All language subtitles for Chicago.P.D.S06E10.Brotherhood.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,136 - Police! Freeze! 2 00:00:07,790 --> 00:00:10,053 - I wasn't at that drug house to do a buy bust. 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,795 I was there to score oxy for me. 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,536 - I'm gonna help get you through this. 5 00:00:15,754 --> 00:00:17,713 Hey, put her on the phone! 6 00:00:19,454 --> 00:00:21,630 - I think someone just kidnapped my daughter. 7 00:00:21,673 --> 00:00:23,327 It's daddy, it's daddy. I'm here. 8 00:00:23,371 --> 00:00:24,676 Eva, can you hear me? 9 00:00:24,720 --> 00:00:27,201 - Just give me five minutes with him. 10 00:00:29,377 --> 00:00:31,466 She was good. 11 00:00:34,556 --> 00:00:35,513 - What the hell are we gonna do? 12 00:00:35,557 --> 00:00:37,037 - Hey, look at me. 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,343 Be honest, when was the last time you used? 14 00:00:39,387 --> 00:00:40,431 - Today. 15 00:00:40,475 --> 00:00:42,129 Just a few hours ago. 16 00:00:46,350 --> 00:00:47,786 - All right. Antonio, listen. 17 00:00:47,830 --> 00:00:49,440 We gotta get you out of here. Take your gun. 18 00:00:49,484 --> 00:00:51,094 Take your gun. Okay. 19 00:00:51,138 --> 00:00:53,444 Now give me your phone and go. 20 00:00:53,488 --> 00:00:55,185 It's all right. I got this. 21 00:00:55,229 --> 00:00:56,665 Now go. It's okay. 22 00:00:56,708 --> 00:00:58,406 Go. - Yeah. 23 00:01:00,625 --> 00:01:02,105 All right, put this in your car. 24 00:01:02,149 --> 00:01:03,541 - All right. - The phone comes up, 25 00:01:03,585 --> 00:01:05,065 you say Antonio left it there 26 00:01:05,108 --> 00:01:06,109 at the beginning of the tour. 27 00:01:06,153 --> 00:01:07,197 - Copy that. 28 00:01:07,241 --> 00:01:09,156 - You arrive on scene. 29 00:01:09,199 --> 00:01:11,288 You came around that corner, through that door. 30 00:01:11,332 --> 00:01:12,594 You witnessed me and the offender 31 00:01:12,637 --> 00:01:13,595 engaged in a physical altercation. 32 00:01:13,638 --> 00:01:15,379 - No, hold on. Hold on. 33 00:01:15,423 --> 00:01:18,121 - Then you witnessed Rizzo-- - no, no, no, no, no. 34 00:01:18,165 --> 00:01:19,731 - You witnessed Rizzo go over the wall. 35 00:01:19,775 --> 00:01:21,385 - No, no, no. Boss, no. 36 00:01:21,429 --> 00:01:23,387 - Hey. 37 00:01:23,431 --> 00:01:25,476 You run downstairs. You attempt to administer aid. 38 00:01:25,520 --> 00:01:27,130 - No, no. I won't let you 39 00:01:27,174 --> 00:01:28,479 take the fall for this. - He's unresponsive. 40 00:01:28,523 --> 00:01:29,872 You determined he was dead on impact. 41 00:01:29,915 --> 00:01:31,482 - No. You're not doing that. You can't take it. 42 00:01:31,526 --> 00:01:33,397 - The phone. Then body. 43 00:01:33,441 --> 00:01:35,573 Then attempt to help him. - They will bury you. 44 00:01:35,617 --> 00:01:37,227 Okay? There is no way that the department-- 45 00:01:37,271 --> 00:01:39,534 - we are not having a discussion. 46 00:01:39,577 --> 00:01:41,101 Adam. 47 00:01:41,144 --> 00:01:43,320 I need to know right now, are you with me? 48 00:01:45,540 --> 00:01:47,324 - Of course I'm with you. - Then you need to go. 49 00:01:47,368 --> 00:01:48,891 Now. Go! 50 00:02:01,556 --> 00:02:08,606 ♪ 51 00:02:22,229 --> 00:02:29,236 ♪ 52 00:02:41,204 --> 00:02:42,727 - Yeah. 53 00:02:42,771 --> 00:02:44,816 - Call came in over the zone, intelligence in pursuit. 54 00:02:44,860 --> 00:02:46,601 You boys need a transport vehicle? 55 00:02:46,644 --> 00:02:49,169 - It's over. The offender and I got into an altercation. 56 00:02:49,212 --> 00:02:50,692 He tried to disarm me. 57 00:02:50,735 --> 00:02:52,259 He didn't make it, so... 58 00:02:52,302 --> 00:02:54,391 Do us a favor. Roll the crime lab. 59 00:02:54,435 --> 00:02:55,653 I need to talk to irt 60 00:02:55,697 --> 00:02:57,655 about an officer-involved death. 61 00:02:57,699 --> 00:02:58,700 Thank you. 62 00:03:16,979 --> 00:03:18,981 - Sarge. What's going on? 63 00:03:19,024 --> 00:03:20,722 - Officer-involved death. 64 00:03:22,550 --> 00:03:25,335 - You all should probably get back to the district. 65 00:03:26,771 --> 00:03:28,817 Where's Antonio? - I called him off. 66 00:03:28,860 --> 00:03:30,210 - I thought he was on his way here. 67 00:03:30,253 --> 00:03:31,994 - He wasn't here. 68 00:03:33,865 --> 00:03:36,607 All right, you can all head back to the district. 69 00:03:36,651 --> 00:03:38,870 I don't want any of you logged in on the crime scene. 70 00:03:38,914 --> 00:03:40,437 You understand? 71 00:03:45,573 --> 00:03:46,878 - Hailey, come on. 72 00:03:47,879 --> 00:03:49,533 Come on. 73 00:03:49,577 --> 00:03:51,448 - You been through one of these before? 74 00:03:51,492 --> 00:03:52,928 - Yes, sir, unfortunately, I have, yeah. 75 00:03:52,971 --> 00:03:55,017 - I'll just remind you that as irt, 76 00:03:55,060 --> 00:03:56,714 we're here to investigate the behavior of the offender. 77 00:03:56,758 --> 00:03:58,325 You understand? You're not on trial. 78 00:03:58,368 --> 00:03:59,804 - I understand. 79 00:03:59,848 --> 00:04:02,372 - Can you tell me in simple terms what happened? 80 00:04:02,416 --> 00:04:04,418 - I was in hot pursuit of the offender. 81 00:04:04,461 --> 00:04:06,724 As I closed in I announced my office several times. 82 00:04:06,768 --> 00:04:08,987 I ordered him to stop. 83 00:04:09,031 --> 00:04:10,859 He did not. He was non-compliant. 84 00:04:10,902 --> 00:04:12,382 He was violent. He lunged for me. 85 00:04:12,426 --> 00:04:13,383 For my weapon. 86 00:04:13,427 --> 00:04:15,777 And, in fearing for my life, 87 00:04:15,820 --> 00:04:18,606 I had no choice but to defend myself. 88 00:04:20,042 --> 00:04:22,740 - No, sir. It was a physical altercation. 89 00:04:22,784 --> 00:04:26,309 But weapon or no, I did believe my life was at risk. 90 00:04:26,353 --> 00:04:28,659 - You and your sergeant were the only ones on the scene? 91 00:04:28,703 --> 00:04:31,445 - Yes, sir. 92 00:04:31,488 --> 00:04:33,577 I need a verbal yes or no. - No, I'm not injured. No. 93 00:04:33,621 --> 00:04:35,013 - Okay then. 94 00:04:35,057 --> 00:04:36,537 Let's get some pictures. 95 00:04:36,580 --> 00:04:37,973 You gotta piss and blow, and then, hopefully, 96 00:04:38,016 --> 00:04:39,366 if everything checks out, that's the last 97 00:04:39,409 --> 00:04:40,367 you'll have to see me. 98 00:04:40,410 --> 00:04:41,368 - Copy that. 99 00:04:41,411 --> 00:04:42,412 - But remember. 100 00:04:42,456 --> 00:04:44,284 I'm the nice one, yeah? 101 00:04:44,327 --> 00:04:46,590 When you get to copa, they'll investigate your behavior. 102 00:04:46,634 --> 00:04:49,289 Be clear, be short, 103 00:04:49,332 --> 00:04:51,378 and be dead honest. 104 00:04:51,421 --> 00:04:52,379 - Yes, sir. Thank you, sir. 105 00:04:52,422 --> 00:04:53,641 - All right. 