Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,570
you're leaving town
2
00:00:01,580 --> 00:00:02,710
Just for one day.
3
00:00:02,720 --> 00:00:04,260
I'm not moving away.
4
00:00:04,270 --> 00:00:05,730
Why are you suddenly
running up to berkeley
5
00:00:05,740 --> 00:00:08,160
I told you.There is
a residential facility
6
00:00:08,170 --> 00:00:10,440
that provides housing
for cancer patients.
7
00:00:10,450 --> 00:00:12,360
I'm going to take a tour,get some ideas.
8
00:00:12,370 --> 00:00:14,000
I see.And this has
nothing to do with roger
9
00:00:14,010 --> 00:00:15,290
- Roger who-
Roger--you know,
10
00:00:15,300 --> 00:00:17,550
the one,the architect with the wife.
11
00:00:17,560 --> 00:00:20,360
You know,nora,it's okay if you want
to be upset that you broke up with him.
12
00:00:20,370 --> 00:00:22,070
I'm not upset about roger.
13
00:00:22,080 --> 00:00:25,060
Well,you're upset about something,honey.
14
00:00:25,220 --> 00:00:26,930
Okay,fine.
15
00:00:28,010 --> 00:00:29,750
- You want to know where I'm going
- Yeah.
16
00:00:31,450 --> 00:00:33,730
- To see ryan.
- Ryan
17
00:00:33,740 --> 00:00:35,940
- Ryan lafferty
- He called me.
18
00:00:35,950 --> 00:00:39,250
George told him william is his
father,his biological father.
19
00:00:39,260 --> 00:00:40,400
I mean,george is his father.
20
00:00:40,410 --> 00:00:41,390
George raised him.
21
00:00:41,400 --> 00:00:43,240
But the point is,the kid's upset.
22
00:00:43,250 --> 00:00:44,450
He needs someone to fill in the blanks.
23
00:00:44,460 --> 00:00:45,520
He needs to talk to me.
24
00:00:45,530 --> 00:00:47,110
What happened to all of your misgivings
25
00:00:47,120 --> 00:00:50,960
He called me ten times and hung up before
he had the nerve to say anything to me.
26
00:00:50,970 --> 00:00:52,190
- He's upset.
- Right.
27
00:00:52,210 --> 00:00:54,500
So you're gonna go up
there and rescue him.
28
00:00:54,510 --> 00:00:56,170
I really don't need
your sarcasm right now.
29
00:00:56,180 --> 00:00:58,310
Well,I'm sorry,but I-I
just am trying to understand
30
00:00:58,320 --> 00:01:00,510
what it is that you think you
can accomplish by going up there.
31
00:01:00,520 --> 00:01:03,770
I don't know he needs
to talk to someone.
32
00:01:03,780 --> 00:01:05,360
William isn't exactly available.
33
00:01:05,370 --> 00:01:07,830
Yeah,but it's william's
mess that you're cleaning up.
34
00:01:08,210 --> 00:01:10,000
Yes,I know.
35
00:01:10,010 --> 00:01:14,480
And I didn't ask for it,but
ryan reached out to me.
36
00:01:14,490 --> 00:01:15,790
I'm not going to ignore him.
37
00:01:15,800 --> 00:01:17,370
You don't even know this boy,nora.
38
00:01:17,380 --> 00:01:18,460
You don't know what he wants.
39
00:01:18,470 --> 00:01:22,240
No,I don't know him,but I know
he's a sophomore at berkeley.
40
00:01:22,250 --> 00:01:24,070
He's about to take his final exams.
41
00:01:24,080 --> 00:01:28,860
He probably wants good grades and
a cute girlfriend or boyfriend.
42
00:01:31,500 --> 00:01:35,350
- Aren't you the least bit curious
- No,I'm not.
43
00:01:35,770 --> 00:01:37,680
I am.
44
00:01:37,850 --> 00:01:39,460
I know.
45
00:01:39,680 --> 00:01:41,650
I hope you know what you're doing.
46
00:01:47,640 --> 00:01:50,250
Okay,you actually told kitty
you were running for governor
47
00:01:50,260 --> 00:01:54,610
I didn't so much tell her
as agree when she guessed.
48
00:01:54,620 --> 00:01:56,700
Okay,and she didn't say anything
49
00:01:56,710 --> 00:01:58,170
She said she needed to think about it.
50
00:01:58,180 --> 00:02:01,120
- What's that-
Th--um,oh.
51
00:02:01,130 --> 00:02:02,580
Uh,washington standard
wants a quote about
52
00:02:02,590 --> 00:02:05,020
the economic stimulus
package on californians.
53
00:02:05,030 --> 00:02:06,320
What--what
did she do then
54
00:02:06,330 --> 00:02:08,920
She went to bed,and she was
still asleep when I left.
55
00:02:08,930 --> 00:02:11,230
I hope you told her I was under
strict orders not to say anything.
