:36:34,314 --> 00:36:35,648 All the salt, 492 00:36:37,084 --> 00:36:38,384 shiny hair, 493 00:36:39,418 --> 00:36:41,088 glowing skin. 494 00:36:43,456 --> 00:36:45,125 How far along are you? 495 00:36:45,892 --> 00:36:46,893 Mmm? 496 00:36:49,229 --> 00:36:50,496 Ma, you think... 497 00:36:51,098 --> 00:36:52,163 You think... 498 00:36:52,165 --> 00:36:53,998 Uh-uh. 499 00:36:54,000 --> 00:36:55,001 No. 500 00:36:55,735 --> 00:36:57,401 We couldn't even... No. 501 00:36:57,403 --> 00:36:58,802 Your mamma's got jokes, okay. 502 00:36:58,804 --> 00:37:01,174 No, I'm not. 503 00:37:02,141 --> 00:37:03,407 All right. 504 00:37:03,409 --> 00:37:04,777 Mmm-mmm. 505 00:37:13,719 --> 00:37:15,920 - What's it say? - D, don't touch it. 506 00:37:15,922 --> 00:37:17,955 No, I don't care if you peed on it. I just want to see... 507 00:37:17,957 --> 00:37:19,525 I don't want you to mess it up. 508 00:37:22,161 --> 00:37:23,162 What's it say? 509 00:37:25,131 --> 00:37:27,430 It's two blue lines. 510 00:37:27,432 --> 00:37:31,101 Two blue lines? What does that mean? 511 00:37:31,103 --> 00:37:32,537 Two blue lines. 512 00:37:37,410 --> 00:37:39,145 Maybe it's broke. 513 00:37:51,523 --> 00:37:53,357 That's crazy. 514 00:37:53,359 --> 00:37:54,726 Mmm-hmm. 515 00:37:56,162 --> 00:37:57,862 Hell, I don't know, D. 516 00:38:00,598 --> 00:38:02,067 Baby, I don't know. 517 00:38:08,573 --> 00:38:09,839 You did say you always wanted kids, right? 518 00:38:09,841 --> 00:38:11,476 Yeah, but I didn't say so soon. 519 00:38:14,713 --> 00:38:16,212 I don't know if I'm... 520 00:38:16,214 --> 00:38:19,684 If we are ready. 521 00:38:31,363 --> 00:38:32,897 Let's get ready, then. 522 00:38:37,202 --> 00:38:38,236 Yeah. 523 00:38:44,843 --> 00:38:47,410 Did she tell her family yet? 524 00:38:47,412 --> 00:38:50,679 She's, uh, on the phone with her aunt right now. 525 00:38:50,681 --> 00:38:53,049 Oh, that Bianca's a good one. 526 00:38:53,051 --> 00:38:56,021 Why she agreed to marry you, I do not know. 527 00:38:56,820 --> 00:38:58,223 I don't know either. 528 00:39:02,460 --> 00:39:04,695 Oh, it's good to have you home. 529 00:39:06,663 --> 00:39:07,865 Ma, um... 530 00:39:11,535 --> 00:39:12,770 That fight 531 00:39:14,738 --> 00:39:16,073 between me 532 00:39:17,741 --> 00:39:19,209 and Ivan Drago's son... 533 00:39:23,448 --> 00:39:24,715 I'm gonna take it. 534 00:39:25,682 --> 00:39:26,917 Okay. 535 00:39:31,088 --> 00:39:32,821 That's it? 536 00:39:32,823 --> 00:39:34,356 What else is there to say? 537 00:39:34,358 --> 00:39:35,690 So, that doesn't bother you? 538 00:39:35,692 --> 00:39:37,261 Oh, you think this doesn't bother me? 539 00:39:38,829 --> 00:39:40,495 You're a grown man. 540 00:39:40,497 --> 00:39:43,498 It doesn't matter what I or anyone else thinks. 541 00:39:43,500 --> 00:39:46,301 You wanna fight this man, that's your business. 542 00:39:46,303 --> 00:39:48,138 You don't need my blessings. 543 00:39:49,806 --> 00:39:51,739 You clearly don't have Rocky's. 544 00:39:51,741 --> 00:39:53,110 Rocky don't get it. 545 00:39:54,710 --> 00:39:56,013 It wasn't his dad. 546 00:39:58,748 --> 00:40:00,117 It changed my life. 547 00:40:00,750 --> 00:40:02,117 Your life. 548 00:40:02,119 --> 00:40:03,617 You're telling me you don't miss him? 549 00:40:03,619 --> 00:40:05,554 Excuse me! 550 00:40:05,556 --> 00:40:07,054 Do not try to make this about me. 551 00:40:07,056 --> 00:40:09,890 And don't pretend that it's about your father. 552 00:40:09,892 --> 00:40:12,527 You became the world champion without him. 553 00:40:12,529 --> 00:40:15,763 Then why don't I feel like it? 554 00:40:15,765 --> 00:40:19,335 If your father was here, he would tell you he didn't feel like it either. 555 00:40:20,404 --> 00:40:21,704 But he's not. 556 00:40:25,708 --> 00:40:28,010 I just hope you'll be here for your child. 557 00:40:34,750 --> 00:40:36,352 Why are you so stupid? 558 00:40:40,356 --> 00:40:41,822 Stop. 559 00:40:41,824 --> 00:40:44,191 D, you're tickling me with that fake beard. 560 00:40:44,193 --> 00:40:45,727 The disrespect. 561 00:40:51,400 --> 00:40:52,699 Why don't you sing for us? 562 00:40:52,701 --> 00:40:55,236 No, I am not your jukebox. 563 00:40:55,238 --> 00:40:57,937 I'm not gonna be walking around here, barefoot and pregnant, 564 00:40:57,939 --> 00:40:59,473 making you sandwiches either. 565 00:40:59,475 --> 00:41:02,476 Did you hear that? No sandwiches, no singing. 566 00:41:04,614 --> 00:41:05,945 Your mamma just hating on us. 567 00:41:05,947 --> 00:41:07,383 Did you hear that? 568 00:41:10,919 --> 00:41:13,021 What if the baby can't, D? 569 00:41:14,390 --> 00:41:15,790 Can't what? 570 00:41:16,259 --> 00:41:17,726 Can't hear. 571 00:41:20,695 --> 00:41:22,731 You know it can be hereditary, right? 572 00:41:27,503 --> 00:41:28,770 Mmm. 573 00:41:29,971 --> 00:41:31,940 Everything is gonna be fine. 574 00:41:33,141 --> 00:41:34,676 I promise. 575 00:41:58,166 --> 00:42:01,401 People are gonna be all over this fight. 576 00:42:01,403 --> 00:42:04,172 It got a lot of bad history, man. 577 00:42:04,905 --> 00:42:06,606 Everything. 578 00:42:06,608 --> 00:42:07,806 Your dad. 579 00:42:07,808 --> 00:42:09,144 And yours, too. 580 00:42:10,212 --> 00:42:11,879 Don't forget that he trained him. 581 00:42:13,515 --> 00:42:15,914 I know why you didn't train me before. 582 00:42:15,916 --> 00:42:17,450 I wasn't ready. 583 00:42:17,452 --> 00:42:19,084 You was right. 584 00:42:19,086 --> 00:42:21,188 Yeah, but this is different. 585 00:42:23,658 --> 00:42:25,427 Drago's kid... 586 00:42:26,394 --> 00:42:27,928 Big. 587 00:42:28,796 --> 00:42:31,163 Fast. 588 00:42:31,165 --> 00:42:32,199 Strong. 589 00:42:32,933 --> 00:42:34,168 Unorthodox. 590 00:42:37,004 --> 00:42:39,006 He's a monster, boy. 591 00:42:42,042 --> 00:42:44,476 It's a balanced breakfast over there. 592 00:42:44,478 --> 00:42:46,511 You think you ready for all that? 593 00:42:46,513 --> 00:42:47,748 I gotta be. 594 00:42:51,051 --> 00:42:53,287 But if you ain't gonna do it for me, 595 00:42:55,356 --> 00:42:56,490 at least do it for them. 596 00:43:01,395 --> 00:43:03,828 Think about it. 597 00:43:03,830 --> 00:43:06,331 Beat what they couldn't beat. 598 00:43:06,333 --> 00:43:09,268 Change the way they were remembered. 599 00:43:11,171 --> 00:43:14,174 This is our chance to rewrite history. 600 00:43:17,877 --> 00:43:20,146 Our history. 601 00:43:30,524 --> 00:43:34,693 His record might be light, but, believe me, 602 00:43:34,695 --> 00:43:36,994 he ain't no undercard. 603 00:43:36,996 --> 00:43:39,098 So, you gotta be with me. 604 00:43:40,033 --> 00:43:41,968 I'm right here. 605 00:43:45,739 --> 00:43:46,939 We'll see. 606 00:43:52,812 --> 00:43:54,180 We'll see. 607 00:44:25,877 --> 00:44:29,012 Creed versus Drago. 608 00:44:29,014 --> 00:44:30,914 That means something. 609 00:44:30,916 --> 00:44:34,150 Did that factor into your decision to take this fight? 610 00:44:34,152 --> 00:44:36,654 I mean, you can't say Creed without Drago, right? 611 00:44:36,656 --> 00:44:39,022 This is what y'all want. 612 00:44:39,024 --> 00:44:41,091 It's what everyone wants. 613 00:44:41,093 --> 00:44:42,892 Also, can't help but to notice, 614 00:44:42,894 --> 00:44:46,262 who won't be in your corner this time around. 615 00:44:46,264 --> 00:44:48,098 Rocky's taking some family time. 616 00:44:48,100 --> 00:44:49,767 But Duke's got me. 617 00:44:49,769 --> 00:44:51,501 His father taught my father everything he knows. 618 00:44:51,503 --> 00:44:53,670 Speed, D. That's how we gonna beat him. 619 00:44:53,672 --> 00:44:55,773 Technique, speed... 620 00:44:55,775 --> 00:44:59,609 I'm confident he'll have me ready for this fight. 621 00:44:59,611 --> 00:45:03,279 And knowing what happened between your father and Drago, 622 00:45:03,281 --> 00:45:05,682 you must have some worry. 623 00:45:05,684 --> 00:45:07,586 What would I be afraid of? 624 00:45:09,254 --> 00:45:10,953 I'm a fighter. This is what I do, right? 625 00:45:10,955 --> 00:45:12,522 Who the champ? 626 00:45:12,524 --> 00:45:13,989 It's who I am. 627 00:45:13,991 --> 00:45:16,395 Looking good! 628 00:45:43,988 --> 00:45:46,056 Creed! Creed! Creed! 629 00:46:02,039 --> 00:46:03,941 You're much smaller than your father. 630 00:46:05,843 --> 00:46:07,009 Don't you talk about my pop. 631 00:46:11,148 --> 00:46:12,681 Hey, we could do this right here, bro. 632 00:46:12,683 --> 00:46:13,782 - Step up here! - D! 633 00:46:13,784 --> 00:46:15,250 He can't help you no more! 634 00:46:15,252 --> 00:46:16,819 You hear me? He can't help behind that ring! 635 00:46:16,821 --> 00:46:19,022 You stand there. All you're doing is talking, homie. 