Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,865 --> 00:00:03,666
Hurricane zelda, now
a category two storm...
2
00:00:04,253 --> 00:00:07,635
Oh, no, they just upgraded zelda to a category two.
I can't believe this is happening.
3
00:00:07,635 --> 00:00:10,323
All our plans, all our
preparations for this wedding
4
00:00:10,323 --> 00:00:12,930
Could be ruined by a
hurricane named zelda?
5
00:00:12,930 --> 00:00:16,004
Mom, it still might turn around.
Guys, it's a hurricane. Even it turns,
6
00:00:16,004 --> 00:00:18,052
Rebecca's gonna be walking down the
aisle in hip waders.
7
00:00:18,052 --> 00:00:19,082
Not necessarily.
8
00:00:19,082 --> 00:00:21,640
Okay, i'll call the hotel.
Maybe they can move it inside.
9
00:00:21,640 --> 00:00:22,487
Do you have the number?
Yes, that has it.
10
00:00:22,487 --> 00:00:25,782
No, guys. I think we have to postpone.
No, just wait, wait.
11
00:00:25,782 --> 00:00:28,417
We can't give up hope yet.
Mom, we can't ask people to fly to hawaii
12
00:00:28,417 --> 00:00:32,264
To get a big fat slap in the face from zelda.
How long would you be postponing it?
13
00:00:32,264 --> 00:00:34,285
I don't know. You know, a few weeks,
a month, whatever works.
14
00:00:34,285 --> 00:00:38,153
That's a shame. I was looking forward to hawaii.
Kevin, you'll still get to go to hawaii, just not tomorrow.
15
00:00:38,187 --> 00:00:40,022
Look, let's all just have a little faith.
16
00:00:40,022 --> 00:00:43,352
It might miss the island altogether.
I'm getting a busy signal at the hotel.
17
00:00:43,352 --> 00:00:45,001
See? The whole world is
canceling. So should we.
18
00:00:45,001 --> 00:00:48,095
Please wait. Let's hear
what recca wants to do.
19
00:00:48,095 --> 00:00:50,419
...airports in and around
the hawaiian islands
20
00:00:50,452 --> 00:00:52,953
Have been closed...
Oh, no. They just closed the airport.
21
00:00:52,986 --> 00:00:55,419
Oh, no. Well, that's that.
22
00:00:55,453 --> 00:00:59,386
Holly and Rebecca are going to be devastated.
M, can we just stop acting like it's a big tragedy?
23
00:00:59,419 --> 00:01:01,553
All right? It's a reboot. That's all.
24
00:01:01,586 --> 00:01:03,990
I need another bagel. ...
continue to update the situation
25
00:01:03,990 --> 00:01:06,838
As hurricane zelda develops.
Stay tuned for storm watch.
26
00:01:06,838 --> 00:01:08,082
I think it's a tragedy.
27
00:01:10,122 --> 00:01:12,452
Should i call Justin? He's
at Nora's on hurricane watch.
28
00:01:12,486 --> 00:01:13,571
Well, i'll call him for you,
29
00:01:13,571 --> 00:01:15,399
But it'll take him 45 minutes to get here.
30
00:01:15,399 --> 00:01:16,982
It's totally up to you, sweetie.
Well, i just--
31
00:01:16,982 --> 00:01:21,418
I-I wasn't aware that we were doing a sonogram today.
Well, i'd like to confirm how far along you are
32
00:01:21,418 --> 00:01:22,528
Before you go off on your honeymoon.
33
00:01:22,528 --> 00:01:25,213
But if you want to wait...
No, i'm too excited.
34
00:01:25,213 --> 00:01:25,915
Me, too.
35
00:01:31,331 --> 00:01:32,751
That's the gestational sac,
36
00:01:34,312 --> 00:01:37,017
And there on the left is the head.
37
00:01:39,176 --> 00:01:39,680
Wow.
38
00:01:39,780 --> 00:01:40,944
Oh, wow.
39
00:01:41,022 --> 00:01:42,006
Mom, look at that.
40
00:01:42,113 --> 00:01:45,072
I'm looking. It's amazing. Wow.
41
00:01:45,072 --> 00:01:47,163
Let's see if we can get a heartbeat.
42
00:01:47,163 --> 00:01:48,198
Oh,
Yeah.
43
00:01:53,736 --> 00:01:55,168
Oh!
44
00:01:55,202 --> 00:01:56,669
Oh, my god. Oh.
45
00:01:57,183 --> 00:01:58,061
It's good and strong.
46
00:01:58,530 --> 00:02:01,983
That puts you at about
eight weeks gestation.
47
00:02:03,916 --> 00:02:05,916
Aww.
48
00:02:12,883 --> 00:02:14,712
Justin... you okay?
49
00:02:15,383 --> 00:02:18,050
Yeah, i'm fine.
50
00:02:18,083 --> 00:02:21,883
Talk to me. Come on.
51
00:02:28,949 --> 00:02:33,770
All right. To be honest, i, um...
i'm a little relieved.
52
00:02:33,983 --> 00:02:36,113
You know, with everything
that's been coming at me lately,
53
00:02:35,913 --> 00:02:38,723
I just... oh, god.
54
00:02:38,723 --> 00:02:40,314
I feel like i could use a little breathing
room, you know?
55
00:02:40,349 --> 00:02:41,680
Of course. I understand.
56
00:02:42,705 --> 00:02:44,507
And i want you to know
that i haven't discussed
57
00:02:44,497 --> 00:02:46,482
Your problems at school with anyone.
Thank you.
58
00:02:46,482 --> 00:02:48,019
And i gather that you haven't either.
59
00:02:50,120 --> 00:02:52,301
No. I haven't told
Rebecca i'm failing yet.
60
00:02:53,517 --> 00:02:56,629
Well...you know, there's--
There's time for that.
61
00:02:58,161 --> 00:02:59,227
Justin, Rebecca's here.
62
00:03:00,827 --> 00:03:03,050
Let's go.
63
00:03:03,353 --> 00:03:05,153
Okay, he's coming.
64
00:03:05,618 --> 00:03:06,163
Hey.
65
00:03:06,163 --> 00:03:06,633
Hey.
66
00:03:10,224 --> 00:03:11,258
You guys didn't tell her?
67
00:03:11,258 --> 00:03:14,799
Oh, no, no, no. We know. We know.
Oh, yeah. We heard the news on the car radio.
68
00:03:14,799 --> 00:03:17,285
Oh. Oh, you must be
devastated. We're so sorry.
69
00:03:17,285 --> 00:03:19,634
I called the hotel. You know, they-- Oh,
no, no, guys. That's okay. That's okay.
70
00:03:19,634 --> 00:03:23,297
I told you she wouldn't mind rescheduling.
Well, no. I don't want to reschedule.
71
00:03:24,577 --> 00:03:26,221
Rebecca, you don't understand. The--The
airport's closed.
72
00:03:26,221 --> 00:03:26,942
No, i know. I mean, i don't--
73
00:03:27,229 --> 00:03:28,664
I don't want to reschedule in hawaii.
74
00:03:29,807 --> 00:03:31,941
Mom and i were talking
o-On our way over here,
75
00:03:31,941 --> 00:03:35,023
And well, we wanted a beach wedding,
76
00:03:35,023 --> 00:03:37,140
So i think that we should
get married on the beach,
77
00:03:37,140 --> 00:03:38,635
But in malibu.
78
00:03:39,135 --> 00:03:40,304
Malibu?
79
00:03:40,304 --> 00:03:43,182
When?
Well, this saturday, like we planned.
80
00:03:43,182 --> 00:03:46,269
I know it's sounds crazy, but
it's what she wants. Mm-Hmm.
81
00:03:46,269 --> 00:03:47,939
Rebecca, you know, i-I think
we should talk about this--
82
00:03:47,939 --> 00:03:49,657
Justin, i heard our baby's
heartbeat this morning.
83
00:03:52,345 --> 00:03:53,528
I want to marry you.
84
00:03:53,528 --> 00:03:56,215
I want to be your wife, and
i have this beautiful dress
85
00:03:56,215 --> 00:03:58,854
That still fits me, barely,
and we have the rings
86
00:03:58,854 --> 00:04:00,554
And all the people the
that we love around us.
87
00:04:00,554 --> 00:04:01,913
I mean, what more do
we need for a wedding?
88
00:04:02,839 --> 00:04:06,451
Well, actually, there is a lot to organize.
Well, tell us what we can do.
89
00:04:06,451 --> 00:04:07,854
Okay--
I'll call scotty about the food.
90
00:04:09,126 --> 00:04:10,242
Who's gonna officiate?
91
00:04:10,242 --> 00:04:13,366
Excuse me! Robert. Senators,
they're like ship's captains.
92
00:04:13,366 --> 00:04:17,358
Excuse me. Before we continue,
somebody needs to call Tommy.
93
00:04:17,358 --> 00:04:19,425
I'm onto it.
Call tommy. Now where were we?
94
00:04:26,526 --> 00:04:28,287
I think i'm gonna do a little stealing
95
00:04:28,287 --> 00:04:30,793
From mr. Kahlil gibran.
96
00:04:31,208 --> 00:04:33,730
Or do you think that
that is way too '70s?
97
00:04:33,730 --> 00:04:36,331
Oh, i just can't believe
that you are officiating
98
00:04:36,331 --> 00:04:37,302
The wedding, Robert.
99
00:04:37,302 --> 00:04:39,260
You should be worrying
about the climate bill.
