Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:10,300
THEY GRUNT AND GROAN
2
00:00:13,700 --> 00:00:15,890
~ Thanks.
~ Thank you.
3
00:00:15,940 --> 00:00:18,490
You won't be able to
do that for much longer.
4
00:00:18,540 --> 00:00:22,540
~ Which part?
~ Toss me about like a sack of radishes. ~ Yeah, I will.
5
00:00:22,780 --> 00:00:25,010
You're sexier pregnant
than you are not pregnant
6
00:00:25,060 --> 00:00:27,570
and it gives me super strength.
7
00:00:27,620 --> 00:00:30,610
I'll fuck you and then throw you
up on top of the refrigerator.
8
00:00:30,660 --> 00:00:34,410
~ What will I do up there?
~ I don't care.
9
00:00:34,460 --> 00:00:37,850
You know how we were talking about
doing the godparents thing?
10
00:00:37,900 --> 00:00:39,890
YOU were talking about it
11
00:00:39,940 --> 00:00:42,930
because you want to ask that Irish
writer dude that you barely know.
12
00:00:42,980 --> 00:00:46,980
I don't barely know him. I know him.
I went to the same school as him.
13
00:00:47,580 --> 00:00:50,250
And I just think it would
be great for our child
14
00:00:50,300 --> 00:00:52,770
to have someone of that cultural
significance in his life.
15
00:00:52,820 --> 00:00:55,970
In YOUR life.
16
00:00:56,020 --> 00:00:58,370
Anyway, you have to christen a child
17
00:00:58,420 --> 00:01:01,170
if you want to have godparents
so I think we should do that.
18
00:01:01,220 --> 00:01:04,170
If I thought you halfway
believed in that shit
19
00:01:04,220 --> 00:01:06,290
I'd christen it three
times, but you don't.
20
00:01:06,340 --> 00:01:10,170
~ We can't not christen the baby, Rob!
~ Why? It's bullshit.
21
00:01:10,220 --> 00:01:13,930
~ You know that godparents
have to renounce the devil? ~ So what?
22
00:01:13,980 --> 00:01:15,970
How weird is that?
23
00:01:16,020 --> 00:01:18,370
A bunch of adults standing
around a baby,
24
00:01:18,420 --> 00:01:21,490
pretending to believe in the
devil so they can renounce him.
25
00:01:21,540 --> 00:01:25,540
~ The baby won't know.
~ Yeah, but we'll know. ~ We don't care.
26
00:01:26,260 --> 00:01:29,450
Well, why don't we just
have a naming ceremony?
27
00:01:29,500 --> 00:01:31,890
Because that is a bullshit
California yoga retreat
28
00:01:31,940 --> 00:01:35,410
load of bullshit and my
parents would kill me.
29
00:01:35,460 --> 00:01:38,370
The best case scenario is
we ask your Patrick O'Heaney
30
00:01:38,420 --> 00:01:42,420
to be godfather and he's like "OK,"
and then he changes his phone number
31
00:01:42,780 --> 00:01:45,450
and writes a poem about
what assholes we are.
32
00:01:45,500 --> 00:01:49,500
SHE LAUGHS
33
00:01:50,060 --> 00:01:52,050
I don't know.
34
00:01:52,100 --> 00:01:54,210
I just think there's
pros in raising your kid
35
00:01:54,260 --> 00:01:56,050
just a little bit religious.
36
00:01:56,100 --> 00:01:58,330
Like, God is like the best
friend of a lazy parent.
37
00:01:58,380 --> 00:02:01,770
"Why is the sun yellow?" "God's
favourite colour is yellow.
38
00:02:01,820 --> 00:02:04,850
"Now go upstairs so I can
give Dad a special hug
39
00:02:04,900 --> 00:02:07,410
"and make you a little sister."
40
00:02:07,460 --> 00:02:11,460
OK, well, that makes sense.
It all comes back to love.
41
00:02:14,140 --> 00:02:16,410
Are you nervous about meeting
my parents tomorrow?
42
00:02:16,460 --> 00:02:20,450
~ Yeah, but manageably. You?
~ Dunno.
43
00:02:20,500 --> 00:02:22,490
My dad's pretty hard to talk to.
44
00:02:22,540 --> 00:02:25,290
He's like a piece of granite
with bushy eyebrows.
45
00:02:25,340 --> 00:02:28,730
~ What about your mom?
~ She's magical.
46
00:02:28,780 --> 00:02:31,170
~ You'll like her better than you like me.
~ Great.
47
00:02:31,220 --> 00:02:34,930
How's she doing in
the boob department?
48
00:02:34,980 --> 00:02:38,980
Well, she only has one since her
mastectomy a couple of years back.