56
00:02:11,240 --> 00:02:12,350
It didn't come up.This seems good.
57
00:02:12,360 --> 00:02:13,460
Yeah,this seems good.
58
00:02:13,470 --> 00:02:16,110
The whole kitty siation--
a ticking time bomb.
59
00:02:16,120 --> 00:02:18,160
Would you stop She's processing it.
60
00:02:18,170 --> 00:02:19,830
And this is not some big revelation.
61
00:02:19,840 --> 00:02:22,000
This is something that she
knows I've been wanting.
62
00:02:22,010 --> 00:02:23,710
- She
- ah,no,no.
63
00:02:24,030 --> 00:02:26,450
Just go take that to wendy.
64
00:02:29,220 --> 00:02:31,130
incoming.Incoming.
65
00:02:32,990 --> 00:02:33,760
- Oh,hi.Hi.
- Hi.
66
00:02:33,770 --> 00:02:35,810
- I didn't see you out there.
- We made eye contact,kevin.
67
00:02:35,820 --> 00:02:37,520
- We did
- Kevin,are you hiding from me
68
00:02:37,530 --> 00:02:39,210
Subtle.
69
00:02:39,720 --> 00:02:43,010
So...what--what--
what--what's going on
70
00:02:43,540 --> 00:02:45,050
Oh,oh,oh.
71
00:02:45,060 --> 00:02:47,220
Spitballing campaign managers.
72
00:02:47,230 --> 00:02:50,940
you know,if--if you need
ggy suestions,I have plenty.
73
00:02:51,440 --> 00:02:52,850
Great,great.
74
00:02:52,860 --> 00:02:57,730
Look,um,I know you and robert talked
about the whole governor thing.
75
00:02:57,740 --> 00:03:00,990
I just wanted you to know that I
was under strict orders not to--
76
00:03:01,000 --> 00:03:04,880
it's fine.I would have done the same
thing if I had been in your position.
77
00:03:06,030 --> 00:03:07,600
- You're not here to yell at me
- No,no.
78
00:03:07,610 --> 00:03:09,140
I'm here to get some video clips fr
79
00:03:09,160 --> 00:03:10,900
red,white & blue off of my computer.
80
00:03:10,910 --> 00:03:12,790
Well,actually,you know
what It's your computer now.
81
00:03:12,800 --> 00:03:14,250
Oh,that's great.What for
82
00:03:14,260 --> 00:03:15,320
I told you twice.
83
00:03:15,330 --> 00:03:17,630
I have an interview with
barbara whitaker from the times.
84
00:03:17,640 --> 00:03:18,830
Oh,well,listen.
85
00:03:18,840 --> 00:03:20,110
You do any more interviews for at book,
86
00:03:20,120 --> 00:03:21,370
you're gonna be personally responsible
87
00:03:21,380 --> 00:03:23,610
for the deforestation of the planet.
88
00:03:23,620 --> 00:03:26,090
Listen,if,um,she needs an interview,
89
00:03:26,100 --> 00:03:28,150
I'm--I'm happy to give her
a quote about how lucky I am.
90
00:03:28,160 --> 00:03:29,250
And he is.
91
00:03:29,260 --> 00:03:30,360
I-I mean,I am.
92
00:03:30,370 --> 00:03:32,710
We all are
very--so,so lucky.
93
00:03:32,720 --> 00:03:34,280
Right.Well,I'm gonna
go,'cause I'm gonna be late,
94
00:03:34,290 --> 00:03:37,840
and I have to get the clips
and I,you know-- okay,bye.
95
00:03:40,970 --> 00:03:41,870
See
96
00:03:41,880 --> 00:03:44,050
Tick.Tick.Tick.Tick.Tick.
97
00:03:44,060 --> 00:03:45,110
Promise.
98
00:03:45,120 --> 00:03:46,830
Seriously,this isn't funny anymore.
99
00:03:46,840 --> 00:03:48,220
I have no idea where you are.
100
00:03:48,230 --> 00:03:49,950
Will you please just call me back
101
00:03:49,960 --> 00:03:51,180
look,if you don't want to call,
102
00:03:51,190 --> 00:03:53,970
just send me a text to
let me know you're okay
103
00:03:53,980 --> 00:03:55,940
or at least what hemisphere you're in.
104
00:03:55,950 --> 00:03:56,950
maybe your ringer's off.
105
00:03:56,960 --> 00:03:59,480
You know,sometimes how you--
you accidentally disable it.
106
00:03:59,490 --> 00:04:01,130
There's that--there's
that button on the side.
107
00:04:01,140 --> 00:04:02,270
okay,look.We both said some things
108
00:04:02,280 --> 00:04:03,130
that maybe we shouldn't have,
109
00:04:03,150 --> 00:04:04,800
but you cannot just ignore me,rebecca.
