Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,054 --> 00:00:06,059
Previously on Cleaners...
2
00:00:07,050 --> 00:00:09,033
- MAN: How'd it go?
- WOMAN: It went.
3
00:00:09,034 --> 00:00:12,042
Tyler!
I have a job for you.
4
00:00:12,048 --> 00:00:14,038
By the way,
it's a two-person job.
5
00:00:15,050 --> 00:00:17,048
Veronica.
Roxie.
6
00:00:17,051 --> 00:00:19,034
No eye should be left blinking.
7
00:00:21,051 --> 00:00:23,045
That's what
this is all about?
8
00:00:23,048 --> 00:00:24,055
Roxie,
I don't think this has
9
00:00:24,058 --> 00:00:26,053
anything to do
with just the car.
10
00:00:26,056 --> 00:00:28,060
MAN: His brain is like a bank vault
11
00:00:29,033 --> 00:00:31,046
with safety deposit boxes,
and you need the right key.
12
00:00:31,049 --> 00:00:32,054
I have that key.
13
00:00:32,057 --> 00:00:35,034
Holy shit.
14
00:00:35,037 --> 00:00:37,047
WOMAN: Then it would seem
that I have the bank vault.
15
00:00:37,050 --> 00:00:39,036
So you're suggesting
another deal?
16
00:00:39,045 --> 00:00:43,037
Tomorrow morning, 9 A.M.,
room 111, Sierra Palona.
17
00:00:43,046 --> 00:00:44,057
What's going on, Barry?
18
00:00:44,060 --> 00:00:46,050
No, this is not
how it's meant to work!
19
00:00:46,053 --> 00:00:48,062
Come on, go!
He's already been activated.
20
00:00:49,035 --> 00:00:51,055
Goddamn it.
This whole thing was a setup.
21
00:00:51,058 --> 00:00:53,062
And just where exactly
is your other half?
22
00:00:54,035 --> 00:00:55,055
[GRUNTING]
23
00:00:55,058 --> 00:00:57,054
You know it doesn't
have to end like this.
24
00:00:57,057 --> 00:00:59,059
Think of everything
we've been through.
25
00:00:59,062 --> 00:01:01,062
Think of everything
I've done for you.
26
00:01:02,035 --> 00:01:03,046
You kind of lost
any good will
27
00:01:03,049 --> 00:01:06,039
once you tried
to have us killed.
28
00:01:06,048 --> 00:01:07,057
VERONICA: Tyler, get down!
29
00:01:10,055 --> 00:01:13,052
Mother. Mother.
30
00:01:13,055 --> 00:01:15,038
What the hell
is going on out there?
31
00:01:15,047 --> 00:01:17,059
Damn it, Eileen.
The girls have it.
32
00:01:17,062 --> 00:01:20,060
The codes. The passwords.
To all the money!
33
00:01:21,033 --> 00:01:24,036
Fifty-seven million dollars!
34
00:01:24,039 --> 00:01:26,052
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Have you lost your mind?
35
00:01:26,055 --> 00:01:28,062
They say payback's a bitch.
36
00:01:29,035 --> 00:01:31,050
Guess I'm the bitch, baby.
37
00:01:31,053 --> 00:01:33,059
[GROANS]
I want you to come with us.
38
00:01:33,062 --> 00:01:37,049
Listen, someone has to stick
around here, clean up this mess.
39
00:01:40,061 --> 00:01:43,052
I think the money
belongs to you.
40
00:01:43,055 --> 00:01:45,038
I think it belongs
to all of us.
41
00:01:45,047 --> 00:01:47,053
So all of this is the result
of your so-called heroics?
42
00:01:47,056 --> 00:01:49,047
Yeah, I'm a one-man band.
43
00:01:49,050 --> 00:01:51,051
Was a body removed from here?
No, sir.
44
00:01:51,054 --> 00:01:54,051
So whose blood is that?