106 00:04:57,471 --> 00:04:58,776 - Hey. 107 00:04:58,820 --> 00:04:59,777 You gonna explain what's going on now? 108 00:04:59,821 --> 00:05:01,083 Where's Antonio? 109 00:05:01,126 --> 00:05:02,563 - Antonio's taking some time off. 110 00:05:02,606 --> 00:05:04,347 He was on his way there. 111 00:05:04,391 --> 00:05:07,350 - Antonio is gonna be taking some days with his family. 112 00:05:07,394 --> 00:05:08,699 Ruzek is dealing with 113 00:05:08,743 --> 00:05:11,615 an officer-involved death investigation. 114 00:05:11,659 --> 00:05:14,836 And that's the last this team will discuss it. 115 00:05:14,879 --> 00:05:15,967 - Sarge, is he-- - you never have to explain 116 00:05:16,011 --> 00:05:18,318 something you didn't say or hear. 117 00:05:19,406 --> 00:05:21,451 Is that understood? 118 00:05:23,061 --> 00:05:24,976 - It is. 119 00:05:25,020 --> 00:05:27,501 But I wanna know if Antonio's gonna be okay. 120 00:05:30,025 --> 00:05:31,983 - Yeah. He will be. 121 00:05:32,027 --> 00:05:34,551 He just--just needs some time. 122 00:05:37,728 --> 00:05:39,948 We all okay now? 123 00:05:39,991 --> 00:05:42,690 - Sorry to interrupt whatever this is. 124 00:05:42,733 --> 00:05:44,866 There's been another carjacking downtown. 125 00:05:44,909 --> 00:05:47,521 North side, broad daylight. This time the victim died. 126 00:05:47,564 --> 00:05:48,826 She was 18. 127 00:05:48,870 --> 00:05:50,611 Brennan's requesting you take this one. 128 00:05:50,654 --> 00:05:53,657 - All right, you heard her. Let's go do our jobs. 129 00:05:53,701 --> 00:05:55,006 Hey, Trudy, um... 130 00:05:55,050 --> 00:05:57,095 We're down two today. 131 00:05:57,139 --> 00:05:58,836 Ride with me to the scene? 132 00:05:58,880 --> 00:06:00,098 - Yeah. 133 00:06:06,888 --> 00:06:08,672 - Hey, wigand. - Hey, sarge. 134 00:06:08,716 --> 00:06:10,631 - Yeah, looks like it. 135 00:06:10,674 --> 00:06:13,024 All the witnesses are saying that there were two carjackers, 136 00:06:13,068 --> 00:06:15,026 both of them masked and gloved. 137 00:06:15,070 --> 00:06:17,159 It's just like the other four carjackings. 138 00:06:17,202 --> 00:06:19,379 You know, they waited for her to step away from the vehicle 139 00:06:19,422 --> 00:06:20,423 and then charged. 140 00:06:20,467 --> 00:06:21,424 You know, only this time-- 141 00:06:21,468 --> 00:06:22,686 - she fought back. 142 00:06:22,730 --> 00:06:24,035 - We've got multiple witnesses. 143 00:06:24,079 --> 00:06:25,689 They say the carjackers moved fast. 144 00:06:25,733 --> 00:06:27,909 She reacted to the violence. 145 00:06:27,952 --> 00:06:31,042 - Okay, I'm gonna get forensics to set up a tarp. 146 00:06:31,086 --> 00:06:33,697 - Hey, listen, I want you to get her hands bagged. 147 00:06:33,741 --> 00:06:36,874 Hopefully you'll find some DNA under her fingernails. 148 00:06:36,918 --> 00:06:38,528 Girl's parents been notified? 149 00:06:38,572 --> 00:06:40,051 - Patrol's en route to her house. 150 00:06:40,095 --> 00:06:41,879 - I think you should take it. 151 00:06:41,923 --> 00:06:43,968 Look, this thing's already gonna be all over the press. 152 00:06:44,012 --> 00:06:46,580 Don't want some rookie cop confirming their kid's gone. 153 00:06:46,623 --> 00:06:48,538 - Right. - Thanks. 154 00:06:48,582 --> 00:06:49,583 - Put out an investigative alert 155 00:06:49,626 --> 00:06:50,584 on the stolen vehicle. 156 00:06:50,627 --> 00:06:52,412 It was a Lexus f type. 157 00:06:52,455 --> 00:06:55,066 Seems like the carjackers sped directly onto Lake Shore, 158 00:06:55,110 --> 00:06:56,807 probably hooked up with 94 or 55. 159 00:06:56,851 --> 00:06:58,853 - Talked to a witness who owns that shop. 160 00:06:58,896 --> 00:07:00,071 Said there's security cameras that look 161 00:07:00,115 --> 00:07:01,203 directly at the scene. 162 00:07:01,246 --> 00:07:02,683 - Go check it out. 163 00:07:02,726 --> 00:07:04,206 - That's where we're headed. 164 00:07:11,866 --> 00:07:13,868 Camera feed relays to my laptop. 165 00:07:13,911 --> 00:07:16,479 I'm sure it caught the whole thing as it happened. 166 00:07:16,523 --> 00:07:17,915 Would have at least seen the girl. 167 00:07:17,959 --> 00:07:19,439 She... 168 00:07:19,482 --> 00:07:21,092 She was right outside and... 169 00:07:21,136 --> 00:07:23,225 They just... 170 00:07:23,268 --> 00:07:26,576 - Ma'am, you don't have to watch the footage with us. 171 00:07:26,620 --> 00:07:28,056 - Thank you. 172 00:07:28,099 --> 00:07:31,538 I'll just...Be in the back. 173 00:07:31,581 --> 00:07:32,756 - All right. 174 00:07:43,637 --> 00:07:45,639 - Jesus. 175 00:07:55,213 --> 00:07:57,172 - Yeah. They're coming from the l stop. 176 00:08:00,262 --> 00:08:01,611 - Whoever they are, they're smart. 177 00:08:01,655 --> 00:08:03,091 They never look up at the camera once. 178 00:08:03,134 --> 00:08:05,615 But they took the l train the whole way there. 179 00:08:05,659 --> 00:08:07,487 We were able to trace them back to the red line 180 00:08:07,530 --> 00:08:08,879 and they hopped on at the 47th street station. 181 00:08:08,923 --> 00:08:11,012 - Right. They paid cash, so nothing to trace. 182 00:08:11,055 --> 00:08:12,622 But I'm sending the footage to the cta workers. 183 00:08:12,666 --> 00:08:15,233 - 47th street station. That's canaryville. 184 00:08:15,277 --> 00:08:17,627 47th street's, like, two blocks from my mom's house. 185 00:08:17,671 --> 00:08:19,150 I got a real good ci there, Mark rollins. 186 00:08:19,194 --> 00:08:20,630 Guy I grew up with. 187 00:08:20,674 --> 00:08:21,979 He's working off a home invasion case. 188 00:08:22,023 --> 00:08:23,590 He's plugged in too. 189 00:08:23,633 --> 00:08:25,200 Runs with pat Kent's crew and... 190 00:08:25,243 --> 00:08:27,855 If these carjackers are canaryville locals, 191 00:08:27,898 --> 00:08:30,161 Kent'll know about it. 192 00:08:30,205 --> 00:08:32,250 - You know nobody in canaryville's gonna 193 00:08:32,294 --> 00:08:35,689 willingly talk to us, so we do need an angle. 194 00:08:35,732 --> 00:08:37,255 - All right, so dig into the pattern. 195 00:08:37,299 --> 00:08:40,084 Find the nexus between time and neighborhood. 196 00:08:40,128 --> 00:08:43,653 And I want a detail posted on every l stop above Jackson. 197 00:08:43,697 --> 00:08:45,829 And uniformed patrol sitting on 47th. 198 00:08:45,873 --> 00:08:47,570 We don't let another one of these happen, 199 00:08:47,614 --> 00:08:50,181 you understand? - Copy that. 200 00:08:50,225 --> 00:08:51,835 - I'm assuming it's not news to you 201 00:08:51,879 --> 00:08:54,011 irt wants you on a short leash. 202 00:08:54,055 --> 00:08:56,013 So you visit your ci with me. 203 00:08:56,057 --> 00:08:57,972 - All right. 204 00:08:58,015 --> 00:08:59,147 - Let's go. 205 00:09:09,374 --> 00:09:12,639 You have no idea what you just did. 206 00:09:14,292 --> 00:09:15,859 I mean, there could be witnesses. 207 00:09:15,903 --> 00:09:18,949 Cameras. They could have caught you on pods. 208 00:09:18,993 --> 00:09:21,691 Phone records could indicate Antonio was there. 