Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,763 --> 00:00:33,752
Hey, Ponch.
2
00:00:35,306 --> 00:00:37,376
Hey, Ponch, don't take it so hard.
3
00:00:37,641 --> 00:00:39,632
What? Oh, I'm sorry.
4
00:00:39,893 --> 00:00:42,726
Look, Getraer comes down
on everybody once in a while.
5
00:00:43,020 --> 00:00:47,172
Yeah, but sometimes I think I should
have been a plumber or a TV repairman.
6
00:00:47,940 --> 00:00:50,773
You're just in a slump.
You'll get your activity together.
7
00:00:51,067 --> 00:00:52,102
I hope so.
8
00:00:52,318 --> 00:00:55,993
Before Getraer decides to put me
on permanent probation.
9
00:00:56,362 --> 00:00:59,001
Hey, do you know
how much a plumber makes?
10
00:01:06,244 --> 00:01:08,041
Sounds like he needs a tune-up.
11
00:01:08,287 --> 00:01:10,482
Yeah, I hope that's all.
12
00:01:37,557 --> 00:01:39,354
You thinking what I'm thinking?
13
00:01:39,809 --> 00:01:40,878
Right.
14
00:01:56,612 --> 00:01:59,763
Hold it up there, Buick. Hold up.
15
00:02:06,619 --> 00:02:10,453
Slow down and stay behind us.
Stay behind us.
16
00:02:14,458 --> 00:02:16,528
Here he comes.
17
00:02:19,795 --> 00:02:22,184
Jon, look, the red car.
18
00:02:22,463 --> 00:02:24,215
Yeah, it's gonna be tight.
19
00:03:25,506 --> 00:03:27,383
Come on, come on. You can do it.
20
00:03:38,015 --> 00:03:39,243
That's a baby.
21
00:03:57,028 --> 00:03:59,747
Okay, let's move.
Fall in with the flow.
22
00:04:15,540 --> 00:04:16,529
Mister, you all right?
23
00:04:21,044 --> 00:04:22,955
Hey, you okay?
24
00:04:33,052 --> 00:04:34,724
I think so.
25
00:04:35,387 --> 00:04:38,299
Oh, I'm so embarrassed.
Please get me out of here.
26
00:04:39,056 --> 00:04:42,446
Oh, yes, yes.
It's okay. Just take it easy now.
27
00:04:45,478 --> 00:04:49,517
Oh, I don't believe it. My first
solo flight and I run out of gas.
28
00:04:49,856 --> 00:04:51,494
You saved me. I thought it was over.
29
00:04:51,732 --> 00:04:53,927
It's all right,
it could've happened to anybody.
30
00:04:54,192 --> 00:04:56,103
I'm so sorry. I'm really sorry, officer.
31
00:04:56,360 --> 00:04:58,590
I shouldn't have been up
in this stupid plane.
32
00:04:58,862 --> 00:05:01,296
- Sorry I caused all this trouble. I wish...
- Relax.
33
00:05:01,572 --> 00:05:04,803
Please, just take it easy.
There's no citation.
34
00:05:06,200 --> 00:05:08,156
Hey, you're really terrific.
35
00:05:09,744 --> 00:05:10,972
It's just my nature.
36
00:05:12,288 --> 00:05:16,076
I bet you're a very important man on
the force. I mean, you're so professional.
37
00:05:16,832 --> 00:05:18,743
Are you a lieutenant?
38
00:05:19,000 --> 00:05:22,117
- Well, not exactly. But I'm working on...
- I know you're a sergeant.
39
00:05:22,419 --> 00:05:24,330
- Well, I'm afraid...
- How is she?
40
00:05:24,588 --> 00:05:26,419
She's fine.
41
00:05:26,672 --> 00:05:28,822
Baricza and Fritz,
they took care of the snarl.
42
00:05:33,719 --> 00:05:34,708
Oh, yes.
43
00:05:34,928 --> 00:05:37,044
He works with me
and he does a fine job.
44
00:05:37,305 --> 00:05:38,863
This is Officer Jon Baker.
45
00:05:39,890 --> 00:05:43,007
You can advise Central
that everything's under control.
46
00:05:46,978 --> 00:05:48,252
Yes, sir.
47
00:05:50,480 --> 00:05:53,950
- As I was saying, why...?
- I'm feeling a little weak.
48
00:05:54,275 --> 00:05:56,186
Maybe we could talk about this
over dinner.
49
00:05:57,235 --> 00:05:59,624
Hey, that's a good idea.
50
00:07:32,467 --> 00:07:33,661
You're really something.
51
00:07:33,884 --> 00:07:36,000
What are you gonna be next week,
a captain?
52
00:07:36,261 --> 00:07:38,377
Depends on the girl.
53
00:07:48,478 --> 00:07:52,994
Attention, all units: Be on the lookout
for an all-white 1965 bus...
54
00:07:53,356 --> 00:07:56,428
...with lettering on the rear
reading "First Baptist Church. "
55
00:07:56,733 --> 00:07:59,293
Vehicle is a stolen
out of Wilshire division.