45
00:01:54,054 --> 00:01:57,033
[MUSIC]
46
00:01:59,052 --> 00:02:00,061
[BIRD SQUAWKS]
47
00:02:01,034 --> 00:02:03,049
[MUSIC]
48
00:02:24,034 --> 00:02:25,051
ROXIE:
Oh, he's cute.
49
00:02:25,054 --> 00:02:27,041
Ohh, he's really cute.
50
00:02:27,051 --> 00:02:29,062
That one's kind of your type.
He's more of a six.
51
00:02:30,035 --> 00:02:32,036
Ugh, this is crazy.
52
00:02:32,039 --> 00:02:34,036
I've heard about island time,
but, Jesus,
53
00:02:34,040 --> 00:02:36,036
are they brewing my beers
as we speak?
54
00:02:36,040 --> 00:02:38,058
For the love of God.
Will you just decide already?
55
00:02:38,061 --> 00:02:41,033
You've been having a staring
contest with that menu
56
00:02:41,036 --> 00:02:43,035
for like half an hour.
I know who wins.
57
00:02:43,038 --> 00:02:45,040
You, when you decide
to order something.
58
00:02:45,049 --> 00:02:47,057
Will you just chill?
59
00:02:47,060 --> 00:02:49,056
I... I can't eat
anything on here.
60
00:02:49,059 --> 00:02:51,054
Nothing but eyes.
Exqueeze me?
61
00:02:51,057 --> 00:02:54,038
Beef, chicken, lamb, pork.
62
00:02:54,041 --> 00:02:56,056
Eyes, eyes, eyes, eyes.
63
00:02:56,059 --> 00:03:00,035
Not even one of those?
See its black beady little...
64
00:03:00,037 --> 00:03:01,051
Eyes! I get it.
65
00:03:01,054 --> 00:03:03,055
What I don't get
is that humans have eyes,
66
00:03:03,058 --> 00:03:06,034
and you'd kill one of those
without even blinking one.
67
00:03:06,037 --> 00:03:07,055
I don't eat them
afterwards.
68
00:03:07,058 --> 00:03:10,034
Oh, furry muff.
What?
69
00:03:10,037 --> 00:03:11,058
I said fair enough.
70
00:03:11,061 --> 00:03:13,039
[LAUGHS]
71
00:03:14,060 --> 00:03:16,057
So, V...
72
00:03:16,060 --> 00:03:18,041
out of all the dots
in the Caribbean
73
00:03:18,050 --> 00:03:21,033
why did you want to meet
Eileen on this one?
74
00:03:21,036 --> 00:03:23,037
I have my reasons.
Yes, well, obviously.
75
00:03:23,040 --> 00:03:25,039
What I'm asking is,
what are they?
76
00:03:25,042 --> 00:03:27,053
So, what are you gonna do
with your share of the money?
77
00:03:27,056 --> 00:03:30,056
Are you changing the topic?
Obviously.
78
00:03:30,059 --> 00:03:32,055
I'm thinking about
disappearing.
79
00:03:32,058 --> 00:03:34,039
No shit. Where?
80
00:03:34,042 --> 00:03:36,052
Italy. Where I hear
the only thing
81
00:03:36,055 --> 00:03:39,037
hung better than the art
is the men.
82
00:03:39,040 --> 00:03:40,056
Furry muff.
83
00:03:40,059 --> 00:03:42,055
Nice throwback.
84
00:03:42,058 --> 00:03:44,054
Ugh, come on.
85
00:03:47,053 --> 00:03:50,054
Eileen's supposed
to be here by now.
86
00:03:52,060 --> 00:03:54,058
Roxie. Your three o'clock.
87
00:03:54,061 --> 00:03:57,040
No, no. That's your nine.
88
00:03:57,043 --> 00:04:00,062
Brand new running shoes
to go with that local look.
89
00:04:01,035 --> 00:04:03,057
Wonder who they're running from.
Or after.
90
00:04:03,060 --> 00:04:05,062
Check your twelve.
My six?
91
00:04:06,035 --> 00:04:08,040
So I'm a child of
the digital age, okay? Sue me.