636 00:46:20,558 --> 00:46:22,524 Your pops can't protect you, you feel me? 637 00:46:22,526 --> 00:46:25,260 Don't talk about my father! Don't turn your back on me! 638 00:46:25,262 --> 00:46:27,163 You in my house, homie! 639 00:46:51,187 --> 00:46:53,423 Make sure they hold them down. We're in the dressing room. 640 00:46:57,660 --> 00:46:59,727 Jim Lampley here, along with Roy Jones. 641 00:46:59,729 --> 00:47:02,029 We're moments away from tonight's main event. 642 00:47:02,031 --> 00:47:04,732 Jim, I would have never thought in a million years 643 00:47:04,734 --> 00:47:07,702 I'd witness another Creed versus Drago fight. 644 00:47:07,704 --> 00:47:10,671 Well, get ready, Roy. Drago makes his way to the ring. 645 00:47:10,673 --> 00:47:14,242 His father leads the way through the hostile crowd. 646 00:47:14,244 --> 00:47:16,410 You can feel the energy. I'm sure Creed does. 647 00:47:16,412 --> 00:47:19,313 He has a big advantage with the fans in his corner. 648 00:47:24,854 --> 00:47:28,523 Stay focused. You're at home, baby. Focus is the key. 649 00:47:28,525 --> 00:47:30,658 Given Drago's size and style, 650 00:47:30,660 --> 00:47:33,728 he'll look to use his power to counter Creed's speed. 651 00:47:33,730 --> 00:47:35,295 Remember why we're here, man. 652 00:47:46,609 --> 00:47:48,076 I'm the champ. 653 00:47:50,880 --> 00:47:52,314 I'm the champ. 654 00:47:55,852 --> 00:47:57,350 I'm the champ. 655 00:48:45,968 --> 00:48:49,234 Adonis Creed making a grand entrance tonight. 656 00:48:49,236 --> 00:48:52,072 Like his father, Creed is ever the showman, 657 00:48:52,074 --> 00:48:53,642 and is energizing the crowd. 658 00:48:59,213 --> 00:49:04,249 Creed is letting Drago know exactly who this arena belongs to. 659 00:49:04,251 --> 00:49:06,685 It all feels so Shakespearean. 660 00:49:06,687 --> 00:49:12,426 Two sons, raised a world apart, yet inexorably linked by tragedy. 661 00:49:17,164 --> 00:49:18,631 Now, gentlemen, 662 00:49:18,633 --> 00:49:20,666 I went over the rules in the dressing room. 663 00:49:20,668 --> 00:49:24,003 I wanna caution you to keep this fight clean at all times. 664 00:49:24,005 --> 00:49:25,938 Protect yourself at all times. 665 00:49:25,940 --> 00:49:28,140 And what I say, you must obey. 666 00:49:28,142 --> 00:49:30,444 Good luck. Touch gloves. 667 00:49:35,716 --> 00:49:37,181 Touch gloves. 668 00:49:37,183 --> 00:49:39,652 Creed fights without longtime trainer Rocky Balboa. 669 00:49:39,654 --> 00:49:41,920 Interesting to see how Duke manages the corner 670 00:49:41,922 --> 00:49:44,056 with so much bad blood between the fighters. 671 00:49:44,058 --> 00:49:45,524 Look at him. 672 00:49:45,526 --> 00:49:47,225 He think he gonna run straight through you. 673 00:49:47,227 --> 00:49:48,527 - You show him what's up. - Yeah. 674 00:49:48,529 --> 00:49:51,597 This is your house, all right? 675 00:49:51,599 --> 00:49:54,267 - It's my house. - Let's go, baby. 676 00:50:04,210 --> 00:50:05,811 Box! 677 00:50:05,813 --> 00:50:07,445 And we're underway. 678 00:50:07,447 --> 00:50:09,081 If all goes according to form, 679 00:50:09,083 --> 00:50:11,716 Creed is seen as the more versatile boxer, quicker... 680 00:50:11,718 --> 00:50:13,351 Yeah, baby, throw that jab! Let it rip! 681 00:50:13,353 --> 00:50:15,753 Drago is trying to land something big. 682 00:50:15,755 --> 00:50:17,056 Dig, dig. 683 00:50:17,058 --> 00:50:18,358 Downstairs. 684 00:50:20,427 --> 00:50:22,262 Creed connects with a couple of body shots. 685 00:50:26,266 --> 00:50:28,700 And a right hand upstairs for Creed. 686 00:50:28,702 --> 00:50:31,335 Drago hasn't thrown a meaningful punch yet. 687 00:50:31,337 --> 00:50:33,339 And another right hand for Creed. 688 00:50:37,811 --> 00:50:39,077 Creed blocked that punch 689 00:50:39,079 --> 00:50:41,446 and still it knocked him back into the ropes. 690 00:50:41,448 --> 00:50:42,680 Yeah, we good. 691 00:50:42,682 --> 00:50:44,716 Creed doesn't like that, Jim. 692 00:50:44,718 --> 00:50:46,984 Don't be stupid, kid. He's baiting you. 693 00:50:46,986 --> 00:50:49,856 Creed pressing now, angrily rushes forward with a volley of punches. 694 00:50:50,590 --> 00:50:51,891 He's pulling you in. 695 00:50:53,159 --> 00:50:55,258 A huge left hook by Drago! 696 00:50:55,260 --> 00:50:57,095 - Come on, kid. - Creed shaken up by that punch. 697 00:50:57,097 --> 00:50:58,528 Clear your head. 698 00:50:58,530 --> 00:50:59,931 Creed commands the center of the ring, 699 00:50:59,933 --> 00:51:01,531 but there's a hard body shot to the ribs. 700 00:51:01,533 --> 00:51:02,900 And another one on the other side. 701 00:51:02,902 --> 00:51:05,670 What you doing, baby? What you doing, D? 702 00:51:05,672 --> 00:51:09,841 And a right hand by Drago that knocks Creed's head back. 703 00:51:09,843 --> 00:51:12,210 Creed can feel the power behind those punches. 704 00:51:12,212 --> 00:51:13,945 And now Drago is on the attack. 705 00:51:13,947 --> 00:51:15,645 Jab out, jab out, jab out. Hands up, let's go! 706 00:51:15,647 --> 00:51:17,884 Drago's stalking him along the ropes. 707 00:51:18,650 --> 00:51:20,352 Get off the ropes, D! 708 00:51:21,988 --> 00:51:23,022 Out the corner! 709 00:51:24,656 --> 00:51:26,859 No, D! Out the corner, out the corner! 710 00:51:31,797 --> 00:51:35,499 Hard right hand by Drago, and Creed is shaken 711 00:51:35,501 --> 00:51:38,001 as the first round comes to a close. 712 00:51:38,003 --> 00:51:40,704 I think most watching at home are a little surprised 713 00:51:40,706 --> 00:51:43,273 by how impressive Viktor Drago has looked 714 00:51:43,275 --> 00:51:47,077 in these opening minutes of the fight. 715 00:51:47,079 --> 00:51:49,646 With the history these men share, 716 00:51:49,648 --> 00:51:51,615 Duke may have his hands full keeping Creed 717 00:51:51,617 --> 00:51:54,151 from letting his emotions get the best of him. 718 00:51:54,153 --> 00:51:55,919 What you doing, D? 719 00:51:55,921 --> 00:51:58,088 - You need to stick with the game plan. - I know, I know. 720 00:51:58,090 --> 00:52:00,123 Stay off the line. Take your angles. You ain't taking your angles. 721 00:52:00,125 --> 00:52:01,290 I know! 722 00:52:01,292 --> 00:52:02,592 If he throws you a left hook... 723 00:52:02,594 --> 00:52:04,261 Come on, man, hold the phone on that. 724 00:52:04,263 --> 00:52:05,962 - You think I don't know that shit? - Well, if you know it, 725 00:52:05,964 --> 00:52:07,065 do it! 726 00:52:24,049 --> 00:52:27,416 And now, as we prepare for round two, this crowd is still buzzing 727 00:52:27,418 --> 00:52:32,055 from the vicious rally that Drago brought forth in the last minute 728 00:52:32,057 --> 00:52:33,956 of round number one. 729 00:52:33,958 --> 00:52:35,658 Come out smart. 730 00:52:35,660 --> 00:52:37,260 Got Creed in serious trouble as the round came to a close. 731 00:52:37,262 --> 00:52:38,527 Box! 732 00:52:38,529 --> 00:52:40,029 And now, round two begins. 733 00:52:40,031 --> 00:52:44,035 And Drago comes out throwing, wasting no time. 734 00:52:49,073 --> 00:52:50,906 - Get off the ropes! - And Creed is backed 735 00:52:50,908 --> 00:52:53,444 into the ropes, trying to avoid those power shots. 736 00:52:55,980 --> 00:52:57,012 Damn. 737 00:52:57,014 --> 00:52:58,983 Things just got ugly fast. 738 00:53:01,586 --> 00:53:05,957 And another hard right hand shot, and Creed is in big trouble now. 739 00:53:06,991 --> 00:53:08,491 Keep moving, Donnie. 740 00:53:12,897 --> 00:53:15,798 A massive right hand sends Creed reeling. 741 00:53:15,800 --> 00:53:17,765 He tries to regain his footing. 742 00:53:17,767 --> 00:53:19,567 Creed trying to answer back. 743 00:53:19,569 --> 00:53:23,707 And now a huge hook sends Creed flying through the ropes! 744 00:53:24,541 --> 00:53:25,876 Come on, kid. 745 00:53:32,049 --> 00:53:33,282 Two! 746 00:53:33,284 --> 00:53:34,382 Three! 747 00:53:34,384 --> 00:53:35,550 Four! 748 00:53:35,552 --> 00:53:37,619 Five! Six! 749 00:53:37,621 --> 00:53:38,887 That's it, that's it, that's it. 750 00:53:38,889 --> 00:53:40,189 Creed! Creed! 751 00:53:40,191 --> 00:53:42,025 - You okay? - Yeah. 752 00:53:44,594 --> 00:53:45,693 Box! 753 00:53:45,695 --> 00:53:46,961 Creed needs something 754 00:53:46,963 --> 00:53:48,364 to try to turn this fight around. 755 00:53:49,466 --> 00:53:52,000 Drago just keeps coming. 