56
00:07:59,569 --> 00:08:01,958
Hey, that's the one down the street
from Central.
57
00:08:02,237 --> 00:08:04,592
Who'd want to steal that old wreck?
58
00:08:04,864 --> 00:08:08,903
You got me. The last time I saw it
the wheels were ready to fall off.
59
00:08:09,242 --> 00:08:13,394
I bet old Rev. Goldstein's so mad
he's talking to the devil.
60
00:08:24,336 --> 00:08:25,769
Hey, Ponch.
61
00:08:28,255 --> 00:08:31,133
That's it. That's it.
The stolen bus. I don't believe it.
62
00:08:31,424 --> 00:08:34,973
Yeah, a whole half a block from Central.
Not exactly a hot roller.
63
00:09:02,153 --> 00:09:03,552
This is amazing.
64
00:09:03,779 --> 00:09:06,657
- We never found a stolen...
- Do you have a mouse in your pocket?
65
00:09:07,448 --> 00:09:10,167
Partner, good friend, old buddy.
66
00:09:10,450 --> 00:09:14,921
This is what I needed.
That slump in my activity? I'm saved.
67
00:09:15,787 --> 00:09:19,541
- Ponch, look. Technically, I have...
- I'll write all the reports today.
68
00:09:19,874 --> 00:09:21,705
- And tomorrow?
- The rest of the week.
69
00:09:21,958 --> 00:09:23,391
It's yours.
70
00:09:32,465 --> 00:09:35,537
I think I'll call for backup.
Spice things up a little for Getraer.
71
00:09:35,843 --> 00:09:38,357
Put out a Code 20,
maybe get a news team out here.
72
00:09:38,636 --> 00:09:41,025
Ponch, how about
just calling it in, okay?
73
00:09:41,305 --> 00:09:43,261
Okay, thanks.
74
00:09:45,975 --> 00:09:48,205
L.A. 15, 7 Mary 4.
75
00:09:48,476 --> 00:09:51,627
I have located the stolen bus
on Oak Street...
76
00:09:51,979 --> 00:09:53,697
...just south of Washington Blvd.
77
00:09:53,938 --> 00:09:55,212
Vehicle is abandoned.
78
00:09:55,440 --> 00:09:57,078
10-4, 7 Mary 4.
79
00:09:57,316 --> 00:10:01,309
I'll give the old man at the bus stop
a check-in to see if he's seen anything.
80
00:10:04,821 --> 00:10:07,130
Hey, did you see a bus go by?
81
00:10:07,406 --> 00:10:08,839
No.
82
00:10:09,949 --> 00:10:13,578
Well, finding that bus
is going to make Getraer a happy man.
83
00:10:13,910 --> 00:10:16,060
And me a hero.
84
00:10:17,997 --> 00:10:19,316
Close.
85
00:10:37,844 --> 00:10:39,197
Hi, sarge.
86
00:10:39,428 --> 00:10:41,259
Hi, Frank. How's it going?
87
00:10:41,513 --> 00:10:42,912
Great, sarge.
88
00:10:43,139 --> 00:10:44,811
Glad to hear it.
89
00:10:47,517 --> 00:10:50,315
I'll have the report on that bus
in about five minutes.
90
00:10:50,602 --> 00:10:52,832
Good. Good.
91
00:10:53,104 --> 00:10:54,696
Hey, quick energy.
92
00:10:56,815 --> 00:10:58,407
And indigestion.
93
00:10:58,649 --> 00:11:00,207
Something you want to tell me?
94
00:11:01,985 --> 00:11:03,703
Oh, yeah, Frank.
95
00:11:05,237 --> 00:11:08,707
Reverend Goldstein wanted me
to express to you...
96
00:11:09,032 --> 00:11:12,229
...his appreciation
for your speedy recovery of the bus.
97
00:11:13,201 --> 00:11:17,513
I've got to admit, Frank.
I'm surprised it was you and not Jon.
98
00:11:18,204 --> 00:11:20,923
Well, hey, we all have our days,
you know.
99
00:11:22,207 --> 00:11:26,041
I bet you're probably sorry for the way
you came down on me this morning.
100
00:11:27,211 --> 00:11:29,281
Yeah, Frank, I am.
101
00:11:31,630 --> 00:11:33,700
I know how you could
make it up to me, sarge.
102
00:11:34,090 --> 00:11:35,205
How, Frank?
103
00:11:39,552 --> 00:11:41,304
It's yours.
104
00:12:01,192 --> 00:12:04,741
Francis Poncherello,
California Highway Patrol Officer.
105
00:12:05,070 --> 00:12:06,344
Officer?
106
00:12:08,030 --> 00:12:09,429
I thought you were a sergeant.
107
00:12:10,699 --> 00:12:12,451
Well, not exactly... Actually, you...
108
00:12:12,700 --> 00:12:15,055
You led me to believe
you were a sergeant.
109
00:12:15,327 --> 00:12:18,125
- Well, what's the difference?
- Forget it.
110
00:12:21,831 --> 00:12:25,221
I can't believe I am going
to a restaurant in a camper.
