Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,000 --> 00:01:29,706
- Whose idea was this, anyway?
2
00:01:29,708 --> 00:01:31,539
- They're gaining on us!
3
00:01:38,083 --> 00:01:39,289
- Shit.
4
00:01:41,375 --> 00:01:42,581
- Yeah, yeah!
5
00:01:48,542 --> 00:01:50,282
- Wow!
6
00:01:57,167 --> 00:01:58,623
- He's after me!
7
00:02:04,042 --> 00:02:05,703
- Phil!
8
00:02:06,875 --> 00:02:07,705
- Wow!
9
00:02:07,708 --> 00:02:08,572
- Wow!
10
00:02:11,542 --> 00:02:12,827
- Oh, shit.
11
00:02:19,333 --> 00:02:20,493
- Jesus!
12
00:02:32,375 --> 00:02:33,956
- Ed!
13
00:02:33,958 --> 00:02:35,698
- Go, Mitch!
14
00:02:35,708 --> 00:02:36,618
- Ah!
15
00:02:36,625 --> 00:02:37,580
Ah, oh!
16
00:02:42,833 --> 00:02:46,405
Back, bull, back, bull, back, bull!
17
00:02:48,208 --> 00:02:49,664
Stop following me!
18
00:02:55,542 --> 00:02:56,327
Please!
19
00:05:39,833 --> 00:05:40,663
- Oops!
20
00:05:40,667 --> 00:05:41,656
- Does he know what he's doing?
21
00:05:41,667 --> 00:05:43,157
Does he have any idea what he's doing?
22
00:05:43,167 --> 00:05:44,498
Because, you know, I can't talk to him.
23
00:05:44,500 --> 00:05:45,489
Ow!
24
00:05:45,500 --> 00:05:46,330
- Relax.
25
00:05:46,333 --> 00:05:47,743
He's doing a beautiful job.
26
00:05:47,750 --> 00:05:48,660
- Sir.
27
00:05:48,667 --> 00:05:50,248
El doctor.
28
00:05:50,250 --> 00:05:51,410
Hello!
29
00:05:52,500 --> 00:05:55,742
Don't sew up anything that's
supposed to remain open, okay?
30
00:05:55,750 --> 00:05:56,535
- Okay.
31
00:06:00,458 --> 00:06:01,823
- What, are you taking pictures, Phil?
32
00:06:01,833 --> 00:06:02,663
- Are you kidding?
33
00:06:02,667 --> 00:06:04,248
This is a Kodak moment.
34
00:06:04,250 --> 00:06:05,535
Now, smile.
35
00:06:06,375 --> 00:06:07,205
- Oops!
- Oh, good,
36
00:06:07,208 --> 00:06:08,539
blind him with the flash.
37
00:06:08,542 --> 00:06:12,785
- Phil, let the man keep what's
left of his dignity, please.
38
00:06:12,792 --> 00:06:13,622
- Dignity.
39
00:06:13,625 --> 00:06:14,910
This is all your fault, Ed.
40
00:06:14,917 --> 00:06:15,872
- My fault?
41
00:06:15,875 --> 00:06:17,536
- Yeah, because you're a macho lunatic.
42
00:06:17,542 --> 00:06:18,657
Phil and I are sheep.
43
00:06:18,667 --> 00:06:19,497
- We're not sheep.
44
00:06:19,500 --> 00:06:20,330
- We are sheep.
45
00:06:20,333 --> 00:06:22,369
We do every stupid thing he asks.
46
00:06:22,375 --> 00:06:23,865
- I didn't make you run.
47
00:06:23,875 --> 00:06:26,161
- No, it was a 2,000-pound
rampaging animal
48
00:06:26,167 --> 00:06:28,249
spraying bull snot all over Spain.
49
00:06:28,250 --> 00:06:29,410
That's what made me run.
50
00:06:29,417 --> 00:06:30,782
You made me stand in front of it.
51
00:06:30,792 --> 00:06:32,623
- Come on, guys, group shot.
52
00:06:33,958 --> 00:06:36,700
- I got a big "I told you so"
coming from Barbara on this.
53
00:06:36,708 --> 00:06:38,164
Maybe she won't notice.
54
00:06:43,750 --> 00:06:44,739
- Honey, want a pillow?
55
00:06:44,750 --> 00:06:46,160
It's a long flight.
56
00:06:46,167 --> 00:06:47,031
- No, thanks.
57
00:06:48,750 --> 00:06:50,206
- Come on, it's not that bad.
58
00:06:50,208 --> 00:06:51,368
I look like your mother.
59
00:06:54,833 --> 00:06:56,289
- Here comes Mr. Bull.
60
00:06:57,125 --> 00:06:57,955
- Yeah.
61
00:06:57,958 --> 00:06:59,823
- Kim, baby, do you want the
aisle seat or the window seat?
62
00:06:59,833 --> 00:07:01,789
Because whichever one
you want makes me happy.
63
00:07:01,792 --> 00:07:03,498
- I don't care.
- Good, then take the window.
64
00:07:03,500 --> 00:07:04,330
I wanna talk to Mitch.
65
00:07:04,333 --> 00:07:05,118
- Okay.
66
00:07:06,042 --> 00:07:06,906
Be right back.
67
00:07:06,917 --> 00:07:07,702
- Miss me.
68
00:07:08,875 --> 00:07:10,957
Admit it, pal, you had fun.
69
00:07:10,958 --> 00:07:12,073
- No-
70
00:07:12,083 --> 00:07:13,698
Scuba diving is fun.
71
00:07:13,708 --> 00:07:14,538
I mean, it's normal.
72
00:07:14,542 --> 00:07:15,622
People do that.
73
00:07:15,625 --> 00:07:16,865
Baseball fantasy camp,
74
00:07:16,875 --> 00:07:19,287
until Phil threw up on
Willie Mays, was fabulous.
75
00:07:19,292 --> 00:07:21,533
- I was nervous, he was my idol.
76
00:07:21,542 --> 00:07:22,702
- I'll never forget Willie's face.
77
00:07:22,708 --> 00:07:24,619
"Say hey, that's lunch on me!"
78
00:07:26,458 --> 00:07:28,164
- Phil, I'm standing.
79
00:07:29,083 --> 00:07:30,698
- Yes, dear.
80
00:07:30,708 --> 00:07:31,538
- I can't wait to get out
81
00:07:31,542 --> 00:07:33,123
of this country, these people.
82
00:07:33,125 --> 00:07:35,161
- You know, maybe it's just me,
83
00:07:35,167 --> 00:07:36,657
but I think our little adventures lately
84
00:07:36,667 --> 00:07:39,329
are becoming stupid, you know?
85
00:07:40,458 --> 00:07:41,914
What did you call them?
86
00:07:41,917 --> 00:07:43,873
- Desperate attempt to
cling to your youth?
87
00:07:43,875 --> 00:07:44,910
- Yeah, that.
88
00:07:44,917 --> 00:07:46,157
- That's bullshit.
89
00:07:46,167 --> 00:07:46,997
- Bullshit?
90
00:07:47,000 --> 00:07:48,490
Ed, have you noticed the older you get,
91
00:07:48,500 --> 00:07:50,036
the younger your girlfriends get?
92
00:07:50,042 --> 00:07:51,452
Soon, you'll be dating sperm.
93
00:07:52,792 --> 00:07:53,622
- I'm back.
94
00:07:53,625 --> 00:07:54,580
- Okay.
95
00:07:54,583 --> 00:07:56,244
I have just one more thing to say.
96
00:07:57,375 --> 00:07:59,240
Target parachute jumping.
97
00:07:59,250 --> 00:08:00,080
- Ed!
98
00:08:00,083 --> 00:08:01,914
- Now, it's a smaller parachute,
99
00:08:01,917 --> 00:08:03,623
but you're traveling twice as fast.
100
00:08:03,625 --> 00:08:05,286
- Great! So when they find your body,
101
00:08:05,292 --> 00:08:07,453
they can bury it in a Sucrets box.
102
00:08:07,458 --> 00:08:08,538
- Phil said he'd go.
103
00:08:08,542 --> 00:08:09,998
- Phil wants to die.
104
00:08:10,000 --> 00:08:13,072
I mean, if you were married
to that, you'd wanna die, too.
105
00:08:13,083 --> 00:08:13,913
Look at him.
106
00:08:13,917 --> 00:08:14,747
He's pretending to be asleep
107
00:08:14,750 --> 00:08:16,286
so he doesn't have to talk to her.
108
00:08:16,292 --> 00:08:18,624
- It's a couple of little
jumps from a plane.
109
00:08:18,625 --> 00:08:19,740
- And then what?
110
00:08:19,750 --> 00:08:22,036
We go on safari, only
the animals have guns
111
00:08:22,042 --> 00:08:23,202
and they hunt us?
112
00:08:23,208 --> 00:08:24,493
- Forget about it.
113
00:08:24,500 --> 00:08:26,456
- It's never enough for you, Ed.
114
00:08:26,458 --> 00:08:27,243
- I'm reading.
115
00:08:28,125 --> 00:08:29,615
- When's it ever gonna be enough?
116
00:08:44,292 --> 00:08:45,327
Hi, Mom.
117
00:08:47,667 --> 00:08:52,536
- It's
September 8th, 1952.
118
00:08:52,542 --> 00:08:54,783
We're driving back from your Aunt Marsha.
119
00:08:54,792 --> 00:08:56,123
My water breaks.
120
00:08:56,125 --> 00:08:57,865
Your father jumps the divider
121
00:08:57,875 --> 00:08:59,411
of the Saw Mill River Parkway
122
00:08:59,417 --> 00:09:02,534
and races me to Doctors' Hospital and...
123
00:09:05,292 --> 00:09:08,614
At 5:16, out you came.
124
00:09:08,625 --> 00:09:10,240
Oh.
125
00:09:10,250 --> 00:09:12,616
Happy birthday, darling.
126
00:09:14,833 --> 00:09:15,743
Here's your father.
127
00:09:15,750 --> 00:09:17,911
- Hello,
boy, happy birthday.
128
00:09:17,917 --> 00:09:19,327
- Hi, Dad, how are you?
129
00:09:19,333 --> 00:09:21,574
- I'm losing
feeling in my left leg.
130
00:09:21,583 --> 00:09:22,413
Here's your mother.
131
00:09:22,417 --> 00:09:24,499
- Don't worry, he's fine.
132
00:09:24,500 --> 00:09:27,287
So, what are you gonna
do now, birthday boy?
133
00:09:28,167 --> 00:09:29,873
- Well, I thought I'd
lie here another three
134
00:09:29,875 --> 00:09:31,740
and a half hours and then go to work.
135
00:09:31,750 --> 00:09:33,411
- Is Barbara with you?
136
00:09:33,417 --> 00:09:34,406
- No, she's working the streets
137
00:09:34,417 --> 00:09:36,248
and she likes to have
breakfast with her pimp.
138
00:09:36,250 --> 00:09:37,956
She should be in around 7:30.
139
00:09:37,958 --> 00:09:39,368
- Hi, Mom.
140
00:09:39,375 --> 00:09:41,912
- Give my boy a kiss, oh.
141
00:09:43,583 --> 00:09:48,373
I can't believe my baby's 39 years old.
142
00:09:50,625 --> 00:09:51,865
- Bye, Mom.
143
00:09:51,875 --> 00:09:52,955
- Oh...
144
00:09:52,958 --> 00:09:54,164
Bye...
145
00:09:54,167 --> 00:09:56,829
Angel, birthday boy.
146
00:09:56,833 --> 00:09:57,618
Oh!
147
00:09:58,667 --> 00:09:59,497
- Happy birthday.
148
00:10:11,250 --> 00:10:13,662
- Well, at least she said my age in years.
149
00:10:13,667 --> 00:10:16,124
Usually, she uses months,
like I'm still an infant.
150
00:10:16,125 --> 00:10:16,955
"How's Mitch?"
151
00:10:16,958 --> 00:10:19,290
"Oh, good, he's 168 months today."
152
00:10:20,583 --> 00:10:21,368
Wow.
153
00:10:22,917 --> 00:10:24,657
I look a year older.
154
00:10:24,667 --> 00:10:26,532
Do I look a year older to you?
155
00:10:26,542 --> 00:10:30,785
- Honey, at 5:15 everybody
looks a year older.
156
00:10:30,792 --> 00:10:32,623
- Do you know what I found yesterday?
157
00:10:32,625 --> 00:10:33,455
- Hm.
158
00:10:33,458 --> 00:10:34,789
- Hair in my ear.
159
00:10:34,792 --> 00:10:35,622
- Mitch.
160
00:10:35,625 --> 00:10:37,490
- I'm losing hair where I
want hair and I'm getting hair
161
00:10:37,500 --> 00:10:39,365
where there shouldn't be hair.
162
00:10:39,375 --> 00:10:41,331
I found four big fat ones on my back.
163
00:10:41,333 --> 00:10:43,415
I'm starting to look like The Fly.
164
00:10:43,417 --> 00:10:47,365
- That's it, I'm canceling
your birthday party.
165
00:10:47,375 --> 00:10:48,490
- Why?
166
00:10:48,500 --> 00:10:50,411
- Because your
birthdays depress you.
167
00:10:50,417 --> 00:10:51,327
- No, they don't.
168
00:10:51,333 --> 00:10:52,664
- Oh, Mitch.
169
00:10:52,667 --> 00:10:55,283
On your 30th birthday you
said you couldn't see.
170
00:10:55,292 --> 00:10:56,873
And then on your 34th birthday,
171
00:10:56,875 --> 00:10:58,911
you forgot my name for an hour.
172
00:10:58,917 --> 00:11:02,159
Then last year, when I
asked you what you wanted,
173
00:11:02,167 --> 00:11:04,123
you said a CAT scan.
174
00:11:04,125 --> 00:11:05,911
- I had a headache.
175
00:11:05,917 --> 00:11:08,249
- This year, let's just let it pass.
176
00:11:08,250 --> 00:11:10,241
- I wanna see my friends.
177
00:11:10,250 --> 00:11:11,330
- All right.
178
00:11:11,333 --> 00:11:13,574
But I don't want people
coming over here thinking
179
00:11:13,583 --> 00:11:15,323
they're in a Bergman film.
180
00:11:15,333 --> 00:11:17,415
You've met my husband, Mr. Death?
181
00:11:18,750 --> 00:11:19,865
- I'll be good.
182
00:11:19,875 --> 00:11:21,081
- Yeah?
183
00:11:21,083 --> 00:11:23,540
Because I don't need you
any worse than you've been.
184
00:11:25,667 --> 00:11:26,907
- Wait a second, what does that mean?
185
00:11:26,917 --> 00:11:29,124
- Nothing.
186
00:11:29,125 --> 00:11:29,910
- Nothing.
187
00:11:31,000 --> 00:11:31,785
Great.
188
00:11:34,708 --> 00:11:35,493
Oh.
189
00:11:41,083 --> 00:11:42,038
Ah.
190
00:12:29,417 --> 00:12:30,623
- Got a minute?
191
00:12:32,958 --> 00:12:34,619
- Hi. I only have a few minutes.
192
00:12:34,625 --> 00:12:36,206
I have career day at
Danny's school, so, I--
193
00:12:36,208 --> 00:12:37,823
- Yeah, it'll just take a second.
194
00:12:41,458 --> 00:12:43,289
What is it?
195
00:12:43,292 --> 00:12:44,782
J‘ Pizza Guys, Pizza Guys J”
196
00:12:44,792 --> 00:12:46,532
J‘ Come on down to Pizza Guys J‘
197
00:12:46,542 --> 00:12:48,123
I Be a happy, healthy fellow J‘
198
00:12:48,125 --> 00:12:50,116
I Have some sauce and mozzarella J‘
199
00:12:50,125 --> 00:12:52,286
J‘ At Pizza Guys J‘
200
00:12:52,292 --> 00:12:53,452
- So?
201
00:12:53,458 --> 00:12:54,823
- So.
202
00:12:54,833 --> 00:12:57,415
So, it's stupid.
203
00:12:57,417 --> 00:12:58,406
It's annoying.
204
00:12:58,417 --> 00:13:01,250
It makes people change the station.
205
00:13:01,250 --> 00:13:02,160
- I didn't write it.
206
00:13:02,167 --> 00:13:03,031
- But you bought it.
207
00:13:03,042 --> 00:13:06,000
You put it on the air three
times a night during drive time.
208
00:13:06,000 --> 00:13:07,365
People are having accidents.
209
00:13:16,792 --> 00:13:19,499
You used to go out and get advertising.
210
00:13:19,500 --> 00:13:20,330
You hustled.
211
00:13:20,333 --> 00:13:21,698
You were creative.
212
00:13:21,708 --> 00:13:23,994
Something bad came in, you fixed it.
213
00:13:24,000 --> 00:13:24,830
You rewrote it.
214
00:13:24,833 --> 00:13:26,369
You worked with it.
215
00:13:26,375 --> 00:13:28,582
My God, we used to make fun of guys
216
00:13:28,583 --> 00:13:30,073
who bought crap like this.
217
00:13:31,917 --> 00:13:33,123
What's going on with you?
218
00:13:35,042 --> 00:13:37,158
- Did you ever reach a point in your life
219
00:13:38,083 --> 00:13:38,913
where you say to yourself,
220
00:13:38,917 --> 00:13:41,078
"This is the best I'm ever gonna look,
221
00:13:41,083 --> 00:13:42,914
"the best I'm ever gonna feel,
222
00:13:42,917 --> 00:13:45,158
"the best I'm ever gonna do,
223
00:13:45,167 --> 00:13:46,452
"and it ain't that great?"
224
00:13:47,750 --> 00:13:48,535
- Happy birthday.
225
00:13:49,958 --> 00:13:50,743
- Thank you.
226
00:13:52,750 --> 00:13:55,947
- Now, look, I'm the station manager.
227
00:13:55,958 --> 00:14:00,782
I'm responsible for the quality
of work here at the station.
228
00:14:00,792 --> 00:14:01,952
So, till further notice,
229
00:14:01,958 --> 00:14:04,700
I have to insist on personally
approving all the new spots.
230
00:14:04,708 --> 00:14:05,538
- What?
231
00:14:05,542 --> 00:14:08,158
I can't make a deal without
checking with you first?
232
00:14:08,167 --> 00:14:09,828
- Just till you get back on track.
233
00:14:13,125 --> 00:14:15,787
- So we're doing this job on 60th and 3rd,
234
00:14:15,792 --> 00:14:18,283
big frigging ballbreaker of a job, right?
235
00:14:18,292 --> 00:14:19,623
And we got the area roped off,
236
00:14:19,625 --> 00:14:21,707
you know, so that some schmuck
don't walk through there
237
00:14:21,708 --> 00:14:23,448
and take a wrecking ball between the eyes.
238
00:14:25,292 --> 00:14:28,034
All of a sudden, this woman,
you know, with the big,
239
00:14:28,042 --> 00:14:30,408
dark glasses, the Bloomingdale's bags,
240
00:14:30,417 --> 00:14:32,658
she starts walking
right through the ropes.
241
00:14:32,667 --> 00:14:33,577
I yelled down at her,
242
00:14:33,583 --> 00:14:36,165
"Hey, you can't go
there, you stupid bitch!"
243
00:14:37,167 --> 00:14:40,614
And suddenly, this big
steam fitting bursts
244
00:14:40,625 --> 00:14:43,992
and this enormous goddamn
crane crashes right down
245
00:14:44,000 --> 00:14:48,994
on her legs, and she's
screaming, "My legs, my legs!"
246
00:14:49,000 --> 00:14:50,865
And I say, "No shit, your legs.
247
00:14:50,875 --> 00:14:53,537
"You got a 2,000-pound
goddamn crane on them."
248
00:14:55,375 --> 00:14:58,287
Now, do you know how, in an
emergency, you could get,
249
00:14:58,292 --> 00:15:00,829
like, superhuman strength?
250
00:15:00,833 --> 00:15:03,950
I reach down and I lift this crane,
251
00:15:03,958 --> 00:15:06,745
and Ernesto's able to
slide her out from under,
252
00:15:06,750 --> 00:15:09,617
and the doctors were
able to save her legs.
253
00:15:09,625 --> 00:15:13,243
So the moral is: don't walk
where you're not supposed
254
00:15:13,250 --> 00:15:15,206
to walk because there may not be somebody
255
00:15:15,208 --> 00:15:17,665
with superhuman strength
to save your little ass.
256
00:15:19,667 --> 00:15:21,032
And don't do drugs.
257
00:15:23,125 --> 00:15:24,581
That's it.
258
00:15:29,875 --> 00:15:30,990
- Thank you, Mr. Morelli.
259
00:15:31,000 --> 00:15:34,197
That was very descriptive.
260
00:15:35,542 --> 00:15:38,784
Daniel, would you introduce
your father, please,
261
00:15:38,792 --> 00:15:40,157
and tell us what he does?
262
00:15:44,208 --> 00:15:46,745
- My dad's named Mitch and he's...
263
00:15:46,750 --> 00:15:48,866
He's a submarine commander.
264
00:15:49,875 --> 00:15:50,705
- Danny!
265
00:15:50,708 --> 00:15:51,993
- Submarine commander?
266
00:15:53,542 --> 00:15:55,999
- He works for WBLM radio.
267
00:15:56,000 --> 00:15:56,864
- Ah!
268
00:16:08,708 --> 00:16:13,623
- Well, like Danny said,
I work for WBLM radio.
269
00:16:13,625 --> 00:16:14,865
- Are you a disc jockey?
270
00:16:14,875 --> 00:16:16,240
- No, I'm not a disc jockey.
271
00:16:18,417 --> 00:16:20,282
You know the commercials
that are on the radio?
272
00:16:20,292 --> 00:16:21,122
- Oh!
273
00:16:21,125 --> 00:16:22,706
Do you make all those commercials?
274
00:16:23,875 --> 00:16:25,160
- No-
275
00:16:25,167 --> 00:16:27,579
Other people make the commercials.
276
00:16:27,583 --> 00:16:30,290
I sell them time on our station
277
00:16:30,292 --> 00:16:32,078
for the commercials to be on.
278
00:16:32,083 --> 00:16:35,701
- So you decide which
commercials to use and when?
279
00:16:35,708 --> 00:16:37,073
- That's right.
280
00:16:37,083 --> 00:16:38,243
Well, no, it's not right.
281
00:16:38,250 --> 00:16:40,241
It used to be right.
282
00:16:40,250 --> 00:16:42,866
Seems now that I even have to
check with the station manager
283
00:16:42,875 --> 00:16:44,661
if I wanna wipe my nose.
284
00:16:47,750 --> 00:16:50,457
The minute he took away my
authority, I should have quit.
