Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,822
It's not a bachelorette party, we're just
meeting up to go over a few last minutes things.
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,005
So, no male strippers?
3
00:00:06,005 --> 00:00:08,798
No, it's at Nora's house.
4
00:00:08,798 --> 00:00:10,855
- Hey morning.
- Hey morning.
5
00:00:10,855 --> 00:00:12,477
Is that Justin? Yeah, dad, I gotta go...
6
00:00:13,531 --> 00:00:16,051
Did you talk to him yet?
7
00:00:16,216 --> 00:00:17,415
- No, I will, I will.
- When?
8
00:00:17,415 --> 00:00:18,415
Ok, can we talk about this later?
9
00:00:18,415 --> 00:00:22,466
I don't mean to keep pressuring sure, but you're
pregnant. You... you have to tell him before the wedding.
10
00:00:22,466 --> 00:00:24,447
Yeah, all right, I love you too, bye.
11
00:00:24,447 --> 00:00:27,074
Hey, have you seen my keys?
12
00:00:27,468 --> 00:00:29,570
You're not getting away
that easy, Mrs. Walker-to-be.
13
00:00:29,570 --> 00:00:30,705
I thought you wanted to sleep in.
14
00:00:30,705 --> 00:00:32,442
I mean, this is your
first day off in forever.
15
00:00:32,442 --> 00:00:33,790
Yeah, so let's start it off right.
16
00:00:33,790 --> 00:00:34,656
I'm serious, okay?
17
00:00:34,656 --> 00:00:35,994
I really need you to
help me find my keys.
18
00:00:35,994 --> 00:00:36,653
I have to go.
19
00:00:38,188 --> 00:00:39,873
Look, my midterms are
finally over, all right?
20
00:00:39,873 --> 00:00:40,783
I think I aced 'em.
21
00:00:40,783 --> 00:00:42,387
Here they are. Okay, listen, I'm sorry.
22
00:00:42,422 --> 00:00:44,076
There's just so much going
on before the wedding.
23
00:00:44,076 --> 00:00:46,978
I'll call you later. Go
get some rest. You need it.
24
00:00:50,258 --> 00:00:52,550
God, who knew a fertility
clinic could be so steril.
25
00:00:52,550 --> 00:00:54,561
What were you expecting, silk sheets?
26
00:00:54,561 --> 00:00:56,189
I feel like I'm about
to have my teeth cleaned,
27
00:00:56,224 --> 00:00:59,532
- not make a baby.
- You'll be fine.
28
00:00:59,600 --> 00:01:01,134
Will you come with me?
29
00:01:01,202 --> 00:01:03,512
No. It's a clinic, not a motel.
30
00:01:03,512 --> 00:01:04,417
Yeah, well, what if I can't, you know
31
00:01:04,417 --> 00:01:05,738
well, that's what the porn's for.
32
00:01:06,618 --> 00:01:08,169
- Porn, really?
- Oh, yeah.
33
00:01:08,169 --> 00:01:10,837
There's, like, a smorgasbord
of smut and filth back there.
34
00:01:10,837 --> 00:01:12,975
Oh, when I did this for Tommy and Julia,
35
00:01:12,975 --> 00:01:13,920
there was this one...
36
00:01:13,920 --> 00:01:17,880
- Wait. What was it called?
- Oh.
37
00:01:19,894 --> 00:01:20,786
Gentlemen...
38
00:01:20,786 --> 00:01:22,322
which one of you would like to go first?
39
00:01:22,390 --> 00:01:24,291
I will.
40
00:01:26,861 --> 00:01:29,229
- Mom.
- I'm in the shower.
41
00:01:29,297 --> 00:01:31,264
Oh, hey, mom. Hey, you know what?
42
00:01:31,332 --> 00:01:33,174
It is such a beautiful day,
I thought maybe we could
43
00:01:33,174 --> 00:01:35,066
go do something with
Evan. How about the park?
44
00:01:35,066 --> 00:01:36,202
That's good. Let's do that.
45
00:01:36,202 --> 00:01:40,840
Great. We have to make
sure she's not there.
46
00:01:40,908 --> 00:01:42,809
She?
47
00:01:42,877 --> 00:01:44,978
- Shh. Nora, I think she's still here.
- Oh, my God.
48
00:01:45,046 --> 00:01:46,913
Kitty, get out of here!
49
00:01:46,981 --> 00:01:48,882
Oh! Oh, my God! Oh, oh.
50
00:01:51,798 --> 00:01:54,754
Oh, my God. Look at this place.
51
00:01:54,822 --> 00:01:57,123
Did your mother pass away last night?
52
00:01:57,191 --> 00:01:58,658
Au contraire.
53
00:01:58,726 --> 00:02:00,960
I just walked in on her and Simon...
54
00:02:01,028 --> 00:02:02,729
in the shower...
55
00:02:02,797 --> 00:02:04,364
together...
56
00:02:04,432 --> 00:02:05,899
Naked.
57
00:02:05,966 --> 00:02:07,867
Good for her.
58
00:02:07,935 --> 00:02:11,371
It's a whole new day in Pasadena.
59
00:02:11,439 --> 00:02:13,606
Oysters.
60
00:02:13,674 --> 00:02:15,875
Kitty. Oh, Kitty, I'm so sorry.
61
00:02:15,943 --> 00:02:17,204
I... I should've locked
the door. I just didn't...
62
00:02:17,511 --> 00:02:18,683
Oh, no, no, no. I'm sorry, mom.
63
00:02:18,683 --> 00:02:21,314
I'm so sorry. But I can't
even look at you right now.
64
00:02:21,382 --> 00:02:23,917
Well, I'm having a hard
time looking at you, too.
65
00:02:23,984 --> 00:02:26,386
Can we look at the coffee pot?
'Cause there's nothing brewing.
66
00:02:26,454 --> 00:02:29,255
Oh, I forgot to set it. Sorry.
67
00:02:29,323 --> 00:02:31,691
But I'll do that right
now. As soon as I...
68
00:02:31,759 --> 00:02:33,626
Oh, sorry, folks. We're out of eggs.
69
00:02:33,694 --> 00:02:36,896
We'll have to have cold
cereal this morning.
70
00:02:36,964 --> 00:02:39,399
And we can't have that
because we're all out of milk.
71
00:02:39,467 --> 00:02:41,501
We always have milk.
72
00:02:41,569 --> 00:02:43,803
The Northridge earthquake,
el Nino the L.A. riots...
73
00:02:43,871 --> 00:02:45,939
We always have milk.
74
00:02:46,006 --> 00:02:48,041
Kitty, if you feel
that strongly about mi,
75
00:02:48,109 --> 00:02:50,377
Then get in the car and go get some. No.
76
00:02:50,444 --> 00:02:52,000
I want to know what happened
to my mother, mrs. Robinson.
77
00:02:52,000 --> 00:02:53,214
Please.
78
00:02:53,961 --> 00:02:55,923
Hey, I'm sorry about what
just happened in there.
79
00:02:55,923 --> 00:02:58,218
- Hey.
- Hey.
80
00:03:00,121 --> 00:03:02,188
Uh, coffee?
81
00:03:02,256 --> 00:03:03,723
Uh, I'd love some.
82
00:03:03,791 --> 00:03:05,592
Oh, but it isn't ready yet,
83
00:03:05,659 --> 00:03:07,093
And there isn't any milk.
84
00:03:07,161 --> 00:03:10,964
He drinks it black.
85
00:03:13,100 --> 00:03:15,335
- I'm Robert.
- Simon.
86
00:03:15,403 --> 00:03:16,084
Yeah, we met, I think,
at, Nora's benefit.
87
00:03:16,327 --> 00:03:18,575
Justin's robe probably threw you off.
88
00:03:18,610 --> 00:03:19,639
Hey!
89
00:03:19,707 --> 00:03:22,475
Look. There's a baked
Alaska from last night.
90
00:03:22,543 --> 00:03:24,811
Anyone want it?
91
00:03:24,879 --> 00:03:27,046
Au revoir.
92
00:03:28,682 --> 00:03:31,317
So long.
93
00:03:33,020 --> 00:03:35,388
Au revoir.
94
00:03:35,456 --> 00:03:38,291
You'll be glad to know,
I'm attempting closure.
95
00:03:38,359 --> 00:03:40,427
I just dragged Luc into the trash...
96
00:03:40,494 --> 00:03:42,061
You're never gonna believe this.
97
00:03:42,129 --> 00:03:44,464
I just caught mom in
the shower with Simon.
98
00:03:44,532 --> 00:03:46,032
Oh, my God.
99
00:03:46,100 --> 00:03:48,034
Did you see...
100
00:03:48,102 --> 00:03:49,889
No, no, no, no, no, no.
Thank God there's a curtain.
101
00:03:49,889 --> 00:03:50,830
But were they doing it?
102
00:03:50,830 --> 00:03:53,074
I don't know. Maybe, maybe.
But her bed was unmade.
103
00:03:53,074 --> 00:03:53,949
I can't believe this.
104
00:03:53,949 --> 00:03:56,633
I get dumped and my mom's
having hot shower sex?
105
00:03:56,633 --> 00:03:57,700
Just shoot me now.
106
00:03:57,700 --> 00:03:59,759
Yeah, well, don't worry.
I gave her a hard time.
107
00:03:59,759 --> 00:04:02,128
Hi, Kevin.
108
00:04:02,128 --> 00:04:03,841
- I get to tell him.
- Hey, Sarah. How you doing?
109
00:04:03,841 --> 00:04:05,585
Mom's having a torrid
affair in the shower.
110
00:04:05,585 --> 00:04:06,187
What?
111
00:04:06,187 --> 00:04:08,157
- Thanks a lot, Sarah.
- Sorry, Kit. He called me first.
112
00:04:08,157 --> 00:04:10,081
Besides, you have a
husband. Just give me this.
113
00:04:10,081 --> 00:04:12,210
I am so regretting being a
sympathetic brother right now.
114
00:04:12,210 --> 00:04:14,564
If this is a pity call, you
can just go back to work.
115
00:04:14,564 --> 00:04:15,488
I'm not at work.
116
00:04:15,488 --> 00:04:17,512
I'm waiting for my husband
to finish masturbating.
117
00:04:17,512 --> 00:04:19,247
Yeah, well, sometimes
it's easier that way.
118
00:04:19,247 --> 00:04:20,839
No, we're at the fertility clinic.
119
00:04:20,839 --> 00:04:22,369
- We're getting tested today.
- Hello!
120
00:04:22,369 --> 00:04:23,361
Hang on.
121
00:04:24,782 --> 00:04:27,638
Okay, you're both on speaker.
Talk amongst yourselves.
122
00:04:27,638 --> 00:04:28,198
Oh, Kevin.
123
00:04:28,198 --> 00:04:31,030
You wouldn't have believed it.