100
00:04:39,260 --> 00:04:41,876
Look, i've got the votes,
but if it gets close,
101
00:04:41,876 --> 00:04:45,991
I'll get on the phone and work my magic.
102
00:04:48,961 --> 00:04:49,774
Are you hot?
103
00:04:50,488 --> 00:04:51,081
You feel hot.
104
00:04:51,081 --> 00:04:53,678
Honey, i'm drinking hot tea.
105
00:04:53,678 --> 00:04:56,368
And, you know, you really
don't have to hold my hand
106
00:04:56,368 --> 00:04:59,215
For this--This
test tomorrow.
107
00:04:59,215 --> 00:05:01,450
I'm gonna be fine. I mean,
you should go to washington.
108
00:05:01,450 --> 00:05:03,249
And you can fly back
in time for the wedding.
109
00:05:03,249 --> 00:05:05,063
All right, look, if you want to pretend
110
00:05:05,063 --> 00:05:07,730
That this m.R.I. Doesn't
mean anything, that's fine.
111
00:05:07,730 --> 00:05:10,100
But i need to know that this torture
112
00:05:10,100 --> 00:05:11,621
That you've been putting
yourself through is working
113
00:05:11,621 --> 00:05:15,353
And what our options are if
the tumors aren't responding.
114
00:05:16,515 --> 00:05:18,023
I need you to hold my hand.
115
00:05:20,368 --> 00:05:23,280
All right.
116
00:05:27,381 --> 00:05:29,103
My name is justin, and i'm an addict.
117
00:05:29,714 --> 00:05:30,708
Hi, justin.
118
00:05:31,752 --> 00:05:34,747
I haven't been going to
too many meetings recently.
119
00:05:35,791 --> 00:05:38,304
Uh, i've been, uh, sober for six days.
120
00:05:39,820 --> 00:05:41,160
I wish i could say two years,
121
00:05:41,160 --> 00:05:44,624
But i had a glass of
champagne at my bachelor party.
122
00:05:46,434 --> 00:05:48,432
I tried to convince myself
it didn't mean anything,
123
00:05:48,432 --> 00:05:49,278
But, um...
124
00:05:53,325 --> 00:05:54,542
Whew. All right. Uh...
125
00:05:54,717 --> 00:05:57,274
the truth is, um, i'm
getting married in two days
126
00:05:57,274 --> 00:05:59,176
And my fiancée is pregnant.
127
00:06:00,917 --> 00:06:03,180
I feel like i'm losing
control of my life,
128
00:06:03,180 --> 00:06:05,797
And the champagne was
just my pathetic way
129
00:06:05,797 --> 00:06:07,227
Of trying to slow everything down.
130
00:06:08,300 --> 00:06:09,844
See, i'm--I'm not ready to be a father.
131
00:06:09,844 --> 00:06:14,247
And... i'm not even sure
i'm ready to get married.
132
00:06:15,059 --> 00:06:15,633
I love her,
133
00:06:16,744 --> 00:06:18,306
And i want to be with her. I...
134
00:06:23,485 --> 00:06:25,124
i just wish i knew a way out of this.
135
00:06:27,000 --> 00:06:33,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
136
00:06:37,088 --> 00:06:38,385
David, i'm so sorry.
What the hell is going on?
137
00:06:38,385 --> 00:06:40,843
I'm so sorry. Do you know
how hard it was to hear that?
138
00:06:40,843 --> 00:06:42,002
I-I understand. Just please listen to me.
139
00:06:42,002 --> 00:06:43,056
No, no. You listen to me.
140
00:06:43,105 --> 00:06:45,298
The only reason i'm not
on the phone right now
141
00:06:45,317 --> 00:06:47,543
Is because i respect the
anonymity of these meetings.
142
00:06:47,543 --> 00:06:48,529
That's why i'm here.
143
00:06:48,529 --> 00:06:50,976
This is my daughter we're talking about.
I understandand i love
144
00:06:50,976 --> 00:06:53,481
But i don't want to hurt
her. So what do i do?
145
00:06:53,481 --> 00:06:56,163
Do i hurt her now or hurt her later?
I don't want you to hurt her at all,
146
00:06:56,909 --> 00:06:58,068
But you can't go through with this
147
00:06:58,068 --> 00:06:59,553
If you're not 100% committed.
148
00:06:59,553 --> 00:07:01,227
That's the worst kind of cowardice.
I know.
149
00:07:01,227 --> 00:07:04,073
So you either tell her
that she's in this alone
150
00:07:04,073 --> 00:07:06,623
Or you figure out some
way to believe in yourself
151
00:07:06,623 --> 00:07:08,928
As a husband and as
a father. You got it?
152
00:07:17,936 --> 00:07:19,697
Sync by ReHelen
153
00:07:19,697 --> 00:07:21,891
www.addic7ed.com
154
00:07:26,989 --> 00:07:29,590
Oh, Simon. Thank you.
155
00:07:29,623 --> 00:07:31,590
Oh, they're perfect.
156
00:07:31,623 --> 00:07:33,423
My pleasure. Mm.
157
00:07:35,423 --> 00:07:38,290
Wow. I like that.
158
00:07:38,323 --> 00:07:41,123
Most women would've
just put 'em in water.
159
00:07:41,156 --> 00:07:43,123
Well, paige is our flower girl,
160
00:07:43,156 --> 00:07:45,723
And she needs petals to strewn.
161
00:07:45,757 --> 00:07:47,290
How much do i owe you for these?
162
00:07:47,290 --> 00:07:51,089
Oh, consider it my
contribution to the wedding.
163
00:07:51,353 --> 00:07:53,372
Now that we're having
the ceremony in malibu,
164
00:07:53,372 --> 00:07:55,382
Maybe you would like
to come to the wedding.
165
00:07:56,576 --> 00:07:57,154
Would you...
166
00:07:58,071 --> 00:07:58,902
come to the wedding?
167
00:08:00,917 --> 00:08:01,723
Thank you, Nora.
168
00:08:01,723 --> 00:08:03,702
I would love to, but, uh,
169
00:08:03,702 --> 00:08:05,482
I've gotta go to Portland tomorrow.
170
00:08:05,482 --> 00:08:07,879
I'm trying to raise funds for
my Guatemala project.
171
00:08:10,025 --> 00:08:11,493
Trying to get charitable donations
172
00:08:11,526 --> 00:08:13,933
In this economy is tough,
i am here to tell you.
173
00:08:14,144 --> 00:08:16,573
Well, strictly speaking,
it's not just a charity.
174
00:08:16,573 --> 00:08:17,712
It's also an investment.
175
00:08:18,438 --> 00:08:21,192
You know, i help fund
locally owned business
176
00:08:21,226 --> 00:08:21,817
In poor areas,
177
00:08:21,817 --> 00:08:23,121
Local economies grow,
178
00:08:23,992 --> 00:08:26,907
My investors make interest,
you know, just like a bank.
179
00:08:26,907 --> 00:08:30,616
So you turn a profit?
Well, for me, it's strictly philanthropic.
180
00:08:30,651 --> 00:08:32,681
Anything i earn, i reinvest
into other communities,
181
00:08:32,681 --> 00:08:34,758
But i'll tell you, it's
a win-Win for everybody.
182
00:08:34,792 --> 00:08:38,094
I thought doctors played
golf on their days off,
183
00:08:38,094 --> 00:08:39,518
Not saved the world.
184
00:08:40,350 --> 00:08:41,746
It's not like i'm spider-Man.
185
00:08:41,746 --> 00:08:42,461
And i'll tell you,
186
00:08:42,461 --> 00:08:44,534
I can't accomplish anything
unless i find this money.
187
00:08:44,534 --> 00:08:47,324
So unless you have
$100,000 lying around,
188
00:08:47,324 --> 00:08:49,115
I'm afraid i am off
to Portland tomorrow.
189
00:08:54,498 --> 00:08:55,257
Well, maybe i do.
190
00:08:57,143 --> 00:08:57,846
Nora, i was kidding.
191
00:08:57,846 --> 00:08:59,565
I don't want you to get--
No, really. Really.
192
00:08:59,565 --> 00:09:01,558
Nora, wait. Wait?
Wait for what?
193
00:09:01,558 --> 00:09:04,404
I like this. I-I really do like it.
194
00:09:06,658 --> 00:09:08,225
If you're serious, i'll
get you a prospectus.
195
00:09:08,225 --> 00:09:09,650
You can have your
accountant look it over.
196
00:09:09,650 --> 00:09:14,091
Yes.
I'll tell you what, in the meantime,
197
00:09:14,091 --> 00:09:16,475
I'm gonna reschedule some
things up in portland,
198
00:09:17,269 --> 00:09:19,447
And i will be your date at the wedding.
199
00:09:19,832 --> 00:09:21,594
How does that sound? Deal?
200
00:09:22,135 --> 00:09:22,760
Deal.
201
00:09:26,778 --> 00:09:27,711
Uh, aloha.
202
00:09:28,673 --> 00:09:31,784
Tommy! Oh, you brought Elizabeth.
203
00:09:31,784 --> 00:09:32,782
Look.
204
00:09:32,782 --> 00:09:34,825
It's grandma. Oh, hi.
205
00:09:34,825 --> 00:09:37,302
Hey, mom. Look what a big girl you are.
206
00:09:37,302 --> 00:09:40,602
Oh, i'm sorry. This is
dr. Simon craig, my friend.