111
00:12:25,542 --> 00:12:29,820
- We're going to a restaurant, aren't we?
- Yeah, and a good one too.
112
00:12:30,170 --> 00:12:34,209
And everybody knows
this is a motor home, not a camper.
113
00:12:34,548 --> 00:12:36,345
Could have fooled me.
114
00:12:36,591 --> 00:12:38,422
Looks more like a locker room.
115
00:12:38,676 --> 00:12:41,315
Yeah, I know, but I'm really
into sports, all right?
116
00:12:42,220 --> 00:12:44,609
Well, I wish
you were really into driving...
117
00:12:44,889 --> 00:12:47,357
...because you just changed lanes
without signaling.
118
00:12:47,641 --> 00:12:48,630
No, I didn't.
119
00:12:48,850 --> 00:12:50,920
- Yes, you did.
- No, I didn't.
120
00:12:51,185 --> 00:12:52,618
Yes, you did.
121
00:13:14,034 --> 00:13:17,629
Not only are you a lousy driver, but
you'll probably just flash your badge...
122
00:13:17,953 --> 00:13:20,228
...and get out of paying the ticket.
123
00:13:20,496 --> 00:13:24,535
I won't need to
because I did not break the law.
124
00:13:33,547 --> 00:13:35,583
- Good evening, officer.
- Good evening.
125
00:13:35,840 --> 00:13:37,956
Sir, you made an unsafe lane change
back there.
126
00:13:38,217 --> 00:13:40,572
Excuse me, I think you're mistaken.
You see...
127
00:13:40,844 --> 00:13:43,074
May I see your driver's license
and registration?
128
00:14:04,026 --> 00:14:07,098
But you can't... You can't, officer.
You see, I checked the traffic.
129
00:14:07,404 --> 00:14:09,440
- I was...
- Yes. You forgot your directional.
130
00:14:10,114 --> 00:14:11,911
I told you so.
131
00:14:13,157 --> 00:14:14,590
Now if you'll just sign here.
132
00:14:18,536 --> 00:14:21,926
Signing is not an admission of guilt,
but your promise to appear in court.
133
00:14:22,247 --> 00:14:24,522
I know, I know.
134
00:14:30,753 --> 00:14:34,632
Please drive safely, sir, and watch
yourself merging back into traffic.
135
00:14:38,717 --> 00:14:42,232
Oh, Getraer will kill me
when he finds out.
136
00:14:43,220 --> 00:14:44,369
Who's Getraer?
137
00:14:46,514 --> 00:14:47,788
He's the sergeant.
138
00:15:12,907 --> 00:15:17,025
Hey, this is a switch,
you getting here before me.
139
00:15:17,743 --> 00:15:19,859
Oh, that's right,
you got the afternoon off.
140
00:15:20,120 --> 00:15:22,190
Comp time.
You want to get an early start?
141
00:15:22,538 --> 00:15:25,450
No. I couldn't sleep last night.
I got a...
142
00:15:25,749 --> 00:15:27,228
Oh, yeah, how was your date?
143
00:15:28,292 --> 00:15:30,852
She could've kept that plane
in the air with her mouth.
144
00:15:31,127 --> 00:15:34,119
It works at 6000 rpm's.
145
00:15:34,421 --> 00:15:35,615
I'm sorry, Ponch.
146
00:15:35,839 --> 00:15:38,717
Hey, Jon, is there something wrong
with the way I live?
147
00:15:39,008 --> 00:15:40,282
Why do you say that?
148
00:15:41,801 --> 00:15:45,157
Well, you're never in trouble
and I always am.
149
00:15:45,471 --> 00:15:47,701
Come on. You we were the one
that found the bus.
150
00:15:47,972 --> 00:15:49,246
That was yesterday.
151
00:15:49,807 --> 00:15:51,684
You see, I got a...
152
00:15:53,810 --> 00:15:55,448
I don't believe it.
153
00:16:08,695 --> 00:16:13,246
Oh, she's gonna skin me alive for sure.
I've been late since the day I was born.
154
00:16:25,123 --> 00:16:28,035
L.A. 7 Mary 3 and 4.
We are now in pursuit.
155
00:16:28,333 --> 00:16:30,085
Eastbound on the Pomona Freeway.
156
00:16:50,557 --> 00:16:55,915
Oh, chips. Man, I know I'm gonna be
late now. I'm gonna be real late now.
157
00:16:56,311 --> 00:16:57,300
I ain't gonna stop.
158
00:16:57,520 --> 00:17:00,990
Come on, baby, give it to me now.
You got to give it to me now.
159
00:17:01,314 --> 00:17:02,633
You have got to go.
160
00:17:08,069 --> 00:17:11,345
I'm gonna lose my license. Judge told
me don't come down there no more.
161
00:17:11,655 --> 00:17:14,089
All them tickets.
Why did I get all those tickets?
162
00:17:18,201 --> 00:17:22,080
Oh, no. Oh, no. They got me now.
163
00:17:29,167 --> 00:17:31,965
No more driving, no more license.