110
00:04:04,810 --> 00:04:07,150
I-I mean,we have to be able to talk
111
00:04:07,160 --> 00:04:09,800
I am sorry.Mailbox full.
112
00:04:11,000 --> 00:04:17,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
113
00:04:20,280 --> 00:04:21,330
- hey.
- Hey.
114
00:04:21,340 --> 00:04:22,940
Uh,I didn't ow if you
needed to get that.
115
00:04:22,950 --> 00:04:24,080
It's rung a few times.
116
00:04:24,090 --> 00:04:25,990
Oh,no.It's okay.
117
00:04:26,390 --> 00:04:27,870
What time is it
118
00:04:27,880 --> 00:04:28,860
Uh,noon.
119
00:04:28,870 --> 00:04:30,690
Oh,my god.I didn't mean to sleep in.
120
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Don't worry about it.
121
00:04:31,710 --> 00:04:33,710
It's 900 for you anyway.
122
00:04:34,590 --> 00:04:35,490
Uh,where are you off to
123
00:04:35,500 --> 00:04:39,060
Uh,I have to go to this gallery
and,uh,hang a few prints.
124
00:04:39,230 --> 00:04:40,080
Are you having a show
125
00:04:40,090 --> 00:04:41,260
I'm part of one.
126
00:04:41,270 --> 00:04:43,290
Just a few shots on a wall.
127
00:04:43,340 --> 00:04:44,170
WoW.Maybe I could come.
128
00:04:44,180 --> 00:04:45,720
I c--it would take me three
minutes to get dressed.
129
00:04:45,730 --> 00:04:47,940
No,no,no,no.I'm just
setting some things up.
130
00:04:47,950 --> 00:04:50,230
It's--it's ptty
boring stuff.Sleep in.
131
00:04:50,240 --> 00:04:52,840
Well,what gallery is it
132
00:04:52,850 --> 00:04:54,530
Um,hadler & martin'S.
133
00:04:54,540 --> 00:04:56,420
It's just down hudson a ways.
134
00:04:56,430 --> 00:05:00,570
Look,I-I didn't know what your plans
were,so,uh,I left you some keys.
135
00:05:00,580 --> 00:05:02,800
Now you can come and go as you please.
136
00:05:03,580 --> 00:05:04,920
Thanks.
137
00:05:05,890 --> 00:05:10,600
Um,maybe we could do dinner or something
138
00:05:11,040 --> 00:05:12,660
Yeah.Yeah,that'd be great.
139
00:05:12,670 --> 00:05:14,680
We can,uh,catch up then,you know
140
00:05:14,690 --> 00:05:16,600
We'll do takeout if you want.
141
00:05:16,610 --> 00:05:18,330
Yeah,great.
142
00:05:18,340 --> 00:05:19,550
All right.I'll see you later.
143
00:05:19,560 --> 00:05:21,030
Okay.
144
00:05:23,460 --> 00:05:27,240
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
145
00:05:27,580 --> 00:05:34,920
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync:YTET-���ߵ��� ���ݷ�
146
00:05:35,140 --> 00:05:38,820
Brothers.And.Sisters
Season3 Episode15
147
00:05:43,010 --> 00:05:46,470
Excuse me.Uh,I'm looking
for ryan lafferty.
148
00:05:46,480 --> 00:05:49,470
He's right over there.
149
00:05:52,830 --> 00:05:53,890
excuse me.
150
00:05:53,900 --> 00:05:55,720
Oh,sorry.
151
00:05:59,130 --> 00:06:00,580
You can take any table.
152
00:06:00,590 --> 00:06:02,370
Ryan
153
00:06:02,880 --> 00:06:04,390
Yeah.
154
00:06:04,400 --> 00:06:06,320
I'm nora.
155
00:06:06,330 --> 00:06:09,160
Nora walker.You called
me.We talked on the phone.
156
00:06:09,780 --> 00:06:11,760
What are you doing here
157
00:06:12,530 --> 00:06:13,720
Well...
158
00:06:13,730 --> 00:06:16,320
yeah,isn't that-- isn't
that what we discussed
159
00:06:16,630 --> 00:06:18,740
- Is it
- Yeah.Remember you said you had your
160
00:06:18,750 --> 00:06:20,880
--your political science--
your poli-sci paper
161
00:06:20,890 --> 00:06:23,450
that you couldn't write,so
we taed about my coming up
162
00:06:23,460 --> 00:06:25,370
Right.Yeah.
163
00:06:25,750 --> 00:06:26,530
We,uh,we talked about that.
164
00:06:26,540 --> 00:06:28,660
I'm--I'm sorry.I just didn't
know it was happening today.
165
00:06:28,670 --> 00:06:31,280
I'm sorry.May-maybe
I-I misunderstood.
166
00:06:31,290 --> 00:06:33,840
It's--it's okay.I'mt
a little shocked.Um...