She's all googly-eyed with...
124
00:04:31,030 --> 00:04:34,268
With that after-sex glow,
and... and I swear to God,
125
00:04:34,268 --> 00:04:35,536
I thought they were gonna
light up in the kitchen.
126
00:04:35,536 --> 00:04:37,550
I really can't listen to this right now.
127
00:04:39,487 --> 00:04:40,420
Your turn.
128
00:04:40,488 --> 00:04:43,456
There is not a dvd in the
whole of West Hollywood
129
00:04:43,524 --> 00:04:45,199
that could counteract what I just heard.
130
00:04:45,199 --> 00:04:48,140
- Oh, that's Justin.
- Justin. I get to tell... do I get to tell Justin?
131
00:04:48,140 --> 00:04:49,143
- Hold on.
- No, no, no, take it.
132
00:04:49,143 --> 00:04:51,257
Look, if there's a chance
in hell of me procreating,
133
00:04:51,257 --> 00:04:52,897
I have to hang up right now. Bye.
134
00:04:55,032 --> 00:04:57,667
Hey, uh, how's it going?
135
00:04:57,667 --> 00:04:59,798
Am I on suicide watch or something?
136
00:04:59,798 --> 00:05:00,626
No, I just wanted to see
137
00:05:00,627 --> 00:05:02,350
if you and Luc wanted
to hang out tonight.
138
00:05:02,350 --> 00:05:03,494
Oh, Justin.
139
00:05:03,707 --> 00:05:06,193
- Luc left.
- What, he left? Left where?
140
00:05:06,193 --> 00:05:06,980
He dumped me.
141
00:05:06,980 --> 00:05:09,338
Oh, no. I'm sorry. I didn't...
I didn't know that happened.
142
00:05:09,338 --> 00:05:10,490
Ah, it's okay. I'll get over it.
143
00:05:10,490 --> 00:05:12,933
Anyway, there's better news.
144
00:05:12,933 --> 00:05:14,988
Mom's having hot shower sex with Simon.
145
00:05:15,286 --> 00:05:18,031
Eww. Who's Simon? Oh,
wait. The motorcycle guy?
146
00:05:18,031 --> 00:05:19,143
Yeah, the guy she's been dating.
147
00:05:19,143 --> 00:05:20,443
- She's dating him?
- Yeah.
148
00:05:20,443 --> 00:05:22,961
- Where I have been?
- Uh, medical school.
149
00:05:22,961 --> 00:05:25,120
Oh, in case it comes as
a surprise to you, Justin,
150
00:05:25,120 --> 00:05:27,400
you are getting married,
and I'm about to meet
151
00:05:27,400 --> 00:05:28,765
your fiancée at the dress shop.
152
00:05:28,765 --> 00:05:31,171
- Well, tell her I said hi.
- I will.
153
00:05:31,206 --> 00:05:33,626
Listen, guys. I've really
gotta get back to work.
154
00:05:32,625 --> 00:05:34,379
I will see you later.
155
00:05:34,379 --> 00:05:36,810
Hopefully they'll be out
of the shower by then. Bye.
156
00:05:36,810 --> 00:05:37,567
Bye.
157
00:05:45,154 --> 00:05:46,986
No, I'm not hungry.
158
00:05:47,054 --> 00:05:48,405
You gotta eat something, Holly.
159
00:05:48,405 --> 00:05:50,390
Well, I'll eat later.
160
00:05:50,457 --> 00:05:53,626
Besides, I want to fit into my ess.
161
00:05:53,694 --> 00:05:55,628
You know, you're not fooling anybody
162
00:05:55,696 --> 00:05:58,865
with this pre-wedding diet routine.
163
00:05:58,933 --> 00:06:01,601
You're a nervous wreck. That's
why you're not eating anything.
164
00:06:01,669 --> 00:06:04,504
So what do you want me to say?
165
00:06:04,572 --> 00:06:06,940
That you'll deal with the
reality of the situation.
166
00:06:07,007 --> 00:06:09,142
That you'll cut back on the music
167
00:06:09,209 --> 00:06:10,148
and the shellfish tower
or the 12-layer cake...
168
00:06:10,148 --> 00:06:12,480
No. It is our daughter's wedding.
169
00:06:12,480 --> 00:06:14,052
That you can't afford to pay for.
170
00:06:14,052 --> 00:06:16,648
Your broker is in jail,
your money has evaporated.
171
00:06:16,648 --> 00:06:19,273
What are you gonna do, Holly,
put it on another credit card?
172
00:06:19,273 --> 00:06:20,787
You've maxed out three.
173
00:06:20,787 --> 00:06:22,698
What bank do you think
is gonna pay for that?
174
00:06:22,698 --> 00:06:25,179
So glad I stayed home this morning.
175
00:06:26,395 --> 00:06:28,861
Holly, you're broke.
176
00:06:28,929 --> 00:06:31,497
If you insist on having
the wedding your way,
177
00:06:31,565 --> 00:06:33,700
the is one person that
can help you do it.
178
00:06:33,767 --> 00:06:36,302
No. I amot asking Nora.
179
00:06:36,370 --> 00:06:38,404
She is the mother of the groom.
180
00:06:38,472 --> 00:06:39,693
She would be willing to
help you with some of this.
181
00:06:39,693 --> 00:06:40,476
Yeah, yeah, she would help me,
182
00:06:40,476 --> 00:06:42,410
and then she would rub it in my face.
183
00:06:42,410 --> 00:06:46,179
If I ask Nora for money,
it's like nothing's changed.
184
00:06:46,246 --> 00:06:47,780
After all these years,
185
00:06:47,848 --> 00:06:51,651
I'm still dependent on
William Walker's money.
186
00:06:51,719 --> 00:06:53,586
You're gonna land on
your feet. I promise.
187
00:06:53,654 --> 00:06:55,488
And it's not like this is the only thing
188
00:06:55,556 --> 00:06:57,991
that the kids need help with.
189
00:06:58,058 --> 00:06:59,592
What else do they need?
190
00:06:59,660 --> 00:07:02,362
They have an apartment. They have jobs.
191
00:07:02,429 --> 00:07:04,764
Look, I just... I meant in the future.
192
00:07:04,832 --> 00:07:09,035
They're starting a life together.
193
00:07:09,103 --> 00:07:12,171
Don't put this wedding at
risk because of your pride.
194
00:07:12,239 --> 00:07:13,640
It's not worth it.
195
00:07:13,707 --> 00:07:15,742
I... I... j...
196
00:07:15,809 --> 00:07:19,779
I... I just can't believe that
I don't have some other option.
197
00:07:21,749 --> 00:07:23,516
So tonight, we definitely...
198
00:07:23,584 --> 00:07:25,533
we have to go over the food,
we have to go over the flowers,
199
00:07:25,533 --> 00:07:27,145
oh, and we have to definitely
go over your makeup.
200
00:07:27,145 --> 00:07:28,118
Um, Kitty, I think they
took it in too much.
201
00:07:29,223 --> 00:07:31,124
What's that? Let me see.
202
00:07:31,191 --> 00:07:33,526
I think... I think they
took it in too much.
203
00:07:33,594 --> 00:07:35,828
Oh, my God, Rebecca.
204
00:07:35,896 --> 00:07:38,031
Oh, Rebecca. That is so beautiful.
205
00:07:38,098 --> 00:07:39,730
It's... it's... it's...
okay, do a twirl. Do a twirl.
206
00:07:39,730 --> 00:07:41,300
Okay, well, that... that's...
that's kinda the problem.
207
00:07:42,492 --> 00:07:46,082
Well, hang on. Hang on.
Just... just a minute.
208
00:07:46,082 --> 00:07:49,290
Excuse me. I... I think... I
think maybe you made a mistake.
209
00:07:49,290 --> 00:07:51,054
It just... it seems a little tight.
210
00:07:51,311 --> 00:07:52,560
- It's really tight.
- Yeah.
211
00:07:52,560 --> 00:07:54,514
Mm-hmm.
212
00:07:54,581 --> 00:07:55,948
I love it.
213
00:07:56,016 --> 00:07:57,083
Let's...
214
00:07:57,151 --> 00:07:59,652
No mistake.
215
00:07:59,720 --> 00:08:02,088
You get, uh, boob job?
216
00:08:02,156 --> 00:08:04,809
No. No, I didn't. No,
no. I didn't get a...
217
00:08:04,809 --> 00:08:06,392
No, of course... of
course. I'm... I'm sorry.
218
00:08:06,460 --> 00:08:09,595
Can you just give us a moment, please?
219
00:08:09,663 --> 00:08:12,031
Rebecca, this is no big
deal. This is no big deal.
220
00:08:12,099 --> 00:08:14,600
We can have this easily
fixed. Kitty, I can't breathe.
221
00:08:14,668 --> 00:08:15,462
Okay. I can't breathe. Can you just...
222
00:08:15,462 --> 00:08:17,044
Okay, okay, okay. Easy
does it. Easy does it.
223
00:08:17,044 --> 00:08:17,883
Oh, my God. Oh, my God.
224
00:08:17,883 --> 00:08:18,645
I got it. I got it. Rebecca, what is it?
225
00:08:18,645 --> 00:08:19,679
No, I can't... I can't talk about it.
226
00:08:19,679 --> 00:08:22,364
- Rebecca, is it... is it Justin?
- No, it's not Justin.
227
00:08:22,364 --> 00:08:22,771
Come on. You can tell me anything.
228
00:08:22,771 --> 00:08:24,698
Kitty, no, I can tell you. I
haven't even told Justin yet.
229
00:08:27,215 --> 00:08:28,448
Oh, my God.
230
00:08:30,017 --> 00:08:32,385
Are you pregnant?
231
00:08:33,756 --> 00:08:34,654
Yeah.
232
00:08:35,595 --> 00:08:36,622
Oh.
233
00:08:36,890 --> 00:08:37,921
Kitty, you can't tell anybody.
234
00:08:37,921 --> 00:08:40,528
Don't worry. Don't worry. Don't worry.
235
00:08:40,528 --> 00:08:41,457
It's gonna be okay.
236
00:08:41,890 --> 00:08:43,217
It's okay.
237
00:08:45,156 --> 00:08:47,246
Sync by ReHelen - corrected by chamallow35
238
00:08:47,246 --> 00:08:48,755
www.addic7ed.com
239
00:08:54,118 --> 00:08:56,019
I thought I'd find you here.
240
00:08:56,087 --> 00:08:57,654
Oh, well, I... I still...
241
00:08:57,722 --> 00:08:59,756
I don't get it.
242
00:08:59,824 --> 00:09:03,160
I mean, this system is
practically brand-new.
243
00:09:03,227 --> 00:09:06,263
I know. It doesn't
make any sense, does it?