756 00:53:52,002 --> 00:53:54,435 What a big rib shot! 757 00:53:54,437 --> 00:53:56,137 Shit. 758 00:53:56,139 --> 00:53:57,872 Those were two tremendous right hands to the rib cage. 759 00:53:57,874 --> 00:54:00,409 You could've heard that one in the nosebleed seats. 760 00:54:08,184 --> 00:54:10,785 Creed clearly in pain, as he finds a way to his feet. 761 00:54:10,787 --> 00:54:12,654 Not ready to give up yet. 762 00:54:12,656 --> 00:54:14,724 I don't know. This is getting dangerous, Jim. 763 00:54:17,794 --> 00:54:19,894 Okay! Come to me! 764 00:54:19,896 --> 00:54:22,063 And now, Bayless is gonna let him go again. 765 00:54:22,065 --> 00:54:23,066 Ready? 766 00:54:23,532 --> 00:54:25,066 Box! 767 00:54:25,068 --> 00:54:27,534 He comes barreling out of the corner. 768 00:54:27,536 --> 00:54:29,237 Huge right hook! 769 00:54:29,239 --> 00:54:30,904 Drago trying to end it. 770 00:54:32,242 --> 00:54:34,474 And Creed delivers a big right hand at the bell. 771 00:54:34,476 --> 00:54:36,177 Get back! Get back to your corner! 772 00:54:36,179 --> 00:54:38,212 Bayless restraining Drago, seemingly frustrated... 773 00:54:38,214 --> 00:54:39,613 Obey my commands. 774 00:54:39,615 --> 00:54:42,150 ...as he was close to finishing the fight. 775 00:54:42,152 --> 00:54:45,154 You got to show me something. If not, I'm gonna stop it. 776 00:54:48,425 --> 00:54:49,489 Can you fight? 777 00:54:49,491 --> 00:54:51,458 Oh, I'm good, I'm good. 778 00:54:51,460 --> 00:54:53,794 Hell no. I'm calling this fight. 779 00:54:53,796 --> 00:54:55,162 Nigga, don't call this shit. 780 00:54:55,164 --> 00:54:56,930 You ain't got to prove shit to nobody. 781 00:54:56,932 --> 00:55:00,067 Look at you. Your ribs look like they broke. 782 00:55:00,069 --> 00:55:02,905 You can't call this fight. 783 00:55:22,791 --> 00:55:25,158 Hand me my mouthpiece. 784 00:55:28,230 --> 00:55:29,932 My mouthpiece. 785 00:55:40,142 --> 00:55:41,576 Don't do it. 786 00:55:42,677 --> 00:55:44,277 Now, as we go to round three, 787 00:55:44,279 --> 00:55:47,280 Adonis Creed has been beaten up and bloodied 788 00:55:47,282 --> 00:55:49,615 by an avalanche of power shots 789 00:55:49,617 --> 00:55:51,917 from Viktor Drago in the first two rounds. 790 00:55:51,919 --> 00:55:54,754 And we'll see how much Adonis Creed has left now, 791 00:55:54,756 --> 00:55:56,323 as he tries to stay alive in the fight. 792 00:55:56,325 --> 00:55:57,890 Stop the fight. 793 00:55:57,892 --> 00:55:59,692 Dangerous swings from Drago 794 00:55:59,694 --> 00:56:02,294 as Creed desperately tries to hold him off. 795 00:56:02,296 --> 00:56:04,899 Drago's still putting huge pressure on the body. 796 00:56:05,700 --> 00:56:07,800 Come on, stop the fight! 797 00:56:07,802 --> 00:56:09,935 And another shot by Drago! 798 00:56:09,937 --> 00:56:11,771 Creed seemingly on his last legs! 799 00:56:11,773 --> 00:56:13,674 - Drago on the attack. - Come on, D! 800 00:56:16,610 --> 00:56:18,711 Oh, and with a devastating shot to the rib cage. 801 00:56:18,713 --> 00:56:20,014 Stop! Stop! 802 00:56:55,283 --> 00:56:59,017 This is an obvious disqualification, or so it would appear 803 00:56:59,019 --> 00:57:00,985 because Creed was fully down 804 00:57:00,987 --> 00:57:03,088 at the moment that Drago landed that last shot. 805 00:57:03,090 --> 00:57:04,856 - No! - You wanna kill somebody? 806 00:57:04,858 --> 00:57:07,158 - No way, baby. No! - Easy, easy! 807 00:57:07,160 --> 00:57:08,927 - No. No, no, no! - Come on. 808 00:57:08,929 --> 00:57:10,931 No! Just relax. 809 00:57:27,080 --> 00:57:29,514 This arena is completely silent 810 00:57:29,516 --> 00:57:31,916 as the audience waits to see 811 00:57:31,918 --> 00:57:35,855 what will be the condition of young Adonis Creed. 812 00:57:56,909 --> 00:58:01,579 Cracked orbital bone, two cracked ribs, grade-3 concussion, 813 00:58:01,581 --> 00:58:04,349 ruptured kidney, numerous contusions. 814 00:58:04,351 --> 00:58:05,651 Oh... 815 00:58:06,520 --> 00:58:07,951 A ruptured kidney, is that-- 816 00:58:07,953 --> 00:58:09,653 His injuries will heal with rest and time, 817 00:58:09,655 --> 00:58:11,421 including the kidney. 818 00:58:11,423 --> 00:58:13,625 Now, we shouldn't have to resort to surgery, 819 00:58:13,627 --> 00:58:15,993 but we will need to keep him here for at least 48 hours, as a precaution. 820 00:58:15,995 --> 00:58:20,664 Now he's still numb from the morphine, but he'll certainly feel it later. 821 00:58:20,666 --> 00:58:22,866 - Okay. - You okay? 822 00:58:22,868 --> 00:58:25,271 Fine, I just gotta sit. 823 00:58:27,606 --> 00:58:29,339 If you're expecting... 824 00:58:29,341 --> 00:58:30,706 No, I'm fine. 825 00:58:30,708 --> 00:58:33,811 No, no, seriously. Take it easy, okay? 826 00:58:35,514 --> 00:58:37,114 Excuse me, Dr. Ewell. 827 00:58:37,116 --> 00:58:40,386 You have a visitor. Right this way. 828 00:58:48,427 --> 00:58:49,792 Bianca. 829 00:58:49,794 --> 00:58:51,694 Listen, I'm so sorry everything went... 830 00:58:51,696 --> 00:58:53,698 I should've been there. 831 00:58:54,333 --> 00:58:55,967 I'm so sorry. 832 00:58:57,035 --> 00:58:58,569 I am. 833 00:58:58,571 --> 00:58:59,735 Me, too. 834 00:58:59,737 --> 00:59:01,739 Is it okay if I see him? 835 00:59:04,042 --> 00:59:06,510 What difference do it make to us? We saw what happened. 836 00:59:06,512 --> 00:59:08,313 They doing what they supposed to be doing. 837 00:59:09,314 --> 00:59:10,848 I don't care. 838 00:59:11,450 --> 00:59:13,550 Right. Okay. 839 00:59:13,552 --> 00:59:14,819 Got it. 840 00:59:24,028 --> 00:59:27,230 WBC's not gonna contest the referee's decision, 841 00:59:27,232 --> 00:59:31,236 so Viktor remains disqualified. 842 00:59:32,736 --> 00:59:33,938 Bottom line, 843 00:59:35,373 --> 00:59:36,672 you still the champ. 844 00:59:38,076 --> 00:59:40,009 I'm gonna let you rest, man. 845 00:59:40,011 --> 00:59:43,546 So, if you need something, you know, I'm outside. 846 00:59:51,389 --> 00:59:53,056 Got some company, D. 847 01:00:11,275 --> 01:00:13,241 You did good. 848 01:00:13,243 --> 01:00:14,778 We tried. 849 01:00:25,522 --> 01:00:29,457 You know, I watched you back in Philadelphia. 850 01:00:29,459 --> 01:00:32,994 You showed a ton of heart. I mean, there's no doubt about it. 851 01:00:32,996 --> 01:00:35,132 - Showed a ton of heart. - Heart? 852 01:00:37,534 --> 01:00:39,467 Man, I ain't trying to hear that shit. 853 01:00:39,469 --> 01:00:41,903 D. It's Rock. 854 01:00:41,905 --> 01:00:43,138 Oh, it's okay. It's all right. 855 01:00:43,140 --> 01:00:45,473 No, you guys gotta work it out. 856 01:00:45,475 --> 01:00:48,512 I lost the fight before it even started, right? 857 01:00:49,479 --> 01:00:52,580 No. No, no. 858 01:00:52,582 --> 01:00:55,417 This guy was... He's a big guy, he's strong. 859 01:00:55,419 --> 01:00:57,285 He got the reach on you. He got all kinds of-- 860 01:00:57,287 --> 01:00:59,189 Oh, now you're trying to train me? 861 01:01:02,392 --> 01:01:03,826 Be my coach? 862 01:01:05,295 --> 01:01:08,164 No, look at me. 863 01:01:10,334 --> 01:01:11,867 Look at me. 864 01:01:16,339 --> 01:01:18,475 What are you still doing here? 865 01:01:20,777 --> 01:01:22,811 Here to pick up the pieces? 866 01:01:22,813 --> 01:01:24,713 No. 867 01:01:26,115 --> 01:01:28,717 Shouldn't you be in Philly? 868 01:01:28,719 --> 01:01:30,419 - Adonis. - No, it's okay. 869 01:01:31,620 --> 01:01:34,190 I don't want him to get all... 870 01:01:35,524 --> 01:01:38,260 Take care of each other. 871 01:01:40,596 --> 01:01:41,997 I'm sorry. 872 01:01:56,379 --> 01:01:57,879 Baby. 873 01:02:01,517 --> 01:02:03,419 He loves you, D. 874 01:02:06,756 --> 01:02:08,290 Look at me. 875 01:02:10,493 --> 01:02:12,393 I'm looking right at you, babe. 876 01:02:13,429 --> 01:02:15,498 How's that baby gonna look at me? 877 01:03:10,652 --> 01:03:12,385 Adonis, do you really feel like a champ? 878 01:03:12,387 --> 01:03:14,554 Do you think you deserve to keep the belt? 879 01:03:14,556 --> 01:03:16,188 Why would you take that fight, Adonis? 880 01:03:16,190 --> 01:03:18,125 Is this it for Adonis Creed? 881 01:03:30,037 --> 01:03:31,838 I'm cool. I'm cool. 882 01:03:31,840 --> 01:03:35,008 - D, please, let me help you, baby. - I said I can walk. 883 01:03:38,212 --> 01:03:40,314 - Please sit-- - I said I got it. 884 01:04:29,630 --> 01:04:32,633 I don't know. Lately, it's like... 885 01:04:34,066 --> 01:04:36,902 He hasn't really been himself. 886 01:04:36,904 --> 01:04:40,005 And I get it. 887 01:04:40,007 --> 01:04:43,374 'Cause he's going through a lot. 888 01:04:43,376 --> 01:04:46,544 He's just starting physical therapy. 889 01:04:46,546 --> 01:04:48,681 Trying to get himself right. 