285
00:16:59,167 --> 00:17:00,782
- Mr. Robbins?
286
00:17:01,875 --> 00:17:02,660
- What?
287
00:17:06,625 --> 00:17:08,991
Value this time in your life, kids,
288
00:17:09,000 --> 00:17:09,830
because this is the time in your life
289
00:17:09,833 --> 00:17:12,370
when you still have your choices.
290
00:17:12,375 --> 00:17:14,491
It goes by so fast.
291
00:17:14,500 --> 00:17:16,240
When you're a teenager,
292
00:17:16,250 --> 00:17:17,956
you think you can do anything, and you do.
293
00:17:17,958 --> 00:17:19,664
Your twenties are a blur.
294
00:17:19,667 --> 00:17:22,534
Thirties, you raise your
family, you make a little money,
295
00:17:22,542 --> 00:17:24,407
and you think to yourself,
296
00:17:24,417 --> 00:17:26,328
"What happened to my twenties?"
297
00:17:26,333 --> 00:17:30,121
Forties, you grow a little pot
belly, you grow another chin.
298
00:17:30,125 --> 00:17:32,286
The music starts to get too loud.
299
00:17:32,292 --> 00:17:33,247
One of your old girlfriends
300
00:17:33,250 --> 00:17:35,616
from high school becomes a grandmother.
301
00:17:35,625 --> 00:17:37,456
Fifties, you have a minor surgery.
302
00:17:37,458 --> 00:17:40,950
You'll call it a procedure,
but it's a surgery.
303
00:17:40,958 --> 00:17:42,664
Sixties, you'll have a major surgery.
304
00:17:42,667 --> 00:17:44,532
The music is still loud,
but it doesn't matter
305
00:17:44,542 --> 00:17:46,498
because you can't hear it anyway.
306
00:17:46,500 --> 00:17:49,663
Seventies, you and the wife
retire to Fort Lauderdale.
307
00:17:50,958 --> 00:17:53,244
You start eating dinner at
two o'clock in the afternoon,
308
00:17:53,250 --> 00:17:56,083
you have lunch around 10:00,
breakfast the night before.
309
00:17:56,083 --> 00:17:58,495
You spend most of your time
wandering around malls looking
310
00:17:58,500 --> 00:18:00,661
for the ultimate soft
yogurt and muttering,
311
00:18:00,667 --> 00:18:01,622
"How come the kids don't call?
312
00:18:01,625 --> 00:18:03,661
"How come the kids don't call?"
313
00:18:03,667 --> 00:18:06,500
The eighties, you'll have a major stroke.
314
00:18:06,500 --> 00:18:08,331
You end up babbling to some Jamaican nurse
315
00:18:08,333 --> 00:18:11,245
who your wife can't stand
but who you call Mama.
316
00:18:11,250 --> 00:18:12,285
Any questions?
317
00:18:15,625 --> 00:18:18,822
Danny was embarrassed to tell
the class what my job is.
318
00:18:18,833 --> 00:18:19,993
- They're nine!
319
00:18:20,000 --> 00:18:21,581
They get excited about the guy
320
00:18:21,583 --> 00:18:23,790
who gives them change at the arcade.
321
00:18:25,083 --> 00:18:27,620
You just happen to have one of those jobs
322
00:18:27,625 --> 00:18:29,411
that's difficult to...
323
00:18:29,417 --> 00:18:32,909
- Believe that a grown man
does without losing his mind.
324
00:18:34,000 --> 00:18:34,989
I mean, what is my job?
325
00:18:35,000 --> 00:18:37,662
I mean, I sell advertising
time on the radio.
326
00:18:37,667 --> 00:18:39,953
So, basically, I sell air.
327
00:18:39,958 --> 00:18:41,494
At least my father was an upholsterer.
328
00:18:41,500 --> 00:18:43,456
He made a sofa, a couch you could sit on.
329
00:18:43,458 --> 00:18:44,868
It was something tangible.
330
00:18:44,875 --> 00:18:46,240
What can I point to?
331
00:18:46,250 --> 00:18:47,330
Where's my work?
332
00:18:47,333 --> 00:18:48,163
It's air.
333
00:18:48,167 --> 00:18:49,156
I sell air.
334
00:18:49,167 --> 00:18:51,203
- What, so what are you saying?
335
00:18:51,208 --> 00:18:52,573
You wanna quit?
336
00:18:52,583 --> 00:18:53,993
- How can I quit?
337
00:18:54,000 --> 00:18:55,285
I'm trapped.
338
00:18:55,292 --> 00:18:56,998
- You're trapped?
339
00:18:57,000 --> 00:18:57,830
- Yeah.
340
00:18:57,833 --> 00:18:59,289
The other day you said
you wanna send Holly
341
00:18:59,292 --> 00:19:00,532
to a performing arts school.
342
00:19:00,542 --> 00:19:01,657
- She's got talent.
343
00:19:01,667 --> 00:19:02,497
- Talent?
344
00:19:02,500 --> 00:19:04,661
She was in one play and
she fell off the stage.
345
00:19:04,667 --> 00:19:06,703
That's not talent, that's gravity.
346
00:19:06,708 --> 00:19:08,039
And that school costs money.
347
00:19:08,042 --> 00:19:09,327
Everything costs money.
- Bye!
348
00:19:09,333 --> 00:19:10,914
- Bye.
349
00:19:10,917 --> 00:19:11,872
- Where are you going?
350
00:19:11,875 --> 00:19:13,411
- I'm sleeping at Gwen's down the hall.
351
00:19:13,417 --> 00:19:14,327
- Again?
352
00:19:14,333 --> 00:19:16,449
Are you paying rent there?
353
00:19:16,458 --> 00:19:17,368
- Oh, Dad.
354
00:19:17,375 --> 00:19:19,661
- We're having a birthday party.
355
00:19:19,667 --> 00:19:21,749
- I don't wanna sit around
all night with your friends.
356
00:19:21,750 --> 00:19:23,286
- I told her it'd be all right.
357
00:19:23,292 --> 00:19:24,998
We'll have a family party tomorrow.
358
00:19:30,333 --> 00:19:31,163
- Bye, Dad.
359
00:19:31,167 --> 00:19:31,997
- Bye.
360
00:19:32,000 --> 00:19:32,830
- Happy birthday.
361
00:19:32,833 --> 00:19:34,323
- Thank you.
362
00:19:36,000 --> 00:19:38,662
- Ah!
363
00:19:38,667 --> 00:19:40,498
Let me show you how I pop my shoulder.
364
00:19:42,500 --> 00:19:43,580
- Ouch!
365
00:19:43,583 --> 00:19:45,539
- Danny, Dan, come on, come on.
366
00:19:45,542 --> 00:19:47,407
He's in the gifted program at school.
367
00:19:47,417 --> 00:19:49,078
Come on, go to sleep, huh?
368
00:19:50,417 --> 00:19:51,657
Kim, you poor thing.
369
00:19:51,667 --> 00:19:53,123
What has married life done to you?
370
00:19:53,125 --> 00:19:54,865
I mean, you look like hell!
371
00:19:54,875 --> 00:19:56,206
- Six months.
372
00:19:56,208 --> 00:19:58,699
Admit it, you didn't think
Ed would ever get married.
373
00:19:58,708 --> 00:20:00,073
- Well, he met the right woman.
374
00:20:00,083 --> 00:20:01,869
And how often are you meeting that woman?
375
00:20:01,875 --> 00:20:03,456
- You're lucky it's your birthday, pal.
376
00:20:04,750 --> 00:20:07,241
- Excuse me, I see one of
the guests is stealing.
377
00:20:09,750 --> 00:20:12,412
- Your husband is so cute.
378
00:20:12,417 --> 00:20:13,623
You must laugh all day.
379
00:20:13,625 --> 00:20:15,286
- Yeah, my sides hurt.
380
00:20:16,125 --> 00:20:19,083
- We saw a picture of you in
a newspaper in your underwear.
381
00:20:19,083 --> 00:20:21,449
- Oh, well, that was an advertisement.
382
00:20:21,458 --> 00:20:23,449
I sometimes model ladies' underwear.
383
00:20:23,458 --> 00:20:24,994
- You looked great.
384
00:20:25,000 --> 00:20:27,116
- Mom, you said, "Let's see how she looks
385
00:20:27,125 --> 00:20:29,207
"after having two kids."
386
00:20:31,917 --> 00:20:34,158
- Daniel, time to go to bed.
387
00:20:34,167 --> 00:20:35,873
We'll wake you for your wedding.
388
00:20:39,250 --> 00:20:40,865
- Phil.
389
00:20:40,875 --> 00:20:41,660
Hello.
390
00:20:43,000 --> 00:20:46,072
You're pretending to sleep
at my birthday party.
391
00:20:46,083 --> 00:20:47,573
- Is she around?
392
00:20:50,167 --> 00:20:51,282
- She's in the kitchen.
393
00:20:53,583 --> 00:20:56,199
This is quite a life you've
carved out for yourself, Phil.
394
00:20:56,208 --> 00:20:57,869
- Phil!
395
00:20:57,875 --> 00:20:58,705
Phil!
396
00:20:58,708 --> 00:20:59,993
We're leaving.
397
00:21:00,000 --> 00:21:01,740
- We haven't had cake.
398
00:21:01,750 --> 00:21:03,786
He hasn't even opened his presents yet.
399
00:21:03,792 --> 00:21:06,374
- Phil, you have to
open the store at 4:30.
400
00:21:06,375 --> 00:21:08,331
Daddy's counting on you.
401
00:21:08,333 --> 00:21:10,039
- 15 more minutes?
402
00:21:14,542 --> 00:21:15,372
- Starting now.
403
00:21:24,500 --> 00:21:26,536
4:30 in the morning?
404
00:21:26,542 --> 00:21:28,078
- Hey, you know, you manage a supermarket,
405
00:21:28,083 --> 00:21:29,573
that's when the food arrives.
406
00:21:29,583 --> 00:21:32,040
- Don't you have an assistant
or a kid or something?
407
00:21:32,042 --> 00:21:33,998
- Arlene's father likes me to do it.
408
00:21:34,958 --> 00:21:36,789
"No free rides, Philly boy!
409
00:21:36,792 --> 00:21:38,783
"No free rides."
410
00:21:38,792 --> 00:21:41,784
But I'm telling you,
they got me by the balls.
411
00:21:41,792 --> 00:21:43,578
She's got one, he's got the other.
412
00:21:46,250 --> 00:21:48,832
- Do you ever think about quitting?
413
00:21:48,833 --> 00:21:50,494
- Yeah, sure, right.
414
00:21:50,500 --> 00:21:51,535
That's just what I wanna do:
415
00:21:51,542 --> 00:21:53,749
start over with two kids to take care of.
416
00:21:55,542 --> 00:21:56,372
No.
417
00:21:56,375 --> 00:21:59,242
At this age, where you are, you are.
418
00:22:01,125 --> 00:22:02,535
- Hey, look who's awake.
419
00:22:02,542 --> 00:22:04,658
- Look, I have got 14 minutes, okay?
420
00:22:04,667 --> 00:22:05,873
So can we give him the present?
421
00:22:05,875 --> 00:22:06,705
- Yeah.
422
00:22:06,708 --> 00:22:07,618
- What'd you get me?
423
00:22:09,458 --> 00:22:10,914
- Two weeks.
424
00:22:10,917 --> 00:22:12,282
The three of us.
425
00:22:12,292 --> 00:22:13,532
New Mexico.
426
00:22:13,542 --> 00:22:14,702
Driving cattle.
427
00:22:14,708 --> 00:22:15,993
- What, like in a truck?
428
00:22:16,000 --> 00:22:16,864
- No, no!
429
00:22:16,875 --> 00:22:17,955
Cowboys!
430
00:22:17,958 --> 00:22:20,324
It's a real old-fashioned cattle drive.
431
00:22:20,333 --> 00:22:23,166
- We drive the herd from
New Mexico to Colorado.
432
00:22:23,167 --> 00:22:23,997
- You can do this?
433
00:22:24,000 --> 00:22:26,833
- We ride, we rope, we
sleep out under the stars.
434
00:22:26,833 --> 00:22:27,948
- Show him the brochure.
435
00:22:27,958 --> 00:22:29,323
- It's fantastic, Mitch.
436
00:22:31,250 --> 00:22:32,865
- It's the newest
thing, people do this!
437
00:22:32,875 --> 00:22:33,990
It's great!
438
00:22:34,000 --> 00:22:36,241
- Wow, look at this.
439
00:22:36,250 --> 00:22:37,490
- Real horses.
440
00:22:37,500 --> 00:22:38,615
- Does look good.
441
00:22:38,625 --> 00:22:39,455
- Good?
442
00:22:39,458 --> 00:22:40,288
It's great.
443
00:22:40,292 --> 00:22:42,157
Cowboys, that's what
you always wanted to be.
444
00:22:42,167 --> 00:22:44,078
Remember Mitchy the Kid?
445
00:22:44,083 --> 00:22:45,698
- Right, Mitchy the Kid!
446
00:22:45,708 --> 00:22:47,744
And it's right when your vacation comes.
447
00:22:47,750 --> 00:22:49,365
We've been planning it for weeks.
448
00:22:50,833 --> 00:22:51,618
- I can't do it.
449
00:22:54,500 --> 00:22:55,615
- Why?
450
00:22:55,625 --> 00:22:57,911
- We're going to Florida
to visit Barbara's parents.
451
00:22:57,917 --> 00:22:58,952
- What, are you sick?
452
00:23:00,917 --> 00:23:01,997
- No, it's planned already.
453
00:23:02,000 --> 00:23:03,080
I promised.
454
00:23:03,083 --> 00:23:05,665
- I worked every weekend
for a year to get this.
455
00:23:05,667 --> 00:23:07,407
What's with you these days?
456
00:23:07,417 --> 00:23:08,907
- Nothing, you know, nothing.
457
00:23:10,917 --> 00:23:12,373
It's just, I...
458
00:23:12,375 --> 00:23:14,912
You know, I don't wanna
disappoint Barbara.
459
00:23:16,042 --> 00:23:16,872
Who is that?
460
00:23:16,875 --> 00:23:18,957
I know nine people and they're all here.
461
00:23:18,958 --> 00:23:20,539
Excuse me.
462
00:23:24,208 --> 00:23:25,038
- Hi.
463
00:23:25,042 --> 00:23:27,624
- Hi, is Mr. Phil Berquist here?
464
00:23:27,625 --> 00:23:29,331
- Can I get you something to...
465
00:23:30,167 --> 00:23:32,499
- Mr. Berquist, your housekeeper
told me where you were.
466
00:23:32,500 --> 00:23:33,455
I'm in trouble.
467
00:23:33,458 --> 00:23:34,618
- What are you doing here, Nancy?
468
00:23:34,625 --> 00:23:36,991
Who's on register nine?
- I don't know what to do.
469
00:23:37,000 --> 00:23:37,830
- Harumaki?
470
00:23:37,833 --> 00:23:38,663
- I don't think this is the time
471
00:23:38,667 --> 00:23:39,702
or the place to talk about this.
472
00:23:39,708 --> 00:23:41,664
- I'm late.
- What?
473
00:23:41,667 --> 00:23:43,498
- I missed my period!
474
00:23:43,500 --> 00:23:44,330
- Whoops!
475
00:23:44,333 --> 00:23:45,243
What?!
476
00:23:45,250 --> 00:23:46,330
- I was at work and on my break,
477
00:23:46,333 --> 00:23:49,370
and I took one of those home
pregnancy tests from aisle 11.
478
00:23:49,375 --> 00:23:50,455
- The ones on special?
479
00:23:50,458 --> 00:23:51,368
- Yes!
480
00:23:51,375 --> 00:23:52,865
And it came up blue.
481
00:23:53,750 --> 00:23:56,287
- Why is she telling you this, Phil?
482
00:23:58,125 --> 00:23:58,955
- Because I'm...
483
00:23:58,958 --> 00:24:01,370
I'm her boss and...
484
00:24:01,375 --> 00:24:03,240
We have a health plan.
485
00:24:03,250 --> 00:24:04,456
- Son of a bitch!
486
00:24:04,458 --> 00:24:07,450
You screwed this little
girl in my father's store?!
487
00:24:07,458 --> 00:24:08,288
- No, no, no!
488
00:24:08,292 --> 00:24:10,408
- It was in his car!
489
00:24:10,417 --> 00:24:11,702
- Oh, Jesus!
490
00:24:11,708 --> 00:24:14,620
- And I'm not a little girl, I'm 20.
491
00:24:14,625 --> 00:24:17,458
- Get out of this house, you little whore.
492
00:24:17,458 --> 00:24:18,573
- Hey!
493
00:24:18,583 --> 00:24:20,824
I will not permit you
to talk to her that way!
494
00:24:25,125 --> 00:24:25,910
- Fine.
495
00:24:27,625 --> 00:24:29,490
I'll tell my father what you did!
496
00:24:29,500 --> 00:24:30,364
- No!
497
00:24:30,375 --> 00:24:32,286
Do not call Mr. Levine!
498
00:24:32,292 --> 00:24:34,032
Hey, put down that phone!
- Phil.
499
00:24:34,042 --> 00:24:34,872
Put it down.
- No!
500
00:24:34,875 --> 00:24:36,786
No.
- Get, get off.
501
00:24:36,792 --> 00:24:37,827
- That's my phone!
- You're crazy!
502
00:24:37,833 --> 00:24:38,913
- That's right!
503
00:24:38,917 --> 00:24:41,909
Not having sex for 12 years
will do that to a person!
504
00:24:41,917 --> 00:24:43,873
- Now, come on, you two, stop it.
505
00:24:43,875 --> 00:24:45,991
Come on, not in front of
your friends. Come on.
506
00:24:46,833 --> 00:24:47,993
- I'm not afraid of you!
507
00:24:50,333 --> 00:24:52,073
I'll call from the bedroom!
508
00:24:52,083 --> 00:24:52,913
- The bedroom?
509
00:24:52,917 --> 00:24:54,908
How the hell would you
know where the bedroom is?!
510
00:24:54,917 --> 00:24:55,747
- I'm calling!
511
00:24:55,750 --> 00:24:56,660
- Go ahead, call him!
512
00:24:56,667 --> 00:24:57,656
I'm sure he's home!
513
00:24:57,667 --> 00:25:00,079
It's his night to meet with
the other escaped Nazis.
514
00:25:00,083 --> 00:25:01,948
- I hate you!
515
00:25:01,958 --> 00:25:03,744
- I hate you more!
516
00:25:03,750 --> 00:25:06,662
If hate were people, I'd be China.
517
00:25:14,542 --> 00:25:15,873
- Let's bring out the cake.
518
00:25:23,000 --> 00:25:24,490
- Good party.
519
00:25:24,500 --> 00:25:25,285
- It's...
520
00:25:26,958 --> 00:25:27,743
- Mitch?
521
00:25:28,958 --> 00:25:31,290
Is that what you've
been trying to tell me?
522
00:25:31,292 --> 00:25:32,657
That you feel like Phil?
523
00:25:34,417 --> 00:25:35,281
- Like Phil?
524
00:25:35,292 --> 00:25:37,123
- Yeah, am I gonna be
sitting here some night
525
00:25:37,125 --> 00:25:40,617
and some checkout girl
comes here looking for you?
526
00:25:40,625 --> 00:25:43,207
- No, no, of course not.
527
00:25:43,208 --> 00:25:44,789
- I know you're not happy here.
528
00:25:46,417 --> 00:25:48,078
You're not happy at work.
529
00:25:48,083 --> 00:25:49,994
I know how men think.
530
00:25:50,000 --> 00:25:52,582
"I'm not happy here, I'm not happy there,
531
00:25:52,583 --> 00:25:54,915
"I'll be happy here."
532
00:25:54,917 --> 00:25:55,781
- No-
533
00:25:55,792 --> 00:25:58,374
You make me happy here.
534
00:25:58,375 --> 00:25:59,160
- No-
535
00:26:00,250 --> 00:26:02,491
- No, I make you feel trapped.
536
00:26:02,500 --> 00:26:04,365
- No, you don't, it's not you.
537
00:26:04,375 --> 00:26:05,990
- How do you think that makes me feel
538
00:26:06,000 --> 00:26:07,490
when I hear you say that?
539
00:26:07,500 --> 00:26:08,910
- I didn't mean you.
540
00:26:10,208 --> 00:26:10,993
It's me.
541
00:26:13,458 --> 00:26:14,493
I...
542
00:26:15,333 --> 00:26:16,743
I just feel lost.
543
00:26:22,125 --> 00:26:26,038
- Kim was telling me about
this cattle drive thing.
544
00:26:26,042 --> 00:26:27,657
- Oh.
545
00:26:27,667 --> 00:26:28,873
- Maybe you should go.
546
00:26:30,000 --> 00:26:31,615
- What about Florida?
547
00:26:31,625 --> 00:26:33,581
- You'll be miserable in Florida.
548
00:26:33,583 --> 00:26:35,039
You'll make me miserable.
549
00:26:35,042 --> 00:26:36,327
You hate my parents.
550
00:26:36,333 --> 00:26:37,664
- Look, I don't hate your parents.
551
00:26:37,667 --> 00:26:39,532
- Oh, come on, Mitch,
you have known my father
552
00:26:39,542 --> 00:26:40,907
since you were 18 years old
553
00:26:40,917 --> 00:26:43,533
and you've never called him by his name.
554
00:26:43,542 --> 00:26:44,452
- What is his name?
555
00:26:45,958 --> 00:26:47,448
It's a joke, I was just joking.
556
00:26:48,625 --> 00:26:51,742
Look, I said I'm gonna
go and I'm gonna go.
557
00:26:51,750 --> 00:26:53,911
- You don't understand what I'm saying.
558
00:26:53,917 --> 00:26:55,407
I'm not saying it's all right
559
00:26:55,417 --> 00:26:57,203
if you don't wanna come with us.
560
00:26:59,000 --> 00:27:01,412
I'm saying I don't want you to come.
561
00:27:06,167 --> 00:27:07,907
Go away with Ed.
562
00:27:09,833 --> 00:27:11,448
Take Phil.
563
00:27:11,458 --> 00:27:14,165
I am giving you these two weeks.
564
00:27:14,167 --> 00:27:15,407
It's my present.
565
00:27:17,208 --> 00:27:19,324
Go and find your smile.
566
00:27:22,583 --> 00:27:23,447
- What if I can't?
567
00:27:27,167 --> 00:27:29,829
- We'll jump off that
bridge when we come to it.
568
00:28:14,708 --> 00:28:16,744
- My ass hurts just watching this.
569
00:28:16,750 --> 00:28:17,956
- Are you kidding?