244
00:09:06,330 --> 00:09:09,766
- Mm. So what happened?
- I don't know, Holly. They're looking into the valves.
245
00:09:09,834 --> 00:09:12,469
But we have to let the
investigators do their work,
246
00:09:12,537 --> 00:09:14,704
which, unfortunately, will take weeks.
247
00:09:14,772 --> 00:09:18,141
But for now, we both know
that we shouldn't be in here.
248
00:09:18,209 --> 00:09:20,110
Right.
249
00:09:20,178 --> 00:09:22,812
If we start at 3:00, we'll be off...
250
00:09:22,880 --> 00:09:25,282
- Justin, hey.
- Hey.
251
00:09:25,349 --> 00:09:28,318
- What are you doing here?
- I just came to steal Kevin for some lunch.
252
00:09:28,386 --> 00:09:30,720
- But I guess he's not here.
- No, no, he's at the fertility clinic
253
00:09:30,788 --> 00:09:32,822
getting his little swimmers checked out.
254
00:09:32,890 --> 00:09:36,159
Oh, uh, I... I think we got
this, guys. Thanks a lot.
255
00:09:36,227 --> 00:09:38,995
- Hey, have you seen, uh, the picture of the egg donor?
- Excuse me.
256
00:09:39,063 --> 00:09:41,765
Egg donor? I didn't
even know he picked one.
257
00:09:41,832 --> 00:09:44,067
I guess I've been in a,
uh, med-school-induced coma
258
00:09:44,135 --> 00:09:46,203
for the past three months.
259
00:09:46,270 --> 00:09:48,171
So how, um, how are midterms?
260
00:09:48,239 --> 00:09:50,507
Good, I think. You know,
they mail the results.
261
00:09:50,575 --> 00:09:52,943
So I'm trying not to think about it.
262
00:09:53,010 --> 00:09:56,012
I hear they're having
a... a marriage powwow
263
00:09:56,080 --> 00:09:58,915
- at the house tonight?
- Yeah, I think they're making a quilt
264
00:09:58,983 --> 00:10:01,685
- or sacrificing a chickenor something.
- So what about you?
265
00:10:01,752 --> 00:10:04,287
Who's throwing the bachelor party?
266
00:10:04,355 --> 00:10:06,289
Oh, um, you know, believe it or not,
267
00:10:06,357 --> 00:10:09,159
I'm actually... I'm not much
of a strip club guy, so...
268
00:10:09,227 --> 00:10:11,228
Wait a... wait a minute.
269
00:10:11,295 --> 00:10:14,164
No self-respecting guy let's
another man walk the plank
270
00:10:14,232 --> 00:10:16,299
without a proper send-off.
271
00:10:16,367 --> 00:10:19,302
- So I'm throwing you a bachelor party.
- No, you don't have to...
272
00:10:19,370 --> 00:10:21,204
- No, no, yeah, tonight. You in?
- Uh, yeah, yeah.
273
00:10:21,272 --> 00:10:22,706
Good. Of course. Yeah...
274
00:10:22,773 --> 00:10:25,075
Oh, it's your sister.
275
00:10:25,142 --> 00:10:26,576
Hey, sweetie.
276
00:10:26,644 --> 00:10:29,679
Hey, Rebecca's pregnant, and
she hasn't told Justin yet.
277
00:10:31,349 --> 00:10:32,282
Really?
278
00:10:32,350 --> 00:10:34,217
Did you hear me?
279
00:10:34,285 --> 00:10:37,587
- Yes.
- Robert, what am I gonna do?
280
00:10:37,655 --> 00:10:40,423
I'm sitting with Justin right now.
281
00:10:40,491 --> 00:10:43,560
- What is she talking about?
- Oh, right. Okay. Just act... act cool.
282
00:10:43,628 --> 00:10:45,962
- Well, my lips are sealed.
- All right, you know what?
283
00:10:46,030 --> 00:10:48,365
- Let me... let me talk to her.
- Okay, so what do you think my options are?
284
00:10:48,432 --> 00:10:50,634
- They're getting married in a week.
- Well, that sounds great.
285
00:10:50,701 --> 00:10:52,869
Okay. Goodbye. She had to go.
286
00:10:52,937 --> 00:10:56,806
Well, what was that all
about, wedding secrets?
287
00:10:56,874 --> 00:10:58,908
As a matter of fact, it is.
288
00:11:00,978 --> 00:11:03,046
I just... all right? I'm gonna...
289
00:11:03,114 --> 00:11:05,215
- Yes. Okay, just separate...
- I'm separating.
290
00:11:05,283 --> 00:11:08,251
Don't... ee-oh. Now where...
where do you want me to put the...
291
00:11:08,319 --> 00:11:10,353
- In the sink.
- Don't you think the sink's full enough, mom?
292
00:11:10,421 --> 00:11:12,722
Sarah, I thought you were here
293
00:11:12,790 --> 00:11:16,259
- to go over the menus for the rehearsal dinner.
- I am.
294
00:11:16,327 --> 00:11:19,629
- I'm just waiting on Scotty to weigh in.
- I... I think I...
295
00:11:19,697 --> 00:11:21,765
- Eww, you got shells in it.
- Just got a little in.
296
00:11:21,832 --> 00:11:24,100
Eww. No, I'll help you
here. All right, all right.
297
00:11:24,168 --> 00:11:26,970
- What are you two whipping up exactly?
- Quiche, can't you tell?
298
00:11:27,038 --> 00:11:29,673
Actually, I think your...
your mom's whipping it up.
299
00:11:29,740 --> 00:11:32,509
- I'm screwing it up.
- No, you're not screwing it up. You're learning.
300
00:11:34,845 --> 00:11:37,747
Oh, hey. Hi. I'm gonna
get this in the oven,
301
00:11:37,815 --> 00:11:40,617
- and then I'll help you with the menus.
- Mom's a little preoccupied.
302
00:11:40,685 --> 00:11:42,819
Ah. So what's with the, uh, cool music?
303
00:11:42,887 --> 00:11:46,423
- Oh, Simon programmed mom's ipod.
- Finally.
304
00:11:46,490 --> 00:11:48,992
- I've been a little busy with you kids.
- Made a few playlists.
305
00:11:49,060 --> 00:11:51,361
This is "coolest 3."
306
00:11:51,429 --> 00:11:52,829
- 3?
- 2.
307
00:11:52,897 --> 00:11:54,597
- 2?
- I think it's 2.
308
00:11:54,665 --> 00:11:57,033
- It's 2. Oops.
- Well, you guys surely have been busy.
309
00:11:57,101 --> 00:11:59,502
Simon, don't you have cells to divide
310
00:11:59,570 --> 00:12:02,505
- or research or something?
- As a matter of fact,
311
00:12:02,573 --> 00:12:05,508
- I was in the lab first thing this morning.
- You got a lot done this morning by the sounds of it.
312
00:12:05,576 --> 00:12:08,078
- Sarah.
- What?
313
00:12:08,145 --> 00:12:09,846
No, no, Sarah's right.
314
00:12:09,914 --> 00:12:12,816
Doctors shouldn't just hang
around making quiche all day.
315
00:12:12,883 --> 00:12:15,251
Which is why I should
get ready to head back.
316
00:12:15,319 --> 00:12:17,687
- See ya.
- Uh, I'm gonna walk him to the door.
317
00:12:17,755 --> 00:12:20,557
Scotty, just put this
in the oven for me.
318
00:12:20,624 --> 00:12:22,592
- I'll be right back.
- Sure.
319
00:12:25,629 --> 00:12:28,064
Okay, what do you think of him?
320
00:12:28,132 --> 00:12:31,101
Do you have good feelings?
Because I definitely do not.
321
00:12:31,168 --> 00:12:33,603
- Why not? - Come on. I mean,
what 40-year-old doctor...
322
00:12:33,671 --> 00:12:36,573
- He's 40?
- 5 at best, but it's weird, right?
323
00:12:36,640 --> 00:12:39,642
Not to mention he's got
time in the middle of the day
324
00:12:39,710 --> 00:12:42,545
- to make quiche and playlists?
- Well, he said he was going back to the lab.
325
00:12:42,613 --> 00:12:44,481
He's got my mother
under some kind of spell,
326
00:12:44,548 --> 00:12:46,249
like Prince Eric and the sea witch.
327
00:12:46,317 --> 00:12:49,719
Oh, "the little mermaid."
God, I love that movie.
328
00:12:49,787 --> 00:12:51,855
I can't wait to watch that with my
kid. Does that mean I want a girl?
329
00:12:51,922 --> 00:12:54,891
Oh, how did you go with your sperm test?
330
00:12:54,959 --> 00:12:56,793
- Mine won.
- Oh, yay.
331
00:12:56,861 --> 00:12:58,728
How's Kevin? Is he mad?
332
00:12:58,796 --> 00:13:02,399
How'd you guess? Although it's
not like his sperm are useless.
333
00:13:02,466 --> 00:13:05,535
- I mean, they swim.
- Well, you know how competitive he is.
334
00:13:05,603 --> 00:13:08,505
Okay, let's take a look at those menus.
335
00:13:08,572 --> 00:13:10,106
Wait. W... what's this?
336
00:13:10,174 --> 00:13:12,842
I'm just... I'm
googling the good doctor.
337
00:13:12,910 --> 00:13:16,146
- Why?
- Because I don't trust him. It's all too good to be true.
338
00:13:16,213 --> 00:13:18,181
I don't think he's that bad.
339
00:13:18,249 --> 00:13:21,151
I mean, he... he's really
nice to your mom, right?
340
00:13:21,218 --> 00:13:22,452
Bingo.
341
00:13:22,520 --> 00:13:24,988
Simon Craig, M.D.
342
00:13:26,590 --> 00:13:28,324
Malpractice?
343
00:13:28,392 --> 00:13:30,260
I'm sure he's just an expert witness.
344
00:13:30,327 --> 00:13:32,762
No, defendant in both.
345
00:13:32,830 --> 00:13:36,132
Looks like they were
both for negligence.
346
00:13:41,049 --> 00:13:43,350
Nora!
347
00:13:43,418 --> 00:13:43,861
Holly.
348
00:13:43,861 --> 00:13:46,393
Hi. I... I rang the bell.
349
00:13:46,393 --> 00:13:48,714
- What?
- I... I rang the bell.
350
00:13:48,714 --> 00:13:49,903
The... the door was open.
351
00:13:49,903 --> 00:13:52,995
Oh. You know, our meeting is
not for another couple of hours.
352
00:13:52,995 --> 00:13:54,811
Yeah, I need to talk with you.
353
00:13:54,811 --> 00:13:58,299
Oh, okay. Well, the house
is really a mess. I've got...
354
00:13:58,299 --> 00:13:59,658
No, no, no, this won't take very long.
355
00:13:59,658 --> 00:14:05,667
I'm in a... bit of a...