209 00:09:21,735 --> 00:09:22,953 - I know. - There could be forensics. 210 00:09:22,997 --> 00:09:24,999 DNA evidence. - Boss. 211 00:09:25,042 --> 00:09:26,000 - You're not getting out of the car yet. 212 00:09:26,043 --> 00:09:27,567 - All of that would be there 213 00:09:27,610 --> 00:09:28,959 had you done what I did. - And who the hell 214 00:09:29,003 --> 00:09:31,092 do you think you are? 215 00:09:31,135 --> 00:09:32,920 You don't protect me. 216 00:09:32,963 --> 00:09:34,574 I protect you. 217 00:09:34,617 --> 00:09:36,619 That's my job. 218 00:09:38,099 --> 00:09:40,188 I'm the one who allowed Antonio to be there. 219 00:09:40,231 --> 00:09:41,842 This is on me. 220 00:09:43,757 --> 00:09:45,280 From this point on, 221 00:09:45,323 --> 00:09:48,022 you don't say another word about this, you get me? 222 00:09:48,065 --> 00:09:49,327 - Yes, sir. 223 00:09:50,981 --> 00:09:52,635 - There's a single crack in this, 224 00:09:52,679 --> 00:09:54,898 this tips sideways, we're all on the hook. 225 00:09:54,942 --> 00:09:56,770 - Sarge, I did what I had to do. 226 00:09:57,945 --> 00:09:59,816 I don't know what you want. 227 00:09:59,860 --> 00:10:01,992 - We buried al six months ago. 228 00:10:04,212 --> 00:10:05,779 - This is not that. 229 00:10:18,443 --> 00:10:19,662 - Hey. 230 00:10:19,706 --> 00:10:23,100 - Hell, no. - Mark. 231 00:10:23,144 --> 00:10:25,189 - I said I'm not working with-- I'm not doing it! 232 00:10:25,233 --> 00:10:26,538 I'm not working with you, man. - Nice to see you too. 233 00:10:26,582 --> 00:10:27,539 May I remind you you still have a case 234 00:10:27,583 --> 00:10:29,367 you gotta work off. 235 00:10:29,411 --> 00:10:31,500 - Yeah, I've been working that off for the last ten months. 236 00:10:31,543 --> 00:10:34,677 You got me snitching on the whole damn neighborhood. 237 00:10:34,721 --> 00:10:37,071 You sent me those narco cops last month. 238 00:10:37,114 --> 00:10:39,160 - They were beat cops and they had one question for you. 239 00:10:39,203 --> 00:10:41,379 - They were idiots. 240 00:10:41,423 --> 00:10:43,555 This is all, legally personal--legal-- 241 00:10:43,599 --> 00:10:44,687 - would you just calm down, all right? 242 00:10:44,731 --> 00:10:46,384 We're not here to search your stuff 243 00:10:46,428 --> 00:10:48,691 and shutting curtains and slamming doors in my face 244 00:10:48,735 --> 00:10:51,128 isn't gonna stop us if we were. 245 00:10:51,172 --> 00:10:53,304 - Sergeant Hank voight. 246 00:10:54,741 --> 00:10:56,656 - What, you don't want to work with me, either? 247 00:10:56,699 --> 00:10:58,570 - Yeah, no. No thanks. 248 00:10:58,614 --> 00:11:00,094 - Well, see, I think you do. 249 00:11:00,137 --> 00:11:01,312 'Cause I'm the guy who can actually 250 00:11:01,356 --> 00:11:03,097 get your whole file cleared. 251 00:11:04,533 --> 00:11:06,666 - Yeah. 252 00:11:06,709 --> 00:11:08,842 - And what do I have to do for you to do that? 253 00:11:08,885 --> 00:11:10,713 - Inform on the carjacking crew 254 00:11:10,757 --> 00:11:13,585 working out of canaryville. 255 00:11:13,629 --> 00:11:16,719 - What, are they boosting saturn twin 256 00:11:20,157 --> 00:11:22,725 I don't know any crews jacking cars. Sorry. 257 00:11:24,379 --> 00:11:26,163 - Yeah, that's literally what I just said. 258 00:11:26,207 --> 00:11:27,469 - Okay. 259 00:11:27,512 --> 00:11:29,776 Well, you know anyone who might know? 260 00:11:29,819 --> 00:11:31,386 Pat Kent? 261 00:11:32,517 --> 00:11:34,128 - You gotta be kidding me. 262 00:11:34,171 --> 00:11:36,391 - You inform on this one thing, 263 00:11:36,434 --> 00:11:39,089 you get pat to give us something, and you're done. 264 00:11:39,133 --> 00:11:40,264 All right? You're off the hook. 265 00:11:40,308 --> 00:11:42,136 No more me, no more cops, nothing. 266 00:11:45,748 --> 00:11:47,402 - No. 267 00:11:47,445 --> 00:11:48,533 No thanks. 268 00:11:48,577 --> 00:11:49,665 - Okay, well, 269 00:11:49,709 --> 00:11:51,580 consider your case still open. 270 00:11:51,623 --> 00:11:53,800 I got a lot of friends who'd love to talk to you. 271 00:11:55,279 --> 00:11:56,846 - Okay. Fine, fine, fine, fine. 272 00:11:56,890 --> 00:11:58,543 What do you--what do I gotta do? 273 00:11:58,587 --> 00:12:01,372 Just tell me. 274 00:12:01,416 --> 00:12:03,679 What? 275 00:12:03,723 --> 00:12:05,768 - You go in, you push pat for info. 276 00:12:05,812 --> 00:12:08,728 But be smart, subtle. Don't push too hard. 277 00:12:08,771 --> 00:12:10,207 This phone is your wire. 278 00:12:10,251 --> 00:12:11,905 We'll be outside listening. 279 00:12:11,948 --> 00:12:14,777 We'll also be hacked into their surveillance cam for eyes. 280 00:12:14,821 --> 00:12:16,692 We can have a ghost in there for you. 281 00:12:16,736 --> 00:12:18,738 Someone under, you won't even know they're there. 282 00:12:23,394 --> 00:12:24,700 - If one of the two of you 283 00:12:24,744 --> 00:12:26,354 starts slinking around canaryville, 284 00:12:26,397 --> 00:12:29,226 there's no way in hell no one notices. 285 00:12:29,270 --> 00:12:30,662 But I have a second idea. 286 00:12:30,706 --> 00:12:33,448 Um, I don't even use a wire. 287 00:12:33,491 --> 00:12:35,145 Right, yeah, so I just-- 288 00:12:35,189 --> 00:12:37,321 I go in and I talk to a couple people. 289 00:12:37,365 --> 00:12:39,410 I'll get you a little info and... 290 00:12:39,454 --> 00:12:41,151 You know, we'd all be real happy. 291 00:12:41,195 --> 00:12:43,719 - No, see, I talked to Adam. 292 00:12:43,763 --> 00:12:46,548 And he said he's known you for, like, a long time. 293 00:12:46,591 --> 00:12:48,202 And you're getting a wire. 294 00:12:48,245 --> 00:12:49,333 - That's cute. 295 00:12:49,377 --> 00:12:50,508 - This is up and running, 296 00:12:50,552 --> 00:12:51,553 so I'm gonna let everybody know. 297 00:12:51,596 --> 00:12:52,946 - All right. - Cool. 298 00:12:54,904 --> 00:12:57,689 - We...we grew up around the block. 299 00:12:57,733 --> 00:12:58,778 - Yeah. 300 00:13:00,736 --> 00:13:03,695 - No. No, not really. You know... 301 00:13:03,739 --> 00:13:05,610 It's only in Chicago a kid like Adam 302 00:13:05,654 --> 00:13:07,569 can grow up and become a cop. 303 00:13:09,876 --> 00:13:11,355 Do you... 304 00:13:11,399 --> 00:13:13,793 Have time for coffee, or-- - move. 305 00:13:17,405 --> 00:13:20,277 Are you really okay with all this? 306 00:13:21,452 --> 00:13:22,889 - With not knowing why ruzek's 307 00:13:22,932 --> 00:13:24,978 staring down the barrel of an oid? 308 00:13:26,762 --> 00:13:29,547 - I don't know if I'm okay with any of it. 309 00:13:29,591 --> 00:13:33,856 But I think the best way to protect everyone 310 00:13:33,900 --> 00:13:35,815 is to not talk about it. 311 00:13:42,038 --> 00:13:43,779 - Hey there, Mark. - Mark's here. We're up. 312 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 - Hey. 313 00:13:47,739 --> 00:13:49,480 - You know we got police heat all up on 47th? 314 00:13:49,524 --> 00:13:51,221 - What the hell are you talking about? 