890 01:04:49,582 --> 01:04:50,750 And 891 01:04:52,051 --> 01:04:53,519 he's, uh... 892 01:04:54,487 --> 01:04:55,588 distant 893 01:04:56,923 --> 01:04:59,792 and disconnected. 894 01:05:01,160 --> 01:05:04,063 It's like nothing really matters to him right now. 895 01:05:04,830 --> 01:05:06,332 Including me. 896 01:05:07,333 --> 01:05:08,668 Which is new. 897 01:05:11,804 --> 01:05:14,038 Yeah. 898 01:05:14,040 --> 01:05:18,411 Listen, be there for him, take care of him, 899 01:05:19,312 --> 01:05:21,645 give him your love. 900 01:05:21,647 --> 01:05:24,548 But also, you gotta realize he's in a place right now 901 01:05:24,550 --> 01:05:26,617 that only he can get himself out of. 902 01:05:26,619 --> 01:05:28,318 And with everything he's going through-- 903 01:05:28,320 --> 01:05:29,787 With everything he's going through? 904 01:05:29,789 --> 01:05:32,324 You've been in his corner every step of the way. 905 01:05:35,160 --> 01:05:36,696 He's a grown man. 906 01:05:40,231 --> 01:05:43,000 He's gotta heal from the inside out. 907 01:05:43,002 --> 01:05:45,871 Trust me, I know. I've been there. 908 01:05:46,671 --> 01:05:47,773 Mmm. 909 01:06:32,050 --> 01:06:33,450 Feel her? 910 01:06:34,919 --> 01:06:36,953 Yeah. 911 01:06:36,955 --> 01:06:39,454 Highlights of Drago silencing critics tonight 912 01:06:39,456 --> 01:06:42,524 with a devastating first round knockout of Anthony Novak. 913 01:06:42,526 --> 01:06:44,994 Here's a post-fight interview with Max Kellerman. 914 01:06:44,996 --> 01:06:46,763 Viktor, here we are just months 915 01:06:46,765 --> 01:06:48,998 since your controversial loss to Adonis Creed. 916 01:06:49,000 --> 01:06:50,833 How does this win feel? 917 01:06:50,835 --> 01:06:52,401 What loss? 918 01:06:52,403 --> 01:06:53,970 Excuse me. 919 01:06:53,972 --> 01:06:56,371 From your disqualification to Adonis Creed. 920 01:06:56,373 --> 01:06:58,908 But how does this feel to you tonight? 921 01:06:58,910 --> 01:07:01,877 I don't care. Creed must fight me. 922 01:07:01,879 --> 01:07:04,013 And if he doesn't fight you? 923 01:07:04,015 --> 01:07:05,947 Then he's no champion. 924 01:07:05,949 --> 01:07:09,184 There you have it, Adonis. Challenge is on the table. 925 01:09:06,169 --> 01:09:07,602 Viktor! 926 01:10:07,028 --> 01:10:08,594 What's good? 927 01:10:08,596 --> 01:10:10,696 Just maintaining, man. Long time no see, what's up? 928 01:10:10,698 --> 01:10:16,401 Nothing, man. Just been caught up. You know, the house, the baby. 929 01:10:16,403 --> 01:10:17,536 You know how it is. 930 01:10:17,538 --> 01:10:19,638 Yeah? How Bianca doing? 931 01:10:19,640 --> 01:10:22,541 She's good. She's good. 932 01:10:22,543 --> 01:10:25,644 Good, good, good. 933 01:10:25,646 --> 01:10:29,081 Listen, man, I've been meaning to hit you up, though. 934 01:10:29,083 --> 01:10:32,117 Commissioner wanna know who we plan to fight next. 935 01:10:32,119 --> 01:10:34,186 You ain't gotta fight Drago, 936 01:10:34,188 --> 01:10:36,755 but you gotta fight someone. 937 01:10:36,757 --> 01:10:39,524 You gotta defend the belt. 938 01:10:39,526 --> 01:10:41,729 Otherwise, it's gonna be vacated. 939 01:10:43,998 --> 01:10:47,534 I could set up a little, you know, tune-up fight, kind of. 940 01:10:54,275 --> 01:10:55,640 No. You know what, man? 941 01:10:55,642 --> 01:10:56,708 Don't worry about none of that right now. 942 01:10:56,710 --> 01:10:59,311 Listen, just come on inside. 943 01:10:59,313 --> 01:11:01,481 Hit the bag, man, warm up. 944 01:11:02,316 --> 01:11:04,249 Yeah. 945 01:11:04,251 --> 01:11:06,987 Yeah, I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna meet you in there. 946 01:11:09,522 --> 01:11:11,191 All right, man. 947 01:11:21,135 --> 01:11:23,268 Put your body weight into that glove. 948 01:11:23,270 --> 01:11:25,139 There you go. Lean in it. 949 01:11:36,716 --> 01:11:39,552 Yeah, I called you, like, a thousand times. 950 01:11:40,620 --> 01:11:42,588 Yeah, it's about the light. 951 01:11:43,556 --> 01:11:44,889 How long? 952 01:11:44,891 --> 01:11:47,391 You want to be specific? Couple years. 953 01:11:47,393 --> 01:11:49,126 Yeah. 954 01:11:49,128 --> 01:11:51,631 I mean, how many guys does it take to screw in a light bulb? 955 01:11:53,433 --> 01:11:54,968 I'm not joking. 956 01:11:56,601 --> 01:11:58,836 Can I call you guys back? 957 01:11:58,838 --> 01:12:00,006 Yeah. 958 01:12:15,321 --> 01:12:16,521 Wow. 959 01:12:39,479 --> 01:12:40,879 Hey, Ma. 960 01:12:42,881 --> 01:12:44,016 Ma. 961 01:12:57,561 --> 01:12:58,797 Hey, Ma. 962 01:13:02,533 --> 01:13:03,969 How you doing, kid? 963 01:13:05,669 --> 01:13:07,237 What are you doing here? 964 01:13:07,239 --> 01:13:09,105 I hope you don't mind, 965 01:13:09,107 --> 01:13:12,244 your mom asked if I would come out 'cause she's worried about you. 966 01:13:15,213 --> 01:13:16,914 I am, too. 967 01:13:17,349 --> 01:13:18,849 I'm good. 968 01:13:21,119 --> 01:13:23,019 You didn't have to come all this way. 969 01:13:23,021 --> 01:13:24,820 By train. 970 01:13:24,822 --> 01:13:28,391 Three days on a train. 971 01:13:28,393 --> 01:13:30,759 It's all right, you know, gives you time to think. 972 01:13:30,761 --> 01:13:35,564 And you watch all these places whipping by the windows like postcards. 973 01:13:35,566 --> 01:13:37,534 It's quite an experience. 974 01:13:37,536 --> 01:13:39,802 Yeah, I mean, if you say so. 975 01:13:39,804 --> 01:13:41,672 Yeah, it was nice. 976 01:13:42,740 --> 01:13:44,239 This is wonderful. 977 01:13:44,241 --> 01:13:47,812 How you have all this out here. 978 01:13:48,679 --> 01:13:51,481 You could have the same. 979 01:13:51,483 --> 01:13:53,215 Yeah, I wouldn't say that. 980 01:13:53,217 --> 01:13:56,718 I mean, not just the shiny stuff, 981 01:13:56,720 --> 01:13:58,289 but the better stuff. 982 01:14:00,424 --> 01:14:01,859 Have a better life. 983 01:14:05,463 --> 01:14:07,231 Be a better man. 984 01:14:09,333 --> 01:14:12,800 You know, I was thinking about what you were saying about 985 01:14:12,802 --> 01:14:16,673 what smart decisions have I made lately. 986 01:14:19,944 --> 01:14:22,113 Couldn't think of many. 987 01:14:23,880 --> 01:14:27,984 You know, I wasn't even there when my son's son, 988 01:14:29,819 --> 01:14:31,255 my grandson, 989 01:14:32,055 --> 01:14:34,055 was born. 990 01:14:34,057 --> 01:14:38,393 I mean, he's like that tall now probably. 991 01:14:38,395 --> 01:14:41,332 I don't even know him. He doesn't know me. 992 01:14:44,568 --> 01:14:46,336 It's pathetic. 993 01:14:47,605 --> 01:14:49,372 Well, why won't you just 994 01:14:50,840 --> 01:14:53,040 call him? 995 01:14:53,042 --> 01:14:55,411 It ain't that easy, you know... 996 01:14:58,014 --> 01:14:59,313 Listen, 997 01:14:59,315 --> 01:15:03,417 I don't want you making the same mistakes I made. 998 01:15:03,419 --> 01:15:05,188 You know what I mean? 999 01:15:07,891 --> 01:15:10,026 So, you gotta ask yourself, 1000 01:15:10,860 --> 01:15:13,594 what's the valuable stuff? 1001 01:15:13,596 --> 01:15:16,631 It's like I asked you before. 1002 01:15:16,633 --> 01:15:19,302 What were you really fighting for? 1003 01:15:21,504 --> 01:15:23,006 I was afraid. 1004 01:15:26,342 --> 01:15:27,809 Of this. 1005 01:15:31,281 --> 01:15:32,781 Expectations. 1006 01:15:33,616 --> 01:15:35,185 Being the champ. 1007 01:15:37,387 --> 01:15:40,789 I was scared I couldn't do what he couldn't. 1008 01:15:43,158 --> 01:15:44,427 It's weird. 1009 01:15:46,762 --> 01:15:49,131 I used to feel like he was apart of me. 1010 01:15:50,400 --> 01:15:53,333 Now I can't hear him, or that thing, 1011 01:15:53,335 --> 01:15:56,369 that thing that tells me to get in the ring. 1012 01:15:56,371 --> 01:15:58,905 Move my feet, keep my hands up. 1013 01:15:58,907 --> 01:16:01,243 Hit anything that gets in my way. 1014 01:16:05,615 --> 01:16:07,449 I can't hear it anymore. 1015 01:16:15,257 --> 01:16:17,657 I don't even know how I lost. 1016 01:16:17,659 --> 01:16:19,827 Your mind wasn't right. 1017 01:16:21,829 --> 01:16:26,168 And your natural style just won't work with a guy that big. 1018 01:16:34,576 --> 01:16:36,445 You saying yours was better? 1019 01:16:37,446 --> 01:16:39,181 I won, didn't I? 1020 01:16:46,020 --> 01:16:49,255 - Good seeing you, Unc. - Great to see you, too. 1021 01:16:49,257 --> 01:16:51,090 I was talking with your mother, 1022 01:16:51,092 --> 01:16:56,563 and she says you came up with this name for the child. 1023 01:16:56,565 --> 01:16:57,830 - Amara. - Amara. 