356
00:14:05,667 --> 00:14:09,009
a financial situation.
357
00:14:09,077 --> 00:14:11,812
Oh. Is this about what
happened to the new wine?
358
00:14:11,880 --> 00:14:13,814
Well, that certainly didn't help,
359
00:14:13,882 --> 00:14:18,352
but, um, I invested a
lot of money in a fund...
360
00:14:18,419 --> 00:14:20,921
and they lost everything.
361
00:14:22,523 --> 00:14:24,124
Oh, my God.
362
00:14:24,192 --> 00:14:25,692
- Obviously...
- Please.
363
00:14:25,760 --> 00:14:29,096
I... I'm not the only person
that this has happened to. So...
364
00:14:29,163 --> 00:14:32,165
No. I mean, open the
papers, it's everywhere.
365
00:14:32,233 --> 00:14:35,068
Exactly. A... and I'm sure that
I'm gonna figure this all out,
366
00:14:35,136 --> 00:14:38,038
but in the meantime,
we have this wedding,
367
00:14:38,106 --> 00:14:41,041
and, um... well, all the plans
368
00:14:41,109 --> 00:14:44,144
were made for the wedding
before this happened.
369
00:14:44,212 --> 00:14:46,513
So...
370
00:14:48,283 --> 00:14:50,317
Oh, you... you want me... you want me...
371
00:14:50,385 --> 00:14:52,986
Yeah, well, I will pay
you back, obviously,
372
00:14:53,054 --> 00:14:55,656
- every single penny.
- Oh, of course. Absolutely. Of course. Of course.
373
00:14:55,723 --> 00:14:57,858
So how much do you need?
374
00:14:57,926 --> 00:14:59,459
So you will...
375
00:14:59,527 --> 00:15:02,663
Well, yeah. Hey, we're... we're family.
376
00:15:02,730 --> 00:15:05,599
Oh, thank you.
377
00:15:05,667 --> 00:15:06,967
So, um...
378
00:15:07,035 --> 00:15:08,535
so besides the hotel...
379
00:15:08,603 --> 00:15:10,470
Well, there's the hotel and the band...
380
00:15:10,538 --> 00:15:11,905
and the band...
381
00:15:11,973 --> 00:15:13,941
and the ukulele players...
382
00:15:14,008 --> 00:15:16,576
The ukulele players?
383
00:15:16,644 --> 00:15:20,480
Um... They're going to
play for cocktail hour.
384
00:15:20,548 --> 00:15:22,416
No string quartet?
385
00:15:22,483 --> 00:15:26,386
N... Nora, the entire wedding
has already been planned.
386
00:15:26,454 --> 00:15:29,156
Fine, fine. Maybe they
can just play a quick set
387
00:15:29,223 --> 00:15:30,791
during the reception...
388
00:15:30,858 --> 00:15:31,572
and then let the other guys play.
389
00:15:31,572 --> 00:15:33,961
Nora, this is what you did
at the engagement party.
390
00:15:33,961 --> 00:15:34,714
What?
391
00:15:34,714 --> 00:15:35,357
And I really don't wanto get
into any of this right now.
392
00:15:35,357 --> 00:15:36,080
What, what, what?
393
00:15:36,080 --> 00:15:39,259
I let you host at my house.
I gave you my home. What are...
394
00:15:39,259 --> 00:15:41,683
Yeah, and you rolled your
eyes at every choice I made.
395
00:15:41,683 --> 00:15:43,239
- No, I did not roll my...
- Holly, that...
396
00:15:43,239 --> 00:15:44,592
you went into a panic
when I tried to move
397
00:15:44,592 --> 00:15:45,611
your dining room table.
398
00:15:45,611 --> 00:15:46,853
Well, you were gonna scratch the floor.
399
00:15:46,853 --> 00:15:48,472
You put my table in the garage, Holly.
400
00:15:48,472 --> 00:15:48,953
You know, this is a loan...
401
00:15:48,953 --> 00:15:51,867
- that is completely... a loan, a loan...
- And I am going to pay you back.
402
00:15:51,867 --> 00:15:53,156
- Fine. Yes.
- I am the mother of the bride.
403
00:15:53,156 --> 00:15:55,126
- You are the mother of the groom...
- Fine.
404
00:15:55,126 --> 00:15:57,500
And your responsibilities are
flowers, liquor, photographers,
405
00:15:57,500 --> 00:15:59,767
- that's it.
- Fine. Fine.
406
00:15:59,767 --> 00:16:03,047
- Okay. God.
- Who shall I make the check out to?
407
00:16:03,047 --> 00:16:06,059
You know what?
408
00:16:06,127 --> 00:16:07,694
Forget it.
409
00:16:07,762 --> 00:16:09,262
Holly.
410
00:16:09,330 --> 00:16:12,265
Do you have any idea
how hard it was for me
411
00:16:12,333 --> 00:16:15,335
- to come here and ask you for help?
- I said yes.
412
00:16:15,403 --> 00:16:18,005
Yeah, with that many
string quartets attached,
413
00:16:18,072 --> 00:16:20,173
That is not a yes.
414
00:16:20,241 --> 00:16:20,890
Well, what's gonna
happen to the wedding?
415
00:16:20,890 --> 00:16:22,679
Are you even gonna come
to this meeting tonight?
416
00:16:22,679 --> 00:16:25,310
Themeeting is about
my daughter's wedding.
417
00:16:25,310 --> 00:16:26,480
Of course I'm gonna come.
418
00:16:26,480 --> 00:16:30,592
But this conversation between
the two of us never happened.
419
00:16:30,592 --> 00:16:34,554
Wh...
420
00:16:34,622 --> 00:16:37,157
Rebecca.
421
00:16:37,158 --> 00:16:38,692
Rebecca.
422
00:16:38,760 --> 00:16:41,661
Hi. I'll be right out,
but, um, check the table.
423
00:16:41,729 --> 00:16:44,931
There's something
from your school there.
424
00:16:46,000 --> 00:16:52,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
425
00:16:58,579 --> 00:17:00,414
- Hey.
- Hey.
426
00:17:00,481 --> 00:17:02,015
Those your midterm grades?
427
00:17:02,083 --> 00:17:03,350
Yeah.
428
00:17:03,418 --> 00:17:04,751
So how'd you do?
429
00:17:04,751 --> 00:17:08,029
- I did great. I did great. Better than I expected.
- Great.
430
00:17:08,029 --> 00:17:10,924
Yeah. Um, you know, I... I'm so sorry.
431
00:17:10,992 --> 00:17:13,127
I completely forgot that I
have an errand that I gotta run
432
00:17:13,127 --> 00:17:15,358
- before I go to...
- Oh, yeah, that's right. You're going out with the boys.
433
00:17:15,358 --> 00:17:16,948
Yeah, going out with the boys.
434
00:17:16,948 --> 00:17:22,403
Hey, um, I was thinking, maybe, uh...
435
00:17:22,403 --> 00:17:26,606
maybe before we go to our
things tonight, we could talk.
436
00:17:26,674 --> 00:17:28,175
Yeah. Uh, uh, absolutely.
437
00:17:28,242 --> 00:17:30,477
Just, um, you know,
maybe... maybe not now.
438
00:17:30,478 --> 00:17:32,312
Okay, yeah. No. Yeah.
Um, well, I was just,
439
00:17:32,380 --> 00:17:33,914
you know, thinking,
440
00:17:33,981 --> 00:17:35,916
because of everything
that's been going on,
441
00:17:35,983 --> 00:17:37,717
we haven't really had a chance to,
442
00:17:37,785 --> 00:17:40,153
you know, really... catch up.
443
00:17:40,221 --> 00:17:42,355
I totally agree. I think we should talk.
444
00:17:42,423 --> 00:17:42,889
But, uh, you know,
maybe... maybe later.
445
00:17:42,889 --> 00:17:44,541
Okay, yeah. No, you just got good news.
446
00:17:44,541 --> 00:17:48,662
- You should go celebrate. Go, go, go, have fun.
- Okay.
447
00:17:53,167 --> 00:17:54,835
Hey. Anyone here yet?
448
00:17:54,902 --> 00:17:56,269
No, thank God.
449
00:17:56,337 --> 00:17:57,737
Where's Simon?
450
00:17:57,805 --> 00:18:00,373
He's in the shower.
451
00:18:00,441 --> 00:18:03,276
- Oh, my God. How many showers does that guy take?
- Shut up.
452
00:18:03,344 --> 00:18:05,912
- What are you doing?
- I need to talk to you.
453
00:18:05,980 --> 00:18:08,582
What? Listen, listen.
Holly came by earlier.
454
00:18:08,649 --> 00:18:10,215
And she told me the most shocking news.
455
00:18:10,215 --> 00:18:11,745
I don't know what to do.
I think the whole wedding
456
00:18:11,745 --> 00:18:14,072
- might be in jeopardy.
- Oh, my God, mom. I already know.
457
00:18:14,072 --> 00:18:18,024
You do? Who told you?
458
00:18:18,092 --> 00:18:19,559
Oh.
459
00:18:19,627 --> 00:18:21,895
Rebecca.
460
00:18:20,603 --> 00:18:22,375
Rebecca?
461
00:18:22,375 --> 00:18:23,152
Well, how long has she known?
462
00:18:23,152 --> 00:18:24,544
I don't know. I guess a couple of weeks.
463
00:18:24,545 --> 00:18:28,519
A few weeks? Holly
thinks no one else knows.
464
00:18:28,519 --> 00:18:28,786
Well, they don't. I'm
the only one who knows.
465
00:18:28,787 --> 00:18:31,571
Oh, is Rebecca terribly upset?
466
00:18:31,639 --> 00:18:34,541
Mom, she... she's a basket case.
467
00:18:34,609 --> 00:18:35,746
She... she doesn't even
know if she wants it.
468
00:18:35,746 --> 00:18:38,861
- Wants what?
- The baby. And she's not even gonna tell Justin
469
00:18:38,861 --> 00:18:40,735
- until she figures it all out.
- What baby?
470
00:18:43,001 --> 00:18:44,420
What baby?
471
00:18:45,119 --> 00:18:46,943
Oh. Oh, my God.
472
00:18:46,943 --> 00:18:51,126
No. N... no. Oh, we're not
having the same... conversation.
473
00:18:51,126 --> 00:18:52,517
- Kitty...
- Huh?
474
00:18:52,517 --> 00:18:53,899
- What baby?
- Mom, no. I... I... I...
475
00:18:53,899 --> 00:18:56,015
- Kitty...
- No... no baby. I...
476
00:18:56,015 --> 00:18:57,900
Look at me and start talking. What baby?
477
00:18:57,900 --> 00:19:02,979
Justin, you have come so far so fast.
478
00:19:02,979 --> 00:19:04,375
You remember a year and a half ago?