49
00:02:39,100 --> 00:02:41,970
But it's pretty big.
50
00:02:42,020 --> 00:02:46,020
Oh. OK.
51
00:02:50,140 --> 00:02:54,140
~ Terrible flight. Turbulence.
Fuckin' Ryanair. ~ Des.
52
00:02:55,300 --> 00:02:58,210
~ They sat me next to a Turkish.
~ A Turkish what?
53
00:02:58,260 --> 00:03:00,450
~ A Turkish man.
~ Right.
54
00:03:00,500 --> 00:03:04,090
~ From Turkey.
~ Right, right.
55
00:03:04,140 --> 00:03:07,810
Let me just check on the tea.
56
00:03:07,860 --> 00:03:10,210
Doesn't get any better
than this, does it?
57
00:03:10,260 --> 00:03:13,330
~ Your brother's place?
~ Oh, yeah, it's lovely.
58
00:03:13,380 --> 00:03:16,330
~ He's doubled his money on this place.
~ He hasn't doubled his money.
59
00:03:16,380 --> 00:03:20,380
The money doubled itself.
He just sat there.
60
00:03:21,460 --> 00:03:25,460
~ I'll go and help with the tea.
~ Where are you going?
61
00:03:31,420 --> 00:03:33,970
~ SIMULTANEOUSLY: You're an American?
~ I love Ireland.
62
00:03:34,020 --> 00:03:37,250
I'm sorry. I was just
saying, I love Ireland.
63
00:03:37,300 --> 00:03:41,300
~ Have you been?
~ I want to.
64
00:03:43,100 --> 00:03:45,090
What've they been doing
since they got here?
65
00:03:45,140 --> 00:03:47,130
What have they been
doing? You saw it.
66
00:03:47,180 --> 00:03:49,770
Growing mushrooms out of
their arseholes on my couch.
67
00:03:49,820 --> 00:03:51,650
I told them I was going
to the office earlier
68
00:03:51,700 --> 00:03:54,930
and I hid in the girl's bedroom
just to have some fucking peace.
69
00:03:54,980 --> 00:03:58,690
I had to take a piss
into a sippy cup.
70
00:03:58,740 --> 00:04:00,930
Can I tell them? This
is taking too long.
71
00:04:00,980 --> 00:04:04,010
No! You are an observer
today, OK? Like the UN.
72
00:04:04,060 --> 00:04:08,060
You say a syllable and
I'll cut your hands off.
73
00:04:08,380 --> 00:04:11,930
Whatever happened to that Owen
fella? He was around for a while.
74
00:04:11,980 --> 00:04:14,850
He moved to Africa, didn't he, Sha?
75
00:04:14,900 --> 00:04:18,900
~ Yeah. Yeah. He had to go to Africa.
~ He was a good man.
76
00:04:20,340 --> 00:04:23,010
Well, I won't be running
off to Africa any time soon.
77
00:04:23,060 --> 00:04:27,060
I don't even know where it is!
78
00:04:28,740 --> 00:04:32,740
So, Mum, Dad, we've got something
we'd like to tell you.
79
00:04:33,740 --> 00:04:35,770
Talk to you about.
80
00:04:35,820 --> 00:04:39,820
Lovely news I think will make
you very happy and that's...
81
00:04:40,900 --> 00:04:44,900
.. we're getting married!
82
00:04:46,500 --> 00:04:48,690
~ Congratulations.
~ Thanks, Mum.
83
00:04:48,740 --> 00:04:51,530
I thought you were going to tell
us you were pregnant for a minute!
84
00:04:51,580 --> 00:04:55,580
And I'm pregnant. That's
also part of this.
85
00:05:00,860 --> 00:05:02,650
Your dad will warm up.
86
00:05:02,700 --> 00:05:04,810
I mean, Fergal and
I are practically...
87
00:05:04,860 --> 00:05:07,130
I wouldn't say brothers
yet but maybe like cousins
88
00:05:07,180 --> 00:05:09,170
who are also good friends.
89
00:05:09,220 --> 00:05:11,610
We bonded when he came with
me to pick out your ring.
90
00:05:11,660 --> 00:05:14,290
And we both laughed when
your dad farted at the TV
91
00:05:14,340 --> 00:05:17,770
~ when Tottenham scored that goal.
~ Everybody laughed at that.
92
00:05:17,820 --> 00:05:20,730
Yeah, but I think Fergal
and I the hardest.
93
00:05:20,780 --> 00:05:23,490
Hey, why don't we ask Fergal
to be the godfather?
94
00:05:23,540 --> 00:05:26,770
He's not technically an adult
in the eyes of the church.
95
00:05:26,820 --> 00:05:29,250
~ What?