570
00:28:17,958 --> 00:28:19,038
This is fantastic!
571
00:28:20,208 --> 00:28:21,368
- Take him down, Hoss!
572
00:28:22,250 --> 00:28:23,831
- I wonder if I could do that to Arlene.
573
00:28:24,667 --> 00:28:25,952
- Phil, forget about it already.
574
00:28:25,958 --> 00:28:27,323
- I could do it.
575
00:28:27,333 --> 00:28:28,413
You've seen her ears.
576
00:28:30,417 --> 00:28:31,452
- They must be the other guests.
577
00:28:31,458 --> 00:28:33,744
- I wish you
hadn't worn this jacket.
578
00:28:33,750 --> 00:28:34,580
- Why not?
579
00:28:34,583 --> 00:28:35,743
- Why, look at it, it's got your name
580
00:28:35,750 --> 00:28:36,660
and your picture on it.
581
00:28:36,667 --> 00:28:37,747
It's a little grotesque.
582
00:28:37,750 --> 00:28:39,240
- I'm proud of what I do.
583
00:28:39,250 --> 00:28:40,080
- So is the president.
584
00:28:40,083 --> 00:28:41,789
He doesn't put his picture on his suit.
585
00:28:42,708 --> 00:28:43,538
You guys guests here?
586
00:28:43,542 --> 00:28:45,908
- Yeah, we just got here a
minute ago. I'm Mitch Robbins.
587
00:28:45,917 --> 00:28:46,747
- Ed Furillo.
588
00:28:46,750 --> 00:28:47,580
I sell sporting goods.
589
00:28:47,583 --> 00:28:48,948
- Show him your jacket.
590
00:28:48,958 --> 00:28:51,040
- Yeah, I'm Phil Berquist.
591
00:28:51,042 --> 00:28:52,452
I committed adultery.
592
00:28:52,458 --> 00:28:54,164
Lost my job and my family.
593
00:28:55,667 --> 00:28:57,203
- His jacket's being made.
594
00:28:58,042 --> 00:28:58,906
- Yeah.
595
00:28:58,917 --> 00:29:01,249
I'm Ben Jessup and this
is my son, Steve Jessup.
596
00:29:02,375 --> 00:29:03,490
- Where are you from?
597
00:29:03,500 --> 00:29:04,330
- Baltimore.
598
00:29:04,333 --> 00:29:05,869
We have a dental practice there.
599
00:29:05,875 --> 00:29:06,705
- Really?
600
00:29:06,708 --> 00:29:07,618
You're both dentists?
601
00:29:07,625 --> 00:29:08,455
- Yes.
602
00:29:08,458 --> 00:29:09,948
We're black and we're dentists.
603
00:29:09,958 --> 00:29:12,199
Let's not make an issue out of it.
604
00:29:12,208 --> 00:29:13,368
- They're not making an issue.
605
00:29:13,375 --> 00:29:14,865
You're making an issue.
606
00:29:16,042 --> 00:29:16,827
- Hello.
607
00:29:17,875 --> 00:29:19,331
- Isn't this great?
608
00:29:19,333 --> 00:29:21,449
- We're Ira and Barry Shalowitz.
609
00:29:21,458 --> 00:29:23,414
- Ira and Barry, that's
like the ice cream.
610
00:29:23,417 --> 00:29:25,032
- No, that's us.
611
00:29:25,042 --> 00:29:27,533
- We make Ira and Barry's ice cream.
612
00:29:27,542 --> 00:29:29,078
- Really, I love that ice cream.
613
00:29:31,500 --> 00:29:32,785
It's two...
614
00:29:32,792 --> 00:29:34,157
- Good-looking guys.
615
00:29:34,167 --> 00:29:35,748
- Models.
616
00:29:35,750 --> 00:29:37,581
- If it was us, could you eat?
617
00:29:40,375 --> 00:29:41,285
- Who is that?
618
00:29:47,583 --> 00:29:48,572
I'm Bonnie Rayburn.
619
00:29:51,042 --> 00:29:52,998
Actually, I was supposed
to meet somebody here,
620
00:29:53,000 --> 00:29:54,456
but I got the message at the airport
621
00:29:54,458 --> 00:29:56,699
that she's not coming and...
622
00:29:56,708 --> 00:29:58,494
I'm feeling really out of place.
623
00:29:58,500 --> 00:29:59,660
I'm thinking of leaving.
624
00:29:59,667 --> 00:30:01,783
- No, you should stay.
625
00:30:01,792 --> 00:30:03,703
- Right, right, right.
- Stay, definitely.
626
00:30:03,708 --> 00:30:04,572
- You know, when I was alive,
627
00:30:04,583 --> 00:30:06,574
I would have found her attractive.
628
00:30:09,458 --> 00:30:10,243
- Howdy.
629
00:30:11,167 --> 00:30:14,489
I'm Clay Stone and this
is my wife, Millie.
630
00:30:14,500 --> 00:30:15,364
- How do?
631
00:30:15,375 --> 00:30:16,205
- Howdy.
632
00:30:16,208 --> 00:30:17,618
- Welcome to the Stone ranch.
633
00:30:17,625 --> 00:30:20,287
Believe it or not, that
work you saw a while ago,
634
00:30:20,292 --> 00:30:22,829
y'all are gonna be doing
that the next two weeks.
635
00:30:22,833 --> 00:30:23,618
- Yahoo!
636
00:30:25,875 --> 00:30:27,456
- That's a good yahoo, son.
637
00:30:27,458 --> 00:30:28,413
- Thank you.
638
00:30:28,417 --> 00:30:30,453
- Now, this ranch has been in my family
639
00:30:30,458 --> 00:30:33,165
for five generations,
and we've always tried
640
00:30:33,167 --> 00:30:35,408
to live out here by the
code of the Old West.
641
00:30:35,417 --> 00:30:37,453
If you came out here thinking
this is a dude ranch,
642
00:30:37,458 --> 00:30:38,868
I hate to disappoint you.
643
00:30:38,875 --> 00:30:39,864
This is not pretend.
644
00:30:40,875 --> 00:30:42,957
This is a real working ranch.
645
00:30:44,750 --> 00:30:46,331
to our ranch in Colorado.
646
00:30:46,333 --> 00:30:47,322
- This is gonna be great.
647
00:30:47,333 --> 00:30:49,574
- You may feel like a bunch
of pigs on roller skates
648
00:30:49,583 --> 00:30:52,325
for a while, but we're
gonna be watching you.
649
00:30:52,333 --> 00:30:54,073
We're gonna see how you sit a horse.
650
00:30:55,000 --> 00:30:57,491
And in a few days, you'll
be rounding up a herd
651
00:30:57,500 --> 00:30:59,491
and going after strays.
652
00:30:59,500 --> 00:31:00,990
And you're gonna be in some country
653
00:31:01,000 --> 00:31:02,740
that's just as pretty as heaven.
654
00:31:03,833 --> 00:31:05,414
Now here's some of the folks
you'll be working with.
655
00:31:05,417 --> 00:31:06,907
This is T.R. and Jeff.
656
00:31:06,917 --> 00:31:08,578
They're both professional cowboys.
657
00:31:08,583 --> 00:31:10,995
And our trail boss will
be in in a couple of days.
658
00:31:11,000 --> 00:31:13,582
And this is the best
doggone Western chef going.
659
00:31:13,583 --> 00:31:14,868
Cookie, hook up!
660
00:31:15,833 --> 00:31:17,073
Tell them what they're gonna eat.
661
00:31:17,083 --> 00:31:20,371
- You ain't gonna be getting
no nouveau, almondine,
662
00:31:20,375 --> 00:31:22,912
thin crust, bottled
water, sautéed city food.
663
00:31:23,833 --> 00:31:27,451
Food's brown, hot, and plenty of it.
664
00:31:27,458 --> 00:31:28,994
- It's not that bad!
665
00:31:29,000 --> 00:31:32,072
Now, listen, we're gonna
go to work in the morning.
666
00:31:32,083 --> 00:31:33,789
And I mean work.
667
00:31:33,792 --> 00:31:35,999
You came out here city slickers.
668
00:31:36,000 --> 00:31:37,365
You're gonna go home cowboys.
669
00:31:45,042 --> 00:31:45,872
- What do you think?
670
00:31:45,875 --> 00:31:47,831
- I think you look like
one of the Village People.
671
00:32:16,750 --> 00:32:17,990
- I'll take that shirt, too.
672
00:32:24,250 --> 00:32:25,239
- Excuse me.
673
00:32:25,250 --> 00:32:26,080
Here, boy.
674
00:32:26,083 --> 00:32:26,868
Here, boy.
675
00:32:42,375 --> 00:32:43,865
- Whoa!
676
00:33:00,958 --> 00:33:03,449
- You did it again.
Boy, you're getting great, Ed.
677
00:33:03,458 --> 00:33:04,743
- See?
678
00:33:04,750 --> 00:33:06,536
There's nothing to it.
679
00:33:06,542 --> 00:33:07,327
Okay, your turn.
680
00:33:08,667 --> 00:33:10,077
You'll do it this time.
- Okay.
681
00:33:10,083 --> 00:33:12,074
- It's wrist, wrist, wrist, go.
682
00:33:12,083 --> 00:33:12,913
- Okay.
683
00:33:12,917 --> 00:33:14,908
- That's it, wrist, wrist, wrist, go.
684
00:33:14,917 --> 00:33:16,032
Will you stop kidding around?
685
00:33:16,042 --> 00:33:17,828
- I'm not kidding around.
686
00:33:17,833 --> 00:33:19,949
I can't get this, I'm not good with ropes.
687
00:33:19,958 --> 00:33:21,789
I can't even take the
string off a bakery box.
688
00:33:22,625 --> 00:33:23,660
- This time, run!
689
00:33:23,667 --> 00:33:24,452
- Okay.
690
00:33:28,125 --> 00:33:29,240
- Yahoo!
691
00:33:29,250 --> 00:33:30,535
- Hey!
692
00:33:30,542 --> 00:33:32,749
- Woof!
- Everyone can do it but you.
693
00:33:32,750 --> 00:33:33,660
It's embarrassing.
694
00:33:33,667 --> 00:33:35,077
- It's not a competition, Ed.
695
00:33:35,083 --> 00:33:36,368
- Everything's a competition.
696
00:33:36,375 --> 00:33:37,831
Life's a competition.
697
00:33:37,833 --> 00:33:38,868
Come on, try it again.
698
00:33:40,875 --> 00:33:41,739
- How's it going?
699
00:33:41,750 --> 00:33:42,785
- Okay.
700
00:33:42,792 --> 00:33:44,123
Where have you been?
701
00:33:44,125 --> 00:33:47,413
- Oh, I was watching
them castrate a horse.
702
00:33:48,708 --> 00:33:49,823
- Well, I'm hungry.
703
00:33:49,833 --> 00:33:51,118
How about you, hm?
704
00:33:51,125 --> 00:33:52,706
- Can I help you with that?
705
00:33:52,708 --> 00:33:55,495
- No, thanks,
I think I'm getting it.
706
00:33:56,625 --> 00:33:57,410
- Are you?
707
00:33:59,583 --> 00:34:00,698
Are you getting it?
708
00:34:00,708 --> 00:34:01,538
- See this?
709
00:34:01,542 --> 00:34:02,372
You see what's going on?
710
00:34:02,375 --> 00:34:04,457
- Yeah, I'll take the big one.
- Wait, wait, wait a second.
711
00:34:04,458 --> 00:34:05,573
We are guests here.
712
00:34:05,583 --> 00:34:07,665
- What, are you gonna wrestle the cowboys?
713
00:34:07,667 --> 00:34:08,998
- I'm not gonna do nothing.
- Wait, wait, wait.
714
00:34:09,000 --> 00:34:10,991
Hey, let me handle this, okay?
715
00:34:11,000 --> 00:34:11,830
You know how you get.
716
00:34:11,833 --> 00:34:12,618
It'll be High Noon.
717
00:34:14,125 --> 00:34:16,616
- Come on, let me help you out.
718
00:34:16,625 --> 00:34:18,866
- Look, just leave me alone.
719
00:34:18,875 --> 00:34:19,705
- Oh, damn.
720
00:34:19,708 --> 00:34:20,538
- Come on.
721
00:34:20,542 --> 00:34:21,827
Well, I can't, you see.
722
00:34:21,833 --> 00:34:23,369
I'm in love.
723
00:34:23,375 --> 00:34:24,865
- Hi, boys, how are you?
724
00:34:26,125 --> 00:34:27,240
Yeah, I was just roping over there.
725
00:34:27,250 --> 00:34:29,616
Thought I'd mosey on over.
726
00:34:29,625 --> 00:34:31,240
You know, I'd never moseyed before.
727
00:34:31,250 --> 00:34:32,990
Hope I did it correctly.
728
00:34:33,000 --> 00:34:34,786
I mean, I've walked, I've ambled.
729
00:34:34,792 --> 00:34:36,123
I even sashayed once.
730
00:34:36,125 --> 00:34:37,661
But that was in front of the draft board.
731
00:34:43,875 --> 00:34:44,864
Hello!
732
00:34:49,125 --> 00:34:50,205
Ooh, rough corral.
733
00:34:51,250 --> 00:34:52,365
Bonnie, wanna come roping
734
00:34:52,375 --> 00:34:53,285
with us?
- Yes.
735
00:34:53,292 --> 00:34:54,122
- No, that's all right.
736
00:34:54,125 --> 00:34:55,911
I think that Bonnie's
talking with us, friend.
737
00:34:55,917 --> 00:34:57,248
- She's fine right here.
738
00:34:57,250 --> 00:34:59,161
- Guys, listen, what are you doing, huh?
739
00:34:59,167 --> 00:35:00,873
This isn't exactly 90's behavior,
740
00:35:00,875 --> 00:35:02,991
I gotta be honest with you.
741
00:35:06,000 --> 00:35:07,706
- You stepped on my foot.
742
00:35:07,708 --> 00:35:09,369
- He did not, you horse's ass.
743
00:35:09,375 --> 00:35:10,285
- Ed.
744
00:35:10,292 --> 00:35:11,702
- You want a piece of this?
745
00:35:11,708 --> 00:35:12,993
- Any time, Zeke.
746
00:35:13,000 --> 00:35:14,706
- How about right now, Stubby?
747
00:35:14,708 --> 00:35:15,663
- Fine.
748
00:35:38,958 --> 00:35:40,949
- This man owes you an apology.
749
00:35:40,958 --> 00:35:42,744
- I'm sorry, I didn't mean anything by it.
750
00:35:42,750 --> 00:35:44,160
- Not you.
751
00:35:44,167 --> 00:35:45,031
Him.
752
00:35:45,042 --> 00:35:46,828
- Him, yeah, of course.
753
00:35:48,708 --> 00:35:50,118
- Uh-uh.
754
00:35:50,125 --> 00:35:50,910
No.
755
00:35:54,875 --> 00:35:57,082
God, I'm sorry, ma'am,
that'll never happen again!
756
00:35:58,292 --> 00:35:59,452
- Yeah, see that it doesn't.
757
00:36:02,667 --> 00:36:04,999
I'm sorry, I thought
we were on the same...
758
00:36:05,000 --> 00:36:06,115
You're doing fine.
759
00:36:10,792 --> 00:36:11,998
- You guys were drinking.
760
00:36:17,125 --> 00:36:19,161
Don't let it happen again.
761
00:36:19,167 --> 00:36:19,952
- Huh-huh.
762
00:36:31,250 --> 00:36:32,035
- Ma'am.
763
00:36:41,042 --> 00:36:42,157
- Did you see that guy?
764
00:36:43,708 --> 00:36:46,905
That is the toughest man
I've ever seen in my life.
765
00:36:50,458 --> 00:36:51,994
Did you see how leathery he was?
766
00:36:52,000 --> 00:36:53,786
He was like a saddlebag with eyes.
767
00:36:55,292 --> 00:36:58,614
- Listen, it took a lot of
courage to do what you did.
768
00:36:58,625 --> 00:36:59,410
Thank you.
769
00:37:02,792 --> 00:37:03,656
- I'm married.
770
00:37:11,667 --> 00:37:12,998
- Barry, over here, Barry.
771
00:37:13,000 --> 00:37:14,615
Barry, look here.
772
00:37:14,625 --> 00:37:16,581
- You're wrong, Ed, I'm telling you.
773
00:37:16,583 --> 00:37:18,323
It was not a stupid thing to say.
774
00:37:18,333 --> 00:37:19,163
- It was.
775
00:37:19,167 --> 00:37:21,658
She says, "Thanks", and
you say, "I'm married?"
776
00:37:21,667 --> 00:37:23,077
- Yeah.
777
00:37:23,083 --> 00:37:26,450
I don't want any false flirtings.
778
00:37:26,458 --> 00:37:27,948
- False flirtings?
- Mm-hm.
779
00:37:27,958 --> 00:37:29,914
- But what if you're like me?
780
00:37:29,917 --> 00:37:31,123
What if you don't encourage them
781
00:37:31,125 --> 00:37:32,956
and they still come after you?
782
00:37:32,958 --> 00:37:34,243
- It doesn't happen.
783
00:37:34,250 --> 00:37:36,081
See, women need a reason to have sex.
784
00:37:36,083 --> 00:37:37,323
Men just need a place.
785
00:37:38,958 --> 00:37:39,868
- Good night.
786
00:37:39,875 --> 00:37:41,331
I'm going to bed.
787
00:37:41,333 --> 00:37:42,573
- Good night, sleep tight.
788
00:37:45,792 --> 00:37:47,623
- That was flirting.
789
00:37:47,625 --> 00:37:48,455
- No-
790
00:37:48,458 --> 00:37:49,823
That was politeness.
791
00:37:49,833 --> 00:37:51,949
That was, "Have a pleasant
and restful evening."
792
00:37:51,958 --> 00:37:53,164
- No, that was, "I like your ass.
793
00:37:53,167 --> 00:37:54,953
"Could I wear it as a hat?"
794
00:37:55,875 --> 00:37:56,660
- Say, hi.
795
00:37:57,833 --> 00:37:59,039
Phil was telling us you
had a little trouble
796
00:37:59,042 --> 00:38:00,077
with Jeff and T.R.?
797
00:38:00,083 --> 00:38:01,823
- Yeah, they were giving
Bonnie a hard time.
798
00:38:01,833 --> 00:38:03,869
- Yeah, but he took care of it.
799
00:38:03,875 --> 00:38:06,867
- But what made it worse was
the trail boss comes over.
800
00:38:06,875 --> 00:38:08,331
- Curly?
801
00:38:10,833 --> 00:38:12,824
- His name is Curly?
802
00:38:12,833 --> 00:38:13,993
Perfect.
803
00:38:14,000 --> 00:38:14,830
- You know what the cook said about him?
804
00:38:14,833 --> 00:38:16,573
He said he killed a man in a knife fight.
805
00:38:17,708 --> 00:38:20,245
- He said he slit him from neck to nuts.
806
00:38:20,250 --> 00:38:21,535
- I'm not happy about this.
807
00:38:22,833 --> 00:38:24,289
- This guy's a cowboy.
808
00:38:24,292 --> 00:38:26,032
One of the last real men.
809
00:38:26,042 --> 00:38:28,328
He's untamed, a mustang.
810
00:38:28,333 --> 00:38:29,823
We're trained ponies.
811
00:38:29,833 --> 00:38:31,824
It'll do us good to be
in his world for a while.
812
00:38:31,833 --> 00:38:32,948
- Do us good?
813
00:38:32,958 --> 00:38:34,619
He was hanging the help.
814
00:38:34,625 --> 00:38:36,081
- He was helping us.
815
00:38:36,083 --> 00:38:37,914
- This guy is not normal, I'm telling you.
816
00:38:37,917 --> 00:38:38,872
Did you see his eyes?
817
00:38:38,875 --> 00:38:40,411
He's got crazy eyes.
818
00:38:40,417 --> 00:38:41,247
He's a lunatic.
819
00:38:41,250 --> 00:38:43,081
I'm telling you, we're
going into the wilderness
820
00:38:43,083 --> 00:38:45,369
being led by a lunatic.
821
00:38:45,375 --> 00:38:46,581
He's behind me, isn't he?
822
00:38:50,250 --> 00:38:51,831
- Time to turn in.
823
00:38:51,833 --> 00:38:53,369
- Good night.
824
00:38:57,333 --> 00:38:58,118
- Yeah.
825
00:39:02,750 --> 00:39:03,990
I'm sorry.
826
00:39:04,000 --> 00:39:05,865
I didn't mean anything by that.
827
00:39:05,875 --> 00:39:08,537
- I crap bigger than you.
828
00:39:18,167 --> 00:39:19,828
- He's gonna kill me.
829
00:39:20,667 --> 00:39:21,497
- Watch it!
830
00:39:21,500 --> 00:39:22,410
Excuse me!
831
00:39:22,417 --> 00:39:23,202
Whoa!
832
00:39:25,792 --> 00:39:26,622
Whoa.
833
00:39:26,625 --> 00:39:28,707
- Great, you are riding so much better.
834
00:39:28,708 --> 00:39:29,743
- Thanks.
835
00:39:29,750 --> 00:39:31,957
Hey, I just talked to Nancy.
836
00:39:31,958 --> 00:39:32,947
- Who's Nancy?
837
00:39:32,958 --> 00:39:34,823
- She's the uh...
838
00:39:34,833 --> 00:39:35,868
The girl.
839
00:39:35,875 --> 00:39:37,786
- Oh, the uh...
840
00:39:37,792 --> 00:39:38,747
The girl.
841
00:39:38,750 --> 00:39:40,490
- She's not pregnant.
842
00:39:40,500 --> 00:39:41,535
- Really?
843
00:39:41,542 --> 00:39:42,998
- Well, that's good, isn't it?
844
00:39:44,000 --> 00:39:45,615
- For her.
845
00:39:45,625 --> 00:39:46,705
- So what does it mean?
846
00:39:48,125 --> 00:39:50,207
- You know what I think?
847
00:39:50,208 --> 00:39:52,073
Out there are all the answers.
848
00:39:52,083 --> 00:39:52,868
- No, Ed.
849
00:39:53,917 --> 00:39:54,952
Out there...
850
00:39:59,208 --> 00:40:00,914
Are cows, and plenty of them.
851
00:40:00,917 --> 00:40:03,533
We're gonna go 200 miles
with a big, moving stink.
852
00:40:04,583 --> 00:40:06,164
Okay, ready?
- Come on.
853
00:40:07,000 --> 00:40:09,082
- You guys are probably
too young to remember this,
854
00:40:09,083 --> 00:40:10,573
but when I was a kid,
855
00:40:10,583 --> 00:40:13,325
I remember seeing a
movie called Red River.