479
00:19:04,375 --> 00:19:06,169
You were living with your mother.
480
00:19:06,169 --> 00:19:07,233
Oh, don't worry. He'll be back.
481
00:19:07,233 --> 00:19:10,471
Oh, come on. No, it's
not funny. It's my toast.
482
00:19:10,471 --> 00:19:13,363
- Sorry. Sorry.
- And now you're about to become a doctor.
483
00:19:13,363 --> 00:19:16,109
Can't tell you how proud
that makes an uncle.
484
00:19:16,109 --> 00:19:18,525
You deserve all the happiness
that's coming to you.
485
00:19:18,525 --> 00:19:22,606
You have a grand and
glorious future ahead of you.
486
00:19:22,606 --> 00:19:25,054
- Congratulations. -
To Justin. - To Justin.
487
00:19:25,054 --> 00:19:26,233
To Justin. Cheers.
488
00:19:27,354 --> 00:19:30,029
Now, guys, come on.
Nobody wants one of these?
489
00:19:30,029 --> 00:19:32,165
- They're Cubans.
- You know what? I think I'll try one.
490
00:19:32,165 --> 00:19:34,780
Yeah, I like it, Wwandell.
491
00:19:34,780 --> 00:19:38,914
- Wow. One good sperm count, he thinks he's Mark Twain.
- Mark Twain?
492
00:19:38,914 --> 00:19:41,315
How you doing over there, Justin?
493
00:19:41,315 --> 00:19:44,716
- Good. Yeah.
- Take a good look around,
494
00:19:44,716 --> 00:19:47,252
because I may have thrown you
the gayest bachelor party ever.
495
00:19:47,252 --> 00:19:49,818
Oh, you know what they
used to call gay men
496
00:19:49,818 --> 00:19:51,407
- when I was a kid?
- What?
497
00:19:51,407 --> 00:19:53,690
Bachelors.
498
00:19:53,690 --> 00:19:57,366
- Uh-oh. That man needs a doctor.
Justin. - No, no, no, I'm not a doctor.
499
00:19:57,366 --> 00:19:59,807
- D... don't put it out. It's $40.
- I'm sorry. I c... can't.
500
00:19:59,807 --> 00:20:02,581
- I knew it. I knew he wouldn't be able to handle it.
- Oh, speaking of doctors,
501
00:20:02,581 --> 00:20:05,564
- Did you hear what Sarah found out about Simon?
- This should be interesting.
502
00:20:05,564 --> 00:20:07,557
Apparently, he has two pretty major
503
00:20:07,557 --> 00:20:09,015
malpractice lawsuits against him.
504
00:20:09,098 --> 00:20:11,128
Scotty, every doctor has a
malpractice suit against him.
505
00:20:11,128 --> 00:20:14,524
-That's... that's nothing. That's
Sarah being a baby. Speaking of which,
506
00:20:14,524 --> 00:20:15,754
have you and Rebecca thought about
507
00:20:15,754 --> 00:20:17,135
- when you want to start a family?
- Oh, no.
508
00:20:17,135 --> 00:20:18,286
What kind of a conversation is this?
509
00:20:18,286 --> 00:20:21,808
- This is a bachelor party, not "The View."
Drink up. What's wrong with "The View"?
510
00:20:21,808 --> 00:20:24,469
- I like "The View." it's one of the best shows on tv.
- I can't believe you guys.
511
00:20:24,469 --> 00:20:25,958
Can we please change the subject?
512
00:20:25,958 --> 00:20:26,571
What?
513
00:20:26,571 --> 00:20:31,048
Wait. What's that?
514
00:20:31,048 --> 00:20:33,571
- What's what?
- What's in your glass?
515
00:20:33,571 --> 00:20:36,529
What do you mean, what's in my glass?
516
00:20:36,597 --> 00:20:37,995
- This is champagne.
- So what?
517
00:20:37,995 --> 00:20:41,792
- So what? You're a recovering addict.
- Yeah, an addict, not an alcoholic, Kevin.
518
00:20:41,792 --> 00:20:43,841
- I'm not addicted to champagne.
- Oh, please. Like there's a difference?
519
00:20:43,841 --> 00:20:46,337
- Kevin, it's a glass of champagne. Relax.
- I know. You're not allowed to have this.
520
00:20:46,337 --> 00:20:47,900
It's at my bachelor
party. I think I can have
521
00:20:47,900 --> 00:20:50,152
- A glass of champagne if I want to.
- No, I'm sorry, you can't, not in front of me.
522
00:20:50,152 --> 00:20:51,481
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
523
00:20:51,481 --> 00:20:53,510
- Guys, sit down.
- What the hell is wrong with you right now?
524
00:20:53,510 --> 00:20:54,789
Kevin, you know what? You
have no idea what's the matter
525
00:20:54,789 --> 00:20:55,728
with me right now.
526
00:21:07,293 --> 00:21:08,706
Ooh, that's nice.
527
00:21:09,995 --> 00:21:10,661
You know, Rebecca,
528
00:21:10,598 --> 00:21:12,966
you totally have
that bride-to-be glow.
529
00:21:13,034 --> 00:21:14,314
No, she doesn't. She's not glowing.
530
00:21:14,314 --> 00:21:15,277
No, I don't see a glow.
531
00:21:15,312 --> 00:21:16,808
Nora, she looks beautiful.
532
00:21:17,038 --> 00:21:17,991
Well, yes, she looks beautiful.
533
00:21:17,991 --> 00:21:20,173
- But she... she's not glowing.
- But I don't think she's glowing.
534
00:21:20,241 --> 00:21:23,009
Okay, can we just stop
talking about my looks, please?
535
00:21:23,077 --> 00:21:25,779
Sweetie, you haven't
even touched your wine.
536
00:21:25,847 --> 00:21:29,382
- I'm not thirsty.
- Since when did you need to be thirsty to drink wine?
537
00:21:29,450 --> 00:21:32,352
You know what? Don't drink it.
538
00:21:32,420 --> 00:21:34,788
- You need a designated driver.
- Ah, absolutely.
539
00:21:34,856 --> 00:21:37,624
Rebecca, I could use
a ride later, actually.
540
00:21:37,692 --> 00:21:39,993
Okay, um, I say that we
focus on the big wedding.
541
00:21:40,061 --> 00:21:42,295
Okay, Holly? Oh, you
know what we could do?
542
00:21:42,363 --> 00:21:43,426
We could talk about the honeymoon.
543
00:21:43,426 --> 00:21:45,924
No. No, we're here to
talk about the wedding.
544
00:21:45,924 --> 00:21:49,452
So let's talk about the
big Hawaiian extravaganza.
545
00:21:49,452 --> 00:21:51,630
Okay. Well, you know,
it doesn't have to be
546
00:21:51,630 --> 00:21:53,162
an extravaganza or anything.
547
00:21:53,162 --> 00:22:02,027
I'm good. I'm good.
548
00:22:02,083 --> 00:22:04,887
Well, c... could you stop starin at me?
549
00:22:04,887 --> 00:22:06,067
Sorry.
550
00:22:12,733 --> 00:22:13,615
- Is it Justin?
- No.
551
00:22:13,615 --> 00:22:15,660
- No, it's not Justin.
- I'm sorry. I'm just...
552
00:22:15,660 --> 00:22:17,221
Okay, okay.
553
00:22:17,221 --> 00:22:19,479
Excuse me.
554
00:22:20,601 --> 00:22:23,303
- Whoa.
- Oh, here. I'll take that. Thank you.
555
00:22:23,371 --> 00:22:26,940
- I hope it's not the quiche.
- No.
556
00:22:27,008 --> 00:22:29,714
- Do you think he's been drinking for a while?
- No, I think we would know if he was.
557
00:22:29,714 --> 00:22:32,445
- Yeah, hiding it was never his forte.
- Yeah, talk about cold feet.
558
00:22:32,445 --> 00:22:34,699
- I think they're frostbitten.
- Oh, that poor kid.
559
00:22:34,699 --> 00:22:36,543
He's gonna be dealing with
more than you can imagine.
560
00:22:36,543 --> 00:22:39,047
Well, I don't find
marriage that rough. Do you?
561
00:22:39,047 --> 00:22:41,145
I'm not talking about marriage.
562
00:22:41,145 --> 00:22:43,573
Well, Robert, what
are you talking about?
563
00:22:43,573 --> 00:22:46,586
Do you know something?
564
00:22:46,586 --> 00:22:49,787
All right, look, the only reason
565
00:22:49,787 --> 00:22:51,898
I'm telling you this is because
I'm really worried about him.
566
00:22:51,966 --> 00:22:53,900
And you're gonna find out anyway.
567
00:22:53,968 --> 00:22:56,636
I just... I think you
should be prepared.
568
00:22:56,704 --> 00:23:01,041
Ah! A doctor who makes
playlists and cleans.
569
00:23:01,108 --> 00:23:03,410
You're almost too good to be true.
570
00:23:03,477 --> 00:23:05,011
I actually hate to clean.
571
00:23:05,079 --> 00:23:07,113
It was better than being out there.
572
00:23:07,181 --> 00:23:08,815
Why is that?
573
00:23:08,883 --> 00:23:12,085
Well, it just... seemed
a little tense in there.
574
00:23:12,153 --> 00:23:15,922
Mm. Well, I would've thought
you being a cancer doctor,
575
00:23:15,990 --> 00:23:17,991
you'd be used to tension.
576
00:23:18,059 --> 00:23:19,926
Well, I deal mostly with cells.
577
00:23:19,994 --> 00:23:22,229
They multiply, but they don't get tense.
578
00:23:22,296 --> 00:23:23,663
That's funny.
579
00:23:23,731 --> 00:23:25,632
You're funny.
580
00:23:25,700 --> 00:23:28,969
You do have flaws, though, right?
581
00:23:30,938 --> 00:23:32,105
No.
582
00:23:32,173 --> 00:23:34,074
I'm perfect.
583
00:23:34,141 --> 00:23:37,210
Hmm.
584
00:23:37,278 --> 00:23:40,213
What's going on, Sarah?
585
00:23:40,281 --> 00:23:42,582
Why are we having this conversation?
586
00:23:42,650 --> 00:23:44,918
Oh, I'm just getting to know you.
587
00:23:44,986 --> 00:23:46,219
Hmm.
588
00:23:46,287 --> 00:23:50,190
Well, I hate to clean.
I like greasy foods.
589
00:23:50,258 --> 00:23:53,393
Not the most punctual
person in the world.
590
00:23:53,461 --> 00:23:55,061
Does that help?
591
00:23:55,129 --> 00:23:56,997
A little bit.
592
00:23:57,064 --> 00:23:59,099
I appreciate you being
protective of your mom.
593
00:23:59,166 --> 00:24:00,967
But you have nothing to worry about.