164
00:17:32,252 --> 00:17:34,812
I'm sorry, little car, but I am mad.
165
00:17:54,017 --> 00:17:56,611
Broke my car.
I'm gonna get another ticket.
166
00:17:56,894 --> 00:17:58,805
- Mama's gonna kill me.
- Excuse me, sir.
167
00:17:59,062 --> 00:18:00,939
- I've had it.
- Do you mind stepping out?
168
00:18:01,188 --> 00:18:03,099
Step out.
169
00:18:13,197 --> 00:18:14,835
I am really mad.
170
00:18:15,073 --> 00:18:17,985
Mama would say, "Don't be mad. "
But I'm mad anyway.
171
00:18:18,283 --> 00:18:20,194
May I see your license
and registration?
172
00:18:20,994 --> 00:18:23,633
I lose my temper. I lose my license.
Same gig.
173
00:18:23,912 --> 00:18:25,630
Driver's license and registration.
174
00:18:26,080 --> 00:18:29,959
I told Mama I was gonna be home for
dinner. Here I am stopped on a highway.
175
00:18:30,292 --> 00:18:32,965
Mess around with this...
What am I gonna do?
176
00:18:33,252 --> 00:18:34,731
I don't know what I'm gonna do.
177
00:18:34,962 --> 00:18:38,955
Messing around here all the time.
Messing around.
178
00:18:39,298 --> 00:18:41,607
What's that yo-yo think he's doing?
179
00:18:44,968 --> 00:18:47,277
I think we got a 5150, Ponch.
180
00:18:54,266 --> 00:18:56,336
Yeah, he's about three quarts low.
181
00:19:02,939 --> 00:19:05,134
Do you think he heard
what I called him?
182
00:19:16,615 --> 00:19:18,367
I wanna know how he got in that car.
183
00:19:18,616 --> 00:19:21,289
I don't know.
I wish he'd just get back in there.
184
00:19:45,176 --> 00:19:47,644
- I'll call for backup.
- Why? We don't need it.
185
00:19:47,928 --> 00:19:51,238
You crazy? That guy could wipe out
the front line of the Dallas Cowboys.
186
00:19:51,556 --> 00:19:52,591
We need backup.
187
00:19:52,806 --> 00:19:55,559
Ponch, there's no law
against destroying your own property.
188
00:19:55,850 --> 00:20:00,321
The only thing we have him for
is speeding and maybe littering.
189
00:20:11,861 --> 00:20:13,055
Hold this a minute.
190
00:20:20,909 --> 00:20:22,900
I got something in my eye.
191
00:20:23,161 --> 00:20:25,516
Get it out.
I don't wanna stand here by myself.
192
00:20:42,507 --> 00:20:44,259
You find this amusing?
193
00:20:44,508 --> 00:20:47,545
Who, me? Oh, no. Not at all, sir.
194
00:20:48,136 --> 00:20:51,446
- You got something for me to sign?
- Yes, sir.
195
00:20:51,763 --> 00:20:55,551
Just sign at the bottom here at the box
and we won't detain you any longer, sir.
196
00:21:13,028 --> 00:21:14,381
Thank you.
197
00:21:25,036 --> 00:21:29,348
This one is for mama.
This one's for the judge.
198
00:21:32,083 --> 00:21:33,562
Mama.
199
00:21:33,792 --> 00:21:35,305
Judge.
200
00:21:35,543 --> 00:21:37,295
- No license.
- Hey, he's got my pen.
201
00:21:39,880 --> 00:21:42,758
Yeah, well, pens are replaceable.
202
00:21:45,383 --> 00:21:47,135
Now what am I gonna tell mama?
203
00:21:47,885 --> 00:21:49,603
Better call Einhorn Tow.
204
00:21:49,845 --> 00:21:53,076
Yeah. Tell them to bring a shovel.
205
00:21:55,307 --> 00:21:57,104
L.A. 15, 7 Mary 3.
206
00:22:01,061 --> 00:22:04,053
There's nowhere like the Mexican Alps
for this kind of food.
207
00:22:04,355 --> 00:22:05,674
Yeah.
208
00:22:05,897 --> 00:22:07,330
Look, I gotta talk to you...
209
00:22:07,565 --> 00:22:09,476
I told her to hold the secret sauce.
210
00:22:10,984 --> 00:22:12,861
I think I'm in big trouble. I got this...
211
00:22:13,111 --> 00:22:16,262
I always wondered
why they call the sauce secret.
212
00:22:16,947 --> 00:22:21,384
I made this unsafe lane change.
A 215, me.
213
00:22:21,742 --> 00:22:24,176
It's no secret to me.
This is 20-weight motor oil.
214
00:22:24,452 --> 00:22:26,283
Getraer'll kill me if he finds out.
215
00:22:26,537 --> 00:22:29,609
This is it. I'm taking it back.
This is not what I asked for.
216
00:22:29,914 --> 00:22:34,066
Will you listen to me?
I got a ticket last night.
217
00:22:36,210 --> 00:22:37,689
Ponch...