167
00:06:33,850 --> 00:06:35,650
ryan,if you don't want
to do this,it's fine.
168
00:06:35,660 --> 00:06:36,780
No,no,no.I-I-I
do.
169
00:06:36,790 --> 00:06:38,210
I don't want to intrude.
170
00:06:38,220 --> 00:06:40,280
It's okay,really.
171
00:06:41,000 --> 00:06:44,160
Thing is,I don't get
off until 300 today,so...
172
00:06:44,260 --> 00:06:45,440
well,that's okay.
173
00:06:45,450 --> 00:06:47,830
I-I don't have anything else planned.
174
00:06:48,100 --> 00:06:49,460
Okay.
175
00:06:49,550 --> 00:06:52,750
Well,can I get you a
coffee,uh,or a latte or something
176
00:06:52,760 --> 00:06:55,360
Oh,coffee--
black coffee.
177
00:07:07,260 --> 00:07:08,770
hey.
178
00:07:09,490 --> 00:07:11,050
Wh-what are you doing
lurking outside my door
179
00:07:11,060 --> 00:07:13,080
Hi,um...
180
00:07:13,370 --> 00:07:15,120
so kitty did that
interview this morning,
181
00:07:15,130 --> 00:07:16,590
and the times sent
some of her quotes over,
182
00:07:16,600 --> 00:07:19,170
and they were just wondering
if you'd care to comment.
183
00:07:19,180 --> 00:07:22,550
You know the whole ticking
time bomb thing I talked abou--
184
00:07:22,560 --> 00:07:24,720
I mean,this isn't,you know...
185
00:07:24,730 --> 00:07:26,940
it's--this is a cherry
bomb in someone's locker.
186
00:07:26,950 --> 00:07:27,930
Let me see it.
187
00:07:27,940 --> 00:07:30,950
Um,I'm pretty sure
they're out of context.
188
00:07:30,970 --> 00:07:32,750
I mean,you know,once
it's put into the profile,
189
00:07:32,760 --> 00:07:35,700
it'll--it'll make
a lot more sense.
190
00:07:36,740 --> 00:07:39,300
- I doubt it.
- I have crafted some responses,
191
00:07:39,310 --> 00:07:43,270
you ow,the kind that we can
just spin into kitty being kitty.
192
00:07:44,710 --> 00:07:45,700
Just kill it.
193
00:07:45,710 --> 00:07:47,630
Ki--ki--uh,excuse
me
194
00:07:47,640 --> 00:07:48,260
Kill the story.
195
00:07:48,270 --> 00:07:49,570
That's a little extreme.
196
00:07:49,580 --> 00:07:50,980
Maybe you'd want to talk to kitty first.
197
00:07:50,990 --> 00:07:52,920
After this meeting,I'll talk to kitty.
198
00:07:52,930 --> 00:07:55,650
You take care of that.
199
00:07:59,180 --> 00:08:00,970
Uh,re,it's on me.
200
00:08:00,980 --> 00:08:02,960
I don't know if you like
apple fritters or not,but...
201
00:08:02,970 --> 00:08:03,980
thank you.That's really nice of you.
202
00:08:03,990 --> 00:08:05,250
Oh,and I found someone
to cover my shift,
203
00:08:05,260 --> 00:08:06,960
so I should be done really soon.
204
00:08:06,970 --> 00:08:08,650
Great,well,that's
fine.Just take your time.
205
00:08:08,660 --> 00:08:10,470
Okay.
206
00:08:12,820 --> 00:08:14,780
He brought me an apple fritter.
207
00:08:14,790 --> 00:08:16,610
He makes apple fritters
208
00:08:16,620 --> 00:08:19,870
No,he--he works here
at a coffeehouse.
209
00:08:19,880 --> 00:08:22,080
He's putting himself through college.
210
00:08:22,090 --> 00:08:23,350
I think that's very impressive.
211
00:08:23,360 --> 00:08:25,200
Look,I'm gonna pick you
up tonight at the airport,
212
00:08:25,210 --> 00:08:27,850
we'll have dinner,and then you'll
fill me in on everything,okay
213
00:08:27,860 --> 00:08:28,930
I'm not coming home tonight.
214
00:08:28,940 --> 00:08:30,380
What do you mean you're not
coming home What happened
215
00:08:30,390 --> 00:08:32,640
We haven't even had a moment to
sit down and talk to each other.
216
00:08:32,650 --> 00:08:33,910
I-was prepared forhis.
217
00:08:33,920 --> 00:08:35,690
I-I got a room at
a bed-and-brethat
218
00:08:35,700 --> 00:08:38,210
I knew it I knew you
would get entangled.
219
00:08:38,220 --> 00:08:39,470
I'm not entangled.
220
00:08:39,480 --> 00:08:40,300
You're not entangled
221
00:08:40,310 --> 00:08:41,810
You just extended your trip,nora.