207
00:09:40,602 --> 00:09:42,302
My son tommy. How you doing?
208
00:09:42,302 --> 00:09:43,639
Good. You?
All right.
209
00:09:43,639 --> 00:09:46,556
That's, uh, your little girl, huh?
That's her.
210
00:09:46,556 --> 00:09:48,535
Oh, she's beautiful.
Thank you.
211
00:09:58,028 --> 00:09:59,006
What's the count?
212
00:09:59,006 --> 00:10:01,893
We lost fischer and sugarman's wavering.
213
00:10:01,893 --> 00:10:04,410
Oh, no. That's bad.
No, no. I-I got it covered.
214
00:10:04,610 --> 00:10:06,092
No, Robert, i hate to tell you this,
215
00:10:06,092 --> 00:10:07,669
But you cannot do this with your thumbs.
216
00:10:07,669 --> 00:10:09,253
You cannot do this over the phone.
217
00:10:09,253 --> 00:10:10,794
If it's gonna come down to one vote,
218
00:10:10,794 --> 00:10:13,725
You're gonna have to go to washington.
Ok, ok, i don't want to talk about this right now.
219
00:10:14,776 --> 00:10:18,414
Look, you know, i-I appreciate
that you're worried about me, but...
220
00:10:18,414 --> 00:10:21,313
Oh, i'm not worried
about you. You are unflappable.
221
00:10:22,213 --> 00:10:23,510
I, on the other hand, am flapped.
222
00:10:26,290 --> 00:10:27,981
Well, i just wish that
they would hurry up.
223
00:10:30,442 --> 00:10:32,196
You know, i was thinking
about my wedding speech,
224
00:10:32,196 --> 00:10:34,340
And i've, you know,
spoken from the floor,
225
00:10:34,340 --> 00:10:35,547
I've campaigned for president.
226
00:10:35,547 --> 00:10:38,522
I don't think i've ever
given a speech about love.
227
00:10:38,522 --> 00:10:42,831
Right. So, uh, what--What do
you--What do you have so far?
228
00:10:42,831 --> 00:10:45,379
I was gonna open with a joke.
A joke?
229
00:10:46,162 --> 00:10:48,439
Like i just flew in from washington,
230
00:10:48,439 --> 00:10:53,941
And, boy, are my arms tired?
Well, i was gonna aim a little higher than that.
231
00:10:53,941 --> 00:10:55,323
But keep 'em coming, shecky.
232
00:10:55,323 --> 00:10:58,063
No, i-I don't think that
you should start with a joke.
233
00:10:58,063 --> 00:10:59,751
I think that you are there...
uh-Huh.
234
00:10:59,751 --> 00:11:01,703
To provide, you know,
235
00:11:01,703 --> 00:11:03,610
The official solemnity of the ceremony.
236
00:11:03,610 --> 00:11:05,719
I think it might be better
if you start off with--
237
00:11:05,719 --> 00:11:09,151
With maybe, um, um, a metaphor.
238
00:11:09,151 --> 00:11:12,794
Love is like...
239
00:11:12,794 --> 00:11:16,230
the sun on a cloudy day.
240
00:11:16,230 --> 00:11:17,727
Even though you can't see it,
241
00:11:17,727 --> 00:11:20,754
You still know that it's there?
242
00:11:20,754 --> 00:11:23,358
I think you should start with a joke.
243
00:11:23,358 --> 00:11:28,652
See? It's this.
244
00:11:28,652 --> 00:11:32,245
It's... just sitting here
together in a waiting room,
245
00:11:32,245 --> 00:11:35,905
Both of us trying to pretend
that we're not scared--
246
00:11:35,905 --> 00:11:37,022
That's love.
247
00:11:37,022 --> 00:11:39,201
You know...
248
00:11:39,201 --> 00:11:42,060
not being able to concentrate
249
00:11:42,060 --> 00:11:45,003
Writing a speech about
the beauty of love
250
00:11:45,003 --> 00:11:48,105
Because you're so scared
that you might lose it,
251
00:11:48,105 --> 00:11:50,477
And nothing would ever be the same.
252
00:11:50,477 --> 00:11:54,303
And realizing that
the one place--
253
00:11:54,303 --> 00:11:56,126
The one place--
254
00:11:56,126 --> 00:11:59,471
That you feel most you
255
00:11:59,471 --> 00:12:04,996
Is when you are lying next
to her, just breathing.
256
00:12:10,998 --> 00:12:11,953
Mrs. Mccallister.
257
00:12:11,953 --> 00:12:13,927
Oh. Yeah.
258
00:12:25,131 --> 00:12:27,421
He's still not answering. Unreal.
259
00:12:27,421 --> 00:12:28,696
Hey.
260
00:12:28,696 --> 00:12:32,240
Oh, well, look who's here.
30 minutes late. I was about to call border patrol.
261
00:12:32,122 --> 00:12:35,012
Uh, where's, uh, where's my suit?
It's in the dressing room.
262
00:12:35,012 --> 00:12:36,603
Oh, good. But the tailor went to lunch.
263
00:12:36,603 --> 00:12:40,751
Yeah, and he said you didn't come in for your fitting
either. In case you missed it, i've been a little busy.
264
00:12:40,751 --> 00:12:43,079
Rumor has it you've
been busy making a baby.
265
00:12:43,079 --> 00:12:44,930
Was that on purpose?
No, actually, it's not.
266
00:12:44,930 --> 00:12:49,040
Do they not tell you how babies are made in medical
school? Can you not pick on me for, like, two seconds?
267
00:12:49,040 --> 00:12:51,693
Can we not pick on you? Kevin,
can we do that? Probably not.
268
00:12:51,693 --> 00:12:53,449
Yeah, no. Okay, these
need to be taken in.
269
00:12:53,449 --> 00:12:56,932
Okay, i can wear a belt. You want to just pin the
bottoms? Uh, i'm your best man, not your seamstress.
270
00:12:56,932 --> 00:12:58,992
Okay, i'll do it. How?
271
00:12:58,992 --> 00:13:00,920
I'll use-- Whoa,
whoa, whoa, whoa!
272
00:13:00,920 --> 00:13:02,887
What? What? What? All ght. All
right. I'll do it. I'll do it.
273
00:13:02,887 --> 00:13:03,560
Okay.
274
00:13:11,050 --> 00:13:11,962
Kev, take your time.
275
00:13:11,962 --> 00:13:13,421
It's not like i forgot to
get the permit at the beach,
276
00:13:13,421 --> 00:13:14,886
And they close at 4:00. Whoa.
277
00:13:14,886 --> 00:13:17,758
Seems like you're forgetting
a lot of things these days.
278
00:13:17,758 --> 00:13:19,785
Are--Are you having second thoughts?
Is that your idea of giving me a break?
279
00:13:19,785 --> 00:13:23,957
Tommy, i'm sorry i'm late. I was at a
meeting, all right? Could you stand still?
280
00:13:23,957 --> 00:13:28,145
Okay. Okay, mr. Sensitive. Well,
being the better of your best men,
281
00:13:28,145 --> 00:13:30,444
I'm gonna make sure you're starting
to have fun. Don't you mean uglier?
282
00:13:30,444 --> 00:13:36,397
Guys, i'm having fun, all right?
283
00:13:32,324 --> 00:13:34,390
I'm just-- I'm a
little nervous. Okay.
284
00:13:36,290 --> 00:13:38,724
Okay, you know what? That's great. What?
285
00:13:38,758 --> 00:13:40,724
What are you doing?
Yeah, what are you doing?
286
00:13:40,758 --> 00:13:43,457
Justin-- I need you to wait
here for these pants to be done
287
00:13:43,491 --> 00:13:45,891
Because i parked in a tow-Away zone,
288
00:13:45,924 --> 00:13:48,624
And i forgot i gotta get my hair cut, too.
Now you know why he needs two best men.
289
00:13:48,657 --> 00:13:51,158
All right, love you.
290
00:13:56,357 --> 00:13:58,657
I can't believe how much
she looks like julia.
291
00:13:58,691 --> 00:14:00,657
Yeah, she gets her
blonde hair from julia
292
00:14:00,691 --> 00:14:03,324
And she gets her curls
from... don't say that.
293
00:14:03,357 --> 00:14:05,557
Curly. You had to say it.
294
00:14:05,591 --> 00:14:09,290
I'm really glad you and julia
worked out your differences.
295
00:14:09,324 --> 00:14:11,390
We still have differences.
296
00:14:11,424 --> 00:14:13,390
Yeah, i know that, but
it wasn't that long ago,
297
00:14:13,424 --> 00:14:15,457
You had no visitation rights at all,
298
00:14:15,491 --> 00:14:18,457
And now you're allowed to
travel with her all by yourself.
299
00:14:18,491 --> 00:14:20,858
That's--That's
pretty huge.
300
00:14:20,891 --> 00:14:22,424
Yeah, i guess.
301
00:14:24,225 --> 00:14:26,824
She does know elizabeth is here, right?
302
00:14:26,858 --> 00:14:28,758
It's my weekend, kevin.
303
00:14:28,791 --> 00:14:31,058
Did you tell julia you
were coming to this wedding?
304
00:14:31,091 --> 00:14:33,758
Look, i didn't know i was
coming until this morning.
305
00:14:33,791 --> 00:14:36,591
Please tell me you're kidding.
What? It's a 2-Hour flight.