856
00:40:13,333 --> 00:40:14,914
- Oh, I've seen it on TV, yeah.
857
00:40:14,917 --> 00:40:17,033
- But not in the movie theater.
858
00:40:17,042 --> 00:40:20,239
The big screen, with John
Wayne and Montgomery Clift.
859
00:40:21,417 --> 00:40:22,281
You remember the scene?
860
00:40:22,292 --> 00:40:24,032
It was the start of the cattle drive.
861
00:40:24,042 --> 00:40:25,202
- Dad.
862
00:40:25,208 --> 00:40:26,789
- No, no, son, that's why we're here.
863
00:40:26,792 --> 00:40:28,657
- The yee-haw scene?
864
00:40:28,667 --> 00:40:29,907
- The yee-haw scene!
865
00:40:29,917 --> 00:40:31,782
Before they took the cattle out,
866
00:40:31,792 --> 00:40:33,828
those cowboys waved their hats
867
00:40:33,833 --> 00:40:36,449
in the air and yelled, "Yee-haw!"
868
00:40:38,167 --> 00:40:39,623
What do you say to that?
869
00:40:39,625 --> 00:40:40,865
- All right!
870
00:40:40,875 --> 00:40:42,490
Move them out!
871
00:40:46,667 --> 00:40:48,203
- Yee-haw!
872
00:40:48,208 --> 00:40:49,414
- Yee-haw!
873
00:40:49,417 --> 00:40:50,497
- Yahoo!
874
00:40:50,500 --> 00:40:51,740
- Yahoo!
875
00:40:51,750 --> 00:40:53,115
- Yahoo!
876
00:40:53,125 --> 00:40:53,910
- Yee-haw!
877
00:40:55,917 --> 00:40:56,702
- Yee-haw!
878
00:40:58,458 --> 00:40:59,698
- Yee-haw!
879
00:40:59,708 --> 00:41:00,663
- Yee-haw!
880
00:41:00,667 --> 00:41:01,531
- Yee-haw!
881
00:41:01,542 --> 00:41:02,327
- Yee-haw!
882
00:41:04,042 --> 00:41:04,872
- Feel like a schmuck?
883
00:41:04,875 --> 00:41:06,615
- Oh, yeah, a big schmuck, yeah.
884
00:41:06,625 --> 00:41:07,990
- Yee-haw!
885
00:41:09,542 --> 00:41:12,329
- We'll see you in Colorado!
886
00:41:17,708 --> 00:41:21,826
J‘ Fairy tales can come true J‘
887
00:41:21,833 --> 00:41:25,075
J‘ It can happen to you J‘
888
00:41:25,083 --> 00:41:30,032
I If you're young at heart J‘
889
00:41:30,292 --> 00:41:35,241
J‘ For it's hard, you will
find to be narrow of mind J‘
890
00:41:36,083 --> 00:41:41,077
I If you're young at heart J‘
891
00:41:41,083 --> 00:41:46,032
J‘ And if you should survive to 105 J‘
892
00:41:46,458 --> 00:41:51,407
I Look at all you'll derive
just by being alive J‘
893
00:41:55,958 --> 00:41:59,621
J‘ Now here is the best part J‘
894
00:41:59,625 --> 00:42:02,412
J‘ You have a head start J‘
895
00:42:02,417 --> 00:42:07,366
I If you are amongst the very young J‘
896
00:42:08,000 --> 00:42:10,207
I At heart J‘
897
00:42:22,167 --> 00:42:22,997
- Look, a stray.
898
00:42:24,458 --> 00:42:25,493
You take him, Mitch.
899
00:42:25,500 --> 00:42:27,331
- No, it's the first one, you get him, Ed.
900
00:42:27,333 --> 00:42:29,119
- No, no, it's the first
one. Let Phil have him.
901
00:42:29,125 --> 00:42:30,080
- No, no, I'll get the next one.
902
00:42:30,083 --> 00:42:31,368
Look, you get this one,
I'll get the next one.
903
00:42:31,375 --> 00:42:33,036
- You sure? I mean,
there's gonna be plenty.
904
00:42:33,042 --> 00:42:34,578
- No, yeah, you get this
one, I'll get the next one.
905
00:42:34,583 --> 00:42:35,789
Then Ed, then you, we'll go--
906
00:42:35,792 --> 00:42:37,657
- Like a round-robin kind of thing.
907
00:42:37,667 --> 00:42:38,531
That's good, yeah.
908
00:42:38,542 --> 00:42:39,622
All right, so who gets this?
909
00:42:39,625 --> 00:42:40,455
- You!
910
00:42:40,458 --> 00:42:41,288
- All right, good.
911
00:42:41,292 --> 00:42:42,281
Come on, go!
912
00:42:42,292 --> 00:42:43,498
- Out of chute number nine!
913
00:42:43,500 --> 00:42:45,832
- Hey, go Mitchy!
- Let's rock, go, Mitchy!
914
00:42:46,792 --> 00:42:49,408
- No, no, no, don't go back, no.
915
00:42:50,542 --> 00:42:52,248
Think I can't see you behind there?
916
00:42:53,667 --> 00:42:55,658
Hello.
917
00:42:55,667 --> 00:42:58,329
Come on, now, move it, here we go.
918
00:42:58,333 --> 00:43:00,324
Come on now, here we go, come on.
919
00:43:00,333 --> 00:43:02,619
It's like chasing a mime.
920
00:43:07,583 --> 00:43:09,039
- Yee-haw, cowboy!
921
00:43:11,042 --> 00:43:13,033
All right!
- All right, Mitchy!
922
00:43:13,042 --> 00:43:14,782
- I did it!
923
00:43:14,792 --> 00:43:16,202
All right!
924
00:43:16,208 --> 00:43:17,038
Oh-oh.
925
00:43:17,042 --> 00:43:18,873
Hey, moonwalk!
926
00:43:20,417 --> 00:43:21,953
I'd like to thank everybody and God
927
00:43:21,958 --> 00:43:23,914
for helping me get my stray in.
928
00:43:23,917 --> 00:43:25,327
Let's go, boy.
929
00:43:25,333 --> 00:43:26,163
Oh.
930
00:43:26,167 --> 00:43:26,997
- All right, all right.
931
00:43:27,000 --> 00:43:27,830
Come on back.
932
00:43:27,833 --> 00:43:28,948
Come on back, come on back.
933
00:43:28,958 --> 00:43:30,789
All right, now, easy on the clutch.
934
00:43:30,792 --> 00:43:31,622
Cut the wheel!
935
00:43:31,625 --> 00:43:32,831
Cut it, cut it, cut it!
936
00:43:32,833 --> 00:43:33,663
That's it.
937
00:43:33,667 --> 00:43:36,659
Straight back and park and lock it.
938
00:43:36,667 --> 00:43:37,782
You got the keys, sir?
939
00:43:37,792 --> 00:43:39,032
How long you gonna be?
940
00:43:39,042 --> 00:43:39,872
- W00!
941
00:43:39,875 --> 00:43:41,581
I wish the kids could've seen that.
942
00:43:42,917 --> 00:43:43,872
- Then dump it into the personal
943
00:43:43,875 --> 00:43:45,490
and then make out the check.
944
00:43:45,500 --> 00:43:47,161
- What are we telling him
this for? He's our accountant.
945
00:43:47,167 --> 00:43:48,828
- What are we telling you this
for? You're our accountant.
946
00:43:48,833 --> 00:43:49,868
- No, don't...
947
00:43:49,875 --> 00:43:50,739
Just get a Mets score.
- Okay.
948
00:43:50,750 --> 00:43:52,741
Arnold, I'm losing you.
949
00:43:52,750 --> 00:43:54,957
We're going behind a butte.
950
00:43:54,958 --> 00:43:55,947
Arnold?
951
00:43:55,958 --> 00:43:57,368
Arnold, what's the Mets score?
952
00:43:57,375 --> 00:43:58,455
The Mets, huh...
953
00:44:00,208 --> 00:44:01,789
I lost him.
954
00:44:25,875 --> 00:44:27,831
- Boy, that saddle's having all the fun.
955
00:44:29,167 --> 00:44:31,249
- You have, like, a half-track mind.
956
00:44:31,250 --> 00:44:32,990
- You wouldn't like to
screw her brains out?
957
00:44:33,000 --> 00:44:33,785
- Lovely image.
958
00:44:34,708 --> 00:44:36,869
It ranks up there with my
other favorite of yours,
959
00:44:36,875 --> 00:44:38,786
"Bang the shit out of her."
960
00:44:40,125 --> 00:44:43,538
- I'm sorry if I offended
your delicate sensibilities.
961
00:44:43,542 --> 00:44:45,624
I noticed you were staring
at her pretty good.
962
00:44:45,625 --> 00:44:46,990
- That's different.
963
00:44:47,000 --> 00:44:48,035
- Different?
964
00:44:48,042 --> 00:44:49,623
- Yeah.
965
00:44:49,625 --> 00:44:52,082
Look, I go to an art gallery, right?
966
00:44:52,083 --> 00:44:53,198
And I see a Picasso.
967
00:44:53,208 --> 00:44:54,618
- Oh, she's a Picasso now?
968
00:44:54,625 --> 00:44:56,707
- No, she's not a Picasso.
969
00:44:56,708 --> 00:44:58,915
If she was a Picasso,
she'd have three tits.
970
00:44:58,917 --> 00:45:01,624
What I'm saying is, if
I see a nice painting,
971
00:45:03,958 --> 00:45:05,994
- Let me ask you this.
972
00:45:06,000 --> 00:45:07,410
What if you could have great sex
973
00:45:07,417 --> 00:45:09,453
with someone very attractive
974
00:45:09,458 --> 00:45:11,619
and Barbara would never find out?
975
00:45:11,625 --> 00:45:13,661
- It's a big trap. I mean,
look what happened to Phil.
976
00:45:13,667 --> 00:45:17,239
The girl came to his house,
then she came to my house.
977
00:45:17,250 --> 00:45:18,786
- Yeah.
978
00:45:20,208 --> 00:45:22,119
Let's say a spaceship lands.
979
00:45:22,125 --> 00:45:22,955
- Good, reality.
980
00:45:22,958 --> 00:45:24,118
Are you listening to this?
981
00:45:24,125 --> 00:45:26,116
- A spaceship lands and
the most beautiful woman
982
00:45:26,125 --> 00:45:28,161
you ever saw gets out.
983
00:45:28,167 --> 00:45:30,954
And all she wants to do
is have the greatest sex
984
00:45:30,958 --> 00:45:32,539
in the universe with you.
985
00:45:32,542 --> 00:45:33,372
- Could happen.
986
00:45:33,375 --> 00:45:36,617
- And the second it's over,
she flies away for eternity.
987
00:45:36,625 --> 00:45:37,831
No one will ever know.
988
00:45:39,083 --> 00:45:40,744
You're telling me you wouldn't do it?
989
00:45:40,750 --> 00:45:41,865
- No-
990
00:45:41,875 --> 00:45:42,990
Because what you're describing
991
00:45:43,000 --> 00:45:44,536
actually happened to my cousin, Ronald.
992
00:45:44,542 --> 00:45:46,658
And his wife did find out
about it at the beauty parlor.
993
00:45:46,667 --> 00:45:48,248
They know everything there.
994
00:45:48,250 --> 00:45:49,080
- Forget about it.
995
00:45:49,083 --> 00:45:51,950
- Look, Ed, what I'm saying is
it wouldn't make it all right
996
00:45:51,958 --> 00:45:52,947
if Barbara didn't know.
997
00:45:52,958 --> 00:45:55,244
I'd know, and I wouldn't like myself.
998
00:45:55,250 --> 00:45:56,285
That's all.
999
00:45:56,292 --> 00:45:58,248
- Pay attention, girls, we got strays.
1000
00:45:58,250 --> 00:45:59,080
- Hi, Curly.
1001
00:45:59,083 --> 00:45:59,993
Kill anyone today?
1002
00:46:01,042 --> 00:46:02,703
- Day ain't over yet.
1003
00:46:03,958 --> 00:46:04,743
- Hyah!
1004
00:46:09,792 --> 00:46:12,329
- I wonder what Barbara's doing.
1005
00:46:12,333 --> 00:46:14,699
- You're really with just
one woman for 15 years?
1006
00:46:14,708 --> 00:46:15,572
Just one?
1007
00:46:15,583 --> 00:46:18,120
- Yes, Ed, I'm married, I caught my limit.
1008
00:46:18,125 --> 00:46:19,706
Why are you after me about this?
1009
00:46:21,875 --> 00:46:23,240
- Let's say...
1010
00:46:23,250 --> 00:46:25,081
All your life, for
breakfast, you're eating
1011
00:46:25,083 --> 00:46:26,869
from the Kellogg's Variety Pack.
1012
00:46:26,875 --> 00:46:28,285
- And a spaceship lands.
1013
00:46:28,292 --> 00:46:29,532
- No-
1014
00:46:29,542 --> 00:46:31,248
And then you don't get the Variety Pack.
1015
00:46:31,250 --> 00:46:33,036
You pick one, your favorite one,
1016
00:46:33,042 --> 00:46:35,158
and you just get that one from then on.
1017
00:46:35,167 --> 00:46:38,409
Every day for the rest of
your life, the same cereal.
1018
00:46:38,417 --> 00:46:39,657
And then you wake up one morning
1019
00:46:39,667 --> 00:46:41,578
and you're just not hungry anymore.
1020
00:46:41,583 --> 00:46:43,448
- You can't get an erection.
1021
00:46:45,125 --> 00:46:47,616
- Hey, pal, I can get an
erection any time I want.
1022
00:46:47,625 --> 00:46:48,455
Watch.
1023
00:46:48,458 --> 00:46:49,743
- Ed, please, don't, come on.
1024
00:46:49,750 --> 00:46:51,035
Leave the stallion in the corral.
1025
00:46:51,042 --> 00:46:52,578
You'll knock me into the fire, okay?
1026
00:46:58,250 --> 00:46:59,330
Kim wants to have kids.
1027
00:47:00,375 --> 00:47:01,160
- And you don't?
1028
00:47:02,250 --> 00:47:04,866
- I tell her it's because we
wouldn't have as much fun.
1029
00:47:04,875 --> 00:47:05,705
It would hurt her modeling.
1030
00:47:05,708 --> 00:47:07,619
But that's not the reason.
1031
00:47:07,625 --> 00:47:09,741
Having a kid, that's heavy.
1032
00:47:09,750 --> 00:47:11,160
That's a real commitment.
1033
00:47:11,167 --> 00:47:13,408
That's saying, "I'm never
gonna be with another woman
1034
00:47:13,417 --> 00:47:15,624
"for the rest of my life."
1035
00:47:15,625 --> 00:47:18,162
- Wait a minute, let me get this straight.
1036
00:47:18,167 --> 00:47:19,498
I have no life.
1037
00:47:19,500 --> 00:47:20,865
We're all agreed on that, right?
1038
00:47:20,875 --> 00:47:22,240
- Right.
- Yeah.
1039
00:47:22,250 --> 00:47:25,572
- Okay, and your big problem
is that you're married
1040
00:47:25,583 --> 00:47:28,996
to this gorgeous
24-year-old underwear model
1041
00:47:29,000 --> 00:47:32,447
who thinks that the sun
rises and sets in your pants,
1042
00:47:32,458 --> 00:47:33,914
and that's not enough for you?
1043
00:47:33,917 --> 00:47:35,248
- You don't understand.
1044
00:47:35,250 --> 00:47:37,036
- No, I don't understand.
1045
00:47:38,000 --> 00:47:39,911
- I don't wanna screw around on Kim.
1046
00:47:39,917 --> 00:47:41,282
- So don't.
1047
00:47:41,292 --> 00:47:42,077
- Oh.
1048
00:47:43,000 --> 00:47:44,285
From the king of restraint.
1049
00:47:45,458 --> 00:47:46,288
- What does that mean?
1050
00:47:46,292 --> 00:47:49,284
- It means that's pretty
smug advice coming from a man
1051
00:47:49,292 --> 00:47:51,408
who mounted an 18-year-old checkout girl
1052
00:47:51,417 --> 00:47:52,998
on the day-old bread rack.
1053
00:47:53,000 --> 00:47:54,615
- She's 20, and shut up.
1054
00:47:54,625 --> 00:47:56,456
- Let me get you hot, Phil.
1055
00:47:56,458 --> 00:47:58,244
"I need a price, register nine.
1056
00:47:58,250 --> 00:47:59,410
"I need a price."
1057
00:47:59,417 --> 00:48:00,497
- Cut it out.
1058
00:48:00,500 --> 00:48:01,535
- Guys, come on--
1059
00:48:01,542 --> 00:48:03,157
- What'd you use for
protection? Paper or plastic?
1060
00:48:04,250 --> 00:48:05,205
Come on!
- Come on!
1061
00:48:05,208 --> 00:48:06,493
- We're on vacation!
1062
00:48:06,500 --> 00:48:07,615
- You're gonna do nothing!
1063
00:48:11,625 --> 00:48:13,490
- You're spooking the cattle.
1064
00:48:13,500 --> 00:48:14,831
- We were just fooling around.
1065
00:48:14,833 --> 00:48:16,198
- See you tomorrow.
1066
00:48:19,417 --> 00:48:20,202
Sun-up.
1067
00:48:28,500 --> 00:48:29,330
- Morning.
1068
00:48:29,333 --> 00:48:30,994
- Hi.
- You done with that?
1069
00:48:31,000 --> 00:48:32,706
- Yeah, help yourself.
1070
00:48:32,708 --> 00:48:34,289
- See, Mom, we're keeping clean.
1071
00:48:35,208 --> 00:48:38,780
- It's cold, but I'm a
real pioneer man, yeah.
1072
00:48:44,708 --> 00:48:45,538
- Morning.
1073
00:48:45,542 --> 00:48:46,748
- Good morning.
- Morning.
1074
00:48:48,667 --> 00:48:50,032
- Come on, guys.
1075
00:48:50,042 --> 00:48:52,408
You're sorry, you're sorry.
1076
00:48:52,417 --> 00:48:53,782
Let's make up, huh?
1077
00:49:00,250 --> 00:49:01,035
All right.
1078
00:49:03,250 --> 00:49:04,114
- My fault.
1079
00:49:04,125 --> 00:49:05,990
- No, it's all right.
1080
00:49:06,000 --> 00:49:08,582
- Now, to celebrate,
I got a special treat.
1081
00:49:08,583 --> 00:49:10,073
I'm gonna make fresh coffee.
1082
00:49:10,083 --> 00:49:12,415
Battery-operated, instantly
grinds its own beans.
1083
00:49:12,417 --> 00:49:14,123
Only 19.95.
1084
00:49:14,125 --> 00:49:15,490
Come on, why live like animals?
1085
00:49:15,500 --> 00:49:17,115
- That's great.
- Yeah.
1086
00:49:17,125 --> 00:49:17,955
- All right, now first cup's gonna be
1087
00:49:17,958 --> 00:49:19,243
for my good friend Phil,
1088
00:49:19,250 --> 00:49:20,490
who when we were kids used
1089
00:49:20,500 --> 00:49:22,115
to let me watch his sister undress.
1090
00:49:22,125 --> 00:49:23,865
- Uh.
- I've never forgot it, Phil.
1091
00:49:23,875 --> 00:49:24,830
Because I still do it.
1092
00:49:24,833 --> 00:49:26,289
Okay!
1093
00:49:33,833 --> 00:49:35,664
Wow, there's something
spooking the cattle.
1094
00:49:37,208 --> 00:49:39,369
- Look, look, look, the
cows are going away.
1095
00:49:44,000 --> 00:49:45,661
- Wow, look at them go!
1096
00:49:45,667 --> 00:49:47,407
- That is amazing!
1097
00:49:47,417 --> 00:49:48,406
- Stampede!
1098
00:49:48,417 --> 00:49:51,250
- We gotta get them!
1099
00:49:51,250 --> 00:49:52,490
- We gotta get them.
1100
00:49:52,500 --> 00:49:54,161
Whoa, whoa!
1101
00:49:54,167 --> 00:49:54,997
- Beautiful.
1102
00:49:55,000 --> 00:49:56,740
Get that in the frame.
- Oh, yeah, I got them.
1103
00:49:56,750 --> 00:49:57,865
- Hyah!
1104
00:50:06,458 --> 00:50:09,825
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1105
00:50:12,667 --> 00:50:14,077
I'm gonna die, I'm gonna die!
1106
00:50:14,083 --> 00:50:14,913
Oh, God!
1107
00:50:14,917 --> 00:50:16,123
- They're coming at us!
1108
00:50:23,083 --> 00:50:23,913
- God dammit!
1109
00:50:26,500 --> 00:50:27,410
Come on!
1110
00:50:27,417 --> 00:50:29,783
- Oh, God, oh, God, oh, God!
1111
00:50:40,125 --> 00:50:42,411
- Bonnie, there's a stampede!
1112
00:50:42,417 --> 00:50:43,577
In your tent!
1113
00:51:48,042 --> 00:51:48,827
- City folk.
1114
00:51:57,917 --> 00:51:58,997
- I'm sorry.
1115
00:51:59,000 --> 00:52:02,072
I mean, I was just trying
to make a cup of coffee.
1116
00:52:02,083 --> 00:52:02,868
That's all.
1117
00:52:06,958 --> 00:52:07,913
It was French roast.
1118
00:52:08,792 --> 00:52:10,328
- There's still a few head missing.
1119
00:52:10,333 --> 00:52:11,448
Must have gone into that canyon
1120
00:52:11,458 --> 00:52:12,743
while I was getting the others.
1121
00:52:12,750 --> 00:52:13,705
- T.R. and I'll get them.
1122
00:52:13,708 --> 00:52:14,743
- No, I'll get them.
1123
00:52:16,500 --> 00:52:18,161
With you.
1124
00:52:19,583 --> 00:52:20,413
- Me?
1125
00:52:20,417 --> 00:52:21,953
- Yeah.
1126
00:52:21,958 --> 00:52:23,494
You're coming with me.
1127
00:52:23,500 --> 00:52:24,489
- Just the two of us?
1128
00:52:27,417 --> 00:52:30,534
- You move the
herd, I'll catch up.
1129
00:52:30,542 --> 00:52:32,533
- You mean, we'll catch up.
1130
00:52:32,542 --> 00:52:33,531
- Let's go.
1131
00:52:45,542 --> 00:52:46,327
- Bye.
1132
00:52:49,292 --> 00:52:52,284
Curly, did I ever show you
pictures of my wife and kids?
1133
00:52:53,833 --> 00:52:55,448
I'm their sole support, you know.