222
00:08:41,820 --> 00:08:43,990
Saul...gotta go.
223
00:08:44,000 --> 00:08:45,150
well,my replacement showed up.
224
00:08:45,160 --> 00:08:47,290
- I'm done.
- Great.
225
00:08:52,550 --> 00:08:55,020
- so...
- so...
226
00:08:57,090 --> 00:08:59,730
I'm really sorry if I was
rude to you when you came in.
227
00:08:59,740 --> 00:09:02,570
- That's all right.
- It's not every day you meet your...
228
00:09:02,980 --> 00:09:04,260
whatever I am.
229
00:09:04,280 --> 00:09:06,200
My father's widow.
230
00:09:06,210 --> 00:09:09,250
Your biological father's widow.
231
00:09:09,260 --> 00:09:11,030
Yes.
232
00:09:11,060 --> 00:09:13,550
Yeah,um,my daughter
kitty is adopting a baby,
233
00:09:13,560 --> 00:09:17,160
so we're all very aware that your real
parents are the ones who raise you.
234
00:09:17,170 --> 00:09:18,920
ReallyBecause I'm feeling
235
00:09:18,930 --> 00:09:21,610
kind of caught in the
middle of all that right now.
236
00:09:21,620 --> 00:09:23,660
Yeah,I'll bet.
237
00:09:25,490 --> 00:09:27,380
Ryan,um...
238
00:09:27,390 --> 00:09:29,340
I hope this is all right.
239
00:09:31,440 --> 00:09:36,280
I brought you some pictures I
thought maybe you'd like to look at.
240
00:09:37,400 --> 00:09:38,870
Well...
241
00:09:38,880 --> 00:09:41,370
now then that would make
it all real,wouldn't it
242
00:09:42,260 --> 00:09:43,620
Yeah.
243
00:09:47,270 --> 00:09:49,600
- So this is him.
- Yes.
244
00:09:49,610 --> 00:09:51,680
That's william.
245
00:09:53,630 --> 00:09:54,900
God.This is so weird.
246
00:09:54,910 --> 00:09:59,340
He's--he's--he's sort of
exactly how I pictured him.
247
00:10:02,020 --> 00:10:06,030
- Did you know about my mom
- No.I didn'T.
248
00:10:06,410 --> 00:10:08,540
So how did you find out
249
00:10:08,550 --> 00:10:10,650
that's a long story.
250
00:10:10,990 --> 00:10:12,980
That's okay.
251
00:10:21,740 --> 00:10:22,630
- Rebecca,hey.
- Hey,
252
00:10:22,640 --> 00:10:25,000
I-I was just actually
walking down hudson,and,um,
253
00:10:25,010 --> 00:10:28,740
I saw the sign,so I thought
I'd stop in and say hi,but...
254
00:10:28,750 --> 00:10:29,720
unless you're busy,I can...
255
00:10:29,730 --> 00:10:32,190
no,no,a-actually,uh,it's
perfect timing.
256
00:10:32,200 --> 00:10:33,790
I cou--I could
use your help.
257
00:10:33,800 --> 00:10:35,360
Oh,cool.
258
00:10:35,370 --> 00:10:39,120
Yeah.Would you,um,would
you hold that up for me
259
00:10:39,130 --> 00:10:41,140
Yeah,sure.
260
00:10:41,520 --> 00:10:43,200
Thanks.
261
00:10:43,310 --> 00:10:46,010
- Oh,wow,this is amazing.
- Oh,thanks.
262
00:10:46,020 --> 00:10:47,000
- Is it yours
- Yeah.
263
00:10:47,010 --> 00:10:49,340
I took that about a month ago.
264
00:10:52,970 --> 00:10:54,810
- you can get that if you want.
- No,no,it's okay.
265
00:10:54,820 --> 00:10:57,630
It's probably not important.
266
00:10:58,390 --> 00:10:59,840
all right,thanks.
267
00:10:59,850 --> 00:11:01,920
Great.Thank you.
268
00:11:05,570 --> 00:11:07,900
oh,and,you know,I-I was in
such a daze this morning,
269
00:11:07,910 --> 00:11:11,740
I'm sorry I forgot to say thanks
for letting me stay with you.
270
00:11:11,750 --> 00:11:12,690
Well,you don't have to thank me.
271
00:11:12,700 --> 00:11:15,670
You're,uh,you're my kid,right
272
00:11:15,680 --> 00:11:19,630
Um,so,uh,what do you think of this one
273
00:11:19,650 --> 00:11:21,740
Um,it's nice.
274
00:11:21,750 --> 00:11:24,220
It's nice all right,got it.
275
00:11:24,770 --> 00:11:26,980
But,I mean,still,we don't have,you know,
276
00:11:26,990 --> 00:11:29,770
your average
father-daughter relationship.
277
00:11:30,830 --> 00:11:31,730
No,we don'T.