306
00:14:36,624 --> 00:14:39,390
You have to call her right now. Why? I'm
supposed to drop her off monday morning,
307
00:14:39,424 --> 00:14:42,991
And that's what i'll do. It doesn't matter
what you do or when you take her back
308
00:14:43,024 --> 00:14:44,424
Because your custody agreement
309
00:14:44,457 --> 00:14:46,624
Forbids you to take her out of state.
310
00:14:46,657 --> 00:14:50,125
You know what? I can't believe
you didn't talk to me first
311
00:14:50,158 --> 00:14:50,777
About th-- Tommy, i'm a lawyer.
What would you have said?
312
00:14:50,777 --> 00:14:53,085
I would say you kidnapped her.
313
00:15:01,054 --> 00:15:02,492
You think she'll find out? I don't know.
314
00:15:03,039 --> 00:15:04,196
The lawyer side of my brain is saying,
315
00:15:04,196 --> 00:15:06,595
"Do something because
she might press charges."
316
00:15:06,595 --> 00:15:07,913
The brother side of my brain is saying,
317
00:15:07,913 --> 00:15:09,537
"Maybe she won't find
out. It'll all blow over.
318
00:15:09,537 --> 00:15:12,841
And even if she does, she's not
the litigious type." Who's winning?
319
00:15:12,841 --> 00:15:17,236
My lawyer side did graduate third in his class.
I'm leaning with the brother side if that helps.
320
00:15:17,236 --> 00:15:19,569
Really? Yeah.
321
00:15:19,569 --> 00:15:20,026
Well, then maybe you're right.
322
00:15:20,026 --> 00:15:22,632
Maybe she won't find out,
and it'll all be fine.
323
00:15:22,632 --> 00:15:25,921
I mean, how could... oh, my god.
324
00:15:25,921 --> 00:15:27,300
What?
325
00:15:27,300 --> 00:15:31,319
Oh, my god. I'm so
stupid. Elizabeth's lking.
326
00:15:31,319 --> 00:15:33,353
She's like the most verbal
3 year old on the planet.
327
00:15:33,353 --> 00:15:34,618
She's just gonna go home and tell julia
328
00:15:34,618 --> 00:15:36,937
What a wonderful time she
had at grandma's house.
329
00:15:36,937 --> 00:15:40,432
You know, i still think julia would be
fine with it. I can't take that chance.
330
00:15:40,432 --> 00:15:43,499
I'm gonna have to convince her to be fine with
it. What side of your brain is talking now?
331
00:15:43,499 --> 00:15:48,440
Both. It's unanimous. I don't--I
don't have a choice. All right.
332
00:15:50,972 --> 00:15:51,644
Okay, i just don't understand
333
00:15:51,644 --> 00:15:53,379
How we can have a rehearsal dinner
334
00:15:53,379 --> 00:15:56,024
Without actually having a
rehearsal. It's called imagination.
335
00:15:56,024 --> 00:15:58,194
We're going to pretend that
the living room is the beach.
336
00:15:58,194 --> 00:16:01,063
We're gonna do a run-Through, and then
we're gonna eat. Uh, is tommy here?
337
00:16:01,063 --> 00:16:02,977
Uh, he's upstairs with ezabeth.
338
00:16:02,977 --> 00:16:07,273
Is everything all right? Yeah,
fine. I just need to talk to him.
339
00:16:07,306 --> 00:16:09,273
Oh, listen, i just
want to tell you guys,
340
00:16:09,306 --> 00:16:11,273
Since we're not going to hawaii,
341
00:16:11,306 --> 00:16:13,840
I invited simon to come
to the wedding. What?
342
00:16:13,873 --> 00:16:17,173
Are you kidding me? Don't all
jump up and down at the same time.
343
00:16:17,206 --> 00:16:20,239
No, i just
mean, th--
344
00:16:20,273 --> 00:16:22,239
You seem to be getting awfully serious.
345
00:16:22,273 --> 00:16:24,673
Why, because i invited
him to come tomorrow?
346
00:16:24,706 --> 00:16:26,673
Well, if you're gonna stand next to him
347
00:16:26,706 --> 00:16:28,406
At your son's wedding,
i'd call that serious.
348
00:16:28,440 --> 00:16:31,740
And th-This is a
family only affair now.
349
00:16:31,773 --> 00:16:34,173
Don't you think you should
at least speak to justin?
350
00:16:34,206 --> 00:16:36,173
Yes, yes, i will, but my god.
351
00:16:36,206 --> 00:16:38,139
You were the one that was
352
00:16:38,173 --> 00:16:41,072
Pushing me to take a chance
on happinessnd all of that.
353
00:16:41,106 --> 00:16:43,373
I was, wasn't i? Yes.
354
00:16:43,406 --> 00:16:46,773
Okay, kevin and i are supportive
355
00:16:46,807 --> 00:16:49,239
Of simon coming to the
wedding, aren't we, kevin?
356
00:16:49,273 --> 00:16:53,106
Yeah? Uh, yeah. I'll even
call him "dad" if you want.
357
00:16:53,139 --> 00:16:55,506
Kevin, don't be weird.
358
00:16:55,540 --> 00:16:57,540
You just couldn't resist
359
00:16:57,573 --> 00:17:00,173
Screwing this up for me, could you?
I didn't screw it up. I fixed it.
360
00:17:00,206 --> 00:17:02,573
There was nothing to fix,
kevin. What is going on here?
361
00:17:02,606 --> 00:17:05,740
He called julia. He told her that i kidnapped
elizabeth. What? Kevin, why would you do that?
362
00:17:05,773 --> 00:17:06,851
He took her across state
lines without permission. No.
363
00:17:06,851 --> 00:17:09,812
Tommy. Look, everything was fine
until you picked up the phone.
364
00:17:09,812 --> 00:17:11,021
I didn't have a choice. Sooner or later,
365
00:17:11,021 --> 00:17:12,226
Julia would've found out.
366
00:17:12,226 --> 00:17:14,355
Naturally, she was upset, so
i talked it through with her,
367
00:17:14,355 --> 00:17:17,660
And i didn't use the word "kidnapping."
Wait, so-- So he didn't kidnap her?
368
00:17:17,660 --> 00:17:20,305
Of course not, mom. It doesn't
matter. I took care of it, all right?
369
00:17:20,305 --> 00:17:21,262
You took care of it? Yeah.
370
00:17:21,262 --> 00:17:25,669
Then why did julia just send me an irate e-Mail? You're
lucky that's all you got. It could've been much worse.
371
00:17:25,669 --> 00:17:28,823
Kevin, stay out of my
business. Stop... stop.
372
00:17:28,823 --> 00:17:30,047
Tommy, that's it. Trying to
interfere in elizabeth's life.
373
00:17:30,047 --> 00:17:31,691
Wh-- At's enough. Tommy,
you're done. Shut up.
374
00:17:31,691 --> 00:17:33,675
You and i are gonna go for a long drive.
375
00:17:33,675 --> 00:17:37,407
You're gonna calm down. We will figure this out.
Oh, i'm calm. There is nothing to figure out.
376
00:17:37,407 --> 00:17:38,990
You will always be a better lawyer
377
00:17:38,990 --> 00:17:42,557
Than you are a brother, kevin. That will
never change. Well, then i'm so sorry
378
00:17:42,557 --> 00:17:46,046
For trying to keep you out of jail a
second time. Stop it! Stop it! Stop!
379
00:17:46,046 --> 00:17:53,266
Hey, what's up?
380
00:17:53,266 --> 00:17:55,961
Oh, my shoes shrank.
381
00:17:56,788 --> 00:17:58,755
That happened to my pants once
382
00:17:58,788 --> 00:18:01,955
After i spent a month in
italy. Yeah, but you were fat.
383
00:18:01,988 --> 00:18:04,421
I am apparently retaining fluid.
384
00:18:04,454 --> 00:18:06,004
My piggies are actually piggies.
385
00:18:06,004 --> 00:18:08,195
If you're uncomfortable,
wear house slippers.
386
00:18:08,195 --> 00:18:09,442
It's your family. Nobody cares.
387
00:18:09,442 --> 00:18:12,427
No, because then everybody
will spend the entire night
388
00:18:12,427 --> 00:18:13,987
Talking about my health,
389
00:18:13,987 --> 00:18:17,122
And i want justin and rebecca
390
00:18:17,155 --> 00:18:19,389
To have a 100% cancer-Free wedding.
391
00:18:29,088 --> 00:18:30,655
Hmm. It's the doctor's office.
392
00:18:31,988 --> 00:18:34,355
What if we just don't answer it?
393
00:18:34,389 --> 00:18:35,133
Then we'd never know.
Would that be so terrible?
394
00:18:35,133 --> 00:18:39,454
Kitty, pick up the phone.
395
00:18:40,688 --> 00:18:41,113
Hello.
396
00:18:41,638 --> 00:18:43,638
May i speak to kitty
mccallister, please?
397
00:18:43,671 --> 00:18:44,828
Uh, yes, this
is-- This is she.
398
00:18:44,828 --> 00:18:47,213
This dr. Stephens, dr. Avadon's partner.
399
00:18:47,213 --> 00:18:50,171
She's in surgery all day, but
she asked me to let you know
400
00:18:50,171 --> 00:18:53,770
That we have your m.R.I. Results,
401
00:18:52,786 --> 00:18:54,844
And she wants to discuss them
with you first thing on monday.
402
00:18:54,844 --> 00:18:58,620
Okay, okay. But--But can't you
just give me the results now?