92
00:04:08,043 --> 00:04:10,034
Just look over
your goddamn shoulder.
93
00:04:10,037 --> 00:04:11,055
[MUSIC]
94
00:04:11,058 --> 00:04:13,043
Oh, yeah.
95
00:04:13,052 --> 00:04:15,055
A little bit twitchy to be
tourists, don't you think?
96
00:04:15,058 --> 00:04:20,042
Hey, V, I know another animal
with big black beady eyes.
97
00:04:20,045 --> 00:04:22,040
Duck!
[BOTH GRUNTING]
98
00:04:24,037 --> 00:04:26,053
[CROWD SCREAMING]
99
00:04:58,034 --> 00:05:00,035
[GRUNTS]
100
00:05:13,054 --> 00:05:15,043
[CLICKS]
101
00:05:18,033 --> 00:05:20,047
By the way, Mother says hi.
102
00:05:20,056 --> 00:05:22,037
Then bye.
103
00:05:22,040 --> 00:05:23,056
[GRUNTS]
104
00:05:26,041 --> 00:05:28,057
Ha. Just gave
that guy crabs.
105
00:05:32,036 --> 00:05:34,033
[GUNFIRE]
106
00:05:37,060 --> 00:05:39,038
Are you sure
he said "Mother"?
107
00:05:39,041 --> 00:05:40,045
Yeah,
that's what he said.
108
00:05:40,054 --> 00:05:41,057
Hey, ladies,
wanna swim?
109
00:05:41,060 --> 00:05:43,056
Wanna die?
110
00:05:43,059 --> 00:05:45,045
Are you thinking
what I'm thinking?
111
00:05:45,054 --> 00:05:47,058
Yeah. Maybe.
112
00:05:47,061 --> 00:05:49,042
No. What are you
thinking?
113
00:05:49,045 --> 00:05:51,043
Eileen was supposed to meet us
at the restaurant
114
00:05:51,046 --> 00:05:53,034
to give us our share
of the money.
115
00:05:53,037 --> 00:05:56,033
Then one of Mother's hit squads
shows up instead.
116
00:05:56,036 --> 00:05:58,038
It doesn't take a lot of ink
to connect those dots.
117
00:05:58,041 --> 00:05:59,058
So we're back
where we started.
118
00:05:59,061 --> 00:06:01,058
No money, fresh targets
on our back,
119
00:06:01,061 --> 00:06:03,041
and not a pot to piss in.
120
00:06:03,044 --> 00:06:06,033
Have you ever really
had to piss in a pot?
121
00:06:06,036 --> 00:06:07,046
Well, yeah, I...
122
00:06:07,055 --> 00:06:10,048
Rhetorical question,
Roxie.
123
00:06:10,057 --> 00:06:12,045
Oh.
Jesus! Are you drunk?
124
00:06:12,048 --> 00:06:15,043
I'm sorry.
125
00:06:15,046 --> 00:06:17,044
What are you doing?
You're not gonna mess her up?
126
00:06:17,047 --> 00:06:22,037
I don't need a fight, Roxie.
I need a phone.
127
00:06:22,040 --> 00:06:24,034
[BIRDS CHIRPING]
128
00:06:26,061 --> 00:06:28,058
[MUSIC]
129
00:06:28,061 --> 00:06:32,034
[PHONE RINGING]
130
00:07:09,059 --> 00:07:11,059
Sometimes when I look up
in the sky
131
00:07:11,062 --> 00:07:14,040
I see the birds flying south...
132
00:07:15,061 --> 00:07:19,048
VERONICA:
And I know they're going home.
133
00:07:21,036 --> 00:07:23,040
Hello, Veronica.
134
00:07:23,043 --> 00:07:25,040
Hello, Isabelle.
135
00:07:25,043 --> 00:07:28,040
Do you have
the final installment?
136
00:07:30,040 --> 00:07:32,049
There's been a complication.