~ He missed his confirmation cos he had the measles
96
00:05:29,300 --> 00:05:31,250
and then he refused to
do it the following year
97
00:05:31,300 --> 00:05:33,330
cos he'd a growth spurt
and a moustache by then.
98
00:05:33,380 --> 00:05:35,370
Also, fuck him! I don't
want him to do it.
99
00:05:35,420 --> 00:05:38,890
Your mom cornered me at one point
and asked me where I go to mass.
100
00:05:38,940 --> 00:05:42,940
~ What did you say?
~ Saint Mary's?
101
00:05:45,100 --> 00:05:49,100
~ How are we feeling?
~ Fine, I guess. Not terrible.
102
00:05:50,100 --> 00:05:53,290
I mean, emotionally,
I suppose, I'm like...
103
00:05:53,340 --> 00:05:57,340
~ A dumpster fire?
~ A bit up and down. ~ Good.
104
00:05:58,460 --> 00:06:02,460
Now, I do have something we need
to discuss that is somewhat serious.
105
00:06:02,580 --> 00:06:04,810
~ It's full cancer now?
~ No, no. No, it's not that.
106
00:06:04,860 --> 00:06:08,770
We've been catching up on screenings
your first doctor didn't do.
107
00:06:08,820 --> 00:06:11,250
One of them is the combined test
108
00:06:11,300 --> 00:06:14,170
and that tells us if there's
a chromosomal abnormality.
109
00:06:14,220 --> 00:06:16,730
~ What does that mean?
~ It would mean that there's a higher risk
110
00:06:16,780 --> 00:06:19,930
of your baby having Down's Syndrome.
111
00:06:19,980 --> 00:06:22,610
~ Because in a geriatric pregnancy...
~ Geriatric!
112
00:06:22,660 --> 00:06:24,650
It's just a term.
113
00:06:24,700 --> 00:06:27,690
But according to the combined test,
114
00:06:27,740 --> 00:06:31,740
you're looking at a one in 50 risk
that your child has Down's Syndrome.
115
00:06:34,780 --> 00:06:38,490
Well, Christ! One in
50? That's not that bad.
116
00:06:38,540 --> 00:06:42,130
~ What are you? A sadist?
~ Sharon! ~ No, why do I need to know that?
117
00:06:42,180 --> 00:06:44,370
Because the risk should ideally
be three times as low
118
00:06:44,420 --> 00:06:46,410
and I'm required to tell you that
119
00:06:46,460 --> 00:06:49,890
in case you need to prepare
for a substantially different
120
00:06:49,940 --> 00:06:53,940
child-rearing experience.
121
00:06:54,220 --> 00:06:58,220
Some people decide they won't
ever be ready for that.
122
00:07:11,140 --> 00:07:15,140
~ Why...
~ Where are my knickers? Er...
123
00:07:21,060 --> 00:07:25,060
Could you think up or
make up some good news
124
00:07:26,420 --> 00:07:30,420
~ for the next time we come in?
~ Erm, OK. ~ Thank you.
125
00:07:37,700 --> 00:07:41,700
Oh. Hey, Melissa. She just
came in. OK. Thank you.
126
00:07:42,540 --> 00:07:46,540
~ Where the hell have you been?
~ I walked to Croydon.
127
00:07:46,860 --> 00:07:50,010
~ OK. Is that far?
~ About 13 miles.
128
00:07:50,060 --> 00:07:52,330
Well, if you ever need
to do that again,
129
00:07:52,380 --> 00:07:56,380
~ please let me shadow you from
a block back or something. ~ OK.
130
00:08:01,740 --> 00:08:03,730
What are we going to do?
131
00:08:03,780 --> 00:08:06,930
Why couldn't you come over here
and got me pregnant ten years ago?
132
00:08:06,980 --> 00:08:09,450
~ What the hell were you up to then?
~ Nothing that cool.
133
00:08:09,500 --> 00:08:11,730
Can't I just enjoy
my fucking pregnancy?
134
00:08:11,780 --> 00:08:14,050
Why can't I go to the doctor one time
135
00:08:14,100 --> 00:08:17,450
and not get a bombshell that makes
me want to rip all my hair out?
136
00:08:17,500 --> 00:08:21,500
When I see a happy pregnant woman
on the street I want to punch her!
137
00:08:22,260 --> 00:08:25,170
I know. I'm so sorry.
138
00:08:25,220 --> 00:08:28,930
I don't expect this to make
you feel better right now
139
00:08:28,980 --> 00:08:32,610
but the fucking math of it
all is still in our favour,
140
00:08:32,660 --> 00:08:36,660
even if it's worse math than
most people get? I don't know.