315 00:13:51,265 --> 00:13:53,528 - The two cops in full uniform sitting at the stop 316 00:13:53,571 --> 00:13:54,616 like their asses are on fire. 317 00:13:55,704 --> 00:13:57,706 - Yeah. - No idea. 318 00:13:57,749 --> 00:13:59,795 - They're, like, a lick away from pulling a stop and frisk. 319 00:13:59,839 --> 00:14:01,405 Who the hell's bringing the heat? 320 00:14:01,449 --> 00:14:02,754 - I don't know. 321 00:14:02,798 --> 00:14:04,844 - Someone should probably find out. 322 00:14:04,887 --> 00:14:06,671 - Yeah. 323 00:14:18,640 --> 00:14:20,990 - You going to Becker's tonight? 324 00:14:21,034 --> 00:14:22,644 Valerie said she's only going if you go. 325 00:14:26,648 --> 00:14:27,910 - You want me to talk to someone? 326 00:14:27,954 --> 00:14:30,652 - No. It's good. 327 00:14:31,958 --> 00:14:34,569 - Pricks apparently been out there for, like, 12 hours. 328 00:14:34,612 --> 00:14:35,918 - Jesus. We gotta be ready to pull this guy. 329 00:14:35,962 --> 00:14:37,615 - I know they're gonna get bored. 330 00:14:37,659 --> 00:14:39,835 Start pulling their weight with pat downs. 331 00:14:39,879 --> 00:14:41,532 No one's gonna wanna go in with possession-- 332 00:14:41,576 --> 00:14:43,317 - it's fine. 333 00:14:43,360 --> 00:14:44,622 I'll talk to Billy. 334 00:14:46,581 --> 00:14:48,539 - Clearing. Chop shop. - Yeah. 335 00:14:48,583 --> 00:14:50,498 - Did I not just say it was good? 336 00:14:56,678 --> 00:14:58,636 - Question. 337 00:14:58,680 --> 00:15:00,377 How the hell are you okay with the fact 338 00:15:00,421 --> 00:15:01,813 that the girl you want to screw 339 00:15:01,857 --> 00:15:04,729 will only go to this house party if I'm there? 340 00:15:08,081 --> 00:15:09,996 - She only likes you there as a buffer, all right? 341 00:15:10,039 --> 00:15:11,954 - I think she wants me there 'cause she likes me, Coop. 342 00:15:11,998 --> 00:15:13,651 - She said she wouldn't even kiss him 343 00:15:13,695 --> 00:15:15,479 'cause it might ruin their friendship. 344 00:15:15,523 --> 00:15:18,352 - He's known her for three days, what friendship? 345 00:15:22,747 --> 00:15:24,358 - Man. 346 00:15:25,837 --> 00:15:27,839 - Wasn't quite what we talked about. 347 00:15:30,103 --> 00:15:31,974 - This Billy's place, is that Billy cowan? 348 00:15:32,018 --> 00:15:33,845 Owns an auto repair on 45th? 349 00:15:33,889 --> 00:15:36,457 Guessing that's an off 350 00:15:36,500 --> 00:15:38,633 - crack team. 351 00:15:38,676 --> 00:15:40,417 - I'll take that as a confirmation. 352 00:15:40,461 --> 00:15:41,766 Your coh. 353 00:15:45,640 --> 00:15:46,989 That was a dumbass way to press for info. 354 00:15:47,033 --> 00:15:48,817 - No it wasn't. 355 00:15:48,860 --> 00:15:51,776 Not when everyone in there knows you've got their back. 356 00:16:00,046 --> 00:16:01,743 - That's me. How can I help you? 357 00:16:01,786 --> 00:16:03,701 - Right here, buddy. 358 00:16:05,573 --> 00:16:07,749 I gotta say, Billy, you do not look surprised to see us. 359 00:16:07,792 --> 00:16:09,011 He doesn't look surprised, does he? 360 00:16:09,055 --> 00:16:10,012 - Yeah, well, that's because he knows 361 00:16:10,056 --> 00:16:11,405 we're not gonna cause a scene. 362 00:16:11,448 --> 00:16:12,754 Unless he doesn't want to talk to us. 363 00:16:12,797 --> 00:16:15,670 Not sure how I can help you. 364 00:16:15,713 --> 00:16:17,889 - Well, I think we all know that there's a few ways 365 00:16:17,933 --> 00:16:18,890 this can go down. 366 00:16:18,934 --> 00:16:19,891 We can search the shop, 367 00:16:19,935 --> 00:16:21,154 talk to people, get loud, 368 00:16:21,197 --> 00:16:23,721 tear this place up piece by piece, or... 369 00:16:23,765 --> 00:16:25,375 - Or you can give us something better. 370 00:16:25,419 --> 00:16:27,116 - Trade up. Name of the game, Billy. 371 00:16:27,160 --> 00:16:28,683 - Who's dropping off the luxury cars 372 00:16:28,726 --> 00:16:30,902 you're chopping, Billy? 373 00:16:30,946 --> 00:16:32,730 - I don't run that kind of shop. 374 00:16:32,774 --> 00:16:35,516 - Okay. 375 00:16:35,559 --> 00:16:37,039 5021 Eddie, we're gonna need an assist 376 00:16:37,083 --> 00:16:39,389 on executing a search warrant, 1432 west 45h-- 377 00:16:39,433 --> 00:16:40,869 - look, I don't know any names, all right? 378 00:16:40,912 --> 00:16:42,827 Okay. 379 00:16:47,789 --> 00:16:49,138 - I don't ask people for their names. 380 00:16:49,182 --> 00:16:51,140 - Billy. 381 00:16:51,184 --> 00:16:52,750 You're trying my Patience here. 382 00:16:52,794 --> 00:16:53,925 - She's gonna need a name, man. 383 00:16:53,969 --> 00:16:57,146 - All right. All right, okay? 384 00:16:57,190 --> 00:16:58,930 He drops off the cars. 385 00:16:58,974 --> 00:17:01,759 I give him the cash same night and clear them out. 386 00:17:01,803 --> 00:17:03,631 I ain't got any of them here. 387 00:17:05,894 --> 00:17:07,939 - I really don't know his name. 388 00:17:07,983 --> 00:17:10,855 But I'm not a damn idiot. 389 00:17:10,899 --> 00:17:13,554 I got contingencies for if something happens. 390 00:17:15,121 --> 00:17:16,470 - Of course you do. 391 00:17:17,688 --> 00:17:19,081 - Our friend Billy installed his own camera. 392 00:17:19,125 --> 00:17:20,691 Said this is the guy right here 393 00:17:20,735 --> 00:17:22,084 that comes in and drops the cars off. 394 00:17:22,128 --> 00:17:23,607 Comes in alone, drops 'em, 395 00:17:23,651 --> 00:17:25,000 and Billy pays him cash same day. 396 00:17:25,044 --> 00:17:26,915 - Billy didn't know his ID, license plate, 397 00:17:26,958 --> 00:17:28,830 any identifying markers, so. 398 00:17:28,873 --> 00:17:30,440 - That's the best shot we got. - Yeah. 399 00:17:30,484 --> 00:17:32,181 - All right, so we do it the old-fashioned way. 400 00:17:32,225 --> 00:17:33,574 Farm it off. 401 00:17:33,617 --> 00:17:34,966 Every beat cop, cta worker, 402 00:17:35,010 --> 00:17:36,968 get every gang and tact unit across the city. 403 00:17:37,012 --> 00:17:38,622 If someone knows this guy, 404 00:17:38,666 --> 00:17:40,624 that picture's gonna be enough to spark it. 405 00:17:40,668 --> 00:17:42,104 Hey, you can run it past Mark. - All right. 406 00:17:42,148 --> 00:17:43,932 - He should be around here. Hey. 407 00:17:43,975 --> 00:17:45,803 Hank, this is detective Tim Powell. 408 00:17:45,847 --> 00:17:46,891 - Hank. - Powell. 409 00:17:48,023 --> 00:17:49,590 I'm with irt. 410 00:17:49,633 --> 00:17:52,549 I'm taking over your officer-involved death. 411 00:17:54,769 --> 00:17:56,118 - Let's talk downstairs. 412 00:17:56,162 --> 00:17:57,641 - Yes, sir. 413 00:18:10,611 --> 00:18:12,961 - We did full forensics at the crime scene. 414 00:18:14,702 --> 00:18:17,008 Found some blood on the wall. 415 00:18:17,052 --> 00:18:18,967 - Well... 416 00:18:19,010 --> 00:18:20,186 As I stated at the scene, 417 00:18:20,229 --> 00:18:21,491 there was a hell of an altercation. 