137
00:07:40,042 --> 00:07:42,051
[MUSIC]
138
00:08:13,500 --> 00:08:16,510
What's your bird's name, Disco?
139
00:08:28,486 --> 00:08:29,493
Is she awake?
140
00:08:29,496 --> 00:08:31,503
Hey, Eileen.
Si, si, she's awake.
141
00:08:31,512 --> 00:08:33,500
[DOG BARKING]
142
00:08:35,500 --> 00:08:37,504
What the hell happened?
143
00:08:41,488 --> 00:08:43,500
Exactly what I said
would happen.
144
00:08:43,503 --> 00:08:45,489
The girls killed them.
145
00:08:47,487 --> 00:08:50,497
I paid you damn good money
to take care of that.
146
00:08:50,500 --> 00:08:52,503
You paid me decent money,
Eileen.
147
00:08:52,512 --> 00:08:55,503
And for decent money
you get decent talent.
148
00:08:55,512 --> 00:08:59,502
It's like paying Kim Kardashian
when you need Meryl Streep.
149
00:08:59,511 --> 00:09:02,484
You'll go straight to DVD
and never win an Oscar.
150
00:09:02,487 --> 00:09:04,488
What I'm saying is...
151
00:09:04,491 --> 00:09:06,501
Veronica and Roxie
are the A-list.
152
00:09:06,504 --> 00:09:09,490
They'll never be taken down
by someone on the D.
153
00:09:14,491 --> 00:09:17,496
So, what happens now?
154
00:09:17,499 --> 00:09:20,488
You've tipped your hand.
155
00:09:20,491 --> 00:09:22,486
You've rattled the cage
156
00:09:22,489 --> 00:09:24,512
to a couple of very pissed off
pit bulls.
157
00:09:25,485 --> 00:09:27,493
But I can fix it.
158
00:09:27,496 --> 00:09:31,486
Or as I said when we first met,
I can fix this for us.
159
00:09:31,489 --> 00:09:33,492
You see, my enemy is your enemy.
160
00:09:33,495 --> 00:09:36,490
We both want the same thing.
161
00:09:36,493 --> 00:09:39,501
To hear those bitches barking
six feet under.
162
00:09:39,504 --> 00:09:43,485
But as I also said,
it'll cost you.
163
00:09:43,488 --> 00:09:45,506
You want the best,
you have to pay for the best.
164
00:09:46,485 --> 00:09:49,493
Loosen your purse strings,
increase my budget
165
00:09:49,496 --> 00:09:52,485
and I'll bring you back
your prize.
166
00:10:05,505 --> 00:10:07,489
Ahh.
167
00:10:07,492 --> 00:10:09,500
Barry used to drink this.
168
00:10:09,503 --> 00:10:14,490
Always single malt,
nothing a day under 20 years.
169
00:10:14,493 --> 00:10:18,492
When we were together,
it always tasted like...bile.
170
00:10:18,495 --> 00:10:21,504
Just the scent of it
made me sick to my core.
171
00:10:21,507 --> 00:10:24,498
Probably because
it reminded me of him.
172
00:10:24,501 --> 00:10:25,507
But since he died...
173
00:10:26,486 --> 00:10:27,506
[WHIMPERING]
No.
174
00:10:28,485 --> 00:10:31,485
Till death do us part.
175
00:10:31,488 --> 00:10:33,507
It tastes like
the nectar of the gods.
176
00:10:35,503 --> 00:10:39,503
The day I pulled that trigger,
I was reborn.
177
00:10:39,506 --> 00:10:43,496
I not only killed my husband,
I killed off his poor,
178
00:10:43,499 --> 00:10:46,501
domesticated, suppressed,
pathetic wife.
179
00:10:46,504 --> 00:10:48,504
I didn't just shake hands
with the devil,
180
00:10:48,507 --> 00:10:51,491
I gave him a rub-and-tug
and I loved every minute of it.
181
00:10:51,494 --> 00:10:53,500
I guess what I'm trying
to say is...