403
00:18:58,620 --> 00:19:02,700
Unfortunately, the
tumors did not respond
404
00:19:02,700 --> 00:19:04,352
To the chemotherapy the way we hoped.
405
00:19:04,352 --> 00:19:06,674
In fact, there's been
some noticeable growth.
406
00:19:06,674 --> 00:19:08,382
I'm sorry.
407
00:19:08,382 --> 00:19:14,870
Oh, oh. Oh, i see.
408
00:19:14,904 --> 00:19:17,571
Okay, well, i will, uh,
talk to dr. Avadon on--
409
00:19:17,605 --> 00:19:19,804
On monday then. Good. It's important.
410
00:19:19,837 --> 00:19:21,471
Thank you.
411
00:19:21,504 --> 00:19:22,937
What'd they say?
412
00:19:25,171 --> 00:19:26,616
Uh, the-- The
computers are down.
413
00:19:26,616 --> 00:19:30,074
And, uh, they won't be able
414
00:19:30,074 --> 00:19:31,232
To give me my results until monday.
415
00:19:31,232 --> 00:19:33,680
Well, that's--That's--
That's unacceptable.
416
00:19:33,680 --> 00:19:36,060
They can't leave you
hanging all weekend. I'm g--
417
00:19:36,060 --> 00:19:37,771
No, no, robert, it doesn't
matter. No, i should call.
418
00:19:37,771 --> 00:19:38,872
It was--It was
a technician.
419
00:19:38,872 --> 00:19:40,989
Dr. Avadon is not even in the office.
420
00:19:40,989 --> 00:19:43,057
You know, he was perfectly
sweet and apologetic.
421
00:19:43,057 --> 00:19:44,890
And it just-- It
doesn't matter.
422
00:19:44,890 --> 00:19:47,860
Honey, this way we can just focus on
423
00:19:47,860 --> 00:19:50,390
Rebecca and justin's wedding.
424
00:19:50,390 --> 00:19:54,346
Well... i mean, if
you're fine waiting...
425
00:19:54,346 --> 00:19:56,059
yeah, i am,
426
00:19:56,059 --> 00:20:01,671
Because i have to go get
myself some new shoes.
427
00:20:01,705 --> 00:20:04,804
You're amazing.
428
00:20:04,837 --> 00:20:06,271
Did you know that?
429
00:20:06,304 --> 00:20:09,504
Yeah, yeah, i'm... kind of amazing.
430
00:20:21,257 --> 00:20:22,634
Hey, how'd it go out there?
431
00:20:22,634 --> 00:20:25,824
Uh, good. I think i got everything.
432
00:20:25,857 --> 00:20:28,924
Aren't you supposed to be at your mother's?
Yeah, i'm leaving in a couple of minutes.
433
00:20:28,958 --> 00:20:30,891
I mean, but it has been a crazy day.
434
00:20:30,924 --> 00:20:31,983
I feel like we're on a reality show,
435
00:20:31,983 --> 00:20:32,837
And there's some other family
436
00:20:32,837 --> 00:20:36,991
Out there racing us to the beach.
437
00:20:36,838 --> 00:20:37,364
Uh-Oh, you've got that
438
00:20:37,364 --> 00:20:42,111
Are you sure?
439
00:20:42,111 --> 00:20:44,612
Yeah. I said i'm fine.
440
00:20:44,612 --> 00:20:48,660
Well, obviously you're not.
441
00:20:48,660 --> 00:20:51,609
Why am i under a freakin'
microscope every single second?
442
00:20:51,609 --> 00:20:55,732
Justin... i'm not leaving
until you talk to me.
443
00:20:55,732 --> 00:21:01,136
What's going on? Justin,
what is going on? Talk to me.
444
00:21:01,136 --> 00:21:03,836
Okay, i'm on the verge of flunking out of
medical school. What are you talking about?
445
00:21:03,836 --> 00:21:04,984
That i've worked my ass off,
446
00:21:04,984 --> 00:21:06,585
And i'm back on academic probation.
447
00:21:06,585 --> 00:21:10,004
And i-I don't understand how i
could possibly work any harder.
448
00:21:10,004 --> 00:21:11,574
And to top it off, you're pregnant,
449
00:21:11,574 --> 00:21:13,727
And we're getting married--
Wait, i thought those were good things.
450
00:21:13,727 --> 00:21:17,783
So did i, but i dot know anymore.
You said that you were excited about the baby.
451
00:21:17,783 --> 00:21:19,153
Okay, what was i supposed to say?
452
00:21:19,153 --> 00:21:21,531
By the time you told me, you
had made the decision for us.
453
00:21:21,531 --> 00:21:24,203
Are you serious?
You put me in an impossible situation, rebecca.
454
00:21:24,203 --> 00:21:27,184
It's not like i want to disappoint you.
Oh, my god. I can't believe this.
455
00:21:27,184 --> 00:21:28,728
You asked me how i felt.
That's how i feel.
456
00:21:28,728 --> 00:21:32,207
If i could just get a minute to think...
457
00:21:32,207 --> 00:21:37,639
oh! The--I--The
rings.
458
00:21:37,639 --> 00:21:40,190
You forgot the rings? Yeah,
look, i'll get 'em, all right?
459
00:21:40,190 --> 00:21:41,274
The jeweler closes in, like, an hour.
460
00:21:41,274 --> 00:21:48,562
Look, rebecca,
i--I'm sorry, okay?
461
00:21:48,873 --> 00:21:54,483
i'll see you at the house.
462
00:22:00,473 --> 00:22:01,622
You look beautiful.
463
00:22:01,622 --> 00:22:03,439
Well, thank you. You can
stick around if you want.
464
00:22:03,439 --> 00:22:05,417
No, no, no. Rehearsal
dinners are for the family.
465
00:22:05,417 --> 00:22:08,020
I'll see you tomorrow.
Okay, okay, but sit down, sit down.
466
00:22:08,020 --> 00:22:09,324
Okay. I want to discuss
something with you.
467
00:22:09,324 --> 00:22:10,688
Uh-Oh.
468
00:22:10,688 --> 00:22:15,302
Why do i feel like
i'm about to be fired?
469
00:22:15,302 --> 00:22:17,301
Not even close.
470
00:22:19,863 --> 00:22:22,363
i've been thinking a lot about
your business venture, and...
471
00:22:22,363 --> 00:22:25,174
i want to be part of it.
472
00:22:26,912 --> 00:22:27,626
Nora--
473
00:22:27,626 --> 00:22:29,159
No, let me finish. Let me finish.
474
00:22:29,159 --> 00:22:32,520
Your--Your project really
stirs my lefty, liberal...
475
00:22:32,520 --> 00:22:38,130
female-Empowering,
hybrid-Driving liberal heart,
476
00:22:38,130 --> 00:22:39,846
And well, the idea
477
00:22:39,846 --> 00:22:41,785
That i could be making
money at the same time--
478
00:22:41,785 --> 00:22:44,870
It's just too good to pass up, so...
479
00:22:44,870 --> 00:22:52,041
here.
480
00:23:06,627 --> 00:23:09,993
Nora...
481
00:23:10,026 --> 00:23:12,193
i can't take that.
482
00:23:12,227 --> 00:23:14,032
I knew you'd say that.
483
00:23:14,032 --> 00:23:16,111
Nora, don't confuse our relationship
484
00:23:16,111 --> 00:23:18,406
With a-A business proposition.
485
00:23:18,406 --> 00:23:19,890
All right, i won't. I won't.
486
00:23:19,890 --> 00:23:22,076
You're a businessman. I'm an investor.
487
00:23:22,076 --> 00:23:23,471
Send me a monthly statement.
488
00:23:23,471 --> 00:23:28,393
Okay.
489
00:23:29,059 --> 00:23:31,926
But we're gonna have further
discussions about this.
490
00:23:31,960 --> 00:23:32,881
I want you to be absolutely clear
491
00:23:32,881 --> 00:23:34,280
On what you're getting into.
492
00:23:34,280 --> 00:23:35,630
All right. Fine.
493
00:23:35,630 --> 00:23:38,818
Meeting adjourned.
494
00:23:38,818 --> 00:23:40,305
Hey, you know...
495
00:23:41,359 --> 00:23:43,991
you stir my lefty, liberal,
bleeding heart, too,
496
00:23:45,753 --> 00:23:49,086
Although in a different
way than i think you meant.
497
00:23:49,120 --> 00:23:52,753
No, i mean it that way, too.
498
00:24:04,220 --> 00:24:06,153
Oh, i spoke to tommy for over an hour.
499
00:24:06,186 --> 00:24:09,120
I think i finally convinced
him that kevin talking to julia
500
00:24:09,153 --> 00:24:11,853
Was the right thing to do.
Oh, thank you, sweetheart.
501
00:24:11,886 --> 00:24:14,186
I'm sure it will be fine.
502
00:24:14,220 --> 00:24:16,299
I have a very good
feeling about tonight.
503
00:24:16,299 --> 00:24:19,339
How many mai tais have you had?
504
00:24:19,339 --> 00:24:20,542
None. Hello!
505
00:24:20,542 --> 00:24:22,288
There they are. Great.
506
00:24:22,288 --> 00:24:25,295
Hi. Oh, this is so sweet.
507
00:24:25,295 --> 00:24:27,372
Oh! What a great idea.
Scotty did it all,
508
00:24:27,372 --> 00:24:29,830
And he even made a pupu platter. Wow.
509
00:24:29,830 --> 00:24:31,875
Oh, we have mai tais and
chi chis in the kitchen.