1024 01:16:57,832 --> 01:16:59,064 - Yeah. - Yeah. 1025 01:16:59,066 --> 01:17:00,734 Why, what's wrong with that? 1026 01:17:00,736 --> 01:17:03,235 No, it's a beautiful name, but it's kind of complicated. 1027 01:17:03,237 --> 01:17:04,937 Why don't you think about something, 1028 01:17:04,939 --> 01:17:07,139 at least I would, a little simpler to say, 1029 01:17:07,141 --> 01:17:10,609 like "Becky" or "Cate," something like that. 1030 01:17:10,611 --> 01:17:12,011 Cate Creed? 1031 01:17:12,013 --> 01:17:13,846 Cate Creed. Two "C's." Easy to remember. 1032 01:17:13,848 --> 01:17:15,848 You do know she's gonna be black, right? 1033 01:17:15,850 --> 01:17:17,850 Oh, that's right, I forgot. 1034 01:17:19,320 --> 01:17:20,521 Okay. 1035 01:17:21,455 --> 01:17:23,324 - Hey, Ma. - Yeah. 1036 01:17:25,026 --> 01:17:26,560 Wait, right now? 1037 01:17:28,296 --> 01:17:30,129 - Relax. - Okay. 1038 01:17:30,131 --> 01:17:32,564 - Everything's gonna be fine. - Mmm-hmm. 1039 01:17:32,566 --> 01:17:35,601 You just gotta be there for her, okay? That's your job. 1040 01:17:35,603 --> 01:17:36,735 I got you, I got you. 1041 01:17:36,737 --> 01:17:38,404 - And remember-- - Yeah. 1042 01:17:38,406 --> 01:17:41,839 Today is gonna be the best day of your life. Right here. 1043 01:17:41,841 --> 01:17:43,977 - All right? - Yeah. 1044 01:17:45,780 --> 01:17:47,812 Best day of your life. 1045 01:17:47,814 --> 01:17:51,051 - I'm having a baby. - I feel like I'm having a baby. 1046 01:17:53,920 --> 01:17:55,454 - Boy! - Hey. 1047 01:17:55,456 --> 01:17:57,055 - What you doing? - I know-- 1048 01:17:57,057 --> 01:17:59,458 No, never mind. Just get in here. 1049 01:17:59,460 --> 01:18:00,659 Okay. Okay, okay. 1050 01:18:00,661 --> 01:18:03,129 Like I said, I'll be here if you need me. 1051 01:18:04,164 --> 01:18:06,567 - All right. - All right. 1052 01:18:10,270 --> 01:18:13,404 You know, I'm gonna do what I can. 1053 01:18:13,406 --> 01:18:16,742 You being here is more than enough. 1054 01:18:16,744 --> 01:18:18,178 Thank you. 1055 01:19:08,894 --> 01:19:10,026 Mr. Balboa? 1056 01:19:10,028 --> 01:19:12,830 - Mmm. - She's here. 1057 01:19:12,832 --> 01:19:14,600 Oh, that's great. 1058 01:19:17,269 --> 01:19:21,004 That's absolutely good. 1059 01:19:21,006 --> 01:19:22,674 That's fantastic. 1060 01:19:28,981 --> 01:19:31,415 Yo! 1061 01:19:31,417 --> 01:19:34,351 Hey, Unc, say hi to your goddaughter. 1062 01:19:34,353 --> 01:19:36,954 Wow. That's quite an honor. 1063 01:19:38,390 --> 01:19:40,857 - Let me see you. - Here she is. 1064 01:19:40,859 --> 01:19:44,061 Hey, hello, beautiful. 1065 01:19:45,029 --> 01:19:46,496 So, nurse... 1066 01:19:46,498 --> 01:19:47,499 Hmm? 1067 01:19:50,235 --> 01:19:51,570 ...what about the test? 1068 01:19:52,970 --> 01:19:54,838 Relax for now. 1069 01:19:54,840 --> 01:19:58,710 We'll run an auditory exam as soon as you and Amara get some rest. 1070 01:20:01,547 --> 01:20:03,747 It's okay, babe. 1071 01:20:03,749 --> 01:20:06,248 Thank God she looks like you. 1072 01:20:06,250 --> 01:20:07,719 Yeah, right. 1073 01:20:12,990 --> 01:20:15,458 So, is she gonna feel anything? 1074 01:20:15,460 --> 01:20:18,862 No, it's painless. I promise. 1075 01:20:18,864 --> 01:20:20,697 Okay. Now that they're in place, 1076 01:20:20,699 --> 01:20:23,666 what we're gonna do is give her a series of click stimuli 1077 01:20:23,668 --> 01:20:25,100 around 35 decibels 1078 01:20:25,102 --> 01:20:27,470 and check her neural responses. 1079 01:20:27,472 --> 01:20:29,038 Is that loud? 1080 01:20:29,040 --> 01:20:30,708 Normal auditory range. 1081 01:20:32,877 --> 01:20:34,145 Okay. 1082 01:20:34,745 --> 01:20:36,047 Here we go. 1083 01:20:38,049 --> 01:20:40,282 So what exactly are we looking for? 1084 01:20:40,284 --> 01:20:42,184 A reading. Spikes. 1085 01:21:13,350 --> 01:21:17,920 So, we're not seeing any waves or spikes, uh, 1086 01:21:17,922 --> 01:21:20,689 and given your family history, there is some cause for concern. 1087 01:21:20,691 --> 01:21:23,193 However, it is very early... 1088 01:21:49,819 --> 01:21:51,920 They're gonna run some more tests. 1089 01:21:51,922 --> 01:21:56,426 They said it's early, and, uh, sometimes they get false reads. 1090 01:22:00,931 --> 01:22:02,799 Let me ask you something. 1091 01:22:05,035 --> 01:22:07,202 What if it ain't okay? 1092 01:22:08,337 --> 01:22:09,706 I can't think like that. 1093 01:22:11,373 --> 01:22:13,342 You gotta, I mean, 1094 01:22:14,778 --> 01:22:16,512 how you gonna handle it? 1095 01:22:17,479 --> 01:22:18,547 Hmm? 1096 01:22:23,053 --> 01:22:24,520 I don't wanna go there. 1097 01:22:25,254 --> 01:22:27,521 You gonna love her? 1098 01:22:27,523 --> 01:22:30,223 How you gonna ask me a question like that, Rock? 1099 01:22:30,225 --> 01:22:32,426 - Yeah, I'm gonna love her. - Good. 1100 01:22:32,428 --> 01:22:35,464 'Cause she ain't feeling sorry for herself, 1101 01:22:36,298 --> 01:22:37,833 and you shouldn't either. 1102 01:22:47,443 --> 01:22:50,212 You got a little... 1103 01:22:52,114 --> 01:22:54,216 Oh, it's boxing gloves. 1104 01:22:55,384 --> 01:22:56,852 - You got it? - Yeah. 1105 01:23:05,628 --> 01:23:08,862 Goodnight Moon. I love that book. 1106 01:23:08,864 --> 01:23:10,633 Who's that from, babe? 1107 01:23:12,801 --> 01:23:15,602 The unanimous number one contender Viktor Drago 1108 01:23:15,604 --> 01:23:17,838 has been met with open arms back in Russia, 1109 01:23:17,840 --> 01:23:20,073 his father's home, which is nice. 1110 01:23:20,075 --> 01:23:23,342 But the question on everyone's mind is, "Where is Creed?" 1111 01:23:23,344 --> 01:23:27,179 If he doesn't choose an opponent soon, he risks forfeiting the title 1112 01:23:27,181 --> 01:23:30,819 and personally, I can't imagine him being able to live with that. 1113 01:23:33,254 --> 01:23:35,388 You good? 1114 01:23:35,390 --> 01:23:38,359 Yeah. Finally got her to settle. 1115 01:23:39,661 --> 01:23:42,895 Hey, I need to get out of the house. 1116 01:23:42,897 --> 01:23:45,431 I was gonna go over to the studio. 1117 01:23:45,433 --> 01:23:47,702 You mind watching her until I get back? 1118 01:23:48,169 --> 01:23:50,405 Yeah, of course. 1119 01:23:50,905 --> 01:23:52,238 Cool. 1120 01:23:52,240 --> 01:23:55,543 Okay, okay. 1121 01:23:56,110 --> 01:23:57,311 Yeah. 1122 01:24:06,154 --> 01:24:07,453 You okay? 1123 01:24:07,455 --> 01:24:09,757 Yeah, I got it. Yeah. 1124 01:24:10,858 --> 01:24:12,325 Okay. 1125 01:24:13,293 --> 01:24:14,629 Bye. 1126 01:24:27,207 --> 01:24:28,542 Hey. 1127 01:24:32,646 --> 01:24:33,813 Baby. 1128 01:24:33,815 --> 01:24:35,981 Baby, please. 1129 01:24:35,983 --> 01:24:39,217 Hey, you hungry, right? Hey, baby, you hungry? 1130 01:24:47,828 --> 01:24:50,029 It's Mary Anne. Please leave a message. 1131 01:24:50,031 --> 01:24:52,098 Hey, Ma. Listen, listen. 1132 01:24:52,100 --> 01:24:55,134 She won't stop crying. Can you just tell me how to... 1133 01:24:55,136 --> 01:24:56,801 Can you tell me how to make her stop crying? 1134 01:24:56,803 --> 01:24:59,306 Call me back when you get this message, okay? 1135 01:25:30,302 --> 01:25:33,707 Hey, what's up, baby girl? 1136 01:25:34,540 --> 01:25:36,373 Hey, no. 1137 01:25:36,375 --> 01:25:37,976 It's okay, baby. No, no. 1138 01:25:37,978 --> 01:25:40,613 No, don't cry. No, not again, please. 1139 01:25:41,148 --> 01:25:42,279 Please. 1140 01:25:42,281 --> 01:25:44,283 No, look, look, look. 1141 01:25:45,484 --> 01:25:47,218 You see that? 1142 01:25:47,220 --> 01:25:48,521 Look, look, look. 1143 01:25:49,822 --> 01:25:50,856 Look. 1144 01:26:05,771 --> 01:26:07,439 I'm right here. 1145 01:26:57,089 --> 01:26:58,389 I'm sorry. 1146 01:26:59,958 --> 01:27:01,392 I'm sorry. 1147 01:27:02,060 --> 01:27:03,428 I'm sorry. 1148 01:27:05,697 --> 01:27:08,466 Hey. No, no, there you go. 1149 01:27:09,301 --> 01:27:10,900 Hey. 1150 01:27:10,902 --> 01:27:12,003 I know. 1151 01:27:13,905 --> 01:27:16,774 Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know. 1152 01:27:37,494 --> 01:27:38,830 Hi. 1153 01:27:40,265 --> 01:27:41,900 How'd you do? 1154 01:27:47,105 --> 01:27:48,639 She's a fighter. 1155 01:27:52,076 --> 01:27:53,844 Just like her dad. 1156 01:27:57,282 --> 01:27:59,117 Just like her mom, too. 1157 01:28:08,859 --> 01:28:10,861 I have to fight him again. 1158 01:28:12,263 --> 01:28:15,230 I don't wanna be that person to stop you. 1159 01:28:15,232 --> 01:28:18,435 But I don't wanna end up like your mom, alone. 1160 01:28:19,536 --> 01:28:20,869 I feel you. 1161 01:28:20,871 --> 01:28:21,872 Do you? 1162 01:28:24,875 --> 01:28:27,275 And it's not just us anymore, D. 1163 01:28:27,277 --> 01:28:31,114 I know it sounds crazy doing all this all over again. 