594
00:24:01,035 --> 00:24:03,303
You do have to admit
that you and my mother
595
00:24:03,371 --> 00:24:05,405
have kind of gone from...
596
00:24:05,473 --> 00:24:09,209
- What are you doing?
- Oh, we're just chatting.
597
00:24:09,277 --> 00:24:10,977
Really?
598
00:24:11,045 --> 00:24:13,580
Ah, well, you've been
at the sink all night.
599
00:24:13,648 --> 00:24:16,583
- Come with me. Why don't we let Sarah finish the dishes?
- Nora, it's fine.
600
00:24:16,651 --> 00:24:19,552
No, you deserve a break. Come on.
601
00:24:28,062 --> 00:24:31,054
Oh... Go away.
602
00:24:31,054 --> 00:24:33,840
I'm not going anywhere.
603
00:24:33,840 --> 00:24:37,249
I'm such an idiot.
604
00:24:37,249 --> 00:24:41,149
Having one drink doesn't
make you an idiot, Justin.
605
00:24:41,149 --> 00:24:43,775
It makes you human.
606
00:24:43,775 --> 00:24:46,146
- I'm not gonna be a doctor.
- What are you talking about?
607
00:24:46,213 --> 00:24:48,848
- You see, Uncle Saul, I'm failing.
- What?
608
00:24:48,916 --> 00:24:51,685
- I got my grades today, and I'm back on academic probation.
- I'm sorry.
609
00:24:51,752 --> 00:24:54,287
All that work I've done, so
many frickin' hours I put in,
610
00:24:54,355 --> 00:24:56,189
I have to start all over again.
611
00:24:56,257 --> 00:24:58,158
Oh, I'm sorry, Justin.
612
00:24:58,225 --> 00:25:00,093
And, you know, I couldn't
even tell Rebecca.
613
00:25:00,161 --> 00:25:03,063
She was standing right in
front of me when I found out,
614
00:25:03,130 --> 00:25:04,124
and you know what I did? I took off.
615
00:25:04,124 --> 00:25:08,721
Do you know how
disappointed I am in myself?
616
00:25:08,721 --> 00:25:10,131
- Whoa, whoa, hold it.
- Hang on. Just... just...
617
00:25:10,131 --> 00:25:13,151
- What?
- Just listen to me. You're about to get married, Justin.
618
00:25:13,151 --> 00:25:14,680
You have your whole life ahead of you.
619
00:25:14,680 --> 00:25:16,568
You just have to remember one thing.
620
00:25:16,568 --> 00:25:18,102
Remember how strong you are every day,
621
00:25:18,102 --> 00:25:19,820
because it never stops.
622
00:25:29,090 --> 00:25:31,591
I miss Rebecca.
623
00:25:34,528 --> 00:25:36,903
I miss what we used to be.
624
00:25:36,903 --> 00:25:38,365
I mean, I feel like
we've gotten caught up
625
00:25:38,432 --> 00:25:40,400
in all this wedding stuff,
626
00:25:40,468 --> 00:25:43,436
And... I've lost my best friend.
627
00:25:43,504 --> 00:25:46,039
She hasn't gone anyplace.
628
00:25:46,107 --> 00:25:49,476
She's right there, Justin.
629
00:25:49,543 --> 00:25:52,545
You know, they're
having some wedding thing
630
00:25:52,613 --> 00:25:54,547
at my mom's house tonight.
631
00:25:54,615 --> 00:25:57,684
- I think I should go talk to her.
- Yeah, you should.
632
00:25:59,920 --> 00:26:02,589
The dishes are done.
633
00:26:02,656 --> 00:26:04,190
Pots, too?
634
00:26:04,258 --> 00:26:06,726
Come on, mom. I was
just making conversation.
635
00:26:06,794 --> 00:26:08,328
Bull crap, Sarah.
636
00:26:08,396 --> 00:26:10,797
You were rude. You
were interrogating him.
637
00:26:10,865 --> 00:26:13,366
But it's like you're in a trance.
638
00:26:13,434 --> 00:26:15,368
It's not just me that thinks so.
639
00:26:15,436 --> 00:26:18,405
- Kitty does, too.
- The two of you have been discussing this?
640
00:26:18,472 --> 00:26:21,307
Well, mom, coming into the
house lately, it... it... look.
641
00:26:21,375 --> 00:26:23,276
It feels like an... an altered universe.
642
00:26:23,344 --> 00:26:25,845
Well, I like the alteration. I'm happy.
643
00:26:25,913 --> 00:26:28,081
I've been a little lax
with the housework. So what?
644
00:26:28,149 --> 00:26:30,116
Don't take it out on Simon.
645
00:26:30,184 --> 00:26:33,486
Listen to me. Fyi...
your Simon Craig, M.D.,
646
00:26:33,554 --> 00:26:37,157
has two malpractice suits against him.
647
00:26:37,224 --> 00:26:40,660
The first, failure...
to follow up a biopsy.
648
00:26:40,728 --> 00:26:44,097
- The second was...
- And the second is delayed treatment, right?
649
00:26:44,165 --> 00:26:46,099
You know this already?
650
00:26:46,167 --> 00:26:48,468
Yes. You want to know what else I know?
651
00:26:48,536 --> 00:26:50,603
Both cases... thrown
out. Insufficient grounds.
652
00:26:50,671 --> 00:26:52,439
He didn't do anything wrong.
653
00:26:52,506 --> 00:26:54,007
All doctors get sued.
654
00:26:54,075 --> 00:26:55,575
But you can't believe
655
00:26:55,643 --> 00:26:57,577
that someone that young and attractive
656
00:26:57,645 --> 00:27:00,480
- can be a good guy and still want to be with your mother.
- Oh, don't...
657
00:27:00,548 --> 00:27:03,983
He's a good person Sarah. Why
can't you just be happy for me?
658
00:27:04,051 --> 00:27:06,052
- Look, I want to, mom. I really do.
- Sarah, Sarah...
659
00:27:06,120 --> 00:27:08,521
- But there's something cr...
- Listen to me now.
660
00:27:08,589 --> 00:27:10,723
I am really, really
sorry that Luc left you.
661
00:27:10,791 --> 00:27:12,692
If I could bring him
back to you, I would.
662
00:27:12,760 --> 00:27:14,761
But honestly, I think it's unfair of you
663
00:27:14,829 --> 00:27:16,763
- to take your broken heart out on me.
- What?
664
00:27:16,831 --> 00:27:18,565
- Yeah. Oh...
- What?!
665
00:27:18,632 --> 00:27:21,434
I just... I just wanted
to let you know we're here.
666
00:27:21,502 --> 00:27:24,938
- What happened to your big boys night out?
- Ugh. Wine first.
667
00:27:25,005 --> 00:27:27,740
Uh, did Justin find out anything?
668
00:27:27,808 --> 00:27:30,110
No, but we all did.
669
00:27:30,177 --> 00:27:31,111
What?
670
00:27:38,385 --> 00:27:40,353
Look, I... I... I need
to tell you something,
671
00:27:40,421 --> 00:27:42,188
but I... I don't want you to get scared.
672
00:27:42,256 --> 00:27:43,756
Well, now I am scared.
673
00:27:43,824 --> 00:27:46,259
I mean... What's going
on? Did you talk to Kitty?
674
00:27:46,327 --> 00:27:48,194
No, no, no. I didn't tell Kitty.
675
00:27:48,262 --> 00:27:49,662
Um...
676
00:27:53,634 --> 00:27:56,569
I had a drink at my bachelor party.
677
00:27:56,637 --> 00:27:59,038
- Oh, my God, Justin.
- I'm so... I'm so sorry.
678
00:27:59,106 --> 00:28:00,881
No, what were you thinking?
679
00:28:00,881 --> 00:28:03,186
I wasn't thinking, which
is exactly why it happened.
680
00:28:03,186 --> 00:28:05,045
- Yeah, but you can't be drinking.
- I understand that. I...
681
00:28:05,045 --> 00:28:06,724
Rebecca, I already called my sponsor.
682
00:28:06,724 --> 00:28:07,871
You know, Justin, we're about
to start a life together.
683
00:28:07,871 --> 00:28:09,522
I... I know, which is why
I feel like I should be able
684
00:28:09,522 --> 00:28:11,288
to tell you everything and
anything that is happening.
685
00:28:11,288 --> 00:28:12,483
- No, I... I... no, no.
- But right now...
686
00:28:12,483 --> 00:28:13,717
But, Rebecca, that's not
it. There's more, actually.
687
00:28:13,717 --> 00:28:15,450
- I have to tell you something...
- No, no, I can't. I can't deal with this right now.
688
00:28:15,450 --> 00:28:18,378
- I can't... I can't think about you falling apart right now.
- But I'm not falling apart.
689
00:28:18,378 --> 00:28:19,300
That's exactly what I'm telling you.
690
00:28:19,300 --> 00:28:20,094
Stin, you can't be doing
these things right now.
691
00:28:20,094 --> 00:28:20,941
I'm under so much pressure at school...
692
00:28:20,941 --> 00:28:21,626
Justin, you're gonna be a father.
693
00:28:26,133 --> 00:28:30,236
- What?
- I'm seven weeks pregnant.
694
00:28:30,304 --> 00:28:32,739
You're... you're seven weeks pregnant?
695
00:28:32,806 --> 00:28:35,775
I didn't know how to tell you
before I knew what I wanted.
696
00:28:35,843 --> 00:28:37,810
I mean, you don't want
a kid right now, Justin.
697
00:28:37,878 --> 00:28:40,780
You told me that. What if you
convinced me to do something
698
00:28:40,848 --> 00:28:43,349
- that I didn't want to do?
- Rebecca, what does that mean? I... I can't believe this.
699
00:28:43,417 --> 00:28:46,052
- Justin, please just try to understand.
- Under...
700
00:28:49,223 --> 00:28:53,393
D... d... does your
mother know about this?
701
00:28:53,460 --> 00:28:55,695
No.
702
00:28:55,763 --> 00:28:57,730
David does.
703
00:28:57,798 --> 00:28:59,132
You t... you told...
704
00:28:59,200 --> 00:29:00,700
Who else?
705
00:29:02,803 --> 00:29:05,071
Rebecca, who else did
you tell about this?
706
00:29:05,139 --> 00:29:06,673
- Kitty.
- Kitty?
707
00:29:06,740 --> 00:29:09,475
I had to talk to somebody.
708
00:29:09,543 --> 00:29:11,711
Not me?
709
00:29:11,779 --> 00:29:15,515
You don't... you don't... you
don't talk about this with me?
710
00:29:15,583 --> 00:29:18,184
I can't...
711
00:29:18,252 --> 00:29:20,620
I should go in there.
712
00:29:20,688 --> 00:29:22,388
No, no, Holly. Don't.