1134
00:52:55,458 --> 00:52:57,198
- Is he gonna be all right?
1135
00:52:57,208 --> 00:52:58,573
- Sure.
1136
00:52:58,583 --> 00:53:00,949
Curly's just trying to scare
him. You know Mitch, he's a...
1137
00:53:00,958 --> 00:53:01,868
He's a wise-ass.
1138
00:53:03,667 --> 00:53:05,453
- If anything happens to him...
1139
00:53:06,542 --> 00:53:07,873
I'm going after Barbara.
1140
00:53:16,000 --> 00:53:18,992
- Throw a rope on this one so
we can go after the others.
1141
00:53:19,000 --> 00:53:20,661
Rope him.
- I'm not good at it.
1142
00:53:20,667 --> 00:53:21,952
I have a roping disability.
1143
00:53:35,792 --> 00:53:36,656
Be right with you.
1144
00:53:44,500 --> 00:53:45,956
- Jesus Christ.
1145
00:53:49,958 --> 00:53:50,788
- Hey.
1146
00:53:50,792 --> 00:53:52,077
See, I'm good at this part.
1147
00:53:53,292 --> 00:53:54,452
- Throw it.
1148
00:54:05,292 --> 00:54:06,873
- You know what just occurred to me?
1149
00:54:06,875 --> 00:54:08,081
Roping is stupid.
1150
00:54:08,083 --> 00:54:10,074
This is a cow, not a gazelle.
1151
00:54:10,083 --> 00:54:10,913
Watch.
1152
00:54:10,917 --> 00:54:12,657
Get off the horse, huh?
1153
00:54:12,667 --> 00:54:13,452
Okay.
1154
00:54:15,750 --> 00:54:17,706
Then you walk up to the cow.
1155
00:54:17,708 --> 00:54:19,448
Look how good this is working.
1156
00:54:19,458 --> 00:54:22,700
Then you say, "Hi, Bob
Vila for This Old Herd.
1157
00:54:22,708 --> 00:54:24,073
"We're gonna rope you today."
1158
00:54:24,083 --> 00:54:26,415
Then you take Mr. Loop
1159
00:54:26,417 --> 00:54:28,703
and put it around the head of Mr. Cow.
1160
00:54:33,375 --> 00:54:35,240
Now what's wrong with that?
1161
00:54:36,083 --> 00:54:36,913
Ah!
1162
00:54:40,083 --> 00:54:41,038
- That!
1163
00:54:41,042 --> 00:54:43,249
- I'm on vacation!
1164
00:54:53,500 --> 00:54:55,115
Is that it?
1165
00:54:55,125 --> 00:54:56,080
- That's it.
1166
00:54:59,125 --> 00:55:00,535
- What are we doing?
1167
00:55:00,542 --> 00:55:01,327
- Making camp.
1168
00:55:02,708 --> 00:55:05,575
Too late to catch up to
the herd before dark.
1169
00:55:05,583 --> 00:55:07,414
We'll catch up tomorrow.
1170
00:55:07,417 --> 00:55:08,748
- You mean we're gonna...
1171
00:55:08,750 --> 00:55:10,490
Sleep out here?
1172
00:55:10,500 --> 00:55:12,286
Just uh...
1173
00:55:12,292 --> 00:55:13,077
- That's right.
1174
00:55:17,667 --> 00:55:19,703
- Oh, God, it's deliverance.
1175
00:55:29,542 --> 00:55:30,622
Getting ready to shave?
1176
00:55:31,875 --> 00:55:32,910
- You make a lot of...
1177
00:55:34,500 --> 00:55:36,536
Smart remarks at my expense, don't you?
1178
00:55:38,167 --> 00:55:39,828
- I'm joking.
1179
00:55:39,833 --> 00:55:40,913
I do it with everybody.
1180
00:55:42,250 --> 00:55:43,080
It's just my way.
1181
00:55:44,792 --> 00:55:46,373
- I don't understand that way.
1182
00:55:54,125 --> 00:55:55,240
Put that away.
1183
00:56:01,458 --> 00:56:02,243
I said...
1184
00:56:04,208 --> 00:56:05,323
Put that away.
1185
00:56:07,333 --> 00:56:08,413
- Hey, you know, the first time I tried
1186
00:56:08,417 --> 00:56:10,123
to talk to you, you embarrassed me.
1187
00:56:11,250 --> 00:56:12,490
So I teased you a little bit,
1188
00:56:12,500 --> 00:56:14,240
which maybe I shouldn't have done.
1189
00:56:14,250 --> 00:56:15,706
So I'm sorry.
1190
00:56:15,708 --> 00:56:16,823
And now you're sitting over there playing
1191
00:56:16,833 --> 00:56:18,915
with your knife, trying to frighten me,
1192
00:56:18,917 --> 00:56:20,453
which you're doing a good job.
1193
00:56:23,000 --> 00:56:25,582
But if you're gonna
kill me, get on with it.
1194
00:56:25,583 --> 00:56:27,869
If not, shut the hell up!
1195
00:56:29,667 --> 00:56:31,407
I'm on vacation.
1196
00:56:58,292 --> 00:57:02,615
J‘ See them tumbling down I
1197
00:57:02,625 --> 00:57:06,163
J‘ Pledging their love to the ground J‘
1198
00:57:06,167 --> 00:57:09,580
J‘ Lonely, but free, I'll be found J‘
1199
00:57:09,583 --> 00:57:11,414
J‘ Drifting along J‘
1200
00:57:11,417 --> 00:57:16,366
J‘ With the tumbling tumbleweeds J‘
1201
00:57:16,375 --> 00:57:20,493
J‘ Cares of the past are behind I
1202
00:57:20,500 --> 00:57:25,449
J‘ Nowhere to go but I'll find J‘
1203
00:57:25,708 --> 00:57:30,702
J‘ Just where the trail will wind I
1204
00:57:30,708 --> 00:57:35,657
J‘ Drifting along with the
tumbling tumbleweeds J‘
1205
00:57:42,750 --> 00:57:44,160
- Do you know any show tunes?
1206
00:57:45,625 --> 00:57:47,411
And the second it's over,
1207
00:57:47,417 --> 00:57:49,157
she's gonna get back into her spaceship
1208
00:57:49,167 --> 00:57:51,249
and fly away for eternity.
1209
00:57:51,250 --> 00:57:52,035
Would you do it?
1210
00:57:53,000 --> 00:57:54,115
- Is she a redhead?
1211
00:57:55,208 --> 00:57:56,072
- Could be.
1212
00:57:57,792 --> 00:57:58,872
- I like redheads.
1213
00:58:04,292 --> 00:58:06,203
- You ever been married?
1214
00:58:06,208 --> 00:58:06,993
- No-
1215
00:58:09,042 --> 00:58:10,157
- You ever been in love?
1216
00:58:13,042 --> 00:58:13,827
- Once.
1217
00:58:15,542 --> 00:58:18,249
I was driving a herd across the Panhandle.
1218
00:58:18,250 --> 00:58:19,365
Texas.
- Mm-hm.
1219
00:58:20,458 --> 00:58:23,325
- And passed near this little dirt farm
1220
00:58:23,333 --> 00:58:24,322
around about sundown.
1221
00:58:26,458 --> 00:58:29,780
Out in the field was this young woman,
1222
00:58:29,792 --> 00:58:31,248
working down in the dirt.
1223
00:58:32,583 --> 00:58:35,495
Just about then, she stood
up to stretch her back.
1224
00:58:38,625 --> 00:58:40,581
She was wearing a little cotton dress,
1225
00:58:40,583 --> 00:58:43,655
and the setting sun was right behind her,
1226
00:58:45,000 --> 00:58:46,956
showing the shape that God had give her.
1227
00:58:49,208 --> 00:58:51,164
- What happened?
1228
00:58:55,375 --> 00:58:56,160
- Why?
1229
00:58:58,250 --> 00:59:00,582
- I figured it wasn't gonna
get any better than that.
1230
00:59:01,792 --> 00:59:04,374
- Yeah, but you could've
been, you know, with her.
1231
00:59:05,417 --> 00:59:07,408
- I've been with lots of women.
1232
00:59:07,417 --> 00:59:09,328
- Yeah, but, you know,
she could've been the love
1233
00:59:09,333 --> 00:59:10,163
of your life.
1234
00:59:11,208 --> 00:59:11,993
- She is.
1235
00:59:14,417 --> 00:59:15,247
- That's great.
1236
00:59:15,250 --> 00:59:16,035
That's...
1237
00:59:17,000 --> 00:59:17,830
Not great.
1238
00:59:17,833 --> 00:59:19,073
No, that's wrong, Curly.
1239
00:59:19,083 --> 00:59:21,825
You passed up something that
might have been terrific.
1240
00:59:21,833 --> 00:59:23,198
- My choice.
1241
00:59:23,208 --> 00:59:25,119
- I never could have done that.
1242
00:59:25,125 --> 00:59:26,160
- That's your choice.
1243
00:59:28,500 --> 00:59:31,162
A cowboy leads a different kind of life...
1244
00:59:31,167 --> 00:59:32,373
When there were cowboys.
1245
00:59:34,167 --> 00:59:35,122
We're a dying breed.
1246
00:59:38,708 --> 00:59:41,415
Still means something to me, though.
1247
00:59:41,417 --> 00:59:44,955
In a couple of days, we'll move
this herd across the river,
1248
00:59:46,750 --> 00:59:48,206
drive them through the valley.
1249
00:59:49,208 --> 00:59:50,368
Oh!
1250
00:59:51,750 --> 00:59:54,492
There's nothing like bringing in a herd.
1251
00:59:54,500 --> 00:59:56,036
- See, now that's great.
1252
00:59:56,042 --> 00:59:57,657
Your life makes sense to you.
1253
00:59:59,167 --> 01:00:00,031
What?
1254
01:00:00,042 --> 01:00:00,997
What's so funny?
1255
01:00:01,000 --> 01:00:04,413
- You city folk, you worry
about a lot of shit, don't you?
1256
01:00:04,417 --> 01:00:05,327
- Shit?
- Yeah.
1257
01:00:05,333 --> 01:00:08,575
- My wife basically told me
she doesn't want me around.
1258
01:00:08,583 --> 01:00:10,039
- Is she a redhead?
1259
01:00:10,875 --> 01:00:13,457
- I'm just saying--
- How old are you?
1260
01:00:13,458 --> 01:00:14,447
38?
1261
01:00:14,458 --> 01:00:15,288
- 39.
1262
01:00:15,292 --> 01:00:16,122
- Yeah.
1263
01:00:16,125 --> 01:00:17,615
You all come up here about the same age.
1264
01:00:17,625 --> 01:00:19,161
Same problems.
1265
01:00:19,167 --> 01:00:21,078
Spend about 50 weeks a year getting knots
1266
01:00:21,083 --> 01:00:22,744
in your rope and then...
1267
01:00:22,750 --> 01:00:26,743
Then you think two weeks up
here'll untie them for you.
1268
01:00:26,750 --> 01:00:28,286
None of you get it.
1269
01:00:31,375 --> 01:00:33,491
Do you know what the secret of life is?
1270
01:00:33,500 --> 01:00:34,330
- No-
1271
01:00:34,333 --> 01:00:35,118
What?
1272
01:00:36,042 --> 01:00:37,248
- This.
1273
01:00:37,250 --> 01:00:38,615
- Your finger?
1274
01:00:38,625 --> 01:00:39,910
- One thing.
1275
01:00:39,917 --> 01:00:41,123
Just one thing.
1276
01:00:42,875 --> 01:00:46,788
You stick to that and
everything else don't mean shit.
1277
01:00:46,792 --> 01:00:48,623
- That's great, but...
1278
01:00:48,625 --> 01:00:49,660
What's the one thing?
1279
01:00:51,083 --> 01:00:52,869
- That's what you gotta figure out.
1280
01:01:01,458 --> 01:01:03,198
Oh, damn it, come on!
1281
01:01:11,208 --> 01:01:12,038
- What's the matter?
1282
01:01:12,042 --> 01:01:13,282
What's going on?
1283
01:01:13,292 --> 01:01:15,328
- This cow's having a baby, yeah.
1284
01:01:18,417 --> 01:01:20,248
I noticed it when we found her.
1285
01:01:20,250 --> 01:01:21,786
I was hoping she'd make
it through the drive,
1286
01:01:21,792 --> 01:01:24,124
but she's ready.
1287
01:01:24,125 --> 01:01:26,662
- Does she do it herself
or do you have to help her?
1288
01:01:26,667 --> 01:01:27,497
- I'll hold her down.
1289
01:01:27,500 --> 01:01:29,536
You deliver the calf.
1290
01:01:29,542 --> 01:01:30,873
- Excuse me?
1291
01:01:30,875 --> 01:01:31,705
Hello!
1292
01:01:31,708 --> 01:01:32,663
Why don't I hold her down?
1293
01:01:32,667 --> 01:01:34,532
- Because you don't know how.
1294
01:01:34,542 --> 01:01:37,124
She'll kick you and kill
you, and her and the calf.
1295
01:01:37,125 --> 01:01:39,411
And that's too much for me to carry back.
1296
01:01:39,417 --> 01:01:40,827
- I see your point.
1297
01:01:40,833 --> 01:01:41,948
- Come on, she's ready.
1298
01:01:44,667 --> 01:01:45,497
- I...
1299
01:01:45,500 --> 01:01:46,706
- She's bursting!
1300
01:01:46,708 --> 01:01:48,494
- Oh, God, there's gonna be bursting?
1301
01:01:49,500 --> 01:01:52,412
- Just reach in and pull out the calf.
1302
01:02:06,833 --> 01:02:07,618
- Ooh.
1303
01:02:14,000 --> 01:02:15,285
You know, this was not in the brochure.
1304
01:02:15,292 --> 01:02:17,123
- She needs help, goddamn it!
1305
01:02:22,917 --> 01:02:23,747
Now what's taking so long?
1306
01:02:23,750 --> 01:02:24,705
Do you see the head?
1307
01:02:33,417 --> 01:02:34,907
- I only see a tail.
1308
01:02:34,917 --> 01:02:36,077
- Oh, shit!
1309
01:02:36,083 --> 01:02:37,948
It's turned the wrong way.
1310
01:02:37,958 --> 01:02:38,743
Get it out.
1311
01:02:40,625 --> 01:02:41,956
- Uh-oh.
1312
01:02:41,958 --> 01:02:42,822
My watch came off.
1313
01:02:42,833 --> 01:02:44,164
- Now!
1314
01:02:44,167 --> 01:02:45,498
- It was a gift!
1315
01:02:45,500 --> 01:02:46,706
- Do it!
1316
01:02:48,917 --> 01:02:49,827
- Come on.
1317
01:02:52,333 --> 01:02:53,118
Come on.
1318
01:03:10,500 --> 01:03:12,081
- Look what I did!
1319
01:03:12,083 --> 01:03:13,163
I made a cow.
1320
01:03:16,833 --> 01:03:17,822
This is unbelievable.
1321
01:03:20,083 --> 01:03:21,289
This is amazing.
1322
01:03:21,292 --> 01:03:22,702
- He looks like you.
1323
01:03:23,542 --> 01:03:25,123
- Look at him.
1324
01:03:25,125 --> 01:03:26,410
Yeah.
1325
01:03:26,417 --> 01:03:27,281
Get up.
1326
01:03:28,875 --> 01:03:29,739
- Oh, shit.
1327
01:03:31,167 --> 01:03:32,498
- Look, look at this.
1328
01:03:32,500 --> 01:03:34,036
He's walking already.
1329
01:03:34,042 --> 01:03:35,031
He's a genius.
1330
01:03:36,042 --> 01:03:37,828
He gets that from my side of the family.
1331
01:03:37,833 --> 01:03:39,164
We all walked very early.
1332
01:03:42,000 --> 01:03:44,082
I'm gonna name him Norman.
1333
01:03:44,083 --> 01:03:45,573
You know, because years ago...
1334
01:03:50,333 --> 01:03:51,698
Why did you do that?
1335
01:03:51,708 --> 01:03:52,493
- She was dying.
1336
01:03:55,708 --> 01:03:56,788
And she was suffering.
1337
01:03:58,750 --> 01:04:00,160
You saved the calf.
1338
01:04:05,917 --> 01:04:07,282
Good job, cowboy.
1339
01:04:21,875 --> 01:04:22,910
- There you
go, Norman, that is it.
1340
01:04:22,917 --> 01:04:24,453
You are only down a quart.
1341
01:04:24,458 --> 01:04:25,538
- That's really wonderful.
1342
01:04:25,542 --> 01:04:27,373
You got him to drink from the bottle.
1343
01:04:29,208 --> 01:04:32,075
- Yeah, thank God, because
my nipples were killing me.
1344
01:04:34,375 --> 01:04:35,285
- What do you think?
1345
01:04:35,292 --> 01:04:38,250
What would be the perfect
flavor with this meal?
1346
01:04:38,250 --> 01:04:39,706
- Cherry vanilla?
1347
01:04:39,708 --> 01:04:40,538
- No-
1348
01:04:40,542 --> 01:04:42,328
If it was Chinese food,
right on the money.
1349
01:04:42,333 --> 01:04:43,163
But this?
1350
01:04:43,167 --> 01:04:44,156
Toasted almond.
1351
01:04:47,958 --> 01:04:49,073
- What's going on?
1352
01:04:49,083 --> 01:04:51,039
- Barry can pick out
the exact right flavor
1353
01:04:51,042 --> 01:04:53,408
of ice cream to follow any meal.
1354
01:04:54,958 --> 01:04:56,243
Go ahead.
1355
01:04:56,250 --> 01:04:57,035
Challenge him.
1356
01:04:58,542 --> 01:04:59,372
- Challenge him?
1357
01:04:59,375 --> 01:05:00,160
- Come on.
1358
01:05:02,500 --> 01:05:04,365
- Franks and beans.
1359
01:05:04,375 --> 01:05:06,411
- Scoop of chocolate, scoop of vanilla.
1360
01:05:06,417 --> 01:05:07,907
Don't waste my time.
1361
01:05:16,750 --> 01:05:17,535
Come on.
1362
01:05:18,833 --> 01:05:19,618
Push me.
1363
01:05:24,333 --> 01:05:25,789
- Sea bass.
1364
01:05:25,792 --> 01:05:26,577
- Grilled?
1365
01:05:27,750 --> 01:05:28,865
- Sautéed.
1366
01:05:28,875 --> 01:05:29,660
- I'm with you.
1367
01:05:30,667 --> 01:05:31,782
- Potatoes au gratin.
1368
01:05:36,333 --> 01:05:37,539
Asparagus.
1369
01:05:45,167 --> 01:05:46,031
- Rum raisin.
1370
01:05:49,917 --> 01:05:50,906
- Woof!
1371
01:05:50,917 --> 01:05:52,498
- Woof, what?
1372
01:05:52,500 --> 01:05:53,956
How do you know he's right?
1373
01:05:53,958 --> 01:05:55,573
- How do we know?
1374
01:05:55,583 --> 01:05:57,949
1,400 retail outlets across the country.
1375
01:05:57,958 --> 01:05:59,073
That's how we know.
1376
01:06:01,167 --> 01:06:02,077
- Woof!
1377
01:06:02,083 --> 01:06:04,495
- Will you stop with Roberto Clemente?
1378
01:06:04,500 --> 01:06:06,616
Henry Aaron was the greatest right fielder
1379
01:06:06,625 --> 01:06:07,740
of our generation.
1380
01:06:07,750 --> 01:06:08,830
- Could he run like Clemente?
1381
01:06:08,833 --> 01:06:09,663
Could he throw like Clemente?
1382
01:06:09,667 --> 01:06:13,740
- Look, I'm gonna say one thing
to you, okay? 755 home runs.
1383
01:06:13,750 --> 01:06:14,614
Good bye.
1384
01:06:14,625 --> 01:06:16,616
- Hey, Clemente was
killed in a plane crash.
1385
01:06:16,625 --> 01:06:18,240
- What, you're gonna blame that on Aaron?
1386
01:06:18,250 --> 01:06:19,740
- No, I'm not blaming, I'm just saying.
1387
01:06:19,750 --> 01:06:21,832
- Ugh, baseball.
1388
01:06:22,667 --> 01:06:23,998
- You've got something against baseball?
1389
01:06:24,000 --> 01:06:24,830
- It's just I used to live with a guy
1390
01:06:24,833 --> 01:06:28,746
who was like a baseball
encyclopedia and I just got flashes.
1391
01:06:28,750 --> 01:06:30,490
- You broke up with him
because of baseball?
1392
01:06:30,500 --> 01:06:31,660
- Uh, no.
1393
01:06:31,667 --> 01:06:33,203
We had different needs.
1394
01:06:33,208 --> 01:06:35,244
I needed him to treat me
decently and get a job
1395
01:06:35,250 --> 01:06:38,287
and he needed to empty my
bank account and leave.
1396
01:06:38,292 --> 01:06:39,077
- Ouch!
1397
01:06:40,625 --> 01:06:42,411
- So, do you hate baseball?
1398
01:06:42,417 --> 01:06:44,248
- No, I like baseball.
1399
01:06:44,250 --> 01:06:45,740
I just never understood how you guys
1400
01:06:45,750 --> 01:06:48,241
can spend so much time discussing it.
1401
01:06:48,250 --> 01:06:50,491
I mean, I've been to
games, but I don't memorize
1402
01:06:50,500 --> 01:06:54,448
who played third base
for Pittsburgh in 1960.
1403
01:06:54,458 --> 01:06:55,743
- Don Hoak.
1404
01:06:55,750 --> 01:06:56,990
- Beat you.
1405
01:06:57,000 --> 01:06:59,332
- See, that's exactly what I mean.
1406
01:06:59,333 --> 01:07:03,747
- So, what do you and your
friends talk about out there?
1407
01:07:03,750 --> 01:07:07,072
- Well, real life.
1408
01:07:07,083 --> 01:07:08,414
Relationships.
1409
01:07:08,417 --> 01:07:09,247
Are they working?
1410
01:07:09,250 --> 01:07:10,581
Are they not?
1411
01:07:10,583 --> 01:07:11,413
Who's she seeing?
1412
01:07:11,417 --> 01:07:13,032
Is that working?
1413
01:07:13,042 --> 01:07:14,077
- No contest, we win.
1414
01:07:15,125 --> 01:07:16,410
- Why?
1415
01:07:16,417 --> 01:07:20,740
- Honey, if that were as
interesting as baseball,
1416
01:07:20,750 --> 01:07:23,457
they'd have cards for
it and sell it with gum.
1417
01:07:25,667 --> 01:07:28,625
- Ed, I see by the sun it's
time for you to hibernate again.