1164 01:28:33,650 --> 01:28:35,984 But this won't be the end of me. 1165 01:28:35,986 --> 01:28:37,786 Or you. 1166 01:28:37,788 --> 01:28:39,520 It can't be, 'cause we a team. 1167 01:28:39,522 --> 01:28:42,192 We weren't a team when you took the fight the last time. 1168 01:28:45,996 --> 01:28:47,164 You right. 1169 01:28:48,165 --> 01:28:49,565 I'm sorry. 1170 01:28:52,768 --> 01:28:54,635 I shouldn't have put you through that. 1171 01:28:54,637 --> 01:28:56,139 Then why? 1172 01:28:57,007 --> 01:28:58,574 Why do it again? 1173 01:29:00,310 --> 01:29:01,842 What do you have to prove? 1174 01:29:01,844 --> 01:29:04,446 It's not about that. 1175 01:29:04,448 --> 01:29:08,050 You wouldn't be any good to anybody if you didn't do what you love. 1176 01:29:09,785 --> 01:29:12,987 You wouldn't be able to breathe, right? 1177 01:29:12,989 --> 01:29:17,093 Well, I wouldn't be any good to anybody if I don't handle this the right way. 1178 01:29:21,597 --> 01:29:23,199 But I need you. 1179 01:29:25,167 --> 01:29:26,569 Both of you. 1180 01:29:35,578 --> 01:29:37,046 I'll beat him. 1181 01:29:44,086 --> 01:29:45,620 You better. 1182 01:29:48,723 --> 01:29:51,260 You gotta think about this real hard. 1183 01:29:52,727 --> 01:29:55,528 You got people that need you now. 1184 01:29:55,530 --> 01:29:57,965 That's exactly why I can't lose. 1185 01:29:57,967 --> 01:30:00,833 Buddy said the fight has to be in Russia. 1186 01:30:00,835 --> 01:30:02,071 Take it or leave it. 1187 01:30:07,343 --> 01:30:08,641 Russia? 1188 01:30:08,643 --> 01:30:10,045 On their turf. 1189 01:30:10,645 --> 01:30:12,013 So Russia it is. 1190 01:30:19,187 --> 01:30:21,788 What you think, Rock? 1191 01:30:21,790 --> 01:30:26,059 It's a clear advantage if it comes down to a judge's decision. 1192 01:30:26,061 --> 01:30:30,165 Well, then we can't let it get to a judge's decision, right? 1193 01:30:33,001 --> 01:30:35,336 Oh, shit. 1194 01:30:37,405 --> 01:30:38,673 Call the promoter. 1195 01:30:43,945 --> 01:30:45,980 So we train here tomorrow, 5:00 a.m. 1196 01:30:47,282 --> 01:30:49,248 No, I got other plans. 1197 01:30:49,250 --> 01:30:52,018 - You mean, you wanna go to Philly? - No. 1198 01:30:52,020 --> 01:30:55,088 Listen, you wanna change things in a big way, 1199 01:30:55,090 --> 01:30:57,325 then you need to make some big changes. 1200 01:31:52,880 --> 01:31:54,982 You gotta be messing with me, right? 1201 01:31:56,250 --> 01:31:58,886 Heard this is a place where fighters go, 1202 01:31:59,752 --> 01:32:01,785 you know, to start over. 1203 01:32:01,787 --> 01:32:03,257 Get reborn. 1204 01:32:07,361 --> 01:32:09,361 What took y'all so long? 1205 01:32:09,363 --> 01:32:10,794 This some wild shit. 1206 01:32:10,796 --> 01:32:13,664 Yeah, sure looks like hell to me. 1207 01:32:13,666 --> 01:32:17,271 Since you're going back to hell, you might as well get used to it. 1208 01:32:20,240 --> 01:32:21,375 Let's go. 1209 01:32:34,421 --> 01:32:35,855 Go for it. 1210 01:32:40,793 --> 01:32:41,994 Harder. 1211 01:32:43,529 --> 01:32:45,162 Harder. 1212 01:32:45,164 --> 01:32:46,165 Harder! 1213 01:32:48,601 --> 01:32:49,869 Keep going. 1214 01:33:05,184 --> 01:33:06,219 Build that neck. 1215 01:33:29,342 --> 01:33:30,476 Okay, man up. 1216 01:33:31,477 --> 01:33:32,777 No. 1217 01:33:33,546 --> 01:33:34,813 I'm good. 1218 01:33:38,250 --> 01:33:41,753 That's the fight it's gonna be. Toe-to-toe. Get used to it. 1219 01:33:43,355 --> 01:33:44,988 Box! 1220 01:33:44,990 --> 01:33:46,391 Take it to the body. 1221 01:33:59,471 --> 01:34:00,972 Take it! Fight the pain. 1222 01:34:02,674 --> 01:34:03,975 You all right? 1223 01:34:28,466 --> 01:34:30,266 Get back in there. 1224 01:34:30,268 --> 01:34:32,269 Get back in there. Protect yourself. 1225 01:35:32,596 --> 01:35:34,331 Come on, get up, kid. 1226 01:35:34,864 --> 01:35:36,232 Get up. 1227 01:35:39,869 --> 01:35:41,170 Keep moving. 1228 01:35:43,640 --> 01:35:45,074 That's it. 1229 01:37:50,465 --> 01:37:52,331 We're just minutes away from the fight 1230 01:37:52,333 --> 01:37:54,233 the whole world has been waiting to see. 1231 01:37:54,235 --> 01:37:57,570 The rematch between Adonis Creed and Viktor Drago 1232 01:37:57,572 --> 01:37:59,806 for the heavyweight championship of the world. 1233 01:37:59,808 --> 01:38:01,641 The unique thing about this fight, Jim, 1234 01:38:01,643 --> 01:38:07,346 is Adonis Creed comes in a 25-to-1 underdog, 1235 01:38:07,348 --> 01:38:09,281 and he's the champ! 1236 01:38:09,283 --> 01:38:11,116 Well, it's gonna be fascinating to see 1237 01:38:11,118 --> 01:38:14,720 what that does to Creed's mindset as he enters the ring. 1238 01:38:14,722 --> 01:38:17,456 Not to mention Drago's. 1239 01:38:17,458 --> 01:38:24,431 Drago! Drago! Drago! 1240 01:39:11,711 --> 01:39:13,411 And there he is. 1241 01:39:13,413 --> 01:39:17,415 Ladies and gentlemen, Viktor Drago! Making his way into the arena. 1242 01:39:17,417 --> 01:39:21,252 He does not have the belt, but to everyone here in Russia 1243 01:39:21,254 --> 01:39:23,055 and to many around the world, 1244 01:39:23,057 --> 01:39:25,458 he is the true heavyweight champion. 1245 01:40:02,996 --> 01:40:04,463 It's time, kid. 1246 01:40:12,739 --> 01:40:15,238 There was no way Creed could have run from this fight. 1247 01:40:15,240 --> 01:40:18,943 There was such high demand for Adonis to step back in the ring with Viktor. 1248 01:40:18,945 --> 01:40:23,749 And I'm sure Ivan feels good to be back home after all these years. 1249 01:40:59,316 --> 01:41:01,551 ♪ Ran the whole way 1250 01:41:01,553 --> 01:41:04,087 ♪ Ran the whole thing 1251 01:41:04,089 --> 01:41:06,355 ♪ Never ran away 1252 01:41:06,357 --> 01:41:08,958 ♪ Never been afraid 1253 01:41:08,960 --> 01:41:11,226 ♪ Never gonna break 1254 01:41:11,228 --> 01:41:13,897 ♪ Never halfway 1255 01:41:13,899 --> 01:41:15,932 ♪ I don't know if I can take it 1256 01:41:15,934 --> 01:41:18,767 ♪ I can take it, I can take it anymore 1257 01:41:18,769 --> 01:41:20,536 ♪ I don't know if I could do it 1258 01:41:20,538 --> 01:41:23,605 If it wasn't for who I'd do it for 1259 01:41:23,607 --> 01:41:28,510 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1260 01:41:28,512 --> 01:41:31,549 ♪ Doesn't make sense But it makes dollars 1261 01:41:33,384 --> 01:41:38,754 ♪ And I wanna spend it all with you 1262 01:41:38,756 --> 01:41:43,292 ♪ Against the world But I'm with you 1263 01:41:43,294 --> 01:41:45,661 ♪ I would go to war 1264 01:41:45,663 --> 01:41:47,898 ♪ 'Long as you're down 1265 01:41:48,966 --> 01:41:50,835 ♪ Won't let you down 1266 01:41:52,036 --> 01:41:55,204 ♪ I would go to war 1267 01:41:55,206 --> 01:41:57,973 ♪ I would go to war ♪ 1268 01:41:59,710 --> 01:42:03,244 Remember why you're climbing these steps. 1269 01:42:08,018 --> 01:42:09,653 Come on up, champ. 1270 01:42:12,990 --> 01:42:17,059 This is it, Jim. Creed versus Drago part two. 1271 01:42:17,061 --> 01:42:18,626 Creed looks good tonight, 1272 01:42:18,628 --> 01:42:21,163 but it's impossible to forget what happened to him 1273 01:42:21,165 --> 01:42:24,099 the last time he stepped into the ring with Drago. 1274 01:42:24,101 --> 01:42:28,170 Numerous injuries, not least of all, a nasty broken rib 1275 01:42:28,172 --> 01:42:29,837 and a ruptured kidney. 1276 01:42:29,839 --> 01:42:31,806 A huge difference in this fight 1277 01:42:31,808 --> 01:42:35,710 is he's got former champ Rocky Balboa back in his corner. 1278 01:42:35,712 --> 01:42:37,645 And Rocky assures everyone 1279 01:42:37,647 --> 01:42:40,583 this fight will be very different from its predecessor. 1280 01:42:44,255 --> 01:42:48,923 Good evening, ladies and gentlemen. This is it. 1281 01:42:48,925 --> 01:42:51,058 Twelve rounds of boxing 1282 01:42:51,060 --> 01:42:56,030 for the heavyweight championship of the world! 1283 01:42:56,032 --> 01:42:58,099 Ladies and gentlemen, 1284 01:42:58,101 --> 01:43:00,868 let's get ready to rumble! 1285 01:43:04,107 --> 01:43:07,875 You can feel the nervous energy in the arena tonight, Jim. 1286 01:43:07,877 --> 01:43:10,611 Creed has some courage to get back into the ring 1287 01:43:10,613 --> 01:43:12,713 with a man who nearly ended his career. 1288 01:43:12,715 --> 01:43:16,019 A man who is hungry to be champ. 1289 01:43:22,158 --> 01:43:23,257 Fighters, 1290 01:43:24,626 --> 01:43:26,493 I want good, clean fight. 1291 01:43:28,764 --> 01:43:31,032 Break when I tell you to break. 1292 01:43:31,034 --> 01:43:34,135 You go to your corner when I tell you to go to your corner. 