713
00:29:22,456 --> 00:29:25,558
Something is very wrong. I can tell.
714
00:29:39,740 --> 00:29:41,975
You all know, don't you?
715
00:29:42,042 --> 00:29:44,510
Know what?
716
00:29:46,580 --> 00:29:50,250
Your daughter is pregnant.
717
00:29:50,317 --> 00:29:53,519
What?
718
00:29:56,366 --> 00:29:58,592
Oh, he's still not answering.
I screwed this whole thing up.
719
00:29:58,592 --> 00:30:00,735
And God knows where Justin is.
720
00:30:00,735 --> 00:30:01,968
He's probably at a bar right now.
721
00:30:01,968 --> 00:30:03,772
Yeah, well, if he is,
722
00:30:03,772 --> 00:30:05,978
you probably don't want to marry him.
723
00:30:05,978 --> 00:30:08,781
Yes, I do.
724
00:30:08,781 --> 00:30:11,374
Of course I do. I love him. I
mean, why do you think it was
725
00:30:11,374 --> 00:30:12,779
so hard for me to tell
him in the first place?
726
00:30:12,779 --> 00:30:13,938
Why do you think it was
hard for me to tell you?
727
00:30:14,453 --> 00:30:16,487
I just wish we had the
kind of relationship
728
00:30:16,555 --> 00:30:18,523
- that you felt safe enough...
- Mom, you know that's not it.
729
00:30:18,590 --> 00:30:21,092
I know you felt safe talking
to David, which is great.
730
00:30:21,159 --> 00:30:23,528
- He's your father. You should feel safe...
- Mom, I love you and Justin
731
00:30:23,595 --> 00:30:25,930
more than anything else
in this entire world.
732
00:30:25,998 --> 00:30:27,965
That's why I couldn't tell you.
733
00:30:28,033 --> 00:30:30,568
I mean, the idea that
you might not approve?
734
00:30:30,636 --> 00:30:34,133
- What would make you think that I wouldn't approve?
- Because, mom...
735
00:30:34,133 --> 00:30:38,292
you have always told me
that you had me too young.
736
00:30:39,227 --> 00:30:40,542
Oh, honey.
737
00:30:40,542 --> 00:30:41,235
Well...
738
00:30:41,235 --> 00:30:43,305
That I had you at all
739
00:30:43,305 --> 00:30:46,313
is the greatest,
740
00:30:46,248 --> 00:30:49,289
most beautiful miracle of my life.
741
00:30:49,289 --> 00:30:52,844
And I wouldn't change one bit of it
742
00:30:52,844 --> 00:30:53,056
for anything.
743
00:30:53,124 --> 00:30:58,054
Whatever you decide, I am on your side.
744
00:30:58,054 --> 00:31:00,254
I am always on your side.
745
00:31:00,254 --> 00:31:03,066
All that matters...
746
00:31:03,101 --> 00:31:05,199
is what you want.
747
00:31:07,605 --> 00:31:10,499
Do you know what that is?
748
00:31:16,311 --> 00:31:18,479
Yeah, I do.
749
00:31:23,051 --> 00:31:26,420
I want to have the baby.
750
00:31:26,488 --> 00:31:29,724
I mean, I'm so scared, but...
751
00:31:29,792 --> 00:31:32,426
I want to have it.
752
00:31:32,494 --> 00:31:35,797
Then you need to tell Justin that.
753
00:31:37,969 --> 00:31:39,015
- Please, just...
- But you're upset...
754
00:31:39,015 --> 00:31:40,089
All right, please just go now, okay?
755
00:31:40,089 --> 00:31:43,466
I just... I... I will
call you at another time.
756
00:31:43,466 --> 00:31:45,277
Just not now.
757
00:31:51,814 --> 00:31:52,649
Everything okay?
758
00:31:52,649 --> 00:31:54,940
Fine. Just put those in the recycler.
759
00:31:54,940 --> 00:31:56,265
I'll take care of everything else.
760
00:31:56,265 --> 00:31:57,287
Sure.
761
00:31:58,834 --> 00:32:01,753
So what happened with Simon?
762
00:32:01,753 --> 00:32:04,280
Nothing. I just... I
just asked him to go home.
763
00:32:04,280 --> 00:32:07,849
- That's all.
- Really? 'Cause that seemed like a very big "go home."
764
00:32:07,849 --> 00:32:09,680
Look, Kitty, this is crazy.
765
00:32:09,680 --> 00:32:12,559
- There's just too much going on.
- Well, what do you mean? What's going on?
766
00:32:12,559 --> 00:32:15,875
Oh, yes, I know, Justin
and Rebecca, but, mom,
767
00:32:15,875 --> 00:32:17,572
that doesn't mean that you
can't go out with Simon.
768
00:32:17,572 --> 00:32:19,617
Not just that. It's
everything. It's everyone.
769
00:32:19,617 --> 00:32:22,974
- Mom, can I have a word?
- No, Sarah. She just broke up with Simon.
770
00:32:22,974 --> 00:32:25,468
No. Mom... I wanted to say,
771
00:32:25,468 --> 00:32:27,340
I'm sorry. You were right.
772
00:32:27,340 --> 00:32:29,886
I was just looking for
something to be wrong with Simon
773
00:32:29,886 --> 00:32:32,615
because of my own crappy
romantic situation.
774
00:32:32,615 --> 00:32:34,176
Yeah, and you know what, mom?
775
00:32:34,176 --> 00:32:35,338
I was acting like a teenager,
776
00:32:35,338 --> 00:32:36,974
and I was teasing you about the milk.
777
00:32:36,974 --> 00:32:40,668
- And I was just googling him to distract myself.
- You googled him?
778
00:32:40,668 --> 00:32:42,752
- I'm disgusting.
- Say it, Kitty.
779
00:32:42,752 --> 00:32:45,131
- You're disgusting.
- No, she's not disgusting.
780
00:32:45,131 --> 00:32:46,382
- No, she is.
- She is not.
781
00:32:46,382 --> 00:32:48,662
- No, she googled him.
- She was trying to protect me, and I appreciate it.
782
00:32:48,662 --> 00:32:51,087
Mom, he's a good guy. He's into you.
783
00:32:51,087 --> 00:32:54,761
- You don't need protecting.
- Yeah. Mom, you... mom, stop.
784
00:32:54,761 --> 00:32:58,761
- He makes you happy.
- I've got plenty of other things to make me happy.
785
00:32:58,761 --> 00:33:00,361
Like what? Like us? Like what?
786
00:33:00,361 --> 00:33:04,118
- You deserve to have fun.
- I did have fun. I got on his motorcycle for a while.
787
00:33:04,118 --> 00:33:06,516
- I had fun.
- Okay, well, then don't get off.
788
00:33:06,516 --> 00:33:09,940
Lead by example. You know
what would make me happy, mom?
789
00:33:09,940 --> 00:33:11,798
To see you in a good relationship.
790
00:33:11,798 --> 00:33:14,606
And seeing you in the shower
this morning with Simon...
791
00:33:14,606 --> 00:33:16,645
and... and I'm not saying that
I want a repeat performance.
792
00:33:16,645 --> 00:33:20,611
- I'm just saying that it made me happy.
- Take it from me, mom. Don't let this guy go.
793
00:33:20,611 --> 00:33:23,339
- Yeah.
- You were doing something that was feeling good.
794
00:33:23,339 --> 00:33:24,934
So go with it.
795
00:33:24,934 --> 00:33:26,384
Yeah, yeah. You know what?
796
00:33:26,384 --> 00:33:29,217
You have to at least give it a try.
797
00:33:29,217 --> 00:33:30,252
You have to.
798
00:33:30,252 --> 00:33:31,231
Yeah.
799
00:33:31,231 --> 00:33:34,131
Okay, I'll give it a try.
800
00:33:34,131 --> 00:33:35,946
Good. Good, good, good.
801
00:33:35,946 --> 00:33:38,186
Mm.
802
00:33:43,125 --> 00:33:44,659
Hey.
803
00:33:44,727 --> 00:33:46,693
I guess this wasn't such a good idea.
804
00:33:46,693 --> 00:33:48,325
When was she gonna tell me, huh?
805
00:33:48,325 --> 00:33:50,164
Somewhere between "I do"
806
00:33:50,164 --> 00:33:51,360
And "you may now kiss the bride?"
807
00:33:51,360 --> 00:33:54,966
- I get it. You're pissed.
- Yeah, I'm pissed.
808
00:33:54,966 --> 00:33:58,349
- She basically lied to me for weeks, Robert.
- I got news for you. People lie.
809
00:33:58,349 --> 00:34:02,168
They lie in marriages.
They lie in relationships.
810
00:34:02,168 --> 00:34:04,921
And sometimes it's
hurtful and sometimes...
811
00:34:04,921 --> 00:34:06,552
Yeah, sometimes what?
812
00:34:06,552 --> 00:34:10,489
It's how you get through the day.
813
00:34:10,489 --> 00:34:12,171
You know, that's a dangerous
thing to say to an addict.
814
00:34:12,171 --> 00:34:13,056
Yeah.
815
00:34:14,003 --> 00:34:16,313
No, an addict lies to protect himself.
816
00:34:16,313 --> 00:34:19,007
I'm not... I'm not saying that.
817
00:34:22,826 --> 00:34:23,911
When I saw Kitty...
818
00:34:24,356 --> 00:34:27,951
with her shaved head, I
told her she looked great,
819
00:34:28,637 --> 00:34:29,939
That she was beautiful.
820
00:34:30,773 --> 00:34:33,141
But the truth is, when I looked at her,
821
00:34:33,209 --> 00:34:37,111
all I could see is that she might die.
822
00:34:37,179 --> 00:34:37,927
And so I lied,
823
00:34:37,927 --> 00:34:42,116
because it's what we do...
824
00:34:42,184 --> 00:34:44,695
to protect and support
the people that we love.
825
00:34:44,695 --> 00:34:48,890
- Rebecca's not trying to protect me, Robert.
- Maybe she's trying to protect the relationship.
826
00:34:48,958 --> 00:34:50,404
I mean, she knows you've
been immersed in med school.
827
00:34:50,404 --> 00:34:51,947
She knows how important that is to you.
828
00:34:51,947 --> 00:34:52,577
I mean, look,
829
00:34:52,577 --> 00:34:54,000
there are a million
reasons why people lie.
830
00:34:54,000 --> 00:34:56,477
All I am saying is that now you know.
831
00:34:56,477 --> 00:34:58,832
However it went down, you know.
832
00:34:58,832 --> 00:35:01,683
So it seems to me you
should be thinking about
833
00:35:01,683 --> 00:35:03,618
whether or not you want to be a dad.
834
00:35:03,618 --> 00:35:05,488
Oh, God. Trust me. That's
all I'm thinking about.