1418
01:07:29,875 --> 01:07:31,035
- You're right, I suppose.
1419
01:07:31,042 --> 01:07:33,624
I mean, I guess it is childish, but uh...
1420
01:07:34,958 --> 01:07:37,745
When I was about 18 and my
dad and I couldn't communicate
1421
01:07:37,750 --> 01:07:42,494
about anything at all, we could
still talk about baseball.
1422
01:07:44,292 --> 01:07:45,407
You know, that was real.
1423
01:07:51,500 --> 01:07:53,866
- You know what the secret of life is?
1424
01:07:53,875 --> 01:07:55,240
It's this.
1425
01:07:57,250 --> 01:07:58,581
One thing.
1426
01:07:58,583 --> 01:07:59,572
Just one thing.
1427
01:08:00,750 --> 01:08:01,785
- And what's that?
1428
01:08:01,792 --> 01:08:03,032
- I have no idea.
1429
01:08:06,917 --> 01:08:08,782
- Curly knows the secret of life?
1430
01:08:08,792 --> 01:08:10,077
- Yeah.
1431
01:08:10,083 --> 01:08:11,448
I'm gonna invite him over.
1432
01:08:11,458 --> 01:08:12,914
I mean, he's a very
interesting guy, you'll see.
1433
01:08:12,917 --> 01:08:13,781
- I'm sure he is.
1434
01:08:21,333 --> 01:08:23,995
- Hey, Curly.
1435
01:08:24,000 --> 01:08:25,456
Curly?
1436
01:08:25,458 --> 01:08:26,288
Curl?
1437
01:08:26,292 --> 01:08:27,077
You got a minute?
1438
01:08:28,917 --> 01:08:30,498
He is a real cowboy.
1439
01:08:30,500 --> 01:08:33,867
He sleeps with his eyes open
so he can still watch the herd.
1440
01:08:37,500 --> 01:08:39,115
Curl.
1441
01:08:39,125 --> 01:08:40,365
Curly?
1442
01:08:55,083 --> 01:08:56,414
- Is this all right?
1443
01:08:56,417 --> 01:08:59,864
Do you need, like, a license
or something to bury somebody?
1444
01:08:59,875 --> 01:09:00,705
- No-
1445
01:09:00,708 --> 01:09:02,323
This is where Curly would wanna be buried.
1446
01:09:02,333 --> 01:09:04,244
- I mean, he said he was a dying breed.
1447
01:09:04,250 --> 01:09:06,286
I didn't know he meant on this trip.
1448
01:09:06,292 --> 01:09:08,499
- The man ate bacon at every meal.
1449
01:09:08,500 --> 01:09:10,582
I mean, you can't do that.
1450
01:09:10,583 --> 01:09:12,995
- Well, I guess that's it.
1451
01:09:13,000 --> 01:09:14,991
- Wait a minute, shouldn't
somebody say something?
1452
01:09:15,000 --> 01:09:16,240
I mean, you know, like a eulogy.
1453
01:09:16,250 --> 01:09:17,535
- Yeah.
1454
01:09:17,542 --> 01:09:19,658
- Cookie, you knew him best.
1455
01:09:25,083 --> 01:09:27,415
- Lord, we give you Curly.
1456
01:09:27,417 --> 01:09:28,748
Try not to piss him off.
1457
01:09:30,375 --> 01:09:31,865
- That's it?
1458
01:09:31,875 --> 01:09:32,705
- What else is there?
1459
01:09:32,708 --> 01:09:34,448
I got chicken burning.
1460
01:09:34,458 --> 01:09:36,414
- You're a warm man, Cookie.
1461
01:09:36,417 --> 01:09:37,452
Wait a second, I'll...
1462
01:09:42,000 --> 01:09:43,285
What can I say about Curly?
1463
01:09:44,375 --> 01:09:46,832
I didn't know you well,
but I'll never forget you.
1464
01:09:47,750 --> 01:09:51,868
You lived life on your terms:
simple, honest and brave.
1465
01:09:53,042 --> 01:09:56,205
I'm glad for this short
time that we spent together.
1466
01:09:56,208 --> 01:09:57,038
- Amen.
1467
01:09:57,042 --> 01:09:57,872
- Amen.
- Amen.
1468
01:09:57,875 --> 01:09:59,285
- Amen.
- Amen.
1469
01:10:07,083 --> 01:10:08,448
Do you think this is all right?
1470
01:10:08,458 --> 01:10:09,538
I mean, with them.
1471
01:10:09,542 --> 01:10:11,453
- All right, listen up.
1472
01:10:11,458 --> 01:10:14,245
Ben, I want you to take the
left flank with T.R. and Bonnie.
1473
01:10:14,250 --> 01:10:16,616
I want you three boys,
you're gonna ride point.
1474
01:10:16,625 --> 01:10:19,287
I'm gonna push with Steve, Barry and Ira.
1475
01:10:19,292 --> 01:10:21,203
- Yeah, they're pros.
1476
01:10:21,208 --> 01:10:22,744
It'll be okay.
1477
01:10:24,958 --> 01:10:29,907
- H
1478
01:10:46,667 --> 01:10:47,622
- So long, cowboy.
1479
01:11:06,417 --> 01:11:08,248
You know, it makes you stop and think.
1480
01:11:08,250 --> 01:11:09,911
- Stop the clock.
1481
01:11:09,917 --> 01:11:12,158
- That's 25 minutes, I win.
- Yup.
1482
01:11:12,167 --> 01:11:13,407
- Win what?
1483
01:11:13,417 --> 01:11:15,783
- I had under a half an
hour before you started
1484
01:11:15,792 --> 01:11:17,532
to talk about death.
1485
01:11:17,542 --> 01:11:19,828
- Why would you think I
would talk about death?
1486
01:11:19,833 --> 01:11:20,663
- What, are you kidding?
1487
01:11:20,667 --> 01:11:22,032
We just came from a funeral.
1488
01:11:22,042 --> 01:11:23,578
And it's your favorite subject.
1489
01:11:23,583 --> 01:11:24,413
- It is not.
1490
01:11:24,417 --> 01:11:25,998
I just think that when you see a life end,
1491
01:11:26,000 --> 01:11:28,912
it's a natural time to think
about your own mortality.
1492
01:11:28,917 --> 01:11:30,373
- No, it isn't.
1493
01:11:30,375 --> 01:11:32,115
Why do that to yourself?
1494
01:11:32,125 --> 01:11:34,662
When somebody dies, I don't
change places with him.
1495
01:11:34,667 --> 01:11:37,204
I appreciate the fact that I'm not dead.
1496
01:11:37,208 --> 01:11:39,324
Look at this: it's a beautiful day,
1497
01:11:39,333 --> 01:11:40,869
I'm here with my two best friends
1498
01:11:40,875 --> 01:11:43,537
and we're driving a herd of
cattle across the plains.
1499
01:11:43,542 --> 01:11:44,748
Pretty goddamn great.
1500
01:11:44,750 --> 01:11:47,116
It's one of the best days of my life.
1501
01:11:47,125 --> 01:11:50,242
- All right, what is the
best day of your life?
1502
01:11:50,250 --> 01:11:51,239
- You mean ever?
1503
01:11:51,250 --> 01:11:53,866
- Yeah, best day ever in your whole life.
1504
01:11:53,875 --> 01:11:56,036
And you can't do when your kids
were born. That's too easy.
1505
01:11:57,875 --> 01:11:58,660
- I got one.
1506
01:12:00,125 --> 01:12:03,288
I'm seven years old and my dad
takes me to Yankee Stadium.
1507
01:12:03,292 --> 01:12:04,077
My first game.
1508
01:12:05,500 --> 01:12:08,663
We're going in this long, dark
tunnel underneath the stands
1509
01:12:08,667 --> 01:12:10,623
and I'm holding his
hand and we come up out
1510
01:12:10,625 --> 01:12:12,536
of the tunnel into the light.
1511
01:12:14,167 --> 01:12:15,077
It was huge.
1512
01:12:15,083 --> 01:12:17,699
How green the grass was.
1513
01:12:17,708 --> 01:12:18,538
Brown dirt.
1514
01:12:19,500 --> 01:12:21,582
And that great green
copper roof, remember?
1515
01:12:22,542 --> 01:12:23,702
We had a black-and-white TV,
1516
01:12:23,708 --> 01:12:25,994
so this was the first
game I ever saw in color.
1517
01:12:27,500 --> 01:12:29,832
I sat there the whole game next to my dad.
1518
01:12:29,833 --> 01:12:31,323
He taught me how to keep score.
1519
01:12:32,500 --> 01:12:33,410
Mickey hit one out.
1520
01:12:34,917 --> 01:12:36,373
- Good day.
1521
01:12:36,375 --> 01:12:37,865
- And I still have the program.
1522
01:12:39,750 --> 01:12:42,116
- All right, what was the
worst day you ever had?
1523
01:12:44,708 --> 01:12:46,289
- Worst day?
1524
01:12:46,292 --> 01:12:48,499
A couple of years ago,
Barbara finds a lump.
1525
01:12:48,500 --> 01:12:49,330
- What?
1526
01:12:49,333 --> 01:12:50,368
- Jesus.
1527
01:12:50,375 --> 01:12:51,911
- Yeah, it scared the shit out of me.
1528
01:12:51,917 --> 01:12:53,532
- You never said anything.
1529
01:12:53,542 --> 01:12:55,157
- Yeah, well, you know, it
turned out to be nothing.
1530
01:12:55,167 --> 01:12:57,078
But that whole day was...
1531
01:12:59,542 --> 01:13:00,748
- Yeah, but that was a good day.
1532
01:13:00,750 --> 01:13:01,739
- How?
1533
01:13:01,750 --> 01:13:03,456
- Because it turned out to be nothing.
1534
01:13:03,458 --> 01:13:06,746
- Yeah, but the whole day
until then was horrible.
1535
01:13:06,750 --> 01:13:08,991
- Yeah, but it came out good.
1536
01:13:09,000 --> 01:13:11,787
You're a real the-glass-is-haIf-empty
kind of a guy,
1537
01:13:11,792 --> 01:13:13,123
you know that?
1538
01:13:13,125 --> 01:13:15,286
I don't know how Barbara can stand it.
1539
01:13:15,292 --> 01:13:16,702
- Yeah.
1540
01:13:16,708 --> 01:13:17,993
- All right, I got one.
1541
01:13:18,000 --> 01:13:19,115
My best day.
1542
01:13:19,125 --> 01:13:20,365
- This isn't the one about Arlene
1543
01:13:20,375 --> 01:13:21,364
and that loose step, is it?
1544
01:13:21,375 --> 01:13:22,285
- No-
1545
01:13:22,292 --> 01:13:23,281
No, my wedding day.
1546
01:13:24,375 --> 01:13:25,205
- What?
1547
01:13:25,208 --> 01:13:26,038
- Yeah.
1548
01:13:26,042 --> 01:13:27,077
Remember that day?
1549
01:13:27,083 --> 01:13:28,664
Outdoor wedding.
1550
01:13:28,667 --> 01:13:29,747
Arlene looked great.
1551
01:13:31,292 --> 01:13:33,032
Those water pills really worked.
1552
01:13:33,042 --> 01:13:34,828
You guys were all smiling at me.
1553
01:13:34,833 --> 01:13:39,782
And my dad, in the front, gives
me a little wink, you know?
1554
01:13:42,083 --> 01:13:46,656
I mean, he's not the warmest
of men, but he winked.
1555
01:13:46,667 --> 01:13:47,531
You know, I was the first one of us
1556
01:13:47,542 --> 01:13:48,907
to get married and have a real job
1557
01:13:48,917 --> 01:13:52,785
and I remember thinking, "I'm grown-up."
1558
01:13:52,792 --> 01:13:53,656
You know?
1559
01:13:53,667 --> 01:13:55,658
"I'm not a goofball anymore, I made it."
1560
01:13:57,583 --> 01:13:58,413
I felt like a man.
1561
01:14:00,667 --> 01:14:02,157
It was the best day of my life.
1562
01:14:03,792 --> 01:14:05,248
- What was your worst day?
1563
01:14:05,250 --> 01:14:07,536
- Every day since is a tie.
1564
01:14:11,500 --> 01:14:12,364
- All right, Ed, your best day.
1565
01:14:12,375 --> 01:14:13,865
What is it, twins and a trapeze?
1566
01:14:13,875 --> 01:14:15,536
What?
- No, I don't wanna play.
1567
01:14:15,542 --> 01:14:16,497
- Come on, we did it.
1568
01:14:16,500 --> 01:14:17,615
- I don't feel like it.
1569
01:14:19,417 --> 01:14:20,202
- Okay.
1570
01:14:26,125 --> 01:14:29,322
- I'm 14 and my mother and
father are fighting again.
1571
01:14:29,333 --> 01:14:31,540
You know, because she caught him again.
1572
01:14:31,542 --> 01:14:32,782
Caught him.
1573
01:14:32,792 --> 01:14:35,454
This time, the girl drove
by the house to pick him up.
1574
01:14:37,667 --> 01:14:41,330
And I finally realized he wasn't
just cheating on my mother,
1575
01:14:41,333 --> 01:14:43,039
he was cheating on us.
1576
01:14:43,042 --> 01:14:43,827
So I told him.
1577
01:14:47,625 --> 01:14:49,331
"We don't love you.
1578
01:14:49,333 --> 01:14:50,994
"I'll take care of my
mother and my sister.
1579
01:14:51,000 --> 01:14:53,116
"We don't need you anymore."
1580
01:14:53,125 --> 01:14:55,958
And he made like he was gonna
hit me, but I didn't budge.
1581
01:14:57,000 --> 01:14:59,286
Then he turned around and he left.
1582
01:14:59,292 --> 01:15:00,532
Never bothered us again.
1583
01:15:01,792 --> 01:15:05,455
But I took care of my mother
and my sister from that day on.
1584
01:15:05,458 --> 01:15:06,493
That's my best day.
1585
01:15:08,250 --> 01:15:09,490
- What was your worst day?
1586
01:15:11,042 --> 01:15:11,827
- Same day.
1587
01:15:19,083 --> 01:15:20,448
He gets the sign from Berra.
1588
01:15:20,458 --> 01:15:22,619
He gets the sign from Berra, the pitch.
1589
01:15:37,167 --> 01:15:39,283
J‘ Rolling, rolling, rolling J‘
1590
01:15:39,292 --> 01:15:41,374
J‘ Keep them doggies rolling J‘
1591
01:15:41,375 --> 01:15:43,161
J‘ Man, my ass is swollen J‘
1592
01:15:43,167 --> 01:15:46,364
J‘ Rawhide J‘ J‘ Get them up, move them out J‘
1593
01:15:46,375 --> 01:15:47,330
J‘ Wake them up, get them dressed J‘
1594
01:15:47,333 --> 01:15:49,449
I Get them shaved, comb
their hair, rawhide J‘
1595
01:15:49,458 --> 01:15:50,493
J‘ Tie me down, tell me lies J‘
1596
01:15:50,500 --> 01:15:52,115
J‘ Pull my hair, smack my thighs J‘
1597
01:15:52,125 --> 01:15:56,243
I With a big wet strap of rawhide J‘
1598
01:16:04,500 --> 01:16:05,285
- Hyah.
1599
01:16:07,583 --> 01:16:08,538
Hyah!
1600
01:16:09,750 --> 01:16:11,411
- What is he doing?
1601
01:16:11,417 --> 01:16:12,532
- Hyah, hyah!
1602
01:16:14,417 --> 01:16:16,032
Oh, I'm walking alone.
1603
01:16:16,042 --> 01:16:17,623
- He's drunk, the old shithead.
1604
01:16:17,625 --> 01:16:20,367
- Where'd he get the liquor?
- How do I know that?
1605
01:16:20,375 --> 01:16:22,832
God dammit, we better
get him out of there.
1606
01:16:26,458 --> 01:16:28,323
- Is that a happy face?
1607
01:16:28,333 --> 01:16:29,163
- Hyah!
1608
01:16:30,458 --> 01:16:31,789
- He's nuts.
1609
01:16:33,875 --> 01:16:34,705
- Stop!
1610
01:16:34,708 --> 01:16:36,198
Jeff, get him!
1611
01:16:36,208 --> 01:16:37,414
- Cookie!
1612
01:16:37,417 --> 01:16:39,123
- He's throwing our food.
1613
01:16:39,125 --> 01:16:40,786
- Well, we'll...
- We'll what?
1614
01:16:40,792 --> 01:16:41,622
We'll order out?
1615
01:16:51,250 --> 01:16:52,365
- He's headed for the ravine.
1616
01:16:52,375 --> 01:16:53,831
- I'm sure he sees it.
1617
01:16:58,167 --> 01:16:59,247
- Jump!
1618
01:17:12,708 --> 01:17:15,120
- What can you say
about Skyrocket and Buttercup?
1619
01:17:15,125 --> 01:17:16,786
- Don't say anything.
Let's just get out of here.
1620
01:17:16,792 --> 01:17:18,623
- Wait, let's just recap
what we've buried so far
1621
01:17:18,625 --> 01:17:19,580
on this trip.
1622
01:17:19,583 --> 01:17:21,448
Trail boss, two horses--
1623
01:17:21,458 --> 01:17:23,198
- I can't believe we buried horses.
1624
01:17:23,208 --> 01:17:25,244
- Well, the impact really
drove them into the ground.
1625
01:17:25,250 --> 01:17:27,161
We just covered them up with some dirt.
1626
01:17:28,583 --> 01:17:30,369
- How we gonna move
the food and the tents?
1627
01:17:30,375 --> 01:17:31,865
- The tents roll up.
1628
01:17:31,875 --> 01:17:35,743
We can pack enough food in our
saddlebags to get us there.
1629
01:17:35,750 --> 01:17:36,739
- Okay.
1630
01:17:36,750 --> 01:17:38,035
Let's do it.
1631
01:17:38,042 --> 01:17:39,748
- The problem is Cookie.
1632
01:17:39,750 --> 01:17:41,581
Let's not forget his legs are broken.
1633
01:17:41,583 --> 01:17:42,698
- Oh, God, they're gonna shoot him.
1634
01:17:42,708 --> 01:17:43,743
I know it, they're gonna shoot him.
1635
01:17:43,750 --> 01:17:45,206
- Now, we put Cookie on this litter
1636
01:17:45,208 --> 01:17:47,449
so we could get him out of here.
1637
01:17:47,458 --> 01:17:51,030
Both me and T.R. are gonna
stay with you all and the herd.
1638
01:17:51,042 --> 01:17:54,239
We're gonna be hitting some
pretty rough mountain country.
1639
01:17:54,250 --> 01:17:57,242
There's a town, it's about
half a day's ride out of here.
1640
01:17:57,250 --> 01:17:59,081
I can draw a map.
1641
01:17:59,083 --> 01:18:01,324
Somebody's gotta take Cookie.
1642
01:18:01,333 --> 01:18:02,288
Volunteers?
1643
01:18:08,792 --> 01:18:10,328
- I guess Steve and I should go.
1644
01:18:11,375 --> 01:18:12,364
- Why?
1645
01:18:12,375 --> 01:18:15,037
- Because he's injured and
we have medical training.
1646
01:18:15,042 --> 01:18:15,872
- Dad, but we're dentists!
1647
01:18:15,875 --> 01:18:17,490
I mean, what are we gonna
do, give him a cleaning?
1648
01:18:17,500 --> 01:18:20,742
- We have a better chance of
helping him than anyone, son.
1649
01:18:20,750 --> 01:18:22,490
- But you're having fun.
1650
01:18:22,500 --> 01:18:24,161
- Ride with me.
1651
01:18:24,167 --> 01:18:26,579
It will still be fun, huh?
1652
01:18:29,000 --> 01:18:30,786
- That's really great of you, Ben, Steve.
1653
01:18:30,792 --> 01:18:31,827
- Yeah, thanks a lot,
1654
01:18:31,833 --> 01:18:32,868
that's great.
- Thank you.
1655
01:18:32,875 --> 01:18:33,705
- Thanks, Ben.
1656
01:18:33,708 --> 01:18:34,538
- Good luck.
1657
01:18:34,542 --> 01:18:35,657
- Thank you, Dr. Jessup, that's...
1658
01:18:35,667 --> 01:18:37,498
- We would have gone, but...
1659
01:18:37,500 --> 01:18:38,706
- Good.
1660
01:18:38,708 --> 01:18:41,199
I'll make up that map.
1661
01:18:41,208 --> 01:18:42,288
- Hey, look!
1662
01:18:42,292 --> 01:18:44,374
I found where Cookie
was hiding his whiskey.
1663
01:18:44,375 --> 01:18:45,455
- You old coot.
1664
01:18:45,458 --> 01:18:46,243
- Hey, Jeff!
1665
01:18:49,833 --> 01:18:50,993
- Shouldn't we do something?
1666
01:18:51,000 --> 01:18:52,490
- Let them have their fun,
1667
01:18:52,500 --> 01:18:53,535
then they'll sleep it off.
1668
01:18:53,542 --> 01:18:54,531
- Swig.
1669
01:18:56,333 --> 01:18:58,699
- I knew it, I knew we
couldn't trust these guys.
1670
01:18:58,708 --> 01:18:59,948
- I said, "Tennis camp."
1671
01:18:59,958 --> 01:19:02,119
You said, "Let's drive cattle."
1672
01:19:02,125 --> 01:19:03,661
- Wait a minute, I got an idea.
1673
01:19:08,167 --> 01:19:09,247
- Look at this.
1674
01:19:09,250 --> 01:19:10,035
- Norman.
1675
01:19:11,667 --> 01:19:12,452
Norman.
1676
01:19:13,708 --> 01:19:15,414
- What are they doing with Norman?
1677
01:19:15,417 --> 01:19:17,203
- Mitchy!
1678
01:19:17,208 --> 01:19:19,494
Mitchy, come on out and play.
1679
01:19:19,500 --> 01:19:20,580
- Don't go out there.
1680
01:19:20,583 --> 01:19:21,789
- What do you think, I'm nuts?
1681
01:19:24,958 --> 01:19:27,870
- Mitch, do you like calf brains?
1682
01:19:30,083 --> 01:19:32,039
- This is over a cow.
1683
01:19:32,042 --> 01:19:34,124
- Here's your last chance.
1684
01:19:34,125 --> 01:19:35,911
- They're not gonna hurt me.
There's too many witnesses.
1685
01:19:35,917 --> 01:19:37,453
- Please be careful.
1686
01:19:37,458 --> 01:19:39,119
- They're just gonna embarrass me.
1687
01:19:40,125 --> 01:19:40,955
So I'll let them.