278
00:11:31,740 --> 00:11:34,750
I mean,I'm sure you didn't appreciate me
just showing up on your doorstep like that.
279
00:11:34,760 --> 00:11:39,170
Well,I mean,I-I-I can't say you were
the first person I was expecting to see.
280
00:11:39,730 --> 00:11:41,160
Thought I was an angry ex-lover
281
00:11:41,170 --> 00:11:43,680
The thought did cross my mind.
282
00:11:43,890 --> 00:11:45,860
Speaking of which,uh,how's your mom
283
00:11:45,870 --> 00:11:47,870
What does she think about you being here
284
00:11:48,170 --> 00:11:50,070
She doesn't know.
285
00:11:50,880 --> 00:11:51,830
Ah.Got it.
286
00:11:51,840 --> 00:11:54,790
No,but we've actually been
getting along great recently.
287
00:11:55,170 --> 00:11:57,880
- Seriously.
- I believe you.
288
00:12:00,120 --> 00:12:01,540
So,um...how's she doing
289
00:12:01,550 --> 00:12:03,390
Does she still hate me
290
00:12:03,400 --> 00:12:04,620
No,she doesn't hate you.
291
00:12:04,630 --> 00:12:07,840
I mean,she knows that you left so I
could continue to pretend to be a walker.
292
00:12:07,850 --> 00:12:11,070
But now,you know,they
all know that I'm not.
293
00:12:11,080 --> 00:12:12,000
- Seriously
- Yeah.
294
00:12:12,010 --> 00:12:14,980
- Since when
- Um,since shortly after you left.
295
00:12:15,890 --> 00:12:18,830
So do you still see them,the walkers
296
00:12:20,190 --> 00:12:21,200
well,that's a funny story.
297
00:12:21,210 --> 00:12:24,100
Uh,well,justin and I,you
know,were f-friends,
298
00:12:24,110 --> 00:12:27,840
and then found out we
weren't related,so,um...
299
00:12:29,250 --> 00:12:30,650
you're dating justin
300
00:12:30,660 --> 00:12:32,250
Wow.
301
00:12:32,260 --> 00:12:33,220
I don't know if it's
a wow thing,but--
302
00:12:33,230 --> 00:12:36,000
well,I-I-I didn't
see it coming.
303
00:12:36,720 --> 00:12:39,580
is that,uh,is that who's been calling
304
00:12:40,560 --> 00:12:42,670
Yeah,probably.
305
00:12:44,780 --> 00:12:46,990
So,um,you're in new
york,what,to just see friends
306
00:12:47,000 --> 00:12:49,600
Am I just the crash pad
307
00:12:52,160 --> 00:12:54,730
Actually,I me to see you.
308
00:12:59,290 --> 00:13:01,110
Is that okay to say
309
00:13:01,240 --> 00:13:03,000
Is it,uh,is it okay to say
310
00:13:03,010 --> 00:13:07,240
I mean,is it okay that
I'm here to see you
311
00:13:07,960 --> 00:13:10,140
Yeah,of course it is.
312
00:13:10,710 --> 00:13:12,020
Great.
313
00:13:20,130 --> 00:13:23,230
Hey,rebecca,it's me again.
314
00:13:23,500 --> 00:13:26,450
I would love to hear from
you and know that you're okay.
315
00:13:26,460 --> 00:13:29,830
So,um,call me when you get the chance.
316
00:13:30,550 --> 00:13:32,360
I love you.
317
00:13:36,350 --> 00:13:39,510
Justin,did you guys have a fight
318
00:13:40,220 --> 00:13:42,740
No,no.Um,look,that's
319
00:13:42,750 --> 00:13:44,220
I'm not here to judge you.
320
00:13:44,230 --> 00:13:45,660
I'm just trying to get
to the bottom of this.
321
00:13:45,670 --> 00:13:48,510
Holly,I told you,I don't
know why she split,all right
322
00:13:48,810 --> 00:13:51,490
Rebecca mentioned a girl named chelsea.
323
00:13:51,500 --> 00:13:53,730
God.Chelsea is my
sponsee,and it's over now.
324
00:13:53,740 --> 00:13:54,700
It's got nothing to do withhiS.
325
00:13:54,710 --> 00:13:56,160
- Then what does
- I don't know!
326
00:13:56,170 --> 00:13:57,600
Justin,you're her boyfriend.
327
00:13:57,610 --> 00:13:58,780
She hasn't called you
328
00:13:58,790 --> 00:14:00,180
Well,she's not calling you.
329
00:14:00,190 --> 00:14:01,580
I mean,how-- how's
your relationship
330
00:14:01,590 --> 00:14:04,120
- Good,actually.
- Oh,it isOh,that's great.
331
00:14:04,140 --> 00:14:06,210
How's work
332
00:14:06,630 --> 00:14:08,320
- What does that mean
- Nothing.