418 00:18:21,535 --> 00:18:22,579 So it's possible Rizzo was injured 419 00:18:22,623 --> 00:18:24,277 before he went over the wall. 420 00:18:24,320 --> 00:18:27,149 - Blood wasn't Rizzo's. Unidentified profile. 421 00:18:28,629 --> 00:18:30,500 - Just as a reminder, you said at the scene 422 00:18:30,544 --> 00:18:32,023 that you were not injured. 423 00:18:32,067 --> 00:18:33,416 Photographs we took confirm that. 424 00:18:33,460 --> 00:18:35,157 - No, I didn't believe so, but, you know. 425 00:18:35,201 --> 00:18:36,245 It's possible. 426 00:18:36,289 --> 00:18:38,117 - Okay. 427 00:18:38,160 --> 00:18:39,509 So you have no idea who could have left 428 00:18:39,553 --> 00:18:40,684 the fresh blood at the scene? 429 00:18:40,728 --> 00:18:42,121 - No, sir. 430 00:18:43,731 --> 00:18:44,993 - All right. 431 00:18:45,036 --> 00:18:46,429 Thank you. - Thank you. 432 00:18:55,656 --> 00:18:57,440 - You are gonna talk to me. - No, I'm not. 433 00:18:57,484 --> 00:18:59,181 You have to stay out of it. 434 00:18:59,225 --> 00:19:01,140 Please. 435 00:19:01,183 --> 00:19:02,750 - I don't care what we're supposed to do. 436 00:19:02,793 --> 00:19:04,447 What voight told you. 437 00:19:04,491 --> 00:19:06,449 You have to tell me what's going on right now. 438 00:19:06,493 --> 00:19:08,277 And don't give me some of this police loyalty, 439 00:19:08,321 --> 00:19:10,671 blue line brotherhood-- - stop. Stop. 440 00:19:12,455 --> 00:19:15,197 You think those are things I just believe in theory? 441 00:19:15,241 --> 00:19:18,461 These are just nice words I toss around? 442 00:19:18,505 --> 00:19:20,376 - Adam. 443 00:19:20,420 --> 00:19:22,770 Please tell me you didn't do what I think you did. 444 00:19:31,170 --> 00:19:33,650 Are you insane? 445 00:19:35,609 --> 00:19:39,308 There are a thousand ways this goes wrong. 446 00:19:39,352 --> 00:19:42,442 A thousand ways you end up on the wrong end of this. 447 00:19:42,485 --> 00:19:44,226 If irt came to question you, 448 00:19:44,270 --> 00:19:47,186 that means there's discrepancies in your story. 449 00:19:47,229 --> 00:19:49,405 You are risking your career. 450 00:19:49,449 --> 00:19:51,451 Jail time. - I know. 451 00:19:51,494 --> 00:19:53,496 - Your life. 452 00:19:53,540 --> 00:19:54,758 For what? 453 00:19:54,802 --> 00:19:56,412 Some half-assed notion of loyalty? 454 00:19:56,456 --> 00:19:59,241 - It is not a notion. 455 00:20:01,374 --> 00:20:04,072 It's Antonio. It's voight. 456 00:20:04,115 --> 00:20:06,030 It's our unit. 457 00:20:06,074 --> 00:20:07,684 It's our unit... 458 00:20:07,728 --> 00:20:09,817 And I'm gonna protect it every time. 459 00:20:09,860 --> 00:20:12,123 Every time. 460 00:20:12,167 --> 00:20:13,473 That's who I am. 461 00:20:13,516 --> 00:20:14,648 Why do you have a problem with that? 462 00:20:14,691 --> 00:20:16,258 - I don't have a problem with that. 463 00:20:16,302 --> 00:20:17,825 I have a problem with something happening to you. 464 00:20:17,868 --> 00:20:20,262 - No, you have a problem with my damn ethics, Hailey. 465 00:20:20,306 --> 00:20:22,221 You always have had a problem with that 466 00:20:22,264 --> 00:20:23,787 and I'm not gonna talk about policing with you again-- 467 00:20:23,831 --> 00:20:26,486 - listen! This has nothing to do with police loyalty. 468 00:20:26,529 --> 00:20:28,270 It has to do with you. 469 00:20:28,314 --> 00:20:30,359 I care about you. 470 00:20:30,403 --> 00:20:32,535 I care about you, and I... 471 00:20:37,366 --> 00:20:39,716 - I could hear you guys in the stairwell. 472 00:20:39,760 --> 00:20:40,848 What the hell are you doing? 473 00:20:42,589 --> 00:20:45,113 - Nothing. It's fine. Sorry. 474 00:20:47,724 --> 00:20:50,336 - You cannot be having this conversation here. 475 00:20:50,379 --> 00:20:52,381 And we're supposed to be out securing an ID. 476 00:21:00,824 --> 00:21:07,875 ♪ 477 00:21:19,234 --> 00:21:20,540 I thought we were done with this. 478 00:21:20,583 --> 00:21:22,368 - I'm not in the mood today, all right? 479 00:21:22,411 --> 00:21:24,283 I just need you to look at a picture. 480 00:21:25,762 --> 00:21:27,373 You know this guy? 481 00:21:30,637 --> 00:21:32,508 No, I've never seen him. 482 00:21:32,552 --> 00:21:34,249 - You've never seen him. That's the truth? 483 00:21:34,293 --> 00:21:35,468 - Yeah. Sorry. 484 00:21:35,511 --> 00:21:37,121 I don't know who that is. 485 00:21:37,165 --> 00:21:39,167 - You're such a bad liar. No, no, no. 486 00:21:39,210 --> 00:21:40,342 Sit down. 487 00:21:41,909 --> 00:21:44,694 - You can't force me to-- - I can if I don't believe you. 488 00:21:44,738 --> 00:21:45,913 Who the hell is he? 489 00:21:47,697 --> 00:21:49,612 Look, I get you don't want to be here. 490 00:21:49,656 --> 00:21:51,614 I get you don't want to be doing this. 491 00:21:51,658 --> 00:21:54,313 This is the last time, I swear. 492 00:21:54,356 --> 00:21:55,792 You can't play by the canaryville code 493 00:21:55,836 --> 00:21:56,793 on this one, Mark. 494 00:21:56,837 --> 00:21:58,360 All right 495 00:21:58,404 --> 00:22:00,667 they beat a woman and then they shot her twice. 496 00:22:00,710 --> 00:22:02,799 And they left her dead on the side of the road. 497 00:22:02,843 --> 00:22:05,454 She was 18 years old. 498 00:22:05,498 --> 00:22:06,847 So whatever you got for this guy, 499 00:22:06,890 --> 00:22:08,849 I don't think it's got anything on her. 500 00:22:11,591 --> 00:22:13,157 - I thought he was a good guy. 501 00:22:13,201 --> 00:22:14,637 - He's not a good guy. 502 00:22:14,681 --> 00:22:15,943 - Yeah, well, I don't know him that well. 503 00:22:15,986 --> 00:22:17,640 I don't even know his name. 504 00:22:17,684 --> 00:22:20,556 I just--I've seen him around. 505 00:22:20,600 --> 00:22:22,689 He, he's from out of town. 506 00:22:22,732 --> 00:22:24,430 Indiana, I think. 507 00:22:24,473 --> 00:22:26,649 - Do you know where he's staying? 508 00:22:26,693 --> 00:22:28,869 - Some vacants off pershing. 509 00:22:31,393 --> 00:22:32,481 - That helps. 510 00:22:33,874 --> 00:22:35,441 Hey. 511 00:22:35,484 --> 00:22:37,225 Thank you. 512 00:22:41,011 --> 00:22:42,404 - Hey. 513 00:22:42,448 --> 00:22:43,927 - No. 514 00:22:43,971 --> 00:22:45,494 Everyone's saying they've never seen him before. 515 00:22:45,538 --> 00:22:47,278 I'm gonna take the last four houses. 516 00:22:47,322 --> 00:22:48,889 Why don't you meet up with atwater and burgess? 517 00:22:48,932 --> 00:22:50,412 They're still working peoria street. 518 00:22:50,456 --> 00:22:52,240 We should expand the area. 519 00:22:52,283 --> 00:22:53,894 - 2113 squad, we have an on-view carjacking. 520 00:22:53,937 --> 00:22:55,504 - Hailey! Turn up your radio! 521 00:22:55,548 --> 00:22:56,940 - Go, 2113. 522 00:22:56,984 --> 00:22:58,681 - Two armed, masked offenders. 523 00:22:58,725 --> 00:23:00,640 Vehicle is heading westbound on Harrison. 524 00:23:00,683 --> 00:23:02,598 - 2113, that's our patrol detail. 525 00:23:02,642 --> 00:23:04,383 - 65 George ida eight Charlie. 