182
00:10:53,503 --> 00:10:56,505
don't you ever try to screw me
the way Barry did.
183
00:10:56,508 --> 00:10:58,496
I earned every cent
of that money,
184
00:10:58,499 --> 00:11:00,497
and I will be damned
if I don't dictate
185
00:11:00,500 --> 00:11:03,489
how every last penny of it
is spent.
186
00:11:03,492 --> 00:11:08,485
So...in that spirit,
187
00:11:08,488 --> 00:11:11,490
I think I need to go
shopping for a new dress.
188
00:11:11,493 --> 00:11:13,488
Why is that?
189
00:11:13,491 --> 00:11:15,507
Because I want to go
to the Oscars.
190
00:11:17,497 --> 00:11:18,509
Very good.
191
00:11:19,488 --> 00:11:23,491
I just so happen to know
someone on the island.
192
00:11:23,494 --> 00:11:26,508
The Brando of contract killers.
193
00:11:27,487 --> 00:11:31,501
But unlike everyone else,
however,
194
00:11:31,504 --> 00:11:34,506
he's not motivated by money.
195
00:11:34,509 --> 00:11:37,486
But it will cost you
a half a million dollars.
196
00:11:37,489 --> 00:11:38,498
That's a heck
of a lot of coin
197
00:11:38,501 --> 00:11:40,502
for somebody who isn't
motivated by it.
198
00:11:40,505 --> 00:11:42,504
It's not for him.
199
00:11:42,507 --> 00:11:45,490
It's for getting him
out of where he is.
200
00:11:45,493 --> 00:11:46,504
MAN:
You rang?
201
00:11:46,507 --> 00:11:48,491
What are you doing
drinking?
202
00:11:48,494 --> 00:11:50,489
I told you,
you need bed rest.
203
00:11:50,492 --> 00:11:52,498
Don't make me put a cone
on your head.
204
00:11:52,501 --> 00:11:54,492
Don't make me
kill you in your sleep.
205
00:11:54,495 --> 00:11:56,497
I'm sorry, Mother.
206
00:11:56,500 --> 00:11:59,500
I'm very sorry. You know,
I thought we were square now.
207
00:11:59,503 --> 00:12:01,489
You said that if
I saved your life...
208
00:12:01,492 --> 00:12:02,508
Silencio, Doolittle.
209
00:12:03,487 --> 00:12:04,510
We're square.
210
00:12:05,489 --> 00:12:06,506
I just need one more thing
from you.
211
00:12:06,509 --> 00:12:09,500
Anything.
Some more morphine, please.
212
00:12:09,503 --> 00:12:12,510
And seeing that
I'm leaving tomorrow,
213
00:12:13,489 --> 00:12:15,506
let's make it a triple, hm?
214
00:12:15,509 --> 00:12:18,499
MAN: And for his remarkable acts
of bravery in the line of duty,
215
00:12:18,502 --> 00:12:21,507
we present this medal
to Special Agent Frank Barnes.
216
00:12:21,510 --> 00:12:24,492
[CROWD CHEERING]
217
00:12:24,495 --> 00:12:27,509
FRANK: I mean, I was holding on
tighter than Joan River's face.
218
00:12:28,488 --> 00:12:29,496
[ALL LAUGHING]
219
00:12:29,499 --> 00:12:31,491
I mean,
I had this shower curtain
220
00:12:31,494 --> 00:12:34,491
wrapped around his head,
and I was pulling tighter
221
00:12:34,494 --> 00:12:37,503
than the waistband
on Mama June's sweatpants.
222
00:12:37,506 --> 00:12:39,491
[LAUGHING]
223
00:12:39,494 --> 00:12:40,506
That's Honey Boo Boo's mama!
224
00:12:40,509 --> 00:12:42,505
[ALL LAUGHING]
225
00:12:42,508 --> 00:12:46,498
So I had that shower curtain
wrapped around his neck,
226
00:12:46,501 --> 00:12:49,505
and I'm pulling tighter
and tighter...