1688
01:19:45,500 --> 01:19:48,367
Norman, have you been
bothering the cowboys again?
1689
01:19:49,417 --> 01:19:51,032
You know, you raise them, you try
1690
01:19:51,042 --> 01:19:52,282
to teach them right from wrong,
1691
01:19:52,292 --> 01:19:53,998
but they learn these
things from their friends.
1692
01:19:54,000 --> 01:19:55,581
I mean, it's the school systems.
1693
01:20:01,500 --> 01:20:02,660
You're grounded, mister.
1694
01:20:05,167 --> 01:20:06,577
These cows today, huh?
1695
01:20:10,958 --> 01:20:13,495
- You pansy-assed bastard.
1696
01:20:13,500 --> 01:20:15,161
- Are you talking to me or Norman?
1697
01:20:15,167 --> 01:20:18,580
- You shit-nosed little faggot.
1698
01:20:18,583 --> 01:20:19,698
- Oh, me?
- Mm-hm.
1699
01:20:21,708 --> 01:20:23,824
- Listen, guys, we have
a group of people here
1700
01:20:23,833 --> 01:20:25,869
who came out for a good time,
1701
01:20:25,875 --> 01:20:28,457
and to say the least, it's
been a little bit strange.
1702
01:20:31,167 --> 01:20:33,749
But we're counting on you
to get us through this.
1703
01:20:33,750 --> 01:20:35,957
So I'm asking you, please,
1704
01:20:35,958 --> 01:20:38,620
why don't you just go
and sleep it off, huh?
1705
01:20:39,708 --> 01:20:40,788
- Sleep this off!
1706
01:20:48,833 --> 01:20:50,448
Yee-haw!
1707
01:21:01,250 --> 01:21:02,239
- Put the gun down!
1708
01:21:03,208 --> 01:21:05,995
Put down the goddamn gun!
1709
01:21:10,000 --> 01:21:11,661
- Phil.
1710
01:21:11,667 --> 01:21:13,328
- I'm not going to let
him bully us anymore.
1711
01:21:14,292 --> 01:21:15,953
My father-in-law's a bully.
1712
01:21:15,958 --> 01:21:16,788
- Phil.
1713
01:21:16,792 --> 01:21:17,656
- I hate bullies!
1714
01:21:20,333 --> 01:21:22,289
Because a bully doesn't just beat you up.
1715
01:21:23,625 --> 01:21:25,161
He takes away your dignity.
1716
01:21:25,167 --> 01:21:25,952
- Phil!
1717
01:21:26,833 --> 01:21:27,663
- I hate that.
1718
01:21:29,125 --> 01:21:31,582
I really hate that.
1719
01:21:34,458 --> 01:21:35,823
- Sorry.
1720
01:21:45,958 --> 01:21:48,165
All right, you two
assholes, go sleep it off!
1721
01:21:54,500 --> 01:21:55,615
And let's have some peace
1722
01:21:55,625 --> 01:21:58,537
and quiet around here for Christ's sakes!
1723
01:22:00,250 --> 01:22:01,911
I'm tired!
1724
01:22:01,917 --> 01:22:03,498
I've been under a lot of stress.
1725
01:22:04,833 --> 01:22:05,788
I lost my wife.
1726
01:22:06,750 --> 01:22:07,990
I lost my job.
1727
01:22:09,792 --> 01:22:12,989
And I've got some sort of rash
from making in the bushes.
1728
01:22:20,125 --> 01:22:21,410
- Are you okay?
1729
01:22:21,417 --> 01:22:22,202
- Yeah.
1730
01:22:36,458 --> 01:22:37,948
- Phil, thanks.
1731
01:22:37,958 --> 01:22:39,073
That was amazing.
1732
01:22:40,583 --> 01:22:41,948
- What?
1733
01:22:41,958 --> 01:22:42,993
- You know, uh...
1734
01:22:44,375 --> 01:22:45,160
- Oh, that.
1735
01:22:46,500 --> 01:22:47,285
Yeah.
1736
01:22:49,250 --> 01:22:51,411
- Why don't you put
the gun down, Phil, hm?
1737
01:22:52,417 --> 01:22:53,953
- Oh, no, you don't have to worry.
1738
01:22:53,958 --> 01:22:55,243
I know how to handle a gun.
1739
01:22:56,208 --> 01:22:58,540
I used to keep one at the store.
1740
01:22:58,542 --> 01:22:59,497
You know, you lock up late at night,
1741
01:22:59,500 --> 01:23:00,910
there's a lot of cash around.
1742
01:23:04,333 --> 01:23:08,030
You got to make sure that the
register totals match the cash
1743
01:23:08,042 --> 01:23:12,991
and checks and the coupons and
then you got the order forms
1744
01:23:13,000 --> 01:23:14,786
to fill out for the next day.
1745
01:23:14,792 --> 01:23:16,453
You've got to check the stock.
1746
01:23:16,458 --> 01:23:18,449
I mean, there's a lot to do there.
1747
01:23:18,458 --> 01:23:21,950
It's a very responsible job.
1748
01:23:28,625 --> 01:23:30,490
Oh, Christ!
1749
01:23:33,292 --> 01:23:35,157
- Oh, Phil.
1750
01:23:35,167 --> 01:23:36,247
Come on, Philly.
1751
01:23:36,250 --> 01:23:37,865
Come on, man, it's not that bad.
1752
01:23:39,167 --> 01:23:40,703
- I'm at a dead end.
1753
01:23:40,708 --> 01:23:43,745
I'm almost 40 years old,
I've wasted my life.
1754
01:23:43,750 --> 01:23:46,787
- Yeah, but now you got
a chance to start over.
1755
01:23:46,792 --> 01:23:47,577
You know?
1756
01:23:50,625 --> 01:23:53,537
Phil, remember when we were kids?
1757
01:23:53,542 --> 01:23:55,749
And we'd be playing ball and
the ball would get stuck up
1758
01:23:55,750 --> 01:23:57,456
in a tree or something?
1759
01:23:57,458 --> 01:23:59,244
And we'd yell, "Do over!", huh?
1760
01:23:59,250 --> 01:24:00,114
- Yeah.
1761
01:24:01,250 --> 01:24:02,706
- Your life is a do over.
1762
01:24:03,708 --> 01:24:04,948
You got a clean slate.
1763
01:24:06,500 --> 01:24:07,706
- I got no place to live.
1764
01:24:09,167 --> 01:24:11,032
I'm going to get wiped out in the divorce
1765
01:24:11,042 --> 01:24:12,578
because I committed adultery.
1766
01:24:14,292 --> 01:24:16,203
So I may never even see my kids again.
1767
01:24:18,083 --> 01:24:18,868
I'm alone.
1768
01:24:22,542 --> 01:24:23,782
How's that slate look now?
1769
01:24:26,917 --> 01:24:29,533
- Well, the fun continues.
1770
01:24:29,542 --> 01:24:30,577
They're gone.
1771
01:24:30,583 --> 01:24:31,413
- Who?
1772
01:24:31,417 --> 01:24:32,497
- Jeff and T.R.
1773
01:24:32,500 --> 01:24:33,660
They skedaddled.
1774
01:24:35,792 --> 01:24:38,374
- They jumped on their
horses and took off.
1775
01:24:38,375 --> 01:24:39,831
- They probably thought
we'd get them in trouble.
1776
01:24:39,833 --> 01:24:40,993
- Which we would.
1777
01:24:41,000 --> 01:24:43,036
- Does anybody know how
to get where we're going?
1778
01:24:45,750 --> 01:24:47,536
- So we're talking death?
1779
01:24:47,542 --> 01:24:49,624
- No, wait, won't Ben
and Steve send some help?
1780
01:24:49,625 --> 01:24:51,206
- Maybe they won't.
1781
01:24:51,208 --> 01:24:53,915
I mean, when they left, we
were still pretty much okay.
1782
01:24:53,917 --> 01:24:55,407
- Still, they might.
1783
01:24:55,417 --> 01:24:56,532
- Might?
1784
01:24:56,542 --> 01:24:59,158
We're hanging our lives on Might!
1785
01:24:59,167 --> 01:25:01,624
- Let's not get hysterical here, okay?
1786
01:25:01,625 --> 01:25:02,614
Calm down.
1787
01:25:03,500 --> 01:25:06,822
Now, for four days, we've
been going in this direction.
1788
01:25:06,833 --> 01:25:08,448
I think we keep going in that direction.
1789
01:25:08,458 --> 01:25:09,789
- Isn't that a little vague?
1790
01:25:10,750 --> 01:25:13,742
- Curly said there was
a river and a valley.
1791
01:25:13,750 --> 01:25:15,490
We'll just have to do the best we can.
1792
01:25:15,500 --> 01:25:17,786
- So you're saying we can drive this herd?
1793
01:25:17,792 --> 01:25:19,123
- Herd?
1794
01:25:19,125 --> 01:25:20,205
Are you delirious?
1795
01:25:21,125 --> 01:25:23,116
We leave the herd.
1796
01:25:23,125 --> 01:25:24,865
We'll go times as fast without them.
1797
01:25:25,833 --> 01:25:27,369
- Well, yeah, but there's
no pasture land up here.
1798
01:25:27,375 --> 01:25:28,911
There's no water.
1799
01:25:28,917 --> 01:25:31,078
I don't think they can survive up here.
1800
01:25:31,083 --> 01:25:33,995
- Well, not to sound cold-hearted,
but so-the-hell-what?
1801
01:25:35,333 --> 01:25:37,699
No, I mean, they give us a
trail boss with a coronary,
1802
01:25:37,708 --> 01:25:39,039
they give us a bunch of drunks,
1803
01:25:39,042 --> 01:25:41,624
and we're supposed to
worry about the cattle?
1804
01:25:41,625 --> 01:25:43,206
You're a nicer person than I am.
1805
01:25:44,167 --> 01:25:45,122
- No, you're right.
1806
01:25:46,167 --> 01:25:47,782
- Look, the rest of you go ahead.
1807
01:25:47,792 --> 01:25:48,907
I'll drive the herd.
1808
01:25:48,917 --> 01:25:50,407
- What are you talking about?
1809
01:25:50,417 --> 01:25:52,624
- I'm saying I think I
can bring in the herd.
1810
01:25:52,625 --> 01:25:53,740
- No, you can't.
1811
01:25:53,750 --> 01:25:54,990
What, are you crazy?
1812
01:25:55,000 --> 01:25:56,490
You couldn't even manage your stores.
1813
01:25:56,500 --> 01:25:58,286
You had to bring in your cousin.
1814
01:25:58,292 --> 01:26:01,455
- Mitch, you were right about
all the weekend warrior shit.
1815
01:26:01,458 --> 01:26:03,494
The war games, the parachuting.
1816
01:26:03,500 --> 01:26:04,910
That was all bullshit.
1817
01:26:04,917 --> 01:26:06,077
But this is real.
1818
01:26:06,083 --> 01:26:07,198
This is really happening.
1819
01:26:07,208 --> 01:26:09,290
No rules, no games.
1820
01:26:09,292 --> 01:26:10,873
Just, can I do it?
1821
01:26:10,875 --> 01:26:12,160
- It is a game.
1822
01:26:12,167 --> 01:26:14,408
It's your regular game,
Ed, don't you see it?
1823
01:26:14,417 --> 01:26:16,248
Am I better than my father?
1824
01:26:16,250 --> 01:26:18,241
Well, you are, okay?
1825
01:26:18,250 --> 01:26:19,831
- Look, I need to do this.
1826
01:26:19,833 --> 01:26:21,243
- It's impossible.
1827
01:26:21,250 --> 01:26:22,285
- I'll do it with you.
1828
01:26:24,833 --> 01:26:26,039
- Phil.
1829
01:26:26,042 --> 01:26:27,657
Phil...
1830
01:26:27,667 --> 01:26:29,999
You have, like, a day's
worth of food and water left.
1831
01:26:30,000 --> 01:26:30,830
- We'll be all right.
1832
01:26:30,833 --> 01:26:31,663
- Maybe you won't.
1833
01:26:31,667 --> 01:26:33,032
- Well, maybe we will, Mitch.
1834
01:26:33,042 --> 01:26:33,997
Why don't you just accept
1835
01:26:34,000 --> 01:26:35,581
that maybe you don't know
what we're going through?
1836
01:26:35,583 --> 01:26:38,165
- I know exactly what
you're going through.
1837
01:26:38,167 --> 01:26:39,748
And you think that bringing in this herd
1838
01:26:39,750 --> 01:26:41,240
is gonna make all the broken pieces
1839
01:26:41,250 --> 01:26:42,831
of your life come together?
1840
01:26:42,833 --> 01:26:44,698
- Hey, you don't want
to do it, don't do it.
1841
01:26:44,708 --> 01:26:45,868
We want to do it.
1842
01:26:45,875 --> 01:26:46,955
- I'm not doing it.
1843
01:26:46,958 --> 01:26:47,788
- Don't do it.
1844
01:26:47,792 --> 01:26:49,498
I'm not asking you to do it.
1845
01:26:49,500 --> 01:26:50,455
- You have been talking me
1846
01:26:50,458 --> 01:26:52,244
into doing stuff like this my whole life,
1847
01:26:52,250 --> 01:26:54,115
and I am not doing this!
1848
01:26:54,125 --> 01:26:55,035
- What, are you deaf?
1849
01:26:55,042 --> 01:26:56,828
I'm not asking you to do it!
1850
01:26:56,833 --> 01:26:57,618
- Great!
1851
01:26:59,333 --> 01:27:00,118
- Come on, Phil.
1852
01:27:05,583 --> 01:27:06,368
- It's crazy.
1853
01:27:30,958 --> 01:27:34,780
We'll ride out together tomorrow
morning, without the herd.
1854
01:27:37,667 --> 01:27:39,248
They can do whatever they want.
1855
01:27:58,667 --> 01:28:01,625
- Come on, we've got cattle to move.
1856
01:28:05,708 --> 01:28:07,448
- Hey, hey, hey, hey!
1857
01:28:07,458 --> 01:28:09,119
What are you doing?
1858
01:28:09,125 --> 01:28:10,160
- I'm not listening to you!
1859
01:28:10,167 --> 01:28:11,327
- Fine, listen to the cows, then.
1860
01:28:11,333 --> 01:28:13,198
- Goddamn cattle drive!
- Just do your job!
1861
01:28:13,208 --> 01:28:15,039
- Don't tell me, I'm
not listening to you anymore.
1862
01:28:15,042 --> 01:28:15,997
- Listen to the cows!
1863
01:28:16,000 --> 01:28:17,490
- Come on, you damn little doggies!
1864
01:28:17,500 --> 01:28:18,330
Move it!
- Come on, let's go!
1865
01:28:18,333 --> 01:28:20,540
- Hey, stop that!
1866
01:28:20,542 --> 01:28:21,622
Cut that out!
1867
01:28:21,625 --> 01:28:22,740
- Phil, what are you doing?
1868
01:28:22,750 --> 01:28:23,739
- They're not cooperating.
1869
01:28:23,750 --> 01:28:25,490
This is like herding my children.
1870
01:28:25,500 --> 01:28:27,036
- You take those, I'll take these.
1871
01:28:27,042 --> 01:28:28,657
- Hey, hey, come back here!
1872
01:28:30,083 --> 01:28:32,039
Hey, stop!
1873
01:28:32,042 --> 01:28:33,157
Stop it!
1874
01:28:33,167 --> 01:28:33,997
Stop!
1875
01:28:34,000 --> 01:28:35,365
Get back here!
1876
01:28:35,375 --> 01:28:36,911
Ah, the hell with you!
1877
01:28:36,917 --> 01:28:39,454
Who needs you, anyway?!
1878
01:28:44,625 --> 01:28:45,740
What the heck!
1879
01:28:47,417 --> 01:28:48,873
How did I do that?
1880
01:28:52,750 --> 01:28:54,206
Hey, Mitch!
1881
01:28:59,167 --> 01:28:59,997
It's Mitch!
1882
01:29:00,958 --> 01:29:02,414
Mitchy the Kid!
1883
01:29:02,417 --> 01:29:05,375
- Curly said there's nothing
like bringing in the herd.
1884
01:29:17,333 --> 01:29:18,448
- Nice hat, partner.
1885
01:29:22,458 --> 01:29:23,288
Come on.
1886
01:29:23,292 --> 01:29:25,203
- Hey, there's my little man.
1887
01:29:25,208 --> 01:29:27,824
Sorry I was late, but
there was so much traffic.
1888
01:29:27,833 --> 01:29:28,788
Let's go, hyah!
1889
01:29:34,417 --> 01:29:37,580
There's nothing to be ashamed
of, I had the same problem.
1890
01:29:37,583 --> 01:29:38,663
- Didn't you feel stupid?
1891
01:29:38,667 --> 01:29:40,248
I mean...
1892
01:29:40,250 --> 01:29:42,912
Didn't you feel inadequate?
1893
01:29:42,917 --> 01:29:45,374
- Yeah, for a while,
but then I overcame it.
1894
01:29:46,333 --> 01:29:47,664
Can I explain it you again?
1895
01:29:47,667 --> 01:29:49,828
I mean, promise me you won't get upset.
1896
01:29:49,833 --> 01:29:51,289
- Okay.
1897
01:29:51,292 --> 01:29:52,748
It's not going to do any good.
1898
01:29:53,667 --> 01:29:54,577
- Okay.
1899
01:29:54,583 --> 01:29:56,244
If you want to watch one show,
1900
01:29:56,250 --> 01:29:58,206
but record another show at the same time,
1901
01:29:58,208 --> 01:30:00,870
the television set does not
have to be on channel three.
1902
01:30:00,875 --> 01:30:01,705
- It does.
1903
01:30:01,708 --> 01:30:02,538
- No, it doesn't.
- It does.
1904
01:30:02,542 --> 01:30:03,782
- No, if you're watching
what you're recording,
1905
01:30:03,792 --> 01:30:04,998
then it has to be on three.
1906
01:30:05,000 --> 01:30:07,412
- Wait, the TV or the machine?
1907
01:30:07,417 --> 01:30:08,748
- The TV.
1908
01:30:08,750 --> 01:30:09,990
- You're saying I can record something
1909
01:30:10,000 --> 01:30:10,955
I'm not even watching?
1910
01:30:10,958 --> 01:30:11,993
- Yes, that's the point.
1911
01:30:12,000 --> 01:30:14,366
You don't even need a TV to record.
1912
01:30:14,375 --> 01:30:15,205
- How would I see it?
1913
01:30:15,208 --> 01:30:17,415
- Well, to see it, you need a TV, but--
1914
01:30:17,417 --> 01:30:18,247
- Shut up.
1915
01:30:18,250 --> 01:30:19,080
Just shut up!
1916
01:30:19,083 --> 01:30:20,539
He doesn't get it!
1917
01:30:20,542 --> 01:30:21,907
He'll never get it.
1918
01:30:21,917 --> 01:30:23,032
It's been four hours.
1919
01:30:23,042 --> 01:30:25,374
The cows can tape something by now.
1920
01:30:25,375 --> 01:30:27,832
Forget about it, please!
1921
01:30:29,875 --> 01:30:31,240
- How do you do the clock?
1922
01:30:31,250 --> 01:30:32,205
- You're dead.
1923
01:30:32,208 --> 01:30:33,038
You are dead!
1924
01:30:56,250 --> 01:30:57,615
- Ya, ya, ya, ya!
1925
01:30:58,833 --> 01:30:59,663
Let's go!
1926
01:30:59,667 --> 01:31:01,953
Come on, Norman, keep up, boy, keep up!
1927
01:31:01,958 --> 01:31:03,073
Norman,
1928
01:31:03,083 --> 01:31:03,947
stay with the class.
1929
01:31:03,958 --> 01:31:05,118
Come on, boy!
1930
01:31:05,125 --> 01:31:05,989
- Oh, shit.
1931
01:31:07,542 --> 01:31:08,782
- What do we do now?
1932
01:31:08,792 --> 01:31:10,453
- Like I should know?
1933
01:31:10,458 --> 01:31:11,914
- Come on, let's keep the herd together.
1934
01:31:11,917 --> 01:31:13,032
- Yeah, let's go.
1935
01:31:13,042 --> 01:31:14,703
Norman, hello!
1936
01:31:14,708 --> 01:31:15,663
Let's go, Norman.
1937
01:31:15,667 --> 01:31:17,908
Norman, what are you, Gene Kelly?
1938
01:31:17,917 --> 01:31:18,997
Let's go.
1939
01:31:30,917 --> 01:31:31,747
Ah!
1940
01:31:31,750 --> 01:31:34,366
Whoa, whoa, easy, boy, easy boy!
1941
01:31:36,750 --> 01:31:37,580
Move it!
1942
01:31:37,583 --> 01:31:38,368
Go, go!
1943
01:31:49,250 --> 01:31:50,490
- We're doing great, guys.
1944
01:31:50,500 --> 01:31:51,489
We're driving them.
1945
01:31:51,500 --> 01:31:52,865
- Oh, that's perfect.
1946
01:31:52,875 --> 01:31:54,581
We're lost, but we're making good time.
1947
01:31:54,583 --> 01:31:55,789
- This is the way, guys.
1948
01:31:55,792 --> 01:31:57,157
I can feel it.
1949
01:32:15,417 --> 01:32:16,953
- Is there a way around?
1950
01:32:16,958 --> 01:32:18,164
- That could be 100 miles.
1951
01:32:18,167 --> 01:32:19,532
It could take days.
1952
01:32:19,542 --> 01:32:21,498
- Is this supposed to be here?
1953
01:32:21,500 --> 01:32:24,697
- There's probably an easy place
to cross, but we missed it.
1954
01:32:24,708 --> 01:32:27,074
- This could be the easy place!
1955
01:32:27,083 --> 01:32:28,368
- Oh, God.
1956
01:32:28,375 --> 01:32:30,366
- Look, we did the best we could.
1957
01:32:30,375 --> 01:32:33,208
Let's just leave the herd and
get the hell out of here, huh?
1958
01:32:33,208 --> 01:32:34,869
- No-
1959
01:32:34,875 --> 01:32:37,207
A cowboy doesn't leave his herd.
1960
01:32:37,208 --> 01:32:39,665
- You are a sporting goods salesman!
1961
01:32:42,167 --> 01:32:43,373
- Not today.
1962
01:32:49,458 --> 01:32:50,288
Easy.
1963
01:32:50,292 --> 01:32:51,281
Okay.
1964
01:32:51,292 --> 01:32:53,328
I'm gonna lean back.
1965
01:32:53,333 --> 01:32:56,655
I started this, and
I'm going to finish it.
1966
01:32:56,667 --> 01:32:58,453
I'm going to finish it.