333
00:14:08,330 --> 00:14:11,320
Justin,you're not telling me the truth.
334
00:14:11,330 --> 00:14:12,410
You're calling me a liar now
335
00:14:12,420 --> 00:14:15,320
Yeah,because I know that
you're hiding something.
336
00:14:15,330 --> 00:14:16,800
That might work with
other people,but I--
337
00:14:16,810 --> 00:14:18,420
wait,is that why you
came here,to blame me
338
00:14:18,430 --> 00:14:20,600
Because I am not the cause
of rebecca's problems,okay
339
00:14:20,610 --> 00:14:22,310
And I certainly did not drive her away!
340
00:14:22,320 --> 00:14:24,380
- I hope not.
- You know,I'm sick of putting up with your crap.
341
00:14:24,390 --> 00:14:27,420
Justin,you know,I don't really
care what you think about me.
342
00:14:27,430 --> 00:14:29,620
This is about rebecca.
343
00:14:29,630 --> 00:14:32,970
So why don't you call me
if you feel like helping
344
00:14:40,930 --> 00:14:44,160
S time you thoughtrebecca
was william's kid
345
00:14:44,170 --> 00:14:45,890
It all added up to that.
346
00:14:45,900 --> 00:14:50,560
And this woman holly-- you didn't
find out about her until after he died
347
00:14:50,570 --> 00:14:52,880
No,I knew something,not everything.
348
00:14:52,890 --> 00:14:54,060
But you didn't say anything
349
00:14:54,070 --> 00:14:55,010
I did once.
350
00:14:55,020 --> 00:14:57,820
He td me all about it,prised to end it.
351
00:14:58,940 --> 00:15:00,780
- I thought i was gullible.
- Yeah.
352
00:15:01,150 --> 00:15:03,490
And you never knew
anything about my mother
353
00:15:03,500 --> 00:15:05,350
No,nothing.
354
00:15:07,630 --> 00:15:10,310
So how many were there
I mean,were there others
355
00:15:11,090 --> 00:15:12,740
I don't know.
356
00:15:12,750 --> 00:15:14,210
Maybe.I don't--I
don't know.
357
00:15:14,220 --> 00:15:16,430
Yeah.You don't know much,do you
358
00:15:21,150 --> 00:15:22,450
You know t onehing
I've been hanging on to
359
00:15:22,460 --> 00:15:27,340
is this stupid hope that
whatever my mother did,
360
00:15:27,350 --> 00:15:30,340
maybe it was worth it,he was worth it.
361
00:15:30,670 --> 00:15:33,190
God.He sounds like a real rk.
362
00:15:33,460 --> 00:15:34,460
Maybe that's not the right word.
363
00:15:34,470 --> 00:15:37,140
Maybe pig is better.
364
00:15:37,480 --> 00:15:39,170
Ryan...
365
00:15:39,210 --> 00:15:43,400
there's nothing you can call him that
I haven't already called him myself.
366
00:15:43,410 --> 00:15:48,160
But he was not all bad,I swear to you.
367
00:15:49,720 --> 00:15:50,850
Oh,it's a lot to process.
368
00:15:50,860 --> 00:15:52,190
It's just gonna take time.
369
00:15:52,200 --> 00:15:54,540
All of my children reacted
exactly the same way.
370
00:15:54,550 --> 00:15:56,880
- They got through it.
- I'm not one of your children.
371
00:15:56,890 --> 00:15:57,810
No,I know,I know.
372
00:15:57,820 --> 00:15:59,560
I don't need a mother.I
already have one.
373
00:15:59,570 --> 00:16:01,790
And just because
she's dead,doesn't--
374
00:16:01,800 --> 00:16:03,590
I know that,ry--
I didn't mean--
375
00:16:03,600 --> 00:16:05,350
this has all been very informative,
376
00:16:05,360 --> 00:16:06,910
and I really appreciate
you coming up here,
377
00:16:06,920 --> 00:16:10,520
but I have a final
tomorrow,so I'm gonna go study.
378
00:16:10,530 --> 00:16:12,590
Uh,okay
379
00:16:17,410 --> 00:16:18,740
This one's great.
380
00:16:18,750 --> 00:16:20,150
What freeway is this
381
00:16:20,160 --> 00:16:22,430
Well,we call it a highway here.
382
00:16:23,070 --> 00:16:24,620
It's actually the 95 south.
383
00:16:24,630 --> 00:16:26,280
I took that about 400 A.M.
384
00:16:26,290 --> 00:16:29,160
Uh,what were you doing
under a highway at 400 A.M.
385
00:16:29,170 --> 00:16:31,140
Well,I,actually,I was
coming back from a party.
386
00:16:31,150 --> 00:16:35,310
- Oh,god.
- Yeah,it's,uh,this is the photograph that got me into the show.