1293 01:43:40,310 --> 01:43:41,908 Touch gloves. 1294 01:43:41,910 --> 01:43:44,978 Rocky Balboa and Ivan Drago sharing the ring 1295 01:43:44,980 --> 01:43:47,248 for the first time in 30 years. 1296 01:43:47,250 --> 01:43:52,118 If anyone knows how to take on a slugger like Drago, it would be Rocky. 1297 01:43:52,120 --> 01:43:54,754 You know you got the fire in your gut, 1298 01:43:54,756 --> 01:43:58,124 and I know you'll do what needs to be done. 1299 01:43:58,126 --> 01:44:02,631 Because now, you know what you're fighting for. 1300 01:44:06,802 --> 01:44:10,436 Viktor overwhelmed Creed's previous game plan, 1301 01:44:10,438 --> 01:44:12,471 and I think it got in Adonis' head. 1302 01:44:12,473 --> 01:44:16,276 It's gonna be interesting to see how Rocky Balboa has prepared Creed 1303 01:44:16,278 --> 01:44:19,545 for what is surely to become an all-out brawl. 1304 01:44:19,547 --> 01:44:20,949 Ready? 1305 01:44:21,449 --> 01:44:23,449 Ready? 1306 01:44:23,451 --> 01:44:24,717 Box. 1307 01:44:24,719 --> 01:44:26,552 And we're underway. 1308 01:44:26,554 --> 01:44:30,589 Drago comes out swinging with two hooks that Creed avoids. 1309 01:44:30,591 --> 01:44:32,725 And a big right-hand right out of the gate. 1310 01:44:32,727 --> 01:44:34,526 Watch that right, Donnie. 1311 01:44:34,528 --> 01:44:37,932 Drago a bit surprised as Creed shakes that punch off. 1312 01:44:43,238 --> 01:44:46,741 Drago is pressing hard, but Creed is not backing off. 1313 01:44:48,109 --> 01:44:49,909 Keep moving, keep moving. 1314 01:44:49,911 --> 01:44:52,113 Creed working a little bit closer to Drago tonight. 1315 01:44:55,650 --> 01:44:58,486 That is a vicious combination by Creed. 1316 01:45:01,989 --> 01:45:04,490 And now a right hand by Drago. 1317 01:45:04,492 --> 01:45:07,526 Here we go, Drago applying pressure. 1318 01:45:07,528 --> 01:45:08,896 - Out the corner! - Come on, Donnie! 1319 01:45:11,065 --> 01:45:13,534 Creed manages to slip away. 1320 01:45:14,936 --> 01:45:15,937 Let's get it. 1321 01:45:17,772 --> 01:45:19,772 Yeah, what's up? 1322 01:45:19,774 --> 01:45:22,607 Now they're squaring off in the middle of the ring, toe-to-toe. 1323 01:45:22,609 --> 01:45:24,043 Taking blows. 1324 01:45:24,045 --> 01:45:26,111 Creed staying in his face. 1325 01:45:26,113 --> 01:45:27,880 And there's the bell! As a wild first round comes to an end. 1326 01:45:27,882 --> 01:45:29,480 Go to your corner. 1327 01:45:29,482 --> 01:45:31,283 Drago frustrated. 1328 01:45:31,285 --> 01:45:32,918 Creed is looking like a different fighter tonight, Max. 1329 01:45:32,920 --> 01:45:34,552 - That's it, D! That's it! - Yes! 1330 01:45:34,554 --> 01:45:36,454 Oh, yeah, who's saying Drago now, though? 1331 01:45:38,458 --> 01:45:40,292 See, all that work in the desert paid off, right? 1332 01:45:40,294 --> 01:45:41,994 Yeah, you got him. You got him thinking. 1333 01:45:41,996 --> 01:45:44,196 He wasn't expecting what you're bringing. 1334 01:45:44,198 --> 01:45:46,566 Now, he's gonna bring the heat the next round, but you're ready for it. 1335 01:45:51,272 --> 01:45:52,971 He overextends his right hand. 1336 01:45:52,973 --> 01:45:54,605 You gonna counter with the right 1337 01:45:54,607 --> 01:45:56,007 and crack him with the left. You got that? 1338 01:45:56,009 --> 01:45:58,009 Extend the right, crack him with the left. 1339 01:45:58,011 --> 01:46:01,079 He'll never expect it. His old man did the same thing to me. 1340 01:46:01,081 --> 01:46:02,880 One early observation, Max. 1341 01:46:02,882 --> 01:46:05,783 I think Creed is withstanding Drago's combinations 1342 01:46:05,785 --> 01:46:07,919 much better tonight than in the first fight. 1343 01:46:07,921 --> 01:46:09,287 Box. 1344 01:46:09,289 --> 01:46:12,090 And round two begins. 1345 01:46:12,092 --> 01:46:14,260 Drago with a huge left hook. 1346 01:46:16,629 --> 01:46:18,563 And a big right hand. 1347 01:46:18,565 --> 01:46:21,399 Drago on the attack again, now driving Creed back into the ropes. 1348 01:46:21,401 --> 01:46:24,037 He's overextending the right! Watch the right! 1349 01:46:26,239 --> 01:46:28,141 A right and a left for Creed. 1350 01:46:40,253 --> 01:46:43,087 Huge uppercut has Creed holding on now. 1351 01:46:43,089 --> 01:46:45,591 Drago throws him off into the corner. 1352 01:46:49,429 --> 01:46:51,563 - Get out of that corner! - Get out of the corner! 1353 01:46:53,665 --> 01:46:56,833 And Drago throws Creed to the canvas. 1354 01:47:00,005 --> 01:47:01,071 What's going on? 1355 01:47:01,073 --> 01:47:02,706 Shades of the first fight, 1356 01:47:02,708 --> 01:47:04,808 but Drago showing restraint this time. 1357 01:47:04,810 --> 01:47:05,976 You good? 1358 01:47:05,978 --> 01:47:07,079 Yes, I'm good. 1359 01:47:09,348 --> 01:47:12,649 - Box. - Drago explodes from the break. 1360 01:47:12,651 --> 01:47:13,917 And Creed is down! 1361 01:47:13,919 --> 01:47:16,019 A flurry of heavy shots! 1362 01:47:16,021 --> 01:47:19,291 Drago's power is just incredible. 1363 01:47:20,659 --> 01:47:22,094 Three. 1364 01:47:22,461 --> 01:47:23,994 Four. 1365 01:47:23,996 --> 01:47:26,096 Take the eight count. Take the full eight. 1366 01:47:26,098 --> 01:47:27,630 Creed taking his time on the canvas. 1367 01:47:27,632 --> 01:47:28,799 Six. 1368 01:47:28,801 --> 01:47:30,801 Stay down! Breathe! 1369 01:47:30,803 --> 01:47:33,236 He's listening to Rocky, who has been in this situation before. 1370 01:47:33,238 --> 01:47:34,871 Eight. 1371 01:47:34,873 --> 01:47:36,373 And Creed is back on his feet. Beats the count. 1372 01:47:36,375 --> 01:47:37,474 - Ready? - Yeah, let's go. 1373 01:47:37,476 --> 01:47:38,875 Box. 1374 01:47:38,877 --> 01:47:40,510 Tie him up. Don't fight him. Tie him up. 1375 01:47:40,512 --> 01:47:42,948 Drago is right back at it. 1376 01:47:45,850 --> 01:47:48,251 So, with the knockdown and those hard shots at the end, 1377 01:47:48,253 --> 01:47:51,188 that round clearly goes to Viktor Drago. 1378 01:47:51,190 --> 01:47:53,823 And you could just feel he's gaining momentum. 1379 01:47:53,825 --> 01:47:55,559 You knew this was gonna be a war, right? 1380 01:47:55,561 --> 01:47:56,926 You knew that going in there. 1381 01:47:56,928 --> 01:47:59,329 From now on, it's who wants it more, 1382 01:47:59,331 --> 01:48:00,796 and who's got more heart. 1383 01:48:03,801 --> 01:48:06,436 Don't let him crack you. You stay on the outside, you're gonna get hurt. 1384 01:48:06,438 --> 01:48:08,704 You stay on the inside, you'll tear him up. 1385 01:48:08,706 --> 01:48:10,540 I'm telling you, it's all about pressure. 1386 01:48:10,542 --> 01:48:13,611 If you wanna give pain, you gotta be willing to take the pain. 1387 01:48:23,521 --> 01:48:24,989 Come on! 1388 01:48:29,427 --> 01:48:30,695 - Yes! - Yes! 1389 01:48:35,099 --> 01:48:37,833 Round four is another brutal display 1390 01:48:37,835 --> 01:48:41,137 as Creed takes a lot of punishment from Drago. 1391 01:48:42,573 --> 01:48:44,873 Drago is not slowing down. 1392 01:48:44,875 --> 01:48:47,644 Landing a big shot after the bell. 1393 01:48:48,812 --> 01:48:50,179 What is your problem? 1394 01:48:50,181 --> 01:48:51,282 Yo! 1395 01:48:53,084 --> 01:48:56,885 The violent chess match continues, Jim. 1396 01:48:56,887 --> 01:48:59,555 Oh, and Creed is down again. 1397 01:48:59,557 --> 01:49:01,590 Donnie, get up. 1398 01:49:01,592 --> 01:49:04,959 Drago clearly dominating this fight, but Creed will not give up. 1399 01:49:04,961 --> 01:49:06,529 He is taking a lot of punishment. 1400 01:49:06,531 --> 01:49:08,129 You gotta stay in his face. Look at me. 1401 01:49:08,131 --> 01:49:10,198 You gotta stay in his face. 1402 01:49:10,200 --> 01:49:13,201 And when you see an opportunity, you go after it. 1403 01:49:17,407 --> 01:49:18,708 There you are! 1404 01:49:21,878 --> 01:49:23,280 Drago is cut now. 1405 01:49:27,751 --> 01:49:29,384 As we enter round eight, 1406 01:49:29,386 --> 01:49:32,487 we are deeper into this fight than anyone expected. 1407 01:49:32,489 --> 01:49:35,992 Creed must sense he's behind. He's trying to force the action. 1408 01:49:38,727 --> 01:49:40,030 Yes, baby! 1409 01:49:48,471 --> 01:49:51,573 What we are seeing tonight is Adonis Creed 1410 01:49:51,575 --> 01:49:54,975 standing up to the awesome power of Viktor Drago. 1411 01:49:54,977 --> 01:49:56,912 He's not going anywhere. 1412 01:50:06,223 --> 01:50:08,523 Viktor Drago looks tired, Max. 1413 01:50:08,525 --> 01:50:12,027 Keep in mind, he's never had to go past the 4th round in a professional fight. 