510
00:24:31,875 --> 00:24:35,678
God, that sounded so gay, didn't
it? Thank you so much for everything.
511
00:24:35,678 --> 00:24:37,658
Ooh, i want to make you something. Okay.
512
00:24:37,658 --> 00:24:39,374
So what can i do to
help? , no, thank you.
513
00:24:39,643 --> 00:24:41,734
Nothing, nothing.
Scotty has done it all.
514
00:24:41,734 --> 00:24:44,203
I think you and i deserve
to relax and have fun.
515
00:24:44,203 --> 00:24:50,786
Oh, i like your attitude,
nora. It's the new me.
516
00:24:51,328 --> 00:24:53,328
Aloha! Hey.
517
00:24:53,360 --> 00:24:55,794
Welcome to weeki-Wacki
walker world. Wow, hawaii--
518
00:24:55,827 --> 00:24:58,127
Hi. You look beautiful.
519
00:24:58,161 --> 00:24:59,794
Hey. So how is tommy?
520
00:24:59,827 --> 00:25:03,493
He's agreed to a truce,
but don't push it.
521
00:25:03,527 --> 00:25:06,228
Ooh. Are you okay? Yeah.
522
00:25:06,261 --> 00:25:09,027
Yeah, i think it's the pollen.
Did justin come with you guys?
523
00:25:09,061 --> 00:25:12,127
Uh, no. We just got here,
but i'm sure he's on the way.
524
00:25:14,194 --> 00:25:16,161
Wow. He didn't seem very happy.
525
00:25:16,262 --> 00:25:18,229
Hey, what's going on? This is justin.
526
00:25:18,262 --> 00:25:20,663
Keep it brief, and i'll
probably call you back.
527
00:25:20,696 --> 00:25:21,657
Hey, it's me.
528
00:25:21,657 --> 00:25:26,008
Um, listen, i know
that you're overwhelmed
529
00:25:26,008 --> 00:25:27,090
By everything right now,
530
00:25:27,090 --> 00:25:28,795
But we'll get through it.
531
00:25:28,795 --> 00:25:29,972
I mean, we love each other.
532
00:25:29,972 --> 00:25:32,196
Okay, i'll see you soon?
533
00:25:32,196 --> 00:25:33,995
I love you, justin.
534
00:25:53,165 --> 00:25:54,884
I didn't see--
Call 9-1-1.
535
00:25:54,884 --> 00:25:56,708
I swear--
Call 9-1-1.
536
00:25:56,708 --> 00:25:59,045
I didn't see him. Hey,
buddy. Hey, you okay?
537
00:25:59,045 --> 00:26:00,028
You're gonna be okay.
538
00:26:00,028 --> 00:26:02,439
Do me favor. Can you look at me?
539
00:26:02,439 --> 00:26:06,450
Yeah. I'm gonna stay here
with you, but just don't move.
540
00:26:06,450 --> 00:26:09,761
You know what? I'm gonna wrap
this thing around your leg.
541
00:26:09,761 --> 00:26:10,982
You're gonna feel a little pressure.
542
00:26:10,982 --> 00:26:13,105
I know. I know. I know.
I'm sorry it hurts.
543
00:26:13,105 --> 00:26:15,322
I know. I'm sorry it
hurts. What's your name?
544
00:26:18,091 --> 00:26:18,882
Oh, easy on the rum.
545
00:26:18,882 --> 00:26:20,898
Saul has already got an
orchid behind his ear.
546
00:26:20,898 --> 00:26:23,793
Oh, well, that's a very good idea.
547
00:26:23,793 --> 00:26:26,081
How's this? It looks much better on you.
548
00:26:26,081 --> 00:26:27,117
Justin better hurry up.
549
00:26:27,117 --> 00:26:31,382
There'll be no more coconut shrimp. What is
he thinking? He's 45 minutes late already.
550
00:26:31,382 --> 00:26:37,665
Julia.
551
00:26:37,665 --> 00:26:38,557
Oh, my god.
552
00:26:38,557 --> 00:26:43,327
Julia. I'm so glad to see you.
553
00:26:43,327 --> 00:26:44,547
I had no idea you were coming.
554
00:26:44,547 --> 00:26:45,697
I didn't either.
555
00:26:45,697 --> 00:26:47,466
Could you please ask
tommy to come in here?
556
00:26:47,466 --> 00:26:51,551
Well, kevin said he
talked to you, that he--
557
00:26:51,551 --> 00:26:54,157
That he worked it all out. I
know. I thought i could do this.
558
00:26:54,157 --> 00:26:55,789
I thought i could let
it go, but i can't.
559
00:26:55,789 --> 00:26:57,675
Please tell kevin i'm sorry. No...
560
00:26:57,675 --> 00:26:59,691
listen, julia,
561
00:26:59,691 --> 00:27:02,501
The whole family's here
for the rehearsal dinner.
562
00:27:02,501 --> 00:27:04,360
Elizabeth is having
such a wonderful time
563
00:27:04,360 --> 00:27:05,957
Playing with her cousins.
564
00:27:05,957 --> 00:27:08,133
I'm sorry, nora. I need
to speak to tommy now.
565
00:27:08,133 --> 00:27:14,314
Okay.
566
00:27:15,668 --> 00:27:18,869
And can you bring elizabeth, too?
567
00:27:18,902 --> 00:27:21,802
Yeah.
568
00:27:21,835 --> 00:27:24,602
Oh, god.
569
00:27:24,635 --> 00:27:27,668
Listen, julia, i know
that you're furious.
570
00:27:27,702 --> 00:27:30,203
I would be, too, but it's
been so long, and i know he--
571
00:27:30,238 --> 00:27:32,062
Sarah, my baby was
supposed to be playing
572
00:27:32,062 --> 00:27:33,466
In the park across from my house.
573
00:27:33,466 --> 00:27:36,316
What if something happened
to her while she was down here
574
00:27:36,316 --> 00:27:38,837
And i couldn't get to
her in time?My hey, um...
575
00:27:38,837 --> 00:27:41,735
can you guysu guys...
can you leave us alone?
576
00:27:41,735 --> 00:27:44,458
No, tommy. There's nothing
we need to talk about.
577
00:27:44,458 --> 00:27:47,805
I just wanted my daughter to
be at my brother's wedding.
578
00:27:47,805 --> 00:27:50,859
Tommy, please. I'm trying
not to ruin justin's party.
579
00:27:50,859 --> 00:27:52,335
You're punishing me for
what i did last year.
580
00:27:52,335 --> 00:27:54,241
And i get it. I do.
581
00:27:54,241 --> 00:27:58,654
I just--I want her to
know her whole family.
582
00:27:58,654 --> 00:28:00,026
Please, please don't
take this out on her.
583
00:28:00,026 --> 00:28:02,442
I need to see her now. What
are you gonna do at this hour?
584
00:28:02,442 --> 00:28:03,401
Go to a hotel.
585
00:28:03,401 --> 00:28:05,028
We're booked on a flight
first thing in the morning.
586
00:28:05,028 --> 00:28:07,055
Don't do that. You can stay with us.
587
00:28:07,055 --> 00:28:08,733
I'll take you to the
airport in the morning.
588
00:28:08,733 --> 00:28:12,685
Hi, sweetie.
589
00:28:12,685 --> 00:28:15,105
Mommy, look what i got.
590
00:28:15,105 --> 00:28:17,166
I'm gonna give you a big hug.
591
00:28:17,166 --> 00:28:19,982
Okay. So i have her
jacket and her flowers,
592
00:28:19,982 --> 00:28:23,027
And i've got her little pig here.
We're gonna go home now, okay?
593
00:28:23,027 --> 00:28:25,383
Okay. Can you say bye to daddy?
594
00:28:25,383 --> 00:28:28,200
Bye, baby. Bye.
595
00:28:28,200 --> 00:28:31,210
I love you. See you soon, okay?
596
00:28:31,210 --> 00:28:32,564
Good-Bye, sugar pie.
597
00:28:32,564 --> 00:28:34,084
I love you to pieces.
598
00:28:34,084 --> 00:28:37,800
Okay. Come on, sweetie.
599
00:28:42,983 --> 00:28:45,031
Please tell justin and
rebecca i said congratulations.
600
00:28:49,881 --> 00:28:51,010
Oh, mom.
601
00:28:53,385 --> 00:28:56,985
Mom, i don't think he's
coming. Of course he's coming.
602
00:28:57,018 --> 00:28:58,415
You don't understand. We
had an argument earlier.
603
00:28:58,415 --> 00:29:02,025
I didn't make a big deal about it. Yeah,
but all couples fight before the wedding.
604
00:29:02,025 --> 00:29:04,900
It's just jitters. No, you
should've seen his face.
605
00:29:04,900 --> 00:29:07,949
It was like the walls
were closing in on him.
606
00:29:07,949 --> 00:29:10,924
I mean, he can't face
this or me or any of it.
607
00:29:10,924 --> 00:29:14,847
I just tried calling his cell
phone. He's not answering.
608
00:29:14,847 --> 00:29:18,218
Oh.
609
00:29:18,213 --> 00:29:20,213
Sweetie, listen to me.
610
00:29:20,247 --> 00:29:22,613
Listen.
611
00:29:22,646 --> 00:29:24,280
Justin loves you.
612
00:29:24,314 --> 00:29:26,280
I know he does.
613
00:29:28,813 --> 00:29:29,930
I can't do this anymore.