227
00:12:49,508 --> 00:12:52,490
And this guy's going off...
He's only about a buck sixty,
228
00:12:52,493 --> 00:12:54,507
but he was going off
like a frog in a sock.
229
00:12:54,510 --> 00:12:57,489
But I rode his soul to hell
230
00:12:57,492 --> 00:12:59,512
like a jockey
at the Kentucky Derby!
231
00:13:00,491 --> 00:13:01,503
[ALL CHEERING]
232
00:13:01,506 --> 00:13:04,491
[MUSIC]
233
00:13:10,502 --> 00:13:13,498
Okay, okay, okay. Tell us about
how you nailed Barry Madden.
234
00:13:13,501 --> 00:13:15,502
What is this,
a classroom or a party?
235
00:13:15,505 --> 00:13:17,499
Come on.
The next round's on me!
236
00:13:17,502 --> 00:13:19,492
[ALL CHEERING]
237
00:13:20,504 --> 00:13:22,512
[SIGHS]
238
00:13:23,491 --> 00:13:26,498
You're a goddamn superhero,
bro.
239
00:13:26,501 --> 00:13:28,505
How far away were you
when you threw it?
240
00:13:28,508 --> 00:13:31,497
What?
That shard of glass, man.
241
00:13:31,500 --> 00:13:35,499
[GRUNTS]
242
00:13:35,502 --> 00:13:37,499
[GROANS]
243
00:13:38,513 --> 00:13:42,498
Oh. Oh, that.
I don't know, 20 feet.
244
00:13:42,501 --> 00:13:45,513
Maybe more.
I wasn't really counting.
245
00:13:46,492 --> 00:13:48,492
Too busy killin'
bad guys, I guess.
246
00:13:48,495 --> 00:13:50,504
[MUSIC]
247
00:13:53,512 --> 00:13:56,503
Boom. Stone cold ninja,
huh?
248
00:13:56,506 --> 00:13:59,508
Stone cold, all right.
249
00:13:59,511 --> 00:14:01,502
You should've seen
the look on his face.
250
00:14:01,505 --> 00:14:04,512
He was like, "Ahh!
I'm all...dead now."
251
00:14:05,492 --> 00:14:06,510
[CHUCKLES]
252
00:14:08,497 --> 00:14:10,491
[URINALS FLUSH]
253
00:14:13,484 --> 00:14:14,502
That medal...
254
00:14:14,505 --> 00:14:16,499
You totally earned it, brother.
255
00:14:16,502 --> 00:14:19,501
It's a pleasure to be standing
next to a real life hero.
256
00:14:19,504 --> 00:14:23,492
Thanks for your courage,
Agent Barnes.
257
00:14:24,507 --> 00:14:27,501
Fidelity, bravery and integrity.
258
00:14:27,504 --> 00:14:31,495
Right?
Yup. Yup.
259
00:14:31,498 --> 00:14:32,505
And hygiene!
260
00:14:32,508 --> 00:14:34,512
Always hygiene.
261
00:14:37,000 --> 00:14:39,009
[TOILET FLUSHES]
262
00:14:39,500 --> 00:14:43,500
Should've seen the look
on his face, huh?
263
00:14:43,503 --> 00:14:46,494
Pretty hard to see the look
on a dead man's face
264
00:14:46,497 --> 00:14:48,497
when you throw a shard
from behind his back.
265
00:14:48,500 --> 00:14:50,505
Are you talking to me?
266
00:14:50,508 --> 00:14:53,500
No, Agent Barnes, I'm talking
to that toilet I just left.
267
00:14:53,503 --> 00:14:55,503
It's less full of shit
than you.
268
00:15:00,497 --> 00:15:01,508
[LOCK CLICKS]
269
00:15:02,487 --> 00:15:05,490
Yeah, well, at least buy me
a pi?a colada first.
270
00:15:05,493 --> 00:15:07,488
Don't flatter yourself.
271
00:15:07,491 --> 00:15:10,508
The only thing that's getting
buggered here is your career.