218
00:22:37,919 --> 00:22:39,477
...that's not very cool.
219
00:22:39,712 --> 00:22:41,668
No kidding, Cisco.
220
00:22:41,922 --> 00:22:43,674
What am I gonna do?
221
00:22:47,051 --> 00:22:48,609
I don't know, I'll work it out.
222
00:22:48,885 --> 00:22:50,443
What? How?
223
00:22:51,595 --> 00:22:52,584
Go to driving school.
224
00:22:54,389 --> 00:22:56,584
That way the ticket
doesn't go on your record...
225
00:22:56,849 --> 00:22:58,760
...and Getraer doesn't find out
about it.
226
00:22:59,017 --> 00:23:01,850
Driving school? Are you crazy?
227
00:23:02,144 --> 00:23:03,418
People I ticket go there.
228
00:23:03,645 --> 00:23:06,637
And what's more,
the instructors are CHP-retired officers.
229
00:23:06,939 --> 00:23:08,258
Getraer knows them all.
230
00:23:08,482 --> 00:23:11,679
I tell you what. For the price
of another burrito, I can work it out.
231
00:23:11,984 --> 00:23:14,293
- Okay.
- Why don't you run down to the store...
232
00:23:14,569 --> 00:23:16,207
Hey, one of you guys Officer Baker?
233
00:23:16,446 --> 00:23:18,676
- What?
- Officer Baker.
234
00:23:19,156 --> 00:23:21,386
- Yeah, why?
- You got a phone call.
235
00:23:22,908 --> 00:23:24,466
Okay.
236
00:23:30,580 --> 00:23:32,616
Sorry about that.
237
00:23:38,669 --> 00:23:40,500
- Yeah.
- Thank you.
238
00:23:40,921 --> 00:23:42,673
Hello, this is Baker.
239
00:23:44,090 --> 00:23:45,489
What?
240
00:23:52,053 --> 00:23:53,645
Okay.
241
00:23:57,015 --> 00:23:58,687
- I got it.
- I'm sorry, Jon...
242
00:23:58,933 --> 00:24:00,924
...but you're the best man
for these calls.
243
00:24:01,643 --> 00:24:03,474
I understand.
244
00:24:03,728 --> 00:24:05,878
Okay. Okay.
245
00:24:07,272 --> 00:24:08,387
Thank you.
246
00:24:17,154 --> 00:24:18,872
What's the matter?
247
00:24:21,532 --> 00:24:23,409
Accident call.
248
00:24:27,036 --> 00:24:29,470
Hey, you can handle it.
249
00:24:30,705 --> 00:24:32,058
Yeah.
250
00:24:57,807 --> 00:25:01,197
- Now you finish your sandwich.
- Okay.
251
00:25:07,021 --> 00:25:08,010
Mrs. Karantz?
252
00:25:08,231 --> 00:25:09,983
- Yes.
- May we come in?
253
00:25:12,233 --> 00:25:13,222
Yes.
254
00:25:18,821 --> 00:25:20,573
Is something wrong?
255
00:25:20,822 --> 00:25:22,653
Sarah?
256
00:25:23,366 --> 00:25:26,836
My name is Jon Baker.
I'm from the california Highway Patrol.
257
00:25:28,077 --> 00:25:29,908
And I brought
your neighbor over here...
258
00:25:30,162 --> 00:25:33,313
...because I've something important
to talk to you about.
259
00:25:36,166 --> 00:25:37,804
Perhaps we could
sit down somewhere.
260
00:25:38,043 --> 00:25:40,079
Oh, sure.
261
00:25:40,336 --> 00:25:41,735
Thank you.
262
00:25:52,552 --> 00:25:56,670
Now, what's wrong?
I mean, there's something wrong.
263
00:26:00,975 --> 00:26:03,205
It's Jerry. My husband, Jerry.
264
00:26:04,894 --> 00:26:06,850
There's been an accident
in Bakersfield.
265
00:26:07,104 --> 00:26:08,093
Oh, my God.
266
00:26:08,980 --> 00:26:12,336
Involving three people, including your
husband. I'm afraid your husband...
267
00:26:12,650 --> 00:26:14,845
Is he all right? I mean, is he hurt?
268
00:26:17,028 --> 00:26:18,302
Badly?
269
00:26:21,614 --> 00:26:23,366
He died on the way to the hospital.
270
00:26:25,200 --> 00:26:26,679
No.
271
00:26:28,202 --> 00:26:29,521
No.
272
00:26:29,911 --> 00:26:31,469
It can't be.
273
00:26:32,205 --> 00:26:35,800
I asked Mrs. Wilner to contact your
doctor and tell him to come over.
274
00:26:36,916 --> 00:26:39,794
- Lf there's anything else we can do...
- But he...
275
00:26:40,544 --> 00:26:43,342
We just spoke last night.
276
00:26:43,712 --> 00:26:45,703
Are you sure it was Jerry?
277
00:26:46,923 --> 00:26:48,595
Are you?
278
00:26:48,841 --> 00:26:52,072
Ma'am, I wish there was
some way that... Or something...