141
00:08:37,580 --> 00:08:41,370
~ Maths.
~ Maths! Fuck maths!
142
00:08:41,420 --> 00:08:45,210
Fuck each math!
143
00:08:45,260 --> 00:08:49,260
My Uncle Kenny has Down's Syndrome
and he's a cool guy.
144
00:08:49,540 --> 00:08:52,770
~ Your Uncle Kenny?
~ Yeah. He showed me my first picture of a boob.
145
00:08:52,820 --> 00:08:55,210
It was from like a breast health
pamphlet or something.
146
00:08:55,260 --> 00:08:58,050
I'm sure your Uncle Kenny was fun to
hang out with when you were little
147
00:08:58,100 --> 00:09:01,050
but do you hang out with him
now? Because somebody has to.
148
00:09:01,100 --> 00:09:03,370
They need more help for ever!
Are you ready for that?
149
00:09:03,420 --> 00:09:06,450
Well, I haven't seen him in... But
that's not the point. The point is...
150
00:09:06,500 --> 00:09:08,610
I don't know if I'm
a good enough person
151
00:09:08,660 --> 00:09:11,570
~ to be able to look after a disabled child.
~ Neither am I, but...
152
00:09:11,620 --> 00:09:13,610
A friend of mine's brother
had Down's Syndrome
153
00:09:13,660 --> 00:09:16,490
and his parents were still looking
after him in their 70s.
154
00:09:16,540 --> 00:09:19,610
And then the dad died and
it was just the mum left.
155
00:09:19,660 --> 00:09:21,610
I used to see them in the supermarket
156
00:09:21,660 --> 00:09:25,660
and she never once looked anything
but old and really, really tired.
157
00:09:28,100 --> 00:09:31,970
Who fucking whistles their
way round a supermarket?
158
00:09:32,020 --> 00:09:34,330
Maybe they went home, smoked a joint,
159
00:09:34,380 --> 00:09:38,380
watch Judge Judy and
had a great time?
160
00:09:43,220 --> 00:09:47,220
~ What do you want to do?
~ Do you mind if we don't talk about it any more?
161
00:09:49,860 --> 00:09:52,530
~ It's not going to happen.
~ But if it did... ~ It's not.
162
00:09:52,580 --> 00:09:54,570
Put it this way -
163
00:09:54,620 --> 00:09:57,450
imagine you've got a one in 100
chance of winning the lottery...
164
00:09:57,500 --> 00:09:58,690
~ It's one in 50.
~ Fine.
165
00:09:58,740 --> 00:10:01,810
One in 50 chance of winning the
lottery if you buy a ticket.
166
00:10:01,860 --> 00:10:04,530
~ Feeling good about your chances?
~ No, but...
167
00:10:04,580 --> 00:10:06,570
There you go, if you're
not going to win that,
168
00:10:06,620 --> 00:10:09,010
~ why would you win this one?
~ That's a good point.
169
00:10:09,060 --> 00:10:11,610
Side point, the lottery is
for mouth breathing idiots
170
00:10:11,660 --> 00:10:13,650
and should be illegal.
171
00:10:13,700 --> 00:10:16,370
My cunt dad pissed every
pay cheque away at Ladbrokes
172
00:10:16,420 --> 00:10:20,420
till the day he shot
himself in our barn.
173
00:10:22,660 --> 00:10:25,810
Fuck, that is good cake.
174
00:10:25,860 --> 00:10:28,450
Oh, by the way. Fran thinks
I'm having an affair.
175
00:10:28,500 --> 00:10:31,090
She found the receipts
from all our din-dins
176
00:10:31,140 --> 00:10:34,410
and jumped to conclusions so I had
to tell her I'd been out with you.
177
00:10:34,460 --> 00:10:38,460
~ What?
~ It's all right. She wants to meet you and sort it out.
178
00:10:38,660 --> 00:10:42,250
No, I'm sorry. This
is not a good time...
179
00:10:42,300 --> 00:10:45,290
Don't be a bastard! Life goes on!
180
00:10:45,340 --> 00:10:49,340
So man up and talk to my wife for me.
181
00:10:52,740 --> 00:10:56,740
~ Spleeny? That's not word.
~ Yeah, it is. It's a word.
182
00:10:59,140 --> 00:11:01,130
~ Spleeny?
~ Yeah, spleeny.
183
00:11:01,180 --> 00:11:04,970
Like, if I walk into a room where
there's a pile of human spleens...
184
00:11:05,020 --> 00:11:07,890
Yeah. You'd say, "It smells
a bit spleeny in here."
185
00:11:07,940 --> 00:11:10,250
What? No! We said we weren't
looking things up.
186
00:11:10,300 --> 00:11:14,300
~ Rob, don't!