835
00:35:11,280 --> 00:35:13,181
Well, let me ask you a question.
836
00:35:13,249 --> 00:35:15,350
Um...
837
00:35:15,417 --> 00:35:17,352
Do you think it's an appropriate lie
838
00:35:17,419 --> 00:35:21,256
to say you're happy to
have a baby when you're not?
839
00:35:23,792 --> 00:35:26,594
That's something you're gonna
have to decide for yourself.
840
00:35:41,384 --> 00:35:42,951
You're here.
841
00:35:43,019 --> 00:35:45,587
Where else would I be?
842
00:35:45,655 --> 00:35:48,924
I don't know. I kinda
thought that maybe...
843
00:35:48,991 --> 00:35:51,660
I'd come home, and you'd
have your bags packed.
844
00:35:51,728 --> 00:35:54,296
I'm not going anywhere, Rebecca.
845
00:35:57,433 --> 00:35:59,534
I'm so sorry.
846
00:35:59,602 --> 00:36:03,672
I know that I should've told you.
847
00:36:03,740 --> 00:36:05,607
You can be mad at me.
848
00:36:05,675 --> 00:36:08,677
Rebecca, I'm not mad at you.
849
00:36:08,745 --> 00:36:11,046
I'm just...
850
00:36:11,114 --> 00:36:13,815
I feel completely overwhelmed.
851
00:36:13,883 --> 00:36:15,851
I know. I know.
852
00:36:15,918 --> 00:36:18,086
It's a lot.
853
00:36:18,154 --> 00:36:20,589
We're getting married...
854
00:36:23,659 --> 00:36:27,062
A baby.
855
00:36:27,130 --> 00:36:29,931
So that's what you want?
856
00:36:29,999 --> 00:36:32,033
You want the baby?
857
00:36:33,836 --> 00:36:36,972
Justin, when I was...
858
00:36:37,039 --> 00:36:39,307
a little girl,
859
00:36:39,375 --> 00:36:42,344
all I wanted was a family.
860
00:36:42,412 --> 00:36:45,247
I mean, like a mom and
a dad who held hands
861
00:36:45,314 --> 00:36:48,617
and did all of that stuff, you know?
862
00:36:48,684 --> 00:36:52,020
I didn't have that.
863
00:36:52,088 --> 00:36:54,689
But this baby could, you know?
864
00:36:54,757 --> 00:36:58,093
We might be young and crazy...
865
00:36:58,161 --> 00:37:00,896
but we love each other.
866
00:37:03,966 --> 00:37:05,499
That's all we need,
right? Am I... am I insane?
867
00:37:05,499 --> 00:37:08,680
No, no, you're not.
868
00:37:08,849 --> 00:37:14,443
What do you want?
869
00:37:16,479 --> 00:37:18,613
I want us to be happy.
870
00:37:21,884 --> 00:37:24,152
What about the baby?
871
00:37:27,390 --> 00:37:29,591
Yeah.
872
00:37:29,659 --> 00:37:31,827
I want that, too.
873
00:37:34,030 --> 00:37:34,198
You do?
874
00:37:34,198 --> 00:37:35,154
Yeah, I do.
875
00:37:36,883 --> 00:37:38,067
You're gonna be an amazing dad...
876
00:37:40,637 --> 00:37:42,171
and doctor.
877
00:37:42,238 --> 00:37:44,106
All right, come here.
878
00:37:44,174 --> 00:37:45,607
Doctor dad.
879
00:37:45,675 --> 00:37:47,042
Come here.
880
00:37:47,110 --> 00:37:49,745
Oh, it's gonna be okay.
881
00:37:52,815 --> 00:37:55,284
Everything's gonna be okay.
882
00:38:00,023 --> 00:38:01,164
Greetings from
the mother-in-law.
883
00:38:01,164 --> 00:38:02,673
Nora, what are you doing here?
884
00:38:02,673 --> 00:38:06,094
I told you that I
would come and see you.
885
00:38:06,094 --> 00:38:07,850
Yeah, I know, but I thought
about it, and it's ridiculous.
886
00:38:07,850 --> 00:38:10,855
You work and I don't, and
like I said on the phone,
887
00:38:10,855 --> 00:38:12,725
Holly, I'm happy to be able to do this.
888
00:38:12,725 --> 00:38:14,313
I haven't worked out the schedule yet,
889
00:38:14,313 --> 00:38:18,050
- but I will pay you back with interest.
- I don't want interest.
890
00:38:18,050 --> 00:38:19,983
You know, Nora, please don't do
this. It's hard enough as it is.
891
00:38:19,983 --> 00:38:24,810
- I don't need you to add pity to the mix.
- I don't pity you.
892
00:38:24,810 --> 00:38:28,907
God, you take risks...
Ojai Foods, Walker Landing...
893
00:38:28,907 --> 00:38:32,472
Mm-hmm, and yeah, with
risks, you fall... far.
894
00:38:32,472 --> 00:38:34,241
Well, that may be, but
I'm not worried about you.
895
00:38:34,241 --> 00:38:40,752
And trust me, Holly, no
one will know about this,
896
00:38:40,752 --> 00:38:41,498
not ever.
897
00:38:41,498 --> 00:38:45,282
We're gonna have to
learn to trust each other.
898
00:38:45,282 --> 00:38:49,555
Even about ukuleles?
899
00:38:49,555 --> 00:38:53,019
Oh, I thought about it,
and ukuleles are fine.
900
00:38:53,019 --> 00:38:55,147
I like ukuleles.
901
00:38:55,147 --> 00:38:57,360
Okay.
902
00:38:57,360 --> 00:38:58,827
Uh, Nora.
903
00:38:58,827 --> 00:39:04,046
Do you know what I'm
really nervous about?
904
00:39:04,046 --> 00:39:04,810
What?
905
00:39:04,810 --> 00:39:07,524
This whole grandmother thing.
906
00:39:07,524 --> 00:39:11,168
Oh, my God. I forgot.
This is your first one.
907
00:39:11,168 --> 00:39:12,089
Mm-hmm.
908
00:39:13,440 --> 00:39:15,705
It sounds so old.
909
00:39:21,404 --> 00:39:23,389
What are you doing here
in the middle of the day?
910
00:39:23,389 --> 00:39:26,101
Everybody needs to stop
worrying about my broken heart.
911
00:39:26,101 --> 00:39:27,530
I'm working. I'm fine.
912
00:39:28,127 --> 00:39:28,965
Yeah, that's not why I'm here.
913
00:39:28,965 --> 00:39:31,988
If you're here to talk about
last night's insanity, don't.
914
00:39:31,988 --> 00:39:32,843
Oh, by the way,
915
00:39:32,843 --> 00:39:35,394
I'm glad Scotty's
sperm's better than yours.
916
00:39:35,394 --> 00:39:37,765
Us Walkers need to stop reproducing.
917
00:39:37,765 --> 00:39:39,267
Yeah, well, I'm actually
here to talk about mom.
918
00:39:39,267 --> 00:39:40,914
You know, I think she's in love.
919
00:39:40,979 --> 00:39:42,228
I know. That's what I'm afraid of.
920
00:39:42,228 --> 00:39:44,527
Oh, Scotty told you about
the malpractice suits?
921
00:39:44,527 --> 00:39:46,471
Don't worry about it.
Apparently they were both
922
00:39:46,471 --> 00:39:47,571
thrown out before they went to court,
923
00:39:47,571 --> 00:39:49,050
and mom knew about them anyway.
924
00:39:49,050 --> 00:39:50,570
Yeah, well, I did some googling myself.
925
00:39:50,571 --> 00:39:51,595
Did you notice the dates
926
00:39:51,595 --> 00:39:52,852
of when those lawsuits were thrown out?
927
00:39:52,852 --> 00:39:55,352
It was around the same time
he stopped seeing patients
928
00:39:55,352 --> 00:39:58,793
- and started research.
- What are you saying?
929
00:39:58,793 --> 00:40:00,746
I'm saying, I think he
got his license yanked.
930
00:40:00,746 --> 00:40:03,764
Oh, no. Kevin...
931
00:40:03,764 --> 00:40:05,614
Sarah, your intuition
about this kind of stuff
932
00:40:05,614 --> 00:40:06,697
is always dead on.
933
00:40:06,697 --> 00:40:09,002
So what if you're right about this guy?
934
00:40:09,002 --> 00:40:12,784
It's like a bad song I
just got out of my head,
935
00:40:12,784 --> 00:40:14,468
and you just pressed "play."
936
00:40:14,468 --> 00:40:16,043
Sorry.
937
00:40:19,362 --> 00:40:20,386
Okay, mom. I'm leaving.
938
00:40:20,386 --> 00:40:22,039
Is Robert picking you up?
939
00:40:22,039 --> 00:40:25,347
Ah, no. See, it's funny.
940
00:40:25,347 --> 00:40:26,941
They... they don't
take away your license
941
00:40:26,941 --> 00:40:27,921
just because you have cancer.
942
00:40:27,921 --> 00:40:31,224
I would say come back soon,
943
00:40:31,224 --> 00:40:33,309
but I know you'll be back
for the next round of chemo.
944
00:40:33,309 --> 00:40:35,766
I'm not just coming back
because of the chemo.
945
00:40:35,766 --> 00:40:37,730
It's also the laundry.
946
00:40:37,730 --> 00:40:40,365
There he is.
947
00:40:41,417 --> 00:40:41,841
Coming.
948
00:40:42,552 --> 00:40:42,790
Well...
949
00:40:44,903 --> 00:40:47,484
Do I look all right?
950
00:40:47,519 --> 00:40:50,744
Motorcycles are very
dangerous. Have I lost my mind?
951
00:40:50,744 --> 00:40:52,650
Mom, get on the bike.
952
00:40:53,429 --> 00:40:54,087
Yeah.
953
00:40:58,234 --> 00:40:59,047
Hey.
954
00:40:59,047 --> 00:40:59,777
Hi.
955
00:41:00,803 --> 00:41:01,374
You ready?
956
00:41:05,174 --> 00:41:06,015
Hi, Kitty.
957
00:41:06,015 --> 00:41:06,695
Hi.
958
00:41:07,977 --> 00:41:08,839
Thought we'd head south this time.
959
00:41:08,839 --> 00:41:09,818
Manhattan Beach maybe?
960
00:41:09,818 --> 00:41:13,363
We're going south.
Manhattan Beach. Let's go.
961
00:41:14,050 --> 00:41:15,291
Mm.
962
00:41:20,648 --> 00:41:23,401
Sync by ReHelen - corrected by chamallow35
963
00:41:23,374 --> 00:41:25,274
www.addic7ed.com
964
00:41:26,305 --> 00:41:32,592
-= www.OpenSubtitles.org =-
965
00:41:32,642 --> 00:41:37,192
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.