279
00:27:01,516 --> 00:27:02,631
Daddy, Daddy.
280
00:27:55,470 --> 00:27:57,108
Excuse me.
281
00:28:19,194 --> 00:28:21,025
Quiet down, please.
282
00:28:21,446 --> 00:28:25,121
The film tonight is on intersections
and right-of-way collisions.
283
00:28:25,449 --> 00:28:28,566
Pay attention, please,
because there will be a quiz following.
284
00:28:36,873 --> 00:28:38,306
What are you in here for?
285
00:28:38,541 --> 00:28:39,769
Unsafe lane change.
286
00:28:40,000 --> 00:28:42,878
I'm in for a 21805-c.
287
00:28:43,920 --> 00:28:46,992
- A what?
- Riding my horse on the freeway.
288
00:28:47,297 --> 00:28:50,016
- That's not so bad.
- Oh, I know that.
289
00:28:50,299 --> 00:28:53,132
But then I got cited for a 23112-B.
290
00:28:53,426 --> 00:28:55,542
Right on the freeway?
291
00:28:55,803 --> 00:28:59,079
That's right. My horse wouldn't wait
until I got back to the stable.
292
00:28:59,389 --> 00:29:00,617
Now that's bad.
293
00:29:00,848 --> 00:29:03,567
You know, that's what
the motorcycle cop said.
294
00:29:04,392 --> 00:29:07,031
Well, hey, you can't blame him,
being on a bike and all.
295
00:29:07,311 --> 00:29:11,702
Oh, come on. What are you?
Some kind of cop lover or something?
296
00:29:12,064 --> 00:29:15,739
Oh, no, no. I can't stand them myself.
297
00:29:25,156 --> 00:29:27,306
How did the accident call go?
298
00:29:27,950 --> 00:29:29,986
Pretty rough, Ponch.
299
00:29:32,453 --> 00:29:34,762
I hate those things.
300
00:29:36,080 --> 00:29:38,355
How was your first night
in driving school?
301
00:29:39,458 --> 00:29:42,256
Just like I expected. Lousy.
302
00:29:42,543 --> 00:29:45,296
Cops are at the top of everybody's
hate list in that bunch.
303
00:29:45,587 --> 00:29:47,703
Yeah, anyone recognize you?
304
00:29:48,339 --> 00:29:49,567
No, I don't think so.
305
00:29:50,424 --> 00:29:53,939
What did I tell you, the kid's pure
genius. The plan was fail-safe, right?
306
00:30:05,684 --> 00:30:07,356
Hey, officers?
307
00:30:09,395 --> 00:30:10,828
How do I get to Newhall?
308
00:30:12,147 --> 00:30:13,580
Pardon?
309
00:30:30,576 --> 00:30:32,771
- Is everything okay?
- I'm okay.
310
00:30:33,036 --> 00:30:35,425
But I'll never see Newhall today.
311
00:30:45,711 --> 00:30:48,703
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4
in pursuit of a blue Dodge Van.
312
00:30:49,005 --> 00:30:52,042
Northbound, Old Mill Road,
one mile north of Golden State.
313
00:30:52,341 --> 00:30:56,459
Give me a 2829
on a 106 Lake Lincoln.
314
00:30:56,802 --> 00:31:01,000
10-4. Golden State units,
7 Mary 3 and 4 are in pursuit.
315
00:31:39,081 --> 00:31:42,471
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4,
pursuit is now eastbound...
316
00:31:42,792 --> 00:31:45,181
...Cuddy Canyon
approaching San Fernando.
317
00:33:00,470 --> 00:33:02,108
Help.
318
00:33:02,346 --> 00:33:06,259
Help me, somebody.
Get me out of here, please.
319
00:33:06,641 --> 00:33:07,915
Get me out.
320
00:33:09,643 --> 00:33:11,554
Get me out of here.
321
00:33:12,020 --> 00:33:14,898
Please help me. Get me out.
322
00:33:18,149 --> 00:33:20,185
- Did he get you?
- I think he got my boot.
323
00:33:20,442 --> 00:33:23,195
Help. Hey, get me out of here.
324
00:33:23,486 --> 00:33:25,283
I'll check him.
325
00:33:25,529 --> 00:33:28,362
Help. Help me. Get me out, please.
326
00:33:32,492 --> 00:33:34,881
Get me out of here, please. Help me.
327
00:33:35,202 --> 00:33:37,113
- Get me out.
- Just hang in there.
328
00:33:38,079 --> 00:33:39,797
We'll get you in a minute.
329
00:33:41,165 --> 00:33:43,474
All right, we gotta figure
some way here, Ponch.
330
00:33:43,750 --> 00:33:45,388
- All right.
- Just don't move.
331
00:33:45,626 --> 00:33:47,582
- Try not to get too excited.
- Hurry.
332
00:33:47,836 --> 00:33:49,315
Hang on.
333
00:33:51,588 --> 00:33:54,386
Hey, Fritz,
put out a Code Four and roll an 1141.
334
00:33:54,674 --> 00:33:55,948
Grab the fire extinguishers.