272
00:15:11,481 --> 00:15:13,481
You pulled the wool
over the eyes
273
00:15:13,490 --> 00:15:15,480
of the Federal Bureau
of Ignorance,
274
00:15:15,489 --> 00:15:17,490
but whatever tune it is
that you're singing,
275
00:15:17,493 --> 00:15:19,481
I'm definitely not
downloading.
276
00:15:19,490 --> 00:15:20,505
And who are you?
277
00:15:24,491 --> 00:15:26,498
Clarence Phillips
of the CIA, huh?
278
00:15:26,501 --> 00:15:28,497
What does that stand for?
279
00:15:28,500 --> 00:15:30,504
Creepy Intimidating Apes?
280
00:15:32,493 --> 00:15:35,492
Controlling Intolerable
Assholes.
281
00:15:35,495 --> 00:15:37,501
Well, that works too.
282
00:15:37,504 --> 00:15:41,492
Now that you know who I am,
let me tell you what I know.
283
00:15:41,495 --> 00:15:43,479
I know that three people
died that day.
284
00:15:43,482 --> 00:15:45,490
I know that you weren't
responsible for any of them,
285
00:15:45,493 --> 00:15:46,503
despite your elaborate story
286
00:15:46,506 --> 00:15:48,495
that got you
that Fisher Price medal
287
00:15:48,498 --> 00:15:52,481
hanging around your neck
like a noose. Heh, heh, heh.
288
00:15:52,490 --> 00:15:54,481
Now, we all know
that one of them
289
00:15:54,482 --> 00:15:56,504
was criminal and fugitive
Barry Madden,
290
00:15:56,507 --> 00:16:01,480
whose stolen 57 million
is still unaccounted for.
291
00:16:01,489 --> 00:16:03,503
And I know that the other two
292
00:16:03,506 --> 00:16:07,498
were contractors
that worked for this woman.
293
00:16:07,501 --> 00:16:09,493
[MUSIC]
294
00:16:09,496 --> 00:16:13,489
She disappeared
into thin air that day.
295
00:16:13,492 --> 00:16:14,505
We know she was there,
296
00:16:14,508 --> 00:16:16,496
because she left
some blood behind
297
00:16:16,499 --> 00:16:19,499
that matched the DNA
in our Eyes Only files.
298
00:16:19,502 --> 00:16:23,500
I'm very good at puzzles,
Agent Barnes.
299
00:16:23,503 --> 00:16:27,495
When I was a kid,
I used to do jigsaw puzzles
300
00:16:27,498 --> 00:16:30,490
with my eyes closed,
301
00:16:30,493 --> 00:16:33,479
using only my delicate
sense of touch.
302
00:16:33,482 --> 00:16:35,507
But the thing about jigsaws
303
00:16:36,480 --> 00:16:38,505
is that they will always
remain incomplete
304
00:16:38,508 --> 00:16:41,482
if there are pieces missing.
305
00:16:41,491 --> 00:16:43,496
No matter how good you are,
306
00:16:43,499 --> 00:16:47,491
there will always be holes.
307
00:16:47,494 --> 00:16:48,508
Now, I know there were
308
00:16:49,481 --> 00:16:51,500
three holes there that day,
Agent Barnes,
309
00:16:51,503 --> 00:16:55,505
and you are going to help me
fill them in.
310
00:16:57,495 --> 00:17:01,482
I think the politically
correct term is "women,"
311
00:17:01,491 --> 00:17:02,497
but what do I know?
312
00:17:02,500 --> 00:17:06,501
This hole is an elusive
but valuable asset
313
00:17:06,504 --> 00:17:11,508
that the agency would very much
like to collect.
314
00:17:12,481 --> 00:17:14,492
And you want me
to help collect her?
315
00:17:14,495 --> 00:17:18,496
You are smarter than
the average bear after all.
316
00:17:21,506 --> 00:17:24,484
You really have this
all figured out.