~ PHONE RINGS
187
00:11:15,180 --> 00:11:18,170
~ Who's calling you?
~ Who's calling me?
188
00:11:18,220 --> 00:11:22,220
~ Yeah.
~ Er... Oh, Chris.
189
00:11:24,460 --> 00:11:26,570
Fran found out Chris
and I were dating
190
00:11:26,620 --> 00:11:29,730
and he wants me to
go and talk to her.
191
00:11:29,780 --> 00:11:33,780
~ You bellend.
~ Spleeny works. That's... you win.
192
00:11:34,660 --> 00:11:38,330
Yes! BANANAS!
193
00:11:38,380 --> 00:11:41,930
So, if you consider everything
that happened in the 14th century,
194
00:11:41,980 --> 00:11:45,450
complaining about whether you can
find a socket for your iPad charger,
195
00:11:45,500 --> 00:11:48,450
Kiki, when you're on holiday
with your parents...
196
00:11:48,500 --> 00:11:50,810
PHONE RINGS
197
00:11:50,860 --> 00:11:54,860
Right. Turn to page 46, chapter
eight, and read from there.
198
00:11:55,340 --> 00:11:58,290
~ Hello?
~ Hello? Is that Ms Morris? ~ Yeah. It is.
199
00:11:58,340 --> 00:12:00,570
Oh, great. Thought I'd got
the wrong number there.
200
00:12:00,620 --> 00:12:03,490
I'm calling because Dr Harris did
some tests with you the other day.
201
00:12:03,540 --> 00:12:05,730
~ Yes.
~ Well, there was an error in the results.
202
00:12:05,780 --> 00:12:08,570
It turns out the chances
of chromosomal abnormality
203
00:12:08,620 --> 00:12:12,620
~ aren't one in 50, as you were told.
~ Oh. Well, that's... is that...
204
00:12:12,860 --> 00:12:16,770
It's actually closer
to about one in 25.
205
00:12:16,820 --> 00:12:19,290
Sorry about that. Not sure
what happened there.
206
00:12:19,340 --> 00:12:22,330
The doctor suggested you pop
in and chat about amniocentesis.
207
00:12:22,380 --> 00:12:24,330
He can recommend an
expert in the field.
208
00:12:24,380 --> 00:12:28,380
~ Let us know. OK? Sorry again. Bye, now.
~ Bye, now.
209
00:12:37,700 --> 00:12:41,700
SHE VOMITS
210
00:12:41,940 --> 00:12:44,170
Oh, shit. Sorry.
211
00:12:44,220 --> 00:12:47,970
SHE VOMITS
212
00:12:48,020 --> 00:12:52,020
It's OK. I've just been
sick. Just excuse me.
213
00:12:57,220 --> 00:13:00,370
~ Is she drunk?
~ She was drunk at the Christmas concert last year.
214
00:13:00,420 --> 00:13:03,420
THEY LAUGH
215
00:13:11,100 --> 00:13:13,450
Mr Norris isn't joining us?
216
00:13:13,500 --> 00:13:16,410
~ No.
~ Now, it takes a week to get the test results.
217
00:13:16,460 --> 00:13:19,010
You also have to know that
the risk of miscarriage
218
00:13:19,060 --> 00:13:23,060
just from getting the
test done does exist.
219
00:13:24,060 --> 00:13:26,730
Ms Morris?
220
00:13:26,780 --> 00:13:29,690
Sorry, I was just trying to work out
221
00:13:29,740 --> 00:13:32,610
how I mentally cope with
the nightmare scenario
222
00:13:32,660 --> 00:13:36,660
of having a needle stuck in
my belly into my baby's neck,
223
00:13:37,700 --> 00:13:41,700
risking miscarriage... I don't.
224
00:13:42,660 --> 00:13:45,490
I mean, can you say
something to help?
225
00:13:45,540 --> 00:13:49,540
You will have a much clearer picture
of your prospects with the Amnio.
226
00:13:51,860 --> 00:13:55,860
Great.
227
00:13:57,460 --> 00:13:59,610
Erm...
228
00:13:59,660 --> 00:14:03,660
So, I mean, was there anything else?
229
00:14:05,900 --> 00:14:08,370
~ Is Mummy here?
~ Mummy?
230
00:14:08,420 --> 00:14:12,420
Jesus, get in here. You're a mess.
231
00:14:14,660 --> 00:14:16,170
Was Dad OK after we left?
232
00:14:16,220 --> 00:14:20,210
Ah, he'll warm to it. His heart did
go out of rhythm though afterwards.
233
00:14:20,260 --> 00:14:23,410
~ He had to take one of
his pills and lie down. ~ Oh, please!