335
00:33:56,175 --> 00:33:59,451
CO2 will lower their body temp so they
can't move. Bring some crowbars.
336
00:33:59,761 --> 00:34:02,992
Hey, get me out of here, please.
Help me.
337
00:34:04,306 --> 00:34:06,342
Baricza, you help Fritz.
338
00:34:12,103 --> 00:34:14,173
- I can't get this...
- Ambulance is rolling.
339
00:34:14,437 --> 00:34:18,066
Break out the rest of the windshield
and get ready to pull him out.
340
00:34:57,217 --> 00:34:59,731
Okay, guys. Let's listen up.
341
00:35:00,094 --> 00:35:03,291
Headquarters is planning
a special enforcement program...
342
00:35:03,596 --> 00:35:06,474
...to help reduce accidents
caused by drunk driving.
343
00:35:06,765 --> 00:35:09,438
This study is focusing here
in the L.A. Area...
344
00:35:09,725 --> 00:35:14,276
...and to facilitate the program, they've
implemented an overtime allotment.
345
00:35:14,645 --> 00:35:17,159
How could someone steal
such a big bus?
346
00:35:17,439 --> 00:35:19,953
Why would someone steal
a bus from the church?
347
00:35:20,232 --> 00:35:21,904
But Joe will find my bus.
348
00:35:22,150 --> 00:35:23,219
One last thing.
349
00:35:23,443 --> 00:35:28,915
The Ventura Freeway from Van Nuys
to Coldwater is under construction and...
350
00:35:29,822 --> 00:35:32,495
Come on in, reverend.
351
00:35:32,824 --> 00:35:36,578
- Yeah, what's the matter, reverend?
- Joe, they do it again, 20 minutes ago.
352
00:35:36,911 --> 00:35:39,550
One minute the bus is there
and then:
353
00:35:39,829 --> 00:35:42,104
Okay, slow down. Who is they?
354
00:35:42,373 --> 00:35:45,729
How should I know?
Do I look like a policeman?
355
00:35:46,625 --> 00:35:49,742
Please put out a "calling all cars"
or something.
356
00:35:50,670 --> 00:35:53,901
- Hunter, put it on the air.
- Right, sarge.
357
00:35:54,422 --> 00:35:56,253
Look, we'll take care of it, reverend.
358
00:35:56,507 --> 00:35:59,305
Go back to your church.
We'll call you when we get the bus.
359
00:36:00,468 --> 00:36:01,867
Thank you, Joe.
360
00:36:02,094 --> 00:36:05,882
God bless. And you too, fellows.
361
00:36:09,683 --> 00:36:12,675
Okay, guys, let's get with it, huh?
362
00:36:12,977 --> 00:36:14,808
We're beginning to look ridiculous.
363
00:36:15,062 --> 00:36:17,257
That bus just lives next door.
364
00:36:17,522 --> 00:36:20,753
The thieves probably came by
and gave us a little beep on their horn.
365
00:36:21,066 --> 00:36:22,385
Let's get to it.
366
00:36:32,574 --> 00:36:35,532
Hey, don't worry, sarge.
I found it once, I'll find it again.
367
00:36:35,826 --> 00:36:37,657
Yeah, Frank.
368
00:36:46,333 --> 00:36:49,689
You know, I still can't figure out
who'd want that bus.
369
00:36:50,086 --> 00:36:54,318
Would you believe someone who doesn't
wanna go over five miles per hour?
370
00:36:56,507 --> 00:36:59,419
Fifteen, 7 Mary 3 or 4,
5 David, by.
371
00:37:00,801 --> 00:37:03,190
David 5, go ahead to 7 Mary 4.
372
00:37:03,470 --> 00:37:07,907
I'm following your 10851 bus eastbound
on the Angeles Crest Highway...
373
00:37:08,265 --> 00:37:09,334
...near Foothill Drive.
374
00:37:10,391 --> 00:37:12,302
10-4. Our ETA is about five.
375
00:37:12,559 --> 00:37:14,789
I don't really think you have to hurry.
376
00:37:45,624 --> 00:37:48,013
Hey, Fritz, looks like
you get a gold star.
377
00:37:48,292 --> 00:37:50,248
I thought Ponch saw it first.
378
00:37:50,502 --> 00:37:52,060
I heard your activity was low.
379
00:37:52,920 --> 00:37:55,150
Hey, thanks. I owe you.
380
00:37:57,548 --> 00:37:59,504
A real bunch of killers. Who are they?
381
00:37:59,758 --> 00:38:01,669
You got me.
382
00:38:14,352 --> 00:38:18,470
Nice to see you again, sir.
Did you give up on public transportation?
383
00:38:18,813 --> 00:38:22,362
Don't you know you shouldn't talk
to somebody when they're driving?
384
00:38:22,691 --> 00:38:23,885
You ought to know that.
385
00:38:24,108 --> 00:38:26,827
Yes, sir. I do.
That's why I'd like you to pull over.
386
00:38:27,110 --> 00:38:29,499
Okay, but I want you to know,
young man...