317
00:17:24,493 --> 00:17:26,505
You'd be surprised how much
clandestine activity
318
00:17:26,508 --> 00:17:28,505
happens in toilets
around the world.
319
00:17:28,508 --> 00:17:31,481
The Cold War ended
320
00:17:31,484 --> 00:17:33,485
based on information
passed through a glory hole.
321
00:17:33,494 --> 00:17:34,506
Really?
322
00:17:35,479 --> 00:17:36,485
No.
323
00:17:36,494 --> 00:17:38,493
But you get my point.
324
00:17:38,496 --> 00:17:40,480
Everything you need.
325
00:17:40,483 --> 00:17:44,497
Go back to the bar,
say your adioses
326
00:17:44,500 --> 00:17:46,498
and take some leave.
327
00:17:46,501 --> 00:17:49,501
You earned it, apparently.
328
00:17:49,504 --> 00:17:53,495
Are you saying that
I'm working with the CIA?
329
00:17:53,498 --> 00:17:55,501
Like, through Homeland Security?
330
00:17:57,481 --> 00:18:01,484
I'm saying I own you now.
331
00:18:02,499 --> 00:18:04,508
[MUSIC]
332
00:18:10,483 --> 00:18:11,508
ROXIE: They wanted to meet us out here?
333
00:18:12,481 --> 00:18:14,506
What's out here? We're
kind of exposed, aren't we?
334
00:18:15,479 --> 00:18:17,483
What kind of car did they say
they'd be driving?
335
00:18:17,486 --> 00:18:18,499
They didn't.
336
00:18:18,502 --> 00:18:21,494
Just relax.
337
00:18:21,497 --> 00:18:25,497
They're probably watching us
right now. Reading our lips.
338
00:18:25,500 --> 00:18:28,508
Concerned you're moving your leg
up and down so anxiously.
339
00:18:30,508 --> 00:18:33,507
Assessing the lines and folds
of our clothing
340
00:18:34,480 --> 00:18:38,494
trying to see where we have
our weapons hidden.
341
00:18:38,497 --> 00:18:41,496
And you know this how?
342
00:18:41,499 --> 00:18:43,507
Because that's what
they taught me to do.
343
00:18:45,503 --> 00:18:48,483
And you never thought
to mention these, uh...
344
00:18:48,486 --> 00:18:50,498
What are their names again?
The Walkers.
345
00:18:50,501 --> 00:18:55,486
Marcus and Isabelle Walker.
346
00:18:55,495 --> 00:18:59,497
You once asked me if I was
raised by bears or wolves.
347
00:18:59,500 --> 00:19:02,481
The answer's both.
348
00:19:02,484 --> 00:19:04,487
See, unlike you, Roxie,
349
00:19:04,496 --> 00:19:06,496
my share of the money
wasn't to disappear.
350
00:19:06,499 --> 00:19:09,504
It was for them, that's why
I chose this island,
351
00:19:09,507 --> 00:19:12,496
to finally pay them off.
352
00:19:12,499 --> 00:19:13,502
For what?
353
00:19:16,488 --> 00:19:18,483
My freedom.
354
00:19:18,486 --> 00:19:19,498
Heads up.
355
00:19:24,500 --> 00:19:27,479
[MUSIC]
356
00:19:33,480 --> 00:19:34,502
[CAR DOOR OPENS]
357
00:19:38,505 --> 00:19:41,479
[CAR DOOR CLOSES]
358
00:19:50,486 --> 00:19:51,506
It's nice to see you,
Veronica.
359
00:19:52,479 --> 00:19:55,499
I see you haven't
come alone.
360
00:19:55,502 --> 00:19:58,501
Where she goes, I go.
361
00:19:58,504 --> 00:20:01,485
That's unfortunate.
362
00:20:04,496 --> 00:20:06,505
[BOTH GASPING]
363
00:20:12,498 --> 00:20:15,487
[MUSIC]
364
00:20:21,486 --> 00:20:23,504
[MUSIC]
365
00:20:23,554 --> 00:20:28,104
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.