614
00:29:29,930 --> 00:29:35,502
D-Do you think maybe
somebody should go out
615
00:29:35,502 --> 00:29:36,696
And start looking for him or something?
616
00:29:38,129 --> 00:29:41,229
You don't have to. He's not coming.
617
00:29:41,263 --> 00:29:43,596
What? Why not?
618
00:29:43,630 --> 00:29:45,396
Um, i was, uh...
619
00:29:45,430 --> 00:29:48,496
i didn't want to tell you this earlier.
620
00:29:48,530 --> 00:29:51,496
Um, i was sort of hoping
that he wouldhange his mind.
621
00:29:51,530 --> 00:29:54,663
Change his mind about what,
sweetheart? What's happened?
622
00:29:54,696 --> 00:29:56,996
He doesn't want to get married.
623
00:29:57,029 --> 00:30:00,696
I keep trying to make
this work, but it's not.
624
00:30:00,730 --> 00:30:02,696
I love you guys so much,
625
00:30:02,730 --> 00:30:06,996
And i'm really sorry to put
you through this, but, um...
626
00:30:09,062 --> 00:30:12,129
I have to call the wedding off.
627
00:30:27,088 --> 00:30:28,721
He's not picking up.
628
00:30:28,754 --> 00:30:30,043
He's probably not ready
to talk to anybody yet.
629
00:30:30,043 --> 00:30:31,003
I just wish
630
00:30:31,003 --> 00:30:35,754
He would stop listening
to that voice in his head.
631
00:30:35,787 --> 00:30:37,612
Why is he so hard on himself?
He should listen to me.
632
00:30:37,612 --> 00:30:38,964
I think he does listen to you,
633
00:30:38,964 --> 00:30:40,563
More than anybody else in his life,
634
00:30:40,563 --> 00:30:42,708
But there are some
things he's gonna have to
635
00:30:42,708 --> 00:30:44,427
Work out on his own. Yeah.
636
00:30:44,427 --> 00:30:50,355
Who do you listen to more
than anybody else in the world?
637
00:30:50,388 --> 00:30:51,455
You.
638
00:30:51,487 --> 00:30:52,787
Okay.
639
00:30:52,821 --> 00:30:53,692
So now that the wedding is canceled,
640
00:30:53,692 --> 00:30:56,134
You really don't have an
excuse not to go to washington.
641
00:30:56,134 --> 00:30:59,266
Oh, i walked right into
that one. Yes, you did.
642
00:30:59,266 --> 00:31:03,921
Yeah.
643
00:31:03,954 --> 00:31:06,121
No, i'm way ahead of you.
644
00:31:06,154 --> 00:31:09,421
I leave first thing in the morning.
645
00:31:12,687 --> 00:31:13,110
I'm still shaking.
646
00:31:13,110 --> 00:31:15,059
I'm sure the whole
family must hate me now.
647
00:31:15,059 --> 00:31:16,334
Nobody hates you.
648
00:31:18,592 --> 00:31:20,161
I want to trust tommy. I do.
649
00:31:20,161 --> 00:31:23,313
It's just, every time i let
him in even a little bit,
650
00:31:23,313 --> 00:31:24,474
I end up getting hurt.
651
00:31:24,474 --> 00:31:26,599
Julia, you and i have a lot in common.
652
00:31:26,599 --> 00:31:29,975
There should be a support group for
people who marry walkers. Gee, thanks.
653
00:31:29,975 --> 00:31:32,003
I'm just saying,
654
00:31:32,003 --> 00:31:33,795
They--They can seem
like a force of nature.
655
00:31:33,795 --> 00:31:36,028
But, julia, let's face it. You
are just as strong as tommy.
656
00:31:36,028 --> 00:31:37,758
And right now y-You're stronger.
657
00:31:37,758 --> 00:31:40,120
I mean, you have a job. You have a life.
658
00:31:40,120 --> 00:31:42,038
The only reason he's in
seattle is because of you.
659
00:31:42,038 --> 00:31:44,293
So what are you saying?
660
00:31:44,293 --> 00:31:47,641
Maybe it's time you realize
you can live without him.
661
00:31:47,641 --> 00:31:51,866
Maybe it's time you... forgive him.
662
00:31:56,658 --> 00:31:58,263
Justin, maybe we
better do this tomorrow.
663
00:31:58,263 --> 00:32:01,173
No, i have to see rebecca. I
know, but she is really upset.
664
00:32:01,173 --> 00:32:03,354
I know. I can explain. What are--What
are you doing? You can't be here now.
665
00:32:03,354 --> 00:32:06,231
David, don't. That's not gonna help
anything. Why don't you just leave her alone?
666
00:32:06,231 --> 00:32:08,947
I'm not gonna leave until i talk
to her. Just let him talk to her.
667
00:32:08,947 --> 00:32:12,543
Why? Because he is the
father of our grandchild.
668
00:32:12,543 --> 00:32:15,248
He is going to be in her life forever.
669
00:32:15,248 --> 00:32:17,799
He is going to be in our life forever.
670
00:32:17,799 --> 00:32:19,714
Where were you?
671
00:32:19,714 --> 00:32:22,838
Hey. Is that blood?
672
00:32:22,838 --> 00:32:25,041
Uh, yeah. It's--
It's not mine.
673
00:32:25,041 --> 00:32:27,680
What happened? There was an
accident. A kid was hit on a bike,
674
00:32:27,680 --> 00:32:29,925
And i went to the hospital,
but he's--He's gonna be okay.
675
00:32:29,925 --> 00:32:32,395
So why didn't you call? Because in
the chaos, i left my phone in the car.
676
00:32:32,395 --> 00:32:34,632
And by the time i got to a phone
rebecca, you weren't picking up.
677
00:32:34,632 --> 00:32:37,605
Wait. So what--
What are you saying,
678
00:32:37,605 --> 00:32:40,250
At this--This wasn't because you
didn't want to get married? No.
679
00:32:40,250 --> 00:32:42,358
I mean, yeah.
680
00:32:42,358 --> 00:32:47,941
Rebecca, the truth is, i
had huge doubts tonight.
681
00:32:47,941 --> 00:32:50,213
But not doubts about
you, doubts about myself--
682
00:32:50,213 --> 00:32:53,770
About becoming a husband,
about becoming a father.
683
00:32:53,770 --> 00:32:56,692
But the ridiculous part is,
684
00:32:56,692 --> 00:32:59,307
Is i'm completely capable of
taking care of other people.
685
00:32:59,307 --> 00:33:01,791
I had no problems taking
care of that kid tonight.
686
00:33:01,791 --> 00:33:05,061
It seems like the only person
i can't take care of is myself.
687
00:33:05,061 --> 00:33:06,728
Rebecca...
688
00:33:06,728 --> 00:33:09,423
i know i can be a good husband to you
689
00:33:09,423 --> 00:33:12,568
And i know i can be a
good father to our baby.
690
00:33:12,568 --> 00:33:16,525
I can't promise that i won't
doubt myself ever again,
691
00:33:16,525 --> 00:33:18,840
But i will never doubt us.
692
00:33:18,840 --> 00:33:22,415
Give me a second chance
693
00:33:22,415 --> 00:33:25,273
And marry me tomorrow.
694
00:33:41,587 --> 00:33:43,115
Okay.
695
00:33:56,350 --> 00:33:58,009
Hey, ma, i gotta head out.
Uncle saul is coming to get me.
696
00:33:58,009 --> 00:33:59,664
But i think my button is loose.
Could you fix it real quick?
697
00:33:59,664 --> 00:34:02,143
Oh, yes, yes, yes. I'll
fix it. Don't panic.
698
00:34:02,143 --> 00:34:04,019
All right, here. Yeah, it's right here.
699
00:34:04,019 --> 00:34:07,426
Oh, yeah. It's about to fall off.
700
00:34:07,426 --> 00:34:11,655
Okay. Don't worry. I'll fix... what?
701
00:34:11,655 --> 00:34:13,505
Look at you.
702
00:34:13,505 --> 00:34:16,252
You look so handsome.
703
00:34:16,252 --> 00:34:17,884
Oh, no, no. I was gonna get a haircut.
704
00:34:17,916 --> 00:34:21,049
Oh, every time i've seen
you over the past few months,
705
00:34:21,083 --> 00:34:23,450
You've look so worried and stressed,
706
00:34:23,483 --> 00:34:26,949
And now you look practically serene.
707
00:34:26,983 --> 00:34:29,550
You look pretty serene yourself.
708
00:34:29,583 --> 00:34:31,316
I do? Yeah.
709
00:34:31,350 --> 00:34:33,283
Oh.
710
00:34:33,316 --> 00:34:36,283
Wait. Doeshis have anything
to do with dr. Handsome?
711
00:34:36,316 --> 00:34:38,316
Um, well, y-Yes.
712
00:34:38,350 --> 00:34:40,650
Mom, you're totally into
this guy, aren't you?
713
00:34:40,683 --> 00:34:43,683
I-M--I-M--Yeah, all right.
I'm totally into him.
714
00:34:43,717 --> 00:34:45,884
I'm crazy mad for him. Yes.
715
00:34:45,916 --> 00:34:47,216
Mom.
716
00:34:47,250 --> 00:34:50,116
But this is--This
is-- This is your day.
717
00:34:50,150 --> 00:34:50,639
This is completely
your day. Wh--
718
00:34:50,639 --> 00:34:51,824
So we're not gonna talk about him.