526 00:23:04,426 --> 00:23:06,297 We're in pursuit, victim is in the car. 527 00:23:06,341 --> 00:23:08,387 Repeat, offenders have taken the victim with them. 528 00:23:10,389 --> 00:23:12,521 - Burgess, we got a carjacking in progress right now. 529 00:23:12,565 --> 00:23:13,522 Turn on your city-wide. We're responding. 530 00:23:13,566 --> 00:23:14,610 - Copy that. 531 00:23:14,654 --> 00:23:16,264 - Westbound from Harrison, 532 00:23:16,307 --> 00:23:18,222 in pursuit approaching California. 533 00:23:18,266 --> 00:23:19,746 - 5021 Henry, we're plainclothes officers 534 00:23:19,789 --> 00:23:20,921 joining the chase. 535 00:23:20,964 --> 00:23:22,662 - Westbound from Jackson. 536 00:23:22,705 --> 00:23:25,273 Copy, 5021 Henry, 1023. 2113, you have the air. 537 00:23:28,058 --> 00:23:29,582 - Adam! 538 00:23:39,069 --> 00:23:43,030 - 1133 squad, we've got two units on California. 539 00:23:43,073 --> 00:23:45,249 Mercedes approaching. 540 00:23:47,469 --> 00:23:48,601 - Mercedes now westbound. 541 00:23:48,644 --> 00:23:50,298 - I got him. 542 00:23:56,304 --> 00:23:57,914 ♪ 543 00:23:57,958 --> 00:23:59,438 Hailey. 544 00:24:00,961 --> 00:24:03,354 You good? - Go. 545 00:24:03,398 --> 00:24:06,749 ♪ 546 00:24:23,723 --> 00:24:25,681 - On my door. 547 00:24:27,422 --> 00:24:30,381 - 5021 ida, we got shots fired at the police. 548 00:24:33,820 --> 00:24:36,605 We got him pinned down in an alley 549 00:24:36,649 --> 00:24:39,652 off of Jackson and south peoria. 550 00:24:39,695 --> 00:24:43,525 - Agh! 551 00:24:43,569 --> 00:24:45,353 - One down! 552 00:24:47,529 --> 00:24:49,575 - One's on the move! Let's go! 553 00:24:56,146 --> 00:24:57,844 If there's anyone in the car, open the doors, 554 00:24:57,887 --> 00:24:59,759 keep your hands where I can see them. 555 00:24:59,802 --> 00:25:01,108 - Help me! 556 00:25:01,151 --> 00:25:02,544 - Ma'am, is there anyone else in there? 557 00:25:02,588 --> 00:25:03,719 - No! Help! 558 00:25:03,763 --> 00:25:05,112 - All right. Come with me. 559 00:25:05,155 --> 00:25:06,679 You're okay. All right. 560 00:25:06,722 --> 00:25:09,072 Come here. Get behind me. 561 00:25:09,116 --> 00:25:11,466 Just hold onto me, we're gonna back towards my vehicle, okay? 562 00:25:11,510 --> 00:25:12,772 You'll stay behind me. 563 00:25:12,815 --> 00:25:15,426 You're okay. It's all over. 564 00:25:23,478 --> 00:25:24,435 - She took a hell of a beating, but she'll be all right. 565 00:25:24,479 --> 00:25:25,959 Patrol detail rolled up 566 00:25:26,002 --> 00:25:27,526 on the carjacking in progress. 567 00:25:27,569 --> 00:25:30,137 Carjackers just pushed her inside. 568 00:25:30,180 --> 00:25:31,965 - The offender upton shot and killed. 569 00:25:32,008 --> 00:25:33,357 He had an ID on him. John Crawford. 570 00:25:33,401 --> 00:25:34,576 He's a match for the chop shop photo. 571 00:25:34,620 --> 00:25:35,577 He lives in canaryville. 572 00:25:35,621 --> 00:25:37,318 - Hold on. 573 00:25:37,361 --> 00:25:39,320 He's local? - Yeah, born and raised. 574 00:25:39,363 --> 00:25:40,495 His name pops in the Chris system 575 00:25:40,539 --> 00:25:41,931 right alongside Mark's. 576 00:25:41,975 --> 00:25:44,151 - You gotta be kidding me. 577 00:25:44,194 --> 00:25:45,152 Mark lied to me. 578 00:25:45,195 --> 00:25:46,588 - Just go bring him in. 579 00:25:46,632 --> 00:25:47,589 All right, tell me we got a bead 580 00:25:47,633 --> 00:25:49,156 on this second carjacker. 581 00:25:49,199 --> 00:25:50,157 - It's in the wind. We're tapping pods. 582 00:25:50,200 --> 00:25:51,158 Flooding the zone. 583 00:25:51,201 --> 00:25:52,376 - And notify air one. 584 00:25:52,420 --> 00:25:54,161 Have patrol start knocking on doors. 585 00:25:54,204 --> 00:25:56,032 This guy ran somewhere. Let's find him. 586 00:25:56,076 --> 00:25:57,512 - All right. 587 00:26:21,405 --> 00:26:26,628 ♪ 588 00:26:26,672 --> 00:26:27,890 - Hey. 589 00:26:27,934 --> 00:26:28,891 You okay? 590 00:26:28,935 --> 00:26:30,197 - Yeah. 591 00:26:30,240 --> 00:26:33,200 - Go okay with the shooting team? 592 00:26:33,243 --> 00:26:34,549 - Yeah. 593 00:26:41,600 --> 00:26:43,514 You can't let him do this. 594 00:26:45,560 --> 00:26:47,040 Not after what happened to olinsky. 595 00:26:47,083 --> 00:26:48,998 - I would stop right there. 596 00:26:49,042 --> 00:26:50,913 Whatever this is. 597 00:26:50,957 --> 00:26:52,393 The anger at me. 598 00:26:52,436 --> 00:26:55,091 Difference of opinion. 599 00:26:55,135 --> 00:26:58,051 Emotion getting the best of you for a guy you're dating. 600 00:26:58,094 --> 00:27:00,662 I would stop. 601 00:27:00,706 --> 00:27:03,143 And walk right back out that door. 602 00:27:05,536 --> 00:27:07,582 - It's all those things. 603 00:27:10,977 --> 00:27:13,675 And trust me, I don't want to be here. 604 00:27:13,719 --> 00:27:15,372 I don't want to be risking my career 605 00:27:15,416 --> 00:27:16,983 for a guy I'm dating. 606 00:27:18,637 --> 00:27:20,247 But here I am. 607 00:27:22,075 --> 00:27:23,598 He has my loyalty, 608 00:27:23,642 --> 00:27:25,644 and I don't know how to help him. 609 00:27:27,646 --> 00:27:29,604 So I'm asking you. 610 00:27:36,306 --> 00:27:41,094 - Hailey, I'm doing everything I possibly can to help him. 611 00:27:41,137 --> 00:27:43,313 Everything, but... 612 00:27:44,967 --> 00:27:47,274 But at the end of the day, it's gonna be his decision. 613 00:27:47,317 --> 00:27:49,189 Not mine. 614 00:27:49,232 --> 00:27:50,973 Not yours. 615 00:28:06,162 --> 00:28:08,034 - Okay. 616 00:28:08,077 --> 00:28:10,340 All right, all right-- thank you. 617 00:28:10,384 --> 00:28:12,560 - Why in the hell would you lie to me? 618 00:28:12,603 --> 00:28:13,996 - I don't know what you're talking about. 619 00:28:14,040 --> 00:28:15,128 - Mark, a woman just got her face beat in 620 00:28:15,171 --> 00:28:16,607 because of your sorry ass. 621 00:28:16,651 --> 00:28:18,392 - I just told you, I don't know what the hell 622 00:28:18,435 --> 00:28:19,741 you're talking about! - You don't get to play that! 623 00:28:19,785 --> 00:28:21,351 Not today! - Hey, hey, hey! 624 00:28:21,395 --> 00:28:24,180 Hey. Sit down, Mark. 625 00:28:24,224 --> 00:28:25,616 Sit down. 626 00:28:27,096 --> 00:28:28,402 Thank you. 627 00:28:36,149 --> 00:28:37,585 That's John's phone. 628 00:28:38,717 --> 00:28:40,240 We pulled it off his body 629 00:28:40,283 --> 00:28:42,372 at the scene we just responded to. 630 00:28:42,416 --> 00:28:45,288 The last person who called him? 631 00:28:45,332 --> 00:28:47,595 You. 632 00:28:47,638 --> 00:28:49,771 So you wanna try again? 633 00:28:49,815 --> 00:28:51,251 - No. 634 00:28:51,294 --> 00:28:52,774 I'm done now. 635 00:28:52,818 --> 00:28:54,515 - Did you not hear what I just said? 636 00:28:54,558 --> 00:28:56,517 - Mark, you don't understand what's going on here. 637 00:28:56,560 --> 00:28:58,388 You're gonna get charged unless you talk to us. 638 00:28:58,432 --> 00:28:59,433 Tell us everything that's going on. 639 00:28:59,476 --> 00:29:00,782 You're gonna get charged. 