234
00:14:23,460 --> 00:14:24,730
His heart went out of rhythm
235
00:14:24,780 --> 00:14:26,730
because his only daughter
is getting married?
236
00:14:26,780 --> 00:14:29,090
~ And pregnant.
~ Yeah, with a baby! Not a...
237
00:14:29,140 --> 00:14:31,490
wombat!
238
00:14:31,540 --> 00:14:35,540
~ Where have you come from?
~ I was at the doctor. ~ Why?
239
00:14:36,260 --> 00:14:37,570
Well, because I'm pregnant.
240
00:14:37,620 --> 00:14:39,810
You know, you go to the doctor
when you're pregnant,
241
00:14:39,860 --> 00:14:41,570
so they can tell you
if everything's OK,
242
00:14:41,620 --> 00:14:43,090
you know, if there's any issues...
243
00:14:43,140 --> 00:14:45,770
You couldn't find out any
of that stuff in my day.
244
00:14:45,820 --> 00:14:47,170
In my day you had two choices -
245
00:14:47,220 --> 00:14:49,330
you either liked what you
had, or you didn't like it
246
00:14:49,380 --> 00:14:51,250
and you buried it behind
the old oak tree.
247
00:14:51,300 --> 00:14:54,650
~ God forgive me.
~ Mum?!
248
00:14:54,700 --> 00:14:58,700
Oh, God, no. I didn't. Just...
Well, that's the way it was.
249
00:15:00,700 --> 00:15:03,290
But everything's all right
though, with you and the baby?
250
00:15:03,340 --> 00:15:05,330
Oh, no!
251
00:15:05,380 --> 00:15:07,010
You knock-kneed fuckin' eejit!
252
00:15:07,060 --> 00:15:10,690
~ Des! Mind your heart!
~ Yes, yes...
253
00:15:10,740 --> 00:15:13,450
Couldn't be better.
254
00:15:13,500 --> 00:15:16,250
Ah, that's good.
255
00:15:16,300 --> 00:15:20,300
First, I want to really,
unreservedly apologise
256
00:15:21,340 --> 00:15:24,010
for the way I behaved
when we came to dinner.
257
00:15:24,060 --> 00:15:28,060
That's OK. I probably shouldn't
have got quite so riled up.
258
00:15:28,980 --> 00:15:30,290
Well, maybe a little bit
259
00:15:30,340 --> 00:15:33,450
when you were shouting about shoving
blueberries up arseholes.
260
00:15:33,500 --> 00:15:35,770
Was it blueberries? I
thought I said walnuts.
261
00:15:35,820 --> 00:15:38,010
Well, that's neither here nor there.
262
00:15:38,060 --> 00:15:39,810
No, no, I...
263
00:15:39,860 --> 00:15:42,250
~ So how's Jeffrey?
~ Jeffrey's great.
264
00:15:42,300 --> 00:15:45,170
He's about to make his West
End debut with Alan Rickman.
265
00:15:45,220 --> 00:15:48,410
Lovely man. Do you
know, he's nearly 70?
266
00:15:48,460 --> 00:15:51,570
Still very muscular though.
267
00:15:51,620 --> 00:15:54,010
Anyway, Rob, I'm sure you're aware
268
00:15:54,060 --> 00:15:57,330
that Chris and I have
had our little...
269
00:15:57,380 --> 00:15:58,930
.. internal disagreements.
270
00:15:58,980 --> 00:16:00,410
He's a very tricky man.
271
00:16:00,460 --> 00:16:04,460
~ Yeah, but he's...
~ Very tricky. ~ Mm-hmm.
272
00:16:04,540 --> 00:16:06,850
And he shouldn't have
kept you for his secret.
273
00:16:06,900 --> 00:16:09,490
Cos that makes me look like I'm...
274
00:16:09,540 --> 00:16:12,730
Like...
275
00:16:12,780 --> 00:16:15,650
It's really hard being married.
276
00:16:15,700 --> 00:16:17,610
Sometimes I just want to scream.
277
00:16:17,660 --> 00:16:19,250
Maybe you should.
278
00:16:19,300 --> 00:16:20,530
Kids scream all the time.
279
00:16:20,580 --> 00:16:22,810
And then they're happy
the rest of the time.
280
00:16:22,860 --> 00:16:26,370
And adults, we try to just keep
everything stuffed in a box
281
00:16:26,420 --> 00:16:29,330
that explodes every once
in a while and hurts people.
282
00:16:29,380 --> 00:16:33,010
Yeah.
283
00:16:33,060 --> 00:16:35,570
Well, Mister.
284
00:16:35,620 --> 00:16:39,620
I really miss Sharon. And
you're not so bad yourself.