719
00:34:51,824 --> 00:34:56,275
We're gonna talk about you.
And may i give you some advice?
720
00:34:56,275 --> 00:34:59,177
Mom, it's my wedding day.
I'm pretty sure it's required.
721
00:34:59,177 --> 00:34:59,836
All right, um...
722
00:34:59,836 --> 00:35:05,434
sometimes the things that
you are most afraid of
723
00:35:05,434 --> 00:35:08,714
Are the things that
make you the happiest.
724
00:35:08,714 --> 00:35:11,218
You just figuring that out?
725
00:35:11,218 --> 00:35:14,833
You knew that? I'm here. Hey,
nora. So this is the plan.
726
00:35:14,833 --> 00:35:16,269
I'm gonna make a few brief remarks,
727
00:35:16,269 --> 00:35:17,849
And then i'll recite the vows.
728
00:35:17,849 --> 00:35:21,144
Since when do you have the power to
marry people? Since robert flew to d.C.,
729
00:35:21,144 --> 00:35:22,762
And i got ordained this
morning on my computer.
730
00:35:22,762 --> 00:35:24,685
Just don't tell my rabbi.
All right, justin. Come on.
731
00:35:24,685 --> 00:35:26,129
Oh, nora, are you coming with us
732
00:35:26,129 --> 00:35:28,677
Or is what's his name picking
you up? No, he's meeting me there.
733
00:35:28,677 --> 00:35:31,127
I have a car full of stuff i have
to take. Okay. Come on, justin.
734
00:35:31,127 --> 00:35:36,443
I love you. I love you.
735
00:35:36,443 --> 00:35:37,318
Thank you. Mm.
736
00:35:37,318 --> 00:35:40,709
Oh, i won't let you go. Oh,
you're gonna have to, ma.
737
00:35:40,709 --> 00:35:42,186
No. You're gonna have
to. I gotta gemarried.
738
00:35:42,186 --> 00:35:43,851
All right. I'll see you there. I know.
739
00:35:48,931 --> 00:35:51,228
Hi, simon. Uh, i'm
almost packed up here.
740
00:35:51,228 --> 00:35:52,063
Are you on your way to the beach?
741
00:35:58,509 --> 00:35:59,845
Well, i thought you said
742
00:35:59,845 --> 00:36:01,891
You could move things
around, reorganize?
743
00:36:01,891 --> 00:36:06,349
No, of--Of course. Of
course. I understand.
744
00:36:06,349 --> 00:36:08,869
Well, when will you be back?
745
00:36:08,869 --> 00:36:10,949
Ah.
746
00:36:10,949 --> 00:36:14,550
Well, will you call me when you land
747
00:36:14,550 --> 00:36:15,366
So i don't worry?
748
00:36:15,366 --> 00:36:18,321
Okay, great.
749
00:36:18,321 --> 00:36:19,559
Bye.
750
00:36:26,145 --> 00:36:27,671
Aunt rebecca, you look beautiful.
751
00:36:27,671 --> 00:36:29,987
Aw, i like the sound of
that-- "Aunt rebecca."
752
00:36:29,987 --> 00:36:32,632
You look beautiful, too. Thanks.
753
00:36:32,632 --> 00:36:34,593
Hey, mom. Can i wear lip gloss?
754
00:36:34,593 --> 00:36:38,165
Ooh. Maybe aunt rebecca has
something in a light pink
755
00:36:38,165 --> 00:36:40,029
With sparkles. Oh, i do.
756
00:36:41,571 --> 00:36:43,638
Hey, honey, it's me.
757
00:36:43,671 --> 00:36:45,638
I just, um, i just wanted to call
758
00:36:45,671 --> 00:36:47,539
And--And
say hi.
759
00:36:47,571 --> 00:36:48,200
I'm sure you're on the senate floor
760
00:36:48,200 --> 00:36:49,261
Saving the planet,
761
00:36:49,261 --> 00:36:51,991
But i wanted to let you know
that the wedding is still on,
762
00:36:51,991 --> 00:36:55,045
And it seems like all
the-- All the storms have--
763
00:36:55,045 --> 00:36:56,661
Have blown over.
764
00:36:56,661 --> 00:36:59,328
Oh, my gosh. I have to
go. I'm gonna start crying.
765
00:36:59,328 --> 00:37:02,433
I love you, and, uh, i miss you.
766
00:37:02,433 --> 00:37:03,844
And i will see you soon, okay?
767
00:37:03,844 --> 00:37:05,262
Bye.
768
00:37:05,262 --> 00:37:09,280
Kitty, don't start. If
you start, i'll start.
769
00:37:09,280 --> 00:37:11,438
I know. I'm sorry.
770
00:37:11,438 --> 00:37:13,682
Aunt kitty, what do you think?
771
00:37:13,682 --> 00:37:17,263
Oh, paige. Yeah. You look so beautiful.
772
00:37:17,263 --> 00:37:19,801
Sweetie, you have to get dressed.
773
00:37:19,801 --> 00:37:21,942
We gotta meet them at the
beach in less than an hour.
774
00:37:21,942 --> 00:37:24,619
Oh, my god, mom. This is
it. I'm getting married.
775
00:37:29,760 --> 00:37:31,147
Okay, let's do it. Ah. Okay, let's go.
776
00:37:31,147 --> 00:37:31,939
Okay, shoes.
777
00:37:31,939 --> 00:37:34,096
All right, cooper, i want
you to stay with uncle tommy
778
00:37:34,096 --> 00:37:38,420
So he can help you with the ring when the time comes,
okay? Are they gonna kiss when they get married?
779
00:37:38,420 --> 00:37:42,006
Oh, yeah. Major lip-Lock.
Mwah. Mwah. Mwah. Ew!
780
00:37:42,006 --> 00:37:47,793
Tommy, you fill kevin
in on all of this, okay?
781
00:37:47,793 --> 00:37:50,411
You know what? Maybe you should do that.
782
00:37:50,411 --> 00:37:52,072
He and i aren't
really-- There he is.
783
00:37:52,072 --> 00:37:57,136
Elizabeth.
784
00:37:57,136 --> 00:37:59,547
Hi, babe.
785
00:37:59,547 --> 00:38:02,561
Hi.
786
00:38:04,439 --> 00:38:07,188
Come here. Oh, my god. Who's that?
787
00:38:07,188 --> 00:38:08,957
Elizabeth.
788
00:38:08,957 --> 00:38:10,351
Elizabeth. Oh!
789
00:39:02,471 --> 00:39:03,972
Look at you. Yeah.
790
00:39:04,005 --> 00:39:05,972
Oh, my god. I can't believe it.
791
00:39:06,005 --> 00:39:06,793
Okay. I've got your boutonniere.
792
00:39:06,793 --> 00:39:10,600
Is this the official duty of
the matron of honor? Uh, no.
793
00:39:10,600 --> 00:39:13,100
This is the official
duty of the big sister.
794
00:39:49,703 --> 00:39:50,742
So here we are.
795
00:39:50,742 --> 00:39:53,202
Welcome... finally
796
00:39:53,236 --> 00:39:57,803
To the wedding of justin and rebecca.
797
00:39:57,836 --> 00:40:01,016
It's a cliche at this moment
to say "dearly beloved."
798
00:40:01,016 --> 00:40:04,102
I'm sure at most weddings,
799
00:40:04,136 --> 00:40:07,870
Those words don't
apply to all the guests.
800
00:40:07,903 --> 00:40:08,642
But in this instance, with this family,
801
00:40:08,642 --> 00:40:13,836
Whose love can vanquish any
problem that comes its way,
802
00:40:13,870 --> 00:40:16,003
Those words have never been more true.
803
00:40:16,037 --> 00:40:18,269
And so i begin this wedding
804
00:40:18,303 --> 00:40:22,469
With theords "dearly beloved."
805
00:40:25,736 --> 00:40:31,703
Justin has asked kitty to
recite a poem by e.E. Cummings.
806
00:40:33,736 --> 00:40:36,202
"I carry your heart with me.
807
00:40:36,236 --> 00:40:38,636
"I carry it in my heart.
808
00:40:38,670 --> 00:40:41,703
"I am never without it."
809
00:40:41,736 --> 00:40:44,836
"Anywhere i go, you go, my dear."
810
00:40:44,870 --> 00:40:48,202
"And whatever is done by only me
811
00:40:48,236 --> 00:40:51,469
"Is your doing, my darling.
812
00:40:51,503 --> 00:40:55,136
"I fear no fate
813
00:40:55,169 --> 00:40:56,224
For you are my fate, my sweet."
814
00:41:06,850 --> 00:41:07,703
Kitty. Kitty! Kitty!
815
00:41:07,703 --> 00:41:10,029
Kitty! Kitty!
816
00:41:12,545 --> 00:41:14,542
She's not breathing. She's not breathing.
My god!
817
00:41:14,542 --> 00:41:17,212
We're at leo carrillo beach.
We need an ambulance now.
818
00:41:17,212 --> 00:41:20,598
Is she breathing? Is she breathing?
819
00:41:20,598 --> 00:41:21,648
Oh, kitty, come on.
820
00:41:23,147 --> 00:41:24,773
Nothing. Oh, kitty!
821
00:41:26,942 --> 00:41:30,499
Sync by ReHelen
822
00:41:30,499 --> 00:41:34,300
www.addic7ed.com
823
00:41:35,305 --> 00:41:41,942
-= www.OpenSubtitles.org =-
824
00:41:41,992 --> 00:41:46,542
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.