640 00:29:00,826 --> 00:29:02,523 You're gonna get charged with your case. 641 00:29:02,566 --> 00:29:04,264 You're gonna get charged with obstruction of justice. 642 00:29:04,307 --> 00:29:05,352 All of it. 643 00:29:05,395 --> 00:29:07,223 - No, I'm done. 644 00:29:08,224 --> 00:29:10,270 - Mark, that's hard time. 645 00:29:10,313 --> 00:29:12,011 - I'm not talking to you anymore. 646 00:29:12,054 --> 00:29:13,708 - Hank. 647 00:29:13,752 --> 00:29:15,405 Can I see you a minute? - Yeah. 648 00:29:19,496 --> 00:29:21,194 - We've known each other a long time, you and me. 649 00:29:21,237 --> 00:29:22,586 All right? 650 00:29:23,805 --> 00:29:25,764 - I'm done talking to you. 651 00:29:44,870 --> 00:29:46,654 - Thank you for doing this. 652 00:29:46,697 --> 00:29:48,482 - We don't have to go through all that. 653 00:29:48,525 --> 00:29:49,788 Trudy asked me to take over the case. 654 00:29:49,831 --> 00:29:51,311 I'd do anything for her. 655 00:29:52,616 --> 00:29:54,662 But I have no clear answer for you. 656 00:29:54,705 --> 00:29:57,056 There's no surveillance footage. No pods. 657 00:29:57,099 --> 00:29:59,101 We've yet to scrum up a single witness. 658 00:29:59,145 --> 00:30:00,799 And the blood on the scene's gonna be a problem. 659 00:30:00,842 --> 00:30:03,323 - Copa's first move will be to file a search warrant 660 00:30:03,366 --> 00:30:04,759 for ruzek's blood. 661 00:30:04,803 --> 00:30:07,675 - I know. And it's not gonna match. 662 00:30:07,718 --> 00:30:10,417 From there it's how far copa wants to dig in. 663 00:30:10,460 --> 00:30:12,288 Listen. 664 00:30:12,332 --> 00:30:14,769 File's still open. I'm on lead. 665 00:30:14,813 --> 00:30:17,293 I'd be willing to make some changes. 666 00:30:17,337 --> 00:30:18,686 You and Adam come in, we sit down, 667 00:30:18,729 --> 00:30:22,342 we rework the case, the evidence. 668 00:30:22,385 --> 00:30:24,213 You both tell me the truth. 669 00:30:26,520 --> 00:30:28,652 We get a new story on the books. 670 00:30:30,263 --> 00:30:31,786 - I'll talk to Adam. 671 00:30:31,830 --> 00:30:33,875 Thank you. 672 00:30:33,919 --> 00:30:36,791 - Once copa gets this, it's out of my hands. 673 00:30:36,835 --> 00:30:39,402 This is the very best I'm gonna be able to do for you. 674 00:30:40,577 --> 00:30:43,189 - Appreciate it. 675 00:30:43,232 --> 00:30:44,668 - Thanks, Tim. 676 00:30:54,200 --> 00:30:55,462 - Yeah. 677 00:30:56,811 --> 00:30:58,291 And you're gonna do it. 678 00:30:58,334 --> 00:31:00,119 - It's not that simple. - Yeah, it is. 679 00:31:00,162 --> 00:31:01,598 Yeah, it is. 680 00:31:02,948 --> 00:31:04,732 Adam, you go to copa, 681 00:31:06,299 --> 00:31:08,910 I mean, things could go way wrong. 682 00:31:12,740 --> 00:31:14,263 It's an election year. 683 00:31:14,307 --> 00:31:16,787 Copa ain't gonna be taking it easy on police. 684 00:31:16,831 --> 00:31:19,225 Just walk it back now. 685 00:31:19,268 --> 00:31:20,661 Say it was me. 686 00:31:20,704 --> 00:31:22,924 - Of course. - Rizzo reached for your gun. 687 00:31:22,968 --> 00:31:24,839 Listen to me. 688 00:31:24,883 --> 00:31:27,407 I intervened, we got into a physical altercation. 689 00:31:27,450 --> 00:31:28,843 He went over. 690 00:31:28,887 --> 00:31:30,671 Just put me on the hook. 691 00:31:30,714 --> 00:31:32,847 - If I do that, then you're standing right where I am. 692 00:31:32,891 --> 00:31:34,762 Antonio's still at risk of losing his job. 693 00:31:34,805 --> 00:31:36,459 And you're at risk of losing yours. 694 00:31:36,503 --> 00:31:39,767 And if you go down, boss, the entire-- 695 00:31:39,810 --> 00:31:41,900 the entire unit goes down. 696 00:31:43,379 --> 00:31:45,381 - I can handle this. 697 00:31:49,995 --> 00:31:51,561 How could you handle it? 698 00:32:00,005 --> 00:32:01,745 - Adam, if... 699 00:32:03,008 --> 00:32:04,835 If you go to copa, 700 00:32:04,879 --> 00:32:06,750 I can't guarantee I can protect you 701 00:32:06,794 --> 00:32:08,274 if things go bad. 702 00:32:10,406 --> 00:32:14,584 There's a price to pay for this kind of loyalty. 703 00:32:14,628 --> 00:32:16,586 You and I both know that. 704 00:32:19,676 --> 00:32:21,983 I'm asking you to take my help now. 705 00:32:25,508 --> 00:32:26,857 Adam. 706 00:32:30,992 --> 00:32:33,560 I mean, kid, I'm--I'm... 707 00:32:33,603 --> 00:32:35,344 I'm begging you. 708 00:32:40,654 --> 00:32:47,704 ♪ 709 00:32:52,231 --> 00:32:54,407 - Mark still ain't talking. 710 00:32:54,450 --> 00:32:55,408 Transit team is up, but investigative alerts 711 00:32:55,451 --> 00:32:57,149 haven't popped anything yet. 712 00:32:57,192 --> 00:32:59,107 - Not much to go on without a concrete description or ID. 713 00:32:59,151 --> 00:33:00,935 - All right, so look into every carjacking 714 00:33:00,979 --> 00:33:02,893 within a two-mile radius from where he ran. 715 00:33:02,937 --> 00:33:04,808 Let's talk to mass transit again too. 716 00:33:04,852 --> 00:33:06,114 - Mark didn't just call John. 717 00:33:06,158 --> 00:33:07,898 He made another call a minute later. 718 00:33:07,942 --> 00:33:09,335 To his brother. 719 00:33:09,378 --> 00:33:11,032 This is Tommy rollins, Mark's older brother. 720 00:33:11,076 --> 00:33:12,468 He's been in and out of prison 721 00:33:12,512 --> 00:33:14,122 and in and out of Chicago for the last decade. 722 00:33:14,166 --> 00:33:15,689 His last known address was in Gary, 723 00:33:15,732 --> 00:33:17,125 but I looked into his financials. 724 00:33:17,169 --> 00:33:19,388 He used two atms in canaryville last week. 725 00:33:19,432 --> 00:33:21,042 So he's here. 726 00:33:21,086 --> 00:33:22,174 Tommy grew up six blocks away from John. 727 00:33:22,217 --> 00:33:23,392 Same elementary school. 728 00:33:23,436 --> 00:33:24,741 - You get this intel off the street? 729 00:33:24,785 --> 00:33:26,221 - Yeah. I called two contacts. 730 00:33:26,265 --> 00:33:28,049 I gave 'em one name, they both filled in the other. 731 00:33:28,093 --> 00:33:29,833 Tommy and John run together. They always have. 732 00:33:29,877 --> 00:33:31,096 - So... 733 00:33:31,139 --> 00:33:33,054 Mark saw John's picture. 734 00:33:33,098 --> 00:33:34,925 Figured his brother was probably involved. 735 00:33:34,969 --> 00:33:36,318 - He called Tommy to warn him. 736 00:33:36,362 --> 00:33:37,841 - All right, I'll get an emergency ping 737 00:33:37,885 --> 00:33:39,017 and expedited warrant. 738 00:33:39,060 --> 00:33:41,367 Let's gear up. - Yeah. 739 00:33:44,413 --> 00:33:51,420 ♪ 740 00:34:13,964 --> 00:34:15,096 - Ma'am, get back in the apartment. 741 00:34:15,140 --> 00:34:16,793 Close the door. 742 00:34:18,012 --> 00:34:24,062 ♪ 743 00:34:25,280 --> 00:34:27,108 - Chicago pd! Tommy, stop! 744 00:34:27,152 --> 00:34:29,110 Hey! Tommy! 745 00:34:32,244 --> 00:34:34,942 Stop it or I'll shoot you in the back of the head! 746 00:34:38,293 --> 00:34:39,903 - Little Adam ruzek all grown up, 747 00:34:39,947 --> 00:34:41,427 trying to be just like his daddy. 