285
00:16:41,860 --> 00:16:45,450
We'd love to give it another
go with you guys.
286
00:16:45,500 --> 00:16:49,130
We could get together and scream.
Just not at each other this time.
287
00:16:49,180 --> 00:16:51,050
Funny!
288
00:16:51,100 --> 00:16:55,100
You're funny. Oh. Rob.
289
00:17:02,900 --> 00:17:05,490
PROTESTING NOISES
290
00:17:05,540 --> 00:17:07,050
This is... No, we...
291
00:17:07,100 --> 00:17:08,210
Chris!
292
00:17:08,260 --> 00:17:09,690
I was just...! Ah!
293
00:17:09,740 --> 00:17:13,740
I'm sorry!
294
00:17:34,340 --> 00:17:38,340
~ Hey.
~ Hi.
295
00:17:40,460 --> 00:17:43,290
~ There's something...
~ I've been to the doctor without telling you.
296
00:17:43,340 --> 00:17:47,340
Because they rang and said that chances
are higher than they thought.
297
00:17:47,580 --> 00:17:49,170
Sorry.
298
00:17:49,220 --> 00:17:51,250
And sorry I haven't
been talking to you.
299
00:17:51,300 --> 00:17:53,890
~ That's OK.
~ It's because I can't.
300
00:17:53,940 --> 00:17:55,730
I mean there's parts
of my heart and my brain
301
00:17:55,780 --> 00:17:59,780
that I can't even visit right now.
302
00:17:59,940 --> 00:18:02,050
But I want to know.
303
00:18:02,100 --> 00:18:03,690
I mean, I don't know what I'll...
304
00:18:03,740 --> 00:18:07,330
What we will do when we find
out because I can't even...
305
00:18:07,380 --> 00:18:11,380
All I know is I need to know.
306
00:18:13,020 --> 00:18:14,330
At least we can see him quickly,
307
00:18:14,380 --> 00:18:17,250
since there's, like, eight people
in the country who can afford him.
308
00:18:17,300 --> 00:18:20,530
~ They say he's the best.
~ He says he's the best. So arrogant.
309
00:18:20,580 --> 00:18:22,410
He looks like Elton
John on his website.
310
00:18:22,460 --> 00:18:25,410
Or like if Elton John had a
baby and Kanye West raised it.
311
00:18:25,460 --> 00:18:29,460
He's the Kanye West of Amniocentesis.
312
00:18:29,980 --> 00:18:33,930
Are you OK?
313
00:18:33,980 --> 00:18:35,570
What a smug fucker.
314
00:18:35,620 --> 00:18:39,170
Smugger than a doctor and
an architect combined.
315
00:18:39,220 --> 00:18:43,010
Can you believe he referred
to himself as "Magic Fingers?"
316
00:18:43,060 --> 00:18:44,610
I want to be like that.
317
00:18:44,660 --> 00:18:46,890
I want to be a confident clown.
318
00:18:46,940 --> 00:18:49,970
~ God, he smelled good too, didn't he?
~ Oh, yeah.
319
00:18:50,020 --> 00:18:51,370
What was that?
320
00:18:51,420 --> 00:18:53,610
That fucking needle though!
321
00:18:53,660 --> 00:18:55,170
Sorry I sent you out of the room.
322
00:18:55,220 --> 00:18:57,570
I would've let you stay if
you weren't audibly crying.
323
00:18:57,620 --> 00:19:00,010
Like if there hadn't
been a noise component.
324
00:19:00,060 --> 00:19:02,450
I cannot believe it didn't hurt.
325
00:19:02,500 --> 00:19:03,570
It didn't.
326
00:19:03,620 --> 00:19:06,130
I'll see that needle in my
nightmares until the day I die,
327
00:19:06,180 --> 00:19:07,410
but it didn't hurt.
328
00:19:07,460 --> 00:19:09,370
You're going to be
a champ giving birth.
329
00:19:09,420 --> 00:19:11,890
You'll just yawn and
it'll fall right out.
330
00:19:11,940 --> 00:19:13,810
Because of my roomy vagina?
331
00:19:13,860 --> 00:19:16,890
Hey, I mean, it's like a cosy little
room. Like a laundry room,
332
00:19:16,940 --> 00:19:20,940
not like a meeting hall.
333
00:19:21,580 --> 00:19:25,580
~ Hi.
~ Hey! How are you? Come in. Come in.
334
00:19:28,020 --> 00:19:32,020
~ Is Rob home?
~ No. No, don't worry. I know all about it. ~ Oh.
335
00:19:33,780 --> 00:19:35,570
OK.
336
00:19:35,620 --> 00:19:37,170
What did he say?