387
00:38:29,779 --> 00:38:33,055
...I could outrun you
if I wasn't on this hill.
388
00:38:33,781 --> 00:38:34,770
Right.
389
00:38:35,032 --> 00:38:38,104
Over there on that shoulder,
that'll be fine.
390
00:39:05,136 --> 00:39:07,855
Ladies and gentlemen,
would you all please step off the bus?
391
00:39:13,892 --> 00:39:15,928
Take it easy now, ma'am.
392
00:39:16,728 --> 00:39:20,801
My wrists are kind of delicate.
You got any padded handcuffs?
393
00:39:21,147 --> 00:39:23,820
I'll check my saddlebags, ma'am.
394
00:39:43,037 --> 00:39:47,189
Son, tomorrow
is our golden wedding anniversary.
395
00:39:48,124 --> 00:39:50,115
Would it be all right
if we shared a cell?
396
00:39:50,376 --> 00:39:52,207
We'll see what we can arrange, okay?
397
00:39:52,460 --> 00:39:54,735
- Thank you.
- All right.
398
00:39:55,921 --> 00:39:57,673
Hey, this way.
399
00:39:59,507 --> 00:40:03,386
Come here, partner.
We wanna talk to you.
400
00:40:13,767 --> 00:40:16,839
This bus doesn't belong to you.
You know that, don't you?
401
00:40:17,144 --> 00:40:18,179
Yeah. We stole it.
402
00:40:18,436 --> 00:40:20,870
Why would you want to do
a thing like that?
403
00:40:21,147 --> 00:40:22,739
Well, we just got tired of waiting.
404
00:40:22,981 --> 00:40:25,973
You see, the church
has been promising a picnic all summer.
405
00:40:26,775 --> 00:40:30,450
Never gone around to it,
so we figured we'd take it ourselves.
406
00:40:30,778 --> 00:40:33,576
- But that's breaking the law, sir.
- Maybe.
407
00:40:33,864 --> 00:40:35,183
It's moving.
408
00:40:35,406 --> 00:40:37,044
Somebody help us.
409
00:40:37,283 --> 00:40:38,796
Somebody help us.
410
00:40:44,538 --> 00:40:46,574
Oh, now we're all right.
411
00:40:55,545 --> 00:40:57,934
Jon, I think Ponch is in trouble.
412
00:41:02,675 --> 00:41:05,030
We're not stopping.
413
00:41:05,302 --> 00:41:07,258
Can't you stop the bus?
414
00:41:07,512 --> 00:41:08,501
No.
415
00:41:12,056 --> 00:41:14,445
The brakes are out. Hold on.
416
00:41:38,074 --> 00:41:39,507
All right, partner!
417
00:41:55,753 --> 00:41:57,106
Can't you stop it?
418
00:42:20,645 --> 00:42:21,964
Move over.
419
00:42:31,861 --> 00:42:33,294
Get them over.
420
00:42:42,201 --> 00:42:43,714
Keep them over there.
421
00:42:50,832 --> 00:42:52,151
Come on, Ponch.
422
00:42:52,375 --> 00:42:54,286
Help. Help. Help us.
423
00:43:07,552 --> 00:43:09,588
Help us.
424
00:43:41,409 --> 00:43:43,718
Attaboy. Come on, Ponch.
425
00:43:44,327 --> 00:43:45,601
Put it in that gravel.
426
00:44:12,263 --> 00:44:17,621
Harold, let's go
and thank the young man.
427
00:44:35,904 --> 00:44:38,134
You saved our lives.
428
00:44:38,406 --> 00:44:41,921
Oh, sonny, you are a darn good driver.
429
00:44:42,409 --> 00:44:45,287
Come on, honey, let's get over here.
430
00:44:45,577 --> 00:44:48,375
I'm just glad
you went to driving school.
431
00:45:13,680 --> 00:45:17,355
Hey, wow, man,
you've grown a beard.
432
00:45:18,725 --> 00:45:19,874
It's hereditary.
433
00:45:20,101 --> 00:45:22,057
Hey, that's heavy.
434
00:45:25,563 --> 00:45:28,999
I'm gonna graduate at the top
of the class. And it was all your idea.
435
00:45:29,316 --> 00:45:31,750
I can't thank you enough, partner.
I'm glad you came.
436
00:46:04,548 --> 00:46:07,016
I had to come here or lose my license.
437
00:46:12,095 --> 00:46:13,733
Cops.
438
00:46:18,433 --> 00:46:20,230
Boy, I hate cops.
439
00:46:25,771 --> 00:46:28,444
Say, haven't we met?
440
00:46:34,527 --> 00:46:36,836
- Who, me?
- Yeah.
441
00:46:38,363 --> 00:46:40,274
No, I don't think
we've had the pleasure.
442
00:46:43,658 --> 00:46:45,057
Say, brother.
443
00:46:45,284 --> 00:46:46,922
Haven't we met?
444
00:46:48,203 --> 00:46:51,195
Oh, no, monsieur, never.
445
00:46:51,245 --> 00:46:55,795
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.