1414 01:50:15,264 --> 01:50:17,665 - Hey! What was that? - Take the point, ref! 1415 01:50:17,667 --> 01:50:19,099 And Drago drops Creed 1416 01:50:19,101 --> 01:50:20,767 - with two nasty body shots. - Come on! 1417 01:50:20,769 --> 01:50:22,970 - He held him and hit him. - One. 1418 01:50:22,972 --> 01:50:26,206 Viktor holding and maybe getting away with something there. 1419 01:50:26,208 --> 01:50:28,275 The ref must not have seen it. 1420 01:50:30,279 --> 01:50:31,878 Come on. 1421 01:50:31,880 --> 01:50:34,081 I think Rocky Balboa has a decision to make here, Jim. 1422 01:50:34,083 --> 01:50:35,683 He knows better than anyone 1423 01:50:35,685 --> 01:50:39,386 how this same story played out three decades ago. 1424 01:50:39,388 --> 01:50:41,154 Donnie, Donnie, talk to me. 1425 01:50:41,156 --> 01:50:42,456 Donnie. 1426 01:50:42,458 --> 01:50:43,756 Your ribs? 1427 01:50:43,758 --> 01:50:45,227 You think it's broke? 1428 01:50:55,237 --> 01:50:56,703 What do you wanna do, Donnie? 1429 01:50:58,440 --> 01:50:59,807 You wanna call it? 1430 01:51:04,613 --> 01:51:05,980 I didn't think so. 1431 01:51:11,019 --> 01:51:12,552 Now he's gonna come after you, 1432 01:51:12,554 --> 01:51:15,021 and he's gonna try to break on that rib some more. 1433 01:51:15,023 --> 01:51:16,456 But that's okay. 1434 01:51:16,458 --> 01:51:18,124 'Cause you like the pain. You can take it. 1435 01:51:18,126 --> 01:51:21,294 You know why? Because you're dangerous. 1436 01:51:21,296 --> 01:51:23,597 - I'm dangerous. - That's right. 1437 01:51:23,599 --> 01:51:25,099 Ten seconds out. 1438 01:51:42,216 --> 01:51:44,317 Now here we go with round ten 1439 01:51:44,319 --> 01:51:46,686 of what has become a war of attrition. 1440 01:51:46,688 --> 01:51:51,123 Drago seemingly ahead on the scorecards, but Creed refusing to back down. 1441 01:51:51,125 --> 01:51:53,125 That's it, Donnie. Good. 1442 01:51:53,127 --> 01:51:56,062 Creed using whatever he has left in the tank. 1443 01:51:56,064 --> 01:51:57,896 Drago working the body. 1444 01:51:57,898 --> 01:51:59,200 Tie him up! 1445 01:52:04,305 --> 01:52:06,339 And down goes Creed again. 1446 01:52:06,341 --> 01:52:09,042 And this could be the end of the fight. 1447 01:52:38,706 --> 01:52:40,140 Get up, D. 1448 01:52:52,018 --> 01:52:55,353 No man should be able to fight through that beating, 1449 01:52:55,355 --> 01:52:57,222 but Adonis Creed wills himself off the canvas. 1450 01:52:57,224 --> 01:52:59,023 - What's your name? - Creed. 1451 01:52:59,025 --> 01:53:00,427 What's your name? 1452 01:53:00,926 --> 01:53:02,229 Creed! 1453 01:53:05,732 --> 01:53:07,465 Box! 1454 01:53:07,467 --> 01:53:10,835 Adonis Creed knows there is no way around Viktor Drago. 1455 01:53:10,837 --> 01:53:12,539 He has to go through him. 1456 01:53:14,374 --> 01:53:15,475 Dig! 1457 01:53:16,510 --> 01:53:17,742 Dig! Dig! 1458 01:53:17,744 --> 01:53:19,377 Creed suddenly finding another gear! 1459 01:53:19,379 --> 01:53:20,380 Come on! 1460 01:53:21,681 --> 01:53:23,681 Drago's on his heels. 1461 01:53:28,287 --> 01:53:30,389 And down goes Drago! 1462 01:53:32,692 --> 01:53:34,427 That's it! That's right! 1463 01:53:35,595 --> 01:53:37,430 What a wild turn of events. 1464 01:53:40,667 --> 01:53:42,332 Two. 1465 01:53:42,334 --> 01:53:44,501 Donnie, he gets up, you go after him. 1466 01:53:44,503 --> 01:53:45,571 Three. 1467 01:53:47,039 --> 01:53:48,307 Four. 1468 01:53:50,342 --> 01:53:51,477 Five. 1469 01:53:53,279 --> 01:53:55,212 - Six. - Drago beats the count. 1470 01:53:55,214 --> 01:53:59,518 I can't believe either of these guys are still on their feet. 1471 01:54:04,657 --> 01:54:06,024 Box. 1472 01:54:10,162 --> 01:54:14,565 Drago seemingly so far ahead on points, he just needs to stay upright 1473 01:54:14,567 --> 01:54:16,400 and make it to the end. 1474 01:54:16,402 --> 01:54:20,036 Here comes Creed again, driving Drago back into the ropes. 1475 01:54:20,038 --> 01:54:21,640 - Dig! Dig! Dig! - Yeah! 1476 01:54:24,610 --> 01:54:26,044 Come on, take him down! 1477 01:54:27,480 --> 01:54:28,547 Come on, baby. 1478 01:54:32,417 --> 01:54:34,585 And Viktor Drago is down! 1479 01:54:34,587 --> 01:54:36,252 Again! 1480 01:54:36,254 --> 01:54:38,624 What a turn this fight has taken. 1481 01:54:49,167 --> 01:54:51,567 Creed doubled over in pain 1482 01:54:51,569 --> 01:54:54,606 as Drago tries to pick himself up off the floor. 1483 01:55:24,167 --> 01:55:28,338 Drago summons the strength, manages to make the count. 1484 01:55:42,219 --> 01:55:44,586 They're still swinging, Max. 1485 01:55:44,588 --> 01:55:46,656 Creed continuing to connect. 1486 01:55:46,658 --> 01:55:49,491 And this is becoming hard to watch, Jim. 1487 01:55:49,493 --> 01:55:51,928 I don't think Drago has anything left, 1488 01:55:51,930 --> 01:55:54,331 but he refuses to give up. 1489 01:56:18,355 --> 01:56:20,288 And that's it! It's over! 1490 01:56:21,692 --> 01:56:23,725 Drago's corner throws in the towel. 1491 01:56:23,727 --> 01:56:27,329 And Adonis Creed defends his title. 1492 01:56:27,331 --> 01:56:29,129 Defends his name. 1493 01:56:29,131 --> 01:56:31,332 Creates his own legacy. 1494 01:56:31,334 --> 01:56:36,638 He is still the heavyweight champion of the world. 1495 01:56:36,640 --> 01:56:42,176 And the Russian crowd is standing and cheering for the American fighter. 1496 01:56:57,159 --> 01:56:59,094 Where's B at? Where's B? 1497 01:56:59,096 --> 01:57:00,929 Easy, easy, easy. 1498 01:57:00,931 --> 01:57:04,233 Hey, back up. Everybody back up. We need air. 1499 01:57:04,867 --> 01:57:06,202 Yeah. 1500 01:57:09,372 --> 01:57:11,273 - We did it. - We did it. 1501 01:57:35,196 --> 01:57:36,932 - Let's go home. - Let's go, D. 1502 01:57:43,773 --> 01:57:46,207 I'm good, Ma. I'm good. 1503 01:57:53,381 --> 01:57:56,083 - I did it. I did it. - You did it. 1504 01:57:56,085 --> 01:57:57,552 Hey, Unc. 1505 01:58:10,765 --> 01:58:12,567 It's your time. 1506 01:58:30,418 --> 01:58:32,754 Hey, okay, back up. 1507 01:59:11,725 --> 01:59:12,994 What's up, Pops? 1508 01:59:18,398 --> 01:59:21,001 I'm sorry it took me so long to come see you. 1509 01:59:26,140 --> 01:59:28,942 I'm not sure how this is supposed to go. Um... 1510 01:59:32,279 --> 01:59:35,647 I guess I should tell you that Mom's doing pretty good. 1511 01:59:35,649 --> 01:59:38,317 You know, she's holding up. 1512 01:59:40,353 --> 01:59:42,587 So is Rocky. 1513 01:59:42,589 --> 01:59:43,789 - Thanks a lot. - Thank you. 1514 01:59:43,791 --> 01:59:45,391 He's a tough dude. 1515 01:59:47,194 --> 01:59:49,362 I can see why you liked him. 1516 01:59:51,732 --> 01:59:54,966 I also see why you wanted to fight him, too. 1517 02:00:03,877 --> 02:00:05,378 Look, um, 1518 02:00:07,346 --> 02:00:09,649 I just came here to tell you that... 1519 02:00:16,123 --> 02:00:17,723 That I did it. 1520 02:00:21,394 --> 02:00:23,629 But I didn't do it for you. 1521 02:00:27,066 --> 02:00:28,701 Or because of them. 1522 02:00:30,736 --> 02:00:34,073 I did it because it was my fight. 1523 02:00:36,108 --> 02:00:38,044 And when I stepped into that ring, 1524 02:00:41,080 --> 02:00:42,782 it wasn't just about me. 1525 02:00:46,052 --> 02:00:47,053 Hello. 1526 02:00:49,555 --> 02:00:51,188 You must be Logan. 1527 02:00:51,190 --> 02:00:52,623 Yes. Who are you? 1528 02:00:52,625 --> 02:00:54,625 Lo, who is it? 1529 02:00:54,627 --> 02:00:58,461 Sometimes we think we have to do it all on our own. 1530 02:00:58,463 --> 02:00:59,866 Hey, Robert. 1531 02:01:01,167 --> 02:01:02,534 But we don't. 1532 02:01:03,836 --> 02:01:06,939 I was just around in the neighborhood, so... 1533 02:01:13,212 --> 02:01:14,947 This is your grandfather. 1534 02:01:26,491 --> 02:01:30,227 You look just like his mother. 1535 02:01:32,130 --> 02:01:33,565 Yeah, I know. 1536 02:01:40,572 --> 02:01:42,874 I wanna introduce you to somebody. 1537 02:01:53,585 --> 02:01:55,419 Do you wanna come inside? 1538 02:02:02,961 --> 02:02:04,327 Yeah. 1539 02:02:04,329 --> 02:02:05,764 Give me that. 1540 02:02:15,941 --> 02:02:19,574 - Is that a ball? - Yeah. 1541 02:02:19,576 --> 02:02:21,612 - Wanna play catch? - Yes. 1542 02:02:22,713 --> 02:02:24,149 There you go. 1543 02:02:25,150 --> 02:02:26,217 This 1544 02:02:27,885 --> 02:02:31,520 is your granddaughter. Amara. 1545 02:02:31,522 --> 02:02:33,557 Say what's up to Pop-Pop. 1546 02:02:54,269 --> 02:02:59,269 Subtitles by explosiveskull 1546 02:03:00,305 --> 02:03:06,607 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 109553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.