337
00:19:37,220 --> 00:19:41,220
Just that he was sorry and, you
know, it must seem weird. Silly.
338
00:19:41,820 --> 00:19:44,010
I'm just glad it's
all out in the open.
339
00:19:44,060 --> 00:19:46,770
Oh. You're very kind.
340
00:19:46,820 --> 00:19:49,810
It was just one kiss.
341
00:19:49,860 --> 00:19:53,860
~ Sorry, what?
~ I think Rob and I both regret what happened.
342
00:19:57,140 --> 00:19:59,330
Rob and I kissed?
343
00:19:59,380 --> 00:20:03,380
It was just a moment's
nothing. It was...
344
00:20:04,380 --> 00:20:07,330
I'm very sorry.
345
00:20:07,380 --> 00:20:11,380
Oh!
346
00:20:11,540 --> 00:20:15,010
DOOR CLOSES I had a visitor today.
347
00:20:15,060 --> 00:20:16,050
Really?
348
00:20:16,100 --> 00:20:19,450
Yeah, really. Fran came to see me.
349
00:20:19,500 --> 00:20:22,490
~ Oh, well...
~ Did you sleep with Fran?
350
00:20:22,540 --> 00:20:25,450
Oh, my God, no. Is that what you...?
351
00:20:25,500 --> 00:20:27,530
No, no, no, no, no,
no. She kissed ME.
352
00:20:27,580 --> 00:20:29,610
She practically ate
a piece of my gum.
353
00:20:29,660 --> 00:20:31,250
The reason that I didn't say anything
354
00:20:31,300 --> 00:20:34,050
is cos I didn't want
to embarrass her.
355
00:20:34,100 --> 00:20:36,850
~ You gotta believe me.
~ I don't know what to believe, Rob.
356
00:20:36,900 --> 00:20:39,090
This has totally backfired,
I was only trying to...
357
00:20:39,140 --> 00:20:41,530
SHE LAUGHS
358
00:20:41,580 --> 00:20:43,410
Course I believe you!
359
00:20:43,460 --> 00:20:46,410
You son of a bitch.
360
00:20:46,460 --> 00:20:49,570
Your face! Oh, you're on your knees.
361
00:20:49,620 --> 00:20:53,010
Oh, that's so good.
362
00:20:53,060 --> 00:20:55,010
I might have got a bit
carried away though.
363
00:20:55,060 --> 00:20:57,850
I asked them to be godparents.
364
00:20:57,900 --> 00:21:01,900
At least they've got money if we die.
365
00:21:08,220 --> 00:21:12,220
SPOOKY RINGTONE
366
00:21:16,820 --> 00:21:18,250
Hello?
367
00:21:18,300 --> 00:21:22,300
Yeah.
368
00:21:24,700 --> 00:21:28,700
OK. Yeah. Thank you very much.
369
00:21:41,900 --> 00:21:44,930
~ You OK, Miss?
~ Yeah, I'm great.
370
00:21:44,980 --> 00:21:46,810
You can't lie there.
371
00:21:46,860 --> 00:21:50,210
I'm just waiting for my fiance.
372
00:21:50,260 --> 00:21:54,260
~ Are you OK?
~ Yeah.
373
00:21:57,060 --> 00:22:01,060
Er, the hospital just called.
374
00:22:02,140 --> 00:22:06,140
So it's all OK.
375
00:22:16,420 --> 00:22:19,850
~ I'll see you in a few months.
~ All right, love.
376
00:22:19,900 --> 00:22:22,490
Now don't forget to eat.
377
00:22:22,540 --> 00:22:26,210
~ Bye, Dad.
~ All right, dear. Listen, just... ~ Oh, no, don't be silly.
378
00:22:26,260 --> 00:22:28,930
For the baby.
379
00:22:28,980 --> 00:22:32,980
Bye.
380
00:22:38,660 --> 00:22:40,330
Fuck's sake
381
00:22:40,380 --> 00:22:44,380
MUSIC: Catch The Wind by Donovan
382
00:22:57,420 --> 00:23:00,810
Sorry.
383
00:23:00,860 --> 00:23:03,490
She's gorgeous.
384
00:23:03,540 --> 00:23:07,540
She is, isn't she?
385
00:23:20,820 --> 00:23:23,130
Ah, but I may as well
386
00:23:23,180 --> 00:23:27,180
Try and catch the wind
387
00:23:29,260 --> 00:23:33,260
When rain has hung
the leaves with tears
388
00:23:33,700 --> 00:23:35,450
I want you near
389
00:23:35,500 --> 00:23:37,570
To kill my fears
390
00:23:37,620 --> 00:23:41,620
To help me to leave
all my blues behind...
391
00:23:41,670 --> 00:23:46,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.