1967
01:33:06,333 --> 01:33:08,119
It's fast, but it's not deep.
1968
01:33:08,125 --> 01:33:10,161
Come on, bring them down!
1969
01:33:11,292 --> 01:33:12,077
Come on!
1970
01:33:13,042 --> 01:33:14,031
Let's go!
1971
01:33:19,875 --> 01:33:20,660
- Oh, God.
1972
01:33:22,125 --> 01:33:24,707
- Oh, yeah, oh, yeah!
1973
01:33:24,708 --> 01:33:26,824
Move it, move it, move it!
1974
01:33:28,417 --> 01:33:29,702
Come on.
1975
01:33:29,708 --> 01:33:30,493
Come on.
1976
01:33:31,500 --> 01:33:32,285
Yeah.
1977
01:33:34,167 --> 01:33:35,282
- Come on!
1978
01:33:35,292 --> 01:33:36,452
Come on!
1979
01:33:45,333 --> 01:33:46,413
- Come on, move!
1980
01:33:46,417 --> 01:33:47,372
Move it!
1981
01:33:47,375 --> 01:33:48,956
Come on!
1982
01:33:51,333 --> 01:33:53,494
- Come on, move it!
1983
01:33:53,500 --> 01:33:54,285
Yah, yah!
1984
01:33:55,667 --> 01:33:57,623
- Move it, cow, come on!
1985
01:33:58,750 --> 01:34:02,618
Whoa!
1986
01:34:02,625 --> 01:34:04,240
Shit!
1987
01:34:04,250 --> 01:34:05,706
- Ya!
1988
01:34:05,708 --> 01:34:06,538
Come on!
1989
01:34:06,542 --> 01:34:08,203
Come on, let's move it!
1990
01:34:08,208 --> 01:34:09,414
Get over there.
1991
01:34:11,167 --> 01:34:12,623
- Come on!
1992
01:34:15,083 --> 01:34:16,198
- Ya, ya!
1993
01:34:19,750 --> 01:34:20,660
- Come on, boys!
1994
01:34:20,667 --> 01:34:21,702
Come on, now.
1995
01:34:21,708 --> 01:34:22,868
Move it!
1996
01:34:22,875 --> 01:34:23,864
Moo, cow!
1997
01:34:23,875 --> 01:34:25,115
- Go, baby!
1998
01:34:25,125 --> 01:34:25,955
Go, baby!
1999
01:34:25,958 --> 01:34:30,748
- Phil, I'm 39 and I'm
saying moo cow in a river.
2000
01:34:30,750 --> 01:34:32,160
Do you believe this?
2001
01:34:33,417 --> 01:34:34,577
- We did it!
2002
01:34:34,583 --> 01:34:35,698
- Hey!
2003
01:34:38,833 --> 01:34:40,949
- Ya, ya, come on!
2004
01:34:42,250 --> 01:34:43,205
Ya, come on!
2005
01:34:47,917 --> 01:34:49,623
Yeah, baby, woo, woo!
2006
01:34:50,958 --> 01:34:51,743
- Ya!
2007
01:34:56,667 --> 01:34:57,577
Here we go!
2008
01:35:03,292 --> 01:35:04,327
- Norman!
2009
01:35:06,667 --> 01:35:07,827
Oh, God.
2010
01:35:07,833 --> 01:35:08,663
Hyah!
2011
01:35:17,083 --> 01:35:18,744
Hyah, hyah.
2012
01:35:18,750 --> 01:35:20,081
Come on, come on.
2013
01:35:27,875 --> 01:35:28,660
Yeah!
2014
01:35:43,292 --> 01:35:44,122
Whoa!
2015
01:35:53,708 --> 01:35:54,493
Norman!
2016
01:35:57,917 --> 01:35:58,702
Norman!
2017
01:36:01,792 --> 01:36:03,032
Norman!
2018
01:36:03,042 --> 01:36:03,827
Norman!
2019
01:36:05,458 --> 01:36:06,243
Norman!
2020
01:36:10,667 --> 01:36:11,452
Got you.
2021
01:36:12,750 --> 01:36:13,580
Help!
2022
01:36:13,583 --> 01:36:14,618
- Oh, my God.
2023
01:36:14,625 --> 01:36:15,489
Mitch!
2024
01:36:15,500 --> 01:36:16,330
Hey, Ed!
2025
01:36:16,333 --> 01:36:17,493
- Help!
2026
01:36:17,500 --> 01:36:18,285
Help me!
2027
01:36:20,708 --> 01:36:21,823
- Hyah, hyah!
2028
01:36:21,833 --> 01:36:22,618
- Oh, no!
2029
01:36:28,583 --> 01:36:29,368
- Mitch!
2030
01:36:48,417 --> 01:36:49,281
- Oh, Shit!
2031
01:37:15,250 --> 01:37:16,285
- Mitch!
2032
01:37:21,292 --> 01:37:22,077
Mitch!
2033
01:37:23,292 --> 01:37:25,704
- I'm coming!
2034
01:37:25,708 --> 01:37:26,572
I'm
c
o
ming!
2035
01:37:30,500 --> 01:37:32,365
Help, help!
2036
01:37:32,375 --> 01:37:35,082
- I got you, I got you!
2037
01:37:35,083 --> 01:37:36,368
Come on, come on!
2038
01:37:36,375 --> 01:37:37,865
Come on, come on!
2039
01:37:37,875 --> 01:37:39,740
Come on, come on, come on!
2040
01:37:43,250 --> 01:37:44,160
- I've got you.
2041
01:37:44,167 --> 01:37:45,623
I've got you.
2042
01:37:56,833 --> 01:37:57,788
- Give me your hand!
2043
01:37:57,792 --> 01:37:59,328
Give me your hand!
2044
01:38:06,792 --> 01:38:08,077
- You're crazy.
2045
01:38:08,083 --> 01:38:10,324
You talk about me, but you're crazy.
2046
01:38:12,167 --> 01:38:13,498
- You could have been killed!
2047
01:38:13,500 --> 01:38:15,081
- We almost lost you, pal.
2048
01:38:24,958 --> 01:38:25,868
- Nice catch.
2049
01:38:28,500 --> 01:38:30,786
It was like Mays in the '54 World Series.
2050
01:38:31,875 --> 01:38:33,581
- Vic Wertz.
- Vic Wertz.
2051
01:39:51,333 --> 01:39:52,573
- Let's bring them in.
2052
01:39:52,583 --> 01:39:53,789
- Yee-haw!
2053
01:39:53,792 --> 01:39:54,952
- Yee-haw!
- Yee-haw!
2054
01:40:03,917 --> 01:40:05,953
- Great gobs of goose shit!
2055
01:40:07,125 --> 01:40:07,955
- It's them!
2056
01:40:07,958 --> 01:40:09,664
Ira, Ira, camera, camera!
2057
01:40:11,292 --> 01:40:12,452
- Yahoo!
2058
01:40:12,458 --> 01:40:13,994
Yeah!
2059
01:41:09,000 --> 01:41:09,830
- Come on!
2060
01:41:09,833 --> 01:41:10,788
Yeah!
2061
01:41:10,792 --> 01:41:11,577
- Yeah!
2062
01:41:20,750 --> 01:41:21,580
- Mitch!
2063
01:41:26,042 --> 01:41:27,157
- Yahoo!
2064
01:41:27,167 --> 01:41:28,407
- Hey, the drinks!
2065
01:41:32,917 --> 01:41:34,282
- Way to go, guys.
2066
01:41:41,667 --> 01:41:43,783
- All right.
2067
01:41:43,792 --> 01:41:45,783
- You did great.
2068
01:41:45,792 --> 01:41:47,578
- Oh, Lordy, Lord, Lord.
2069
01:41:52,167 --> 01:41:53,247
- Here's your herd.
2070
01:41:53,250 --> 01:41:56,322
- I'm telling you, I'm as happy
as a puppy with two peters.
2071
01:41:56,333 --> 01:41:58,699
We had a search party
out looking for you boys.
2072
01:41:58,708 --> 01:42:00,539
- They didn't find us.
2073
01:42:00,542 --> 01:42:03,158
- Un-by-God-believable!
2074
01:42:03,167 --> 01:42:05,123
Bunch of tenderfeet bringing
in a herd like that.
2075
01:42:05,125 --> 01:42:07,537
Two weeks ago, you boys were
as worthless as hen shit
2076
01:42:07,542 --> 01:42:08,952
on a pump handle.
2077
01:42:08,958 --> 01:42:09,913
And look at you now.
2078
01:42:11,000 --> 01:42:13,082
I'm giving your money back!
2079
01:42:13,083 --> 01:42:14,198
Oh, this one's on me.
2080
01:42:14,208 --> 01:42:16,324
- Now you're talking, Clay!
2081
01:42:16,333 --> 01:42:17,448
- Hey, uh--
- That's right.
2082
01:42:17,458 --> 01:42:18,573
- Instead of the money, you think
2083
01:42:18,583 --> 01:42:20,448
that my dad and I could come back
2084
01:42:20,458 --> 01:42:23,370
and take the cattle back to New Mexico?
2085
01:42:23,375 --> 01:42:24,239
- Really, son?
2086
01:42:24,250 --> 01:42:26,206
- Ordinarily, that'd be great,
2087
01:42:26,208 --> 01:42:28,449
but this herd's not going back.
2088
01:42:28,458 --> 01:42:29,698
- What do you mean?
2089
01:42:29,708 --> 01:42:31,949
- I'm getting top dollar
from the meat company.
2090
01:42:33,625 --> 01:42:35,286
- You mean these cows are...
2091
01:42:35,292 --> 01:42:37,408
- I thought you just
moved them back and forth?
2092
01:42:37,417 --> 01:42:40,079
- Usually do, but prices are sky high,
2093
01:42:40,083 --> 01:42:41,198
and I can't pass it up.
2094
01:42:47,208 --> 01:42:48,744
Look, folks, it's not like any
2095
01:42:48,750 --> 01:42:51,036
of them have a lot to live for.
2096
01:42:51,042 --> 01:42:53,124
They don't have much of a life, anyway.
2097
01:42:53,125 --> 01:42:55,582
- Neither does Phil, but
we're not prepared to eat him.
2098
01:42:55,583 --> 01:42:56,948
- That's right.
2099
01:42:56,958 --> 01:42:58,949
- This is our business, son.
2100
01:42:58,958 --> 01:43:01,074
This is not an endangered species.
2101
01:43:02,500 --> 01:43:05,082
It's what these animals are bred for.
2102
01:43:05,083 --> 01:43:07,449
All that meat under
cellophane in the supermarket,
2103
01:43:07,458 --> 01:43:09,574
where do you think that comes from?
2104
01:43:09,583 --> 01:43:11,039
Come on, fellows, just relax.
2105
01:43:11,958 --> 01:43:14,324
You've done real good, cowboys.
2106
01:43:14,333 --> 01:43:15,288
Let's get some grub.
2107
01:43:16,708 --> 01:43:18,949
- Bet you guys could use a nap?
2108
01:43:21,125 --> 01:43:21,955
You look dirty.
2109
01:43:21,958 --> 01:43:22,788
- Did you mean that, son?
2110
01:43:23,958 --> 01:43:27,655
- Yeah, we'll
come back that's great.
2111
01:43:33,375 --> 01:43:34,706
- These cows trusted us.
2112
01:43:35,833 --> 01:43:36,868
- They trusted us?
2113
01:43:37,917 --> 01:43:39,453
They don't even know us!
2114
01:43:39,458 --> 01:43:42,200
They followed us because we yelled Yah!
2115
01:43:42,208 --> 01:43:43,618
They're cattle.
2116
01:44:36,292 --> 01:44:37,873
- What?
2117
01:45:15,458 --> 01:45:17,790
- I've got to stop being a schmuck.
2118
01:45:18,875 --> 01:45:20,285
You know, you were right, Mitch.
2119
01:45:21,333 --> 01:45:22,618
My life is a do over.
2120
01:45:25,000 --> 01:45:26,206
It's time to get started.
2121
01:45:27,792 --> 01:45:28,577
- I hope I can help.
2122
01:45:31,917 --> 01:45:32,997
- I'm going to go home
2123
01:45:34,250 --> 01:45:36,332
and I'm going to get Kim pregnant.
2124
01:45:36,333 --> 01:45:37,743
- I hope I can help.
2125
01:45:37,750 --> 01:45:42,699
- Oh, Mitchy the Kid's in trouble.
2126
01:45:43,250 --> 01:45:44,410
What about you?
2127
01:45:44,417 --> 01:45:45,907
- Hm?
2128
01:45:45,917 --> 01:45:47,657
- You going to be okay?
2129
01:45:47,667 --> 01:45:49,828
- Yeah, because I know what he meant.
2130
01:45:49,833 --> 01:45:50,663
- Who?
2131
01:45:50,667 --> 01:45:51,827
- Curly.
2132
01:45:51,833 --> 01:45:53,198
I know what this is.
2133
01:45:53,208 --> 01:45:54,243
- What?
2134
01:45:54,250 --> 01:45:55,205
- That's what you have to figure out.
2135
01:45:55,208 --> 01:45:56,948
- I'm going to deck you, pal.
2136
01:45:56,958 --> 01:45:58,198
- No, that's what it is.
2137
01:45:58,208 --> 01:45:59,823
It's something different for everybody.
2138
01:45:59,833 --> 01:46:02,074
It's whatever's most important to you.
2139
01:46:02,083 --> 01:46:04,574
For me, when I was in the river,
2140
01:46:04,583 --> 01:46:06,665
I was only thinking about one thing.
2141
01:46:06,667 --> 01:46:09,249
All that other stuff just went away.
2142
01:46:09,250 --> 01:46:11,036
Only one thing really mattered to me.
2143
01:46:12,792 --> 01:46:13,656
- Dad!
2144
01:46:13,667 --> 01:46:15,703
- Daddy, you're home!
2145
01:46:18,917 --> 01:46:20,077
- Oh, God.
2146
01:46:20,083 --> 01:46:21,072
- I love you.
2147
01:46:22,833 --> 01:46:23,868
- These faces.
2148
01:46:23,875 --> 01:46:25,081
I missed these faces.
2149
01:46:25,083 --> 01:46:26,414
- We missed you too, Dad.
2150
01:46:26,417 --> 01:46:27,702
- It's no fun without you.
2151
01:46:28,917 --> 01:46:29,872
- Hey, buckaroos.
2152
01:46:32,208 --> 01:46:34,164
Next year, the North Pole.
2153
01:46:34,167 --> 01:46:34,997
- What?
2154
01:46:35,000 --> 01:46:37,082
- We hire dog sleds and
we follow the same route
2155
01:46:37,083 --> 01:46:38,493
as Admiral Byrd.
2156
01:46:38,500 --> 01:46:39,580
- Uh-huh.
2157
01:46:39,583 --> 01:46:42,700
Next Tuesday, coffee and cake.
2158
01:46:42,708 --> 01:46:43,868
- Better.
2159
01:46:43,875 --> 01:46:45,081
Come here.
2160
01:46:49,708 --> 01:46:50,663
- Hey, Phil!
2161
01:46:50,667 --> 01:46:51,998
You need a ride?
2162
01:46:52,000 --> 01:46:53,240
- No, thanks, I got a cab.
2163
01:47:09,708 --> 01:47:11,744
- So, how are you?
2164
01:47:11,750 --> 01:47:12,785
- Good.
2165
01:47:12,792 --> 01:47:14,453
Things are good.
2166
01:47:14,458 --> 01:47:15,322
Look what I found.
2167
01:47:18,167 --> 01:47:20,032
- Mm, that's nice.
2168
01:47:20,042 --> 01:47:21,282
Where was it?
2169
01:47:21,292 --> 01:47:22,828
- Colorado.
2170
01:47:22,833 --> 01:47:24,824
I mean, it's always the
last place you look.
2171
01:47:26,917 --> 01:47:28,407
- Mitch, I've been thinking.
2172
01:47:29,667 --> 01:47:32,659
If you really hate your job,
why don't you get out of there?
2173
01:47:32,667 --> 01:47:33,577
We'll be all right.
2174
01:47:34,625 --> 01:47:35,535
- No-
2175
01:47:35,542 --> 01:47:37,123
I'm not going to quit my job.
2176
01:47:37,125 --> 01:47:38,661
I'm just going to do it better.
2177
01:47:38,667 --> 01:47:40,328
I'm going to do everything better.
2178
01:47:41,833 --> 01:47:43,164
- Everything?
2179
01:47:59,958 --> 01:48:00,743
- See?
2180
01:48:02,000 --> 01:48:03,365
- Oh, I missed you.
2181
01:48:03,375 --> 01:48:04,706
- I missed you, too.
2182
01:48:06,167 --> 01:48:07,077
- Let's go home.
2183
01:48:08,000 --> 01:48:10,787
- Today is my best day.
2184
01:48:16,875 --> 01:48:17,660
- Mr. Robbins!
2185
01:48:18,708 --> 01:48:20,289
- Yeah, right here.
2186
01:48:21,958 --> 01:48:22,743
This is great.
2187
01:48:25,042 --> 01:48:26,748
There you go, thanks.
2188
01:48:27,667 --> 01:48:29,498
- What, did you get a dog?
2189
01:48:29,500 --> 01:48:31,661
- We got a dog?
- All right!
2190
01:48:31,667 --> 01:48:32,998
- Come on, little man.
2191
01:48:36,375 --> 01:48:38,957
Everyone, this is Norman.
2192
01:48:41,250 --> 01:48:42,706
- It's a cow.
2193
01:48:42,708 --> 01:48:46,075
- Uh, he's a calf, actually.
2194
01:48:46,083 --> 01:48:46,868
- Mitch!
2195
01:48:47,917 --> 01:48:49,953
You're going to put him in the van?
2196
01:48:49,958 --> 01:48:51,949
- Oh, yeah, and then the den.
2197
01:48:51,958 --> 01:48:52,788
- Mitch, you're not going
2198
01:48:52,792 --> 01:48:53,872
to take him home.
2199
01:48:53,875 --> 01:48:55,786
- See, kids, he just said hellooo.
2200
01:48:56,875 --> 01:48:58,957
Well, just for a little while.
2201
01:48:58,958 --> 01:49:00,448
Then we'll put him in a petting zoo,
2202
01:49:00,458 --> 01:49:01,743
so he can be with your mother.
2203
01:49:01,750 --> 01:49:02,956
- Mitch!
2204
01:49:05,000 --> 01:49:05,830
- I'm kidding.
2205
01:49:05,833 --> 01:49:07,414
I'm just kidding!
- All right.
2206
01:49:11,208 --> 01:49:12,163
- All right.
2207
01:49:13,917 --> 01:49:15,782
Okay, seat belts, Norman, seat belts.
2208
01:49:15,792 --> 01:49:16,907
- Mitch!
2209
01:49:16,917 --> 01:49:18,373
- I hope you went to the bathroom, mister.
2210
01:49:18,375 --> 01:49:20,206
We got a long ride.
2211
01:49:20,208 --> 01:49:21,038
- Mitch.
2212
01:49:21,042 --> 01:49:22,282
- Let's go home.
2213
01:49:22,292 --> 01:49:23,247
Ah!
2214
01:50:16,375 --> 01:50:19,993
J‘ Where did my heart 90 J‘
2215
01:50:20,000 --> 01:50:23,572
J‘ When did it lose the way I
2216
01:50:23,583 --> 01:50:26,290
J‘ How did I let J‘
2217
01:50:26,292 --> 01:50:31,241
J‘ You slip away J‘
2218
01:50:32,208 --> 01:50:37,157
J‘ Why is it so hard to say J‘
2219
01:50:38,125 --> 01:50:41,697
J‘ Words that might touch you J‘
2220
01:50:41,708 --> 01:50:45,280
J‘ Make you believe that I'm J‘
2221
01:50:45,292 --> 01:50:48,250
I More than it seems I
2222
01:50:48,250 --> 01:50:52,539
J‘ That I am today I
2223
01:50:52,542 --> 01:50:55,909
II can run J‘
2224
01:50:55,917 --> 01:50:59,705
I But I can't hide J‘
2225
01:50:59,708 --> 01:51:02,905
J‘ All these dreams J‘
2226
01:51:02,917 --> 01:51:06,535
J‘ That I keep inside J‘
2227
01:51:06,542 --> 01:51:11,366
J‘ Now, it's gonna take a while I
2228
01:51:11,375 --> 01:51:15,618
J‘ But I've got to learn to smile J‘
2229
01:51:15,625 --> 01:51:17,581
J‘ Again I
2230
01:51:28,750 --> 01:51:32,288
J‘ Once it was easy J‘
2231
01:51:32,292 --> 01:51:35,910
J‘ I never had to try J‘
2232
01:51:35,917 --> 01:51:38,624
J‘ I never had J‘
2233
01:51:38,625 --> 01:51:43,574
J‘To say a lie J‘
2234
01:51:44,583 --> 01:51:49,532
J‘ Never thought I'd see you cry J‘
2235
01:51:50,292 --> 01:51:53,955
J‘ But now I know better J‘
2236
01:51:53,958 --> 01:51:57,405
J‘ I've got to find a way J‘
2237
01:51:57,417 --> 01:52:02,116
J‘ I don't wanna hear you say J‘
2238
01:52:02,125 --> 01:52:04,912
J‘ Goodbye J‘
2239
01:52:04,917 --> 01:52:08,205
II can run J‘
2240
01:52:08,208 --> 01:52:11,996
I But I can't hide J‘
2241
01:52:12,000 --> 01:52:15,163
J‘ All these dreams J‘
2242
01:52:15,167 --> 01:52:18,864
J‘ That I keep inside J‘
2243
01:52:18,875 --> 01:52:23,699
J‘ Now, it's gonna take a while I
2244
01:52:23,708 --> 01:52:27,906
J‘ But I've got to learn to smile J‘
2245
01:52:27,917 --> 01:52:30,659
J‘ Again I
2246
01:52:30,667 --> 01:52:33,500
J‘ I've got to find the smile I
2247
01:52:33,500 --> 01:52:37,618
J‘ That fills your heart with laughter J‘
2248
01:52:37,625 --> 01:52:40,788
J‘ I don't wanna find a way J‘
2249
01:52:40,792 --> 01:52:45,741
I To get along after you I
2250
01:52:47,333 --> 01:52:51,372
J‘ I wanna be the man J‘
2251
01:52:51,375 --> 01:52:53,991
J‘ That you knew J‘
2252
01:53:07,708 --> 01:53:12,577
J‘ Now it's gonna take a while J‘
2253
01:53:12,583 --> 01:53:16,872
J‘ But I've got to learn to smile J‘
2254
01:53:16,875 --> 01:53:18,831
J‘ Again I
150200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.