748 00:34:41,470 --> 00:34:43,124 - Long time no see, Tommy. 749 00:34:43,168 --> 00:34:44,430 Get on the ground. 750 00:34:44,473 --> 00:34:45,431 - I'm not going anywhere. 751 00:34:45,474 --> 00:34:47,302 - Get on the ground. 752 00:34:47,346 --> 00:34:49,522 Stop moving, Tommy. You think I won't shoot you? 753 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 - You don't got the balls. 754 00:34:51,611 --> 00:34:52,916 - Do it. 755 00:34:52,960 --> 00:34:55,397 - Get. On. The ground. 756 00:34:55,441 --> 00:34:59,967 - Adam. 757 00:35:00,010 --> 00:35:01,534 Put your hands on your head. 758 00:35:02,970 --> 00:35:04,145 Now get on your knees. 759 00:35:04,189 --> 00:35:05,407 - You'll always be a punk. 760 00:35:08,193 --> 00:35:10,195 - Put your hands behind your back. 761 00:35:14,329 --> 00:35:16,114 - Look what I found. 762 00:35:17,332 --> 00:35:18,507 - You gonna take a shot at me, Tommy? 763 00:35:37,222 --> 00:35:38,875 - I don't get this. 764 00:35:40,007 --> 00:35:42,183 - Yeah, well, I don't got to talk to you, man. 765 00:35:42,227 --> 00:35:44,968 - There's no way that you could have possibly thought 766 00:35:45,012 --> 00:35:46,709 that we weren't gonna catch on. 767 00:35:50,496 --> 00:35:52,150 Do you even talk to your brother? 768 00:35:53,890 --> 00:35:55,022 - That doesn't matter. 769 00:35:55,065 --> 00:35:56,241 - I mean, Mark, he's been in jail 770 00:35:56,284 --> 00:35:57,546 more than he's been out, man. 771 00:36:04,423 --> 00:36:07,165 Pretty easy to forget where you came from? 772 00:36:16,391 --> 00:36:18,915 I wasn't gonna be the one to bury him. 773 00:36:26,271 --> 00:36:28,142 - These guys are here to take you to county. 774 00:36:28,186 --> 00:36:29,665 You're gonna be charged with your original case 775 00:36:29,709 --> 00:36:31,493 and obstruction of justice. 776 00:36:32,625 --> 00:36:35,105 Sorry, man. There's nothing I could really do. 777 00:36:37,369 --> 00:36:38,544 - I get it. 778 00:36:40,546 --> 00:36:42,112 - Get up. 779 00:36:52,035 --> 00:36:53,689 - Hey. 780 00:36:53,733 --> 00:36:55,256 - Hey. 781 00:36:58,128 --> 00:36:59,652 I didn't think... 782 00:37:02,132 --> 00:37:04,961 I didn't think this was gonna turn into anything. 783 00:37:06,180 --> 00:37:07,964 It sorta caught me off guard. 784 00:37:09,444 --> 00:37:11,272 I should have told you. 785 00:37:11,316 --> 00:37:13,100 I'm sorry. 786 00:37:18,627 --> 00:37:20,150 - I get it. 787 00:37:22,152 --> 00:37:23,415 And... 788 00:37:24,764 --> 00:37:27,114 You didn't have to tell me anything. 789 00:37:30,073 --> 00:37:31,510 We're good. 790 00:37:34,643 --> 00:37:37,037 And we're always gonna be good. 791 00:37:46,438 --> 00:37:49,441 - Sorry to come over like this and pull you out of bed. 792 00:37:49,484 --> 00:37:51,486 This is all very domestic. 793 00:37:51,530 --> 00:37:54,228 I don't think I've ever been here before. 794 00:37:54,272 --> 00:37:56,709 - No. 795 00:37:56,752 --> 00:37:58,188 No, I just... 796 00:37:58,232 --> 00:38:00,452 Wanted to ask you a question. 797 00:38:00,495 --> 00:38:01,670 - Yeah. 798 00:38:06,066 --> 00:38:07,154 - You remember my first day in intelligence? 799 00:38:07,197 --> 00:38:08,547 Al brought me in. 800 00:38:08,590 --> 00:38:10,331 You were the first person he introduced me to. 801 00:38:10,375 --> 00:38:13,160 Then voight. - I remember. 802 00:38:13,203 --> 00:38:15,162 - Well, I've always trusted you. 803 00:38:15,205 --> 00:38:17,251 And... 804 00:38:17,295 --> 00:38:19,645 - That's not really a question, Adam. 805 00:38:21,342 --> 00:38:23,170 - Your buddy Powell. 806 00:38:23,213 --> 00:38:24,780 He's all right? 807 00:38:24,824 --> 00:38:27,130 - You can believe what he's telling you. 808 00:38:29,394 --> 00:38:31,439 - So I say that... 809 00:38:31,483 --> 00:38:34,312 Rizzo went for my gun, voight... 810 00:38:34,355 --> 00:38:35,748 Got into an altercation with him, 811 00:38:35,791 --> 00:38:37,663 defended himself, Rizzo goes out the window. 812 00:38:37,706 --> 00:38:41,188 - Are you telling me that's the actual truth? 813 00:38:41,231 --> 00:38:43,408 - I'm just asking what that truth would do. 814 00:38:45,801 --> 00:38:48,674 - ...i think 815 00:38:48,717 --> 00:38:51,416 copa would... 816 00:38:53,069 --> 00:38:55,463 File a search warrant for voight's blood 817 00:38:55,507 --> 00:38:59,032 to match with the profile on scene. 818 00:38:59,075 --> 00:39:01,469 I think it wouldn't match. 819 00:39:01,513 --> 00:39:04,124 And I think, given voight's reputation, 820 00:39:04,167 --> 00:39:06,387 copa would dig in 821 00:39:06,431 --> 00:39:08,607 with absolutely everything they had. 822 00:39:12,741 --> 00:39:15,396 - But I also think voight's voight. 823 00:39:15,440 --> 00:39:17,790 And, um, chances are, 824 00:39:17,833 --> 00:39:20,532 he could find a way to survive it. 825 00:39:20,575 --> 00:39:22,577 To protect all of you. 826 00:39:22,621 --> 00:39:24,362 That's who he is. 827 00:39:27,147 --> 00:39:28,409 - Yeah. 828 00:39:37,592 --> 00:39:40,203 That first day, driving into the district... 829 00:39:42,423 --> 00:39:44,294 I asked al, you know, 830 00:39:44,338 --> 00:39:45,557 there was like, I don't know, 831 00:39:45,600 --> 00:39:47,733 two dozen rookies in the academy. 832 00:39:47,776 --> 00:39:49,561 So why'd he pick me? 833 00:39:51,606 --> 00:39:53,260 - Yeah, he did. He... 834 00:39:56,611 --> 00:39:58,308 He told me he knew. 835 00:40:00,572 --> 00:40:02,791 That I was already his police. 836 00:40:11,757 --> 00:40:18,111 ♪ 837 00:40:18,154 --> 00:40:20,200 - We're here to investigate your behavior 838 00:40:20,243 --> 00:40:23,769 in the incident that occurred December 5th, 2018. 839 00:40:23,812 --> 00:40:25,858 Specifically any use of excessive force, 840 00:40:25,901 --> 00:40:29,470 police misconduct, or any unlawful denial, 841 00:40:29,514 --> 00:40:32,647 deception, or falsehood in your account. 842 00:40:32,691 --> 00:40:33,692 Is that understood? 843 00:40:33,735 --> 00:40:35,476 - Yes, sir. 844 00:40:35,520 --> 00:40:37,783 - All right, we'll start by reading aloud your statement 845 00:40:37,826 --> 00:40:41,526 given at the scene to irt. 846 00:40:41,569 --> 00:40:43,484 - "I was in hot pursuit of the offender. 847 00:40:43,528 --> 00:40:45,268 "Closed in on him. 848 00:40:45,312 --> 00:40:48,358 "While chasing, I announced my office several times. 849 00:40:48,402 --> 00:40:50,317 "Ordered him to stop. 850 00:40:50,360 --> 00:40:51,884 "He didn't. 851 00:40:51,927 --> 00:40:54,408 "He was violent. Non-compliant. 852 00:40:54,452 --> 00:40:56,802 "He lunged for me. For my weapon. 853 00:40:56,845 --> 00:40:58,499 "In fear of my life, 854 00:40:58,543 --> 00:41:02,460 I had no choice but to defend myself." 855 00:41:02,503 --> 00:41:04,287 Officer ruzek. 856 00:41:04,331 --> 00:41:07,203 Can you attest to the validity of that statement? 857 00:41:10,729 --> 00:41:12,600 - That's accurate, yes. 60234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.