387
00:16:35,320 --> 00:16:38,100
Somebody from diaBeacon
saw it and,you know,
388
00:16:38,110 --> 00:16:40,110
it just generated a little bit of buzz.
389
00:16:40,120 --> 00:16:41,570
Oh,you've got buzz.
390
00:16:41,580 --> 00:16:43,670
Yeah,a tempered buzz.
391
00:16:44,450 --> 00:16:45,560
what about you
392
00:16:45,570 --> 00:16:47,220
How are you doing
393
00:16:47,230 --> 00:16:51,000
Oh,you know,actu-- I
guess I should answer.
394
00:16:51,010 --> 00:16:53,560
Oh,you know what I'm
gonna go put these away.
395
00:16:53,580 --> 00:16:55,000
Okay.
396
00:16:59,520 --> 00:17:01,380
- hey.
- Where the hell are you
397
00:17:01,390 --> 00:17:02,510
I'm visiting some friends.
398
00:17:02,520 --> 00:17:03,930
- How are you doing
- Um,I don't know.
399
00:17:03,940 --> 00:17:05,040
My--my girlfriend
disappears
400
00:17:05,050 --> 00:17:07,920
to go visit a so-called friend
and won't return my calls.
401
00:17:07,930 --> 00:17:09,950
How do you think I'm doing,rebecca
402
00:17:09,960 --> 00:17:11,030
Li,where are you
403
00:17:11,040 --> 00:17:12,390
I'm fine.You can stop worrying.
404
00:17:12,400 --> 00:17:14,510
Okay,good.Well,maybe you
canget that message to your mom
405
00:17:14,520 --> 00:17:16,090
so she doesn't pay me
any more nasty visits.
406
00:17:16,100 --> 00:17:17,150
Wait,you talked to my mom
407
00:17:17,160 --> 00:17:18,320
No.Actually,we didn't talk.
408
00:17:18,330 --> 00:17:20,440
She just accused,as if this
whole thing is my fault.
409
00:17:20,450 --> 00:17:21,470
Okay.But you didn't tell her anything,
410
00:17:21,480 --> 00:17:22,920
right,about what I told you about tommy
411
00:17:22,930 --> 00:17:25,120
What,about you hacking into
his computer withoutwi knong
412
00:17:25,130 --> 00:17:26,500
No,I left that part out,rebecca.
413
00:17:26,510 --> 00:17:27,540
You know what I can't do this right now.
414
00:17:27,550 --> 00:17:29,480
I'm sorry.I'll talk to you later.
415
00:17:32,650 --> 00:17:34,620
everything okay
416
00:17:34,630 --> 00:17:38,740
Yeah,no,I mean,no one died,so...
417
00:17:39,430 --> 00:17:41,290
that's good.
418
00:17:43,390 --> 00:17:45,290
You know what I'm--I'm gonna
change this picture out.
419
00:17:45,300 --> 00:17:46,680
Okay.
420
00:17:59,540 --> 00:18:01,510
hey,tommy,have you heard from rebecca
421
00:18:01,520 --> 00:18:02,940
Uh,no,I got a call in to her.
422
00:18:02,950 --> 00:18:05,710
We're supposed to go over this
trade show brochure this morning.
423
00:18:05,720 --> 00:18:08,460
So she didn't say anything
to you about going out of town
424
00:18:08,470 --> 00:18:09,980
No,uh...
425
00:18:10,260 --> 00:18:11,570
- did she
- I don't know.
426
00:18:11,580 --> 00:18:14,650
I got this mysterious
text message from her
427
00:18:14,660 --> 00:18:18,300
saying she was out of town for
a few days,staying with a friend.
428
00:18:18,310 --> 00:18:20,020
I'm sure she's okay.
429
00:18:20,300 --> 00:18:21,940
Well,I don't know what to think.
430
00:18:21,950 --> 00:18:24,330
This is what she would always
do when she was younger.
431
00:18:24,340 --> 00:18:26,200
She would drop off the face of the earth
432
00:18:26,210 --> 00:18:29,810
whenever we had a fight or whenever
she and a boyfriend broke up.
433
00:18:29,820 --> 00:18:30,960
She's not a kid anymore.
434
00:18:30,970 --> 00:18:33,360
I'm sure there's some explanation.
435
00:18:34,600 --> 00:18:36,010
I hope so.
436
00:18:36,020 --> 00:18:37,640
Let me check her calendar.
437
00:18:37,650 --> 00:18:39,730
There might be something there.
438
00:19:09,330 --> 00:19:11,200
the republican party has lost its way...
439
00:19:11,210 --> 00:19:13,710
- oh,robert,all I meant is it needs to be inclusive.
- It's not my party.Are you kidding me
440
00:19:13,720 --> 00:19:16,250
And--and by the way,I'm not the
only one to have pointed that out.
441
00:19:16,260 --> 00:19:18,480
Look.My husband doesn't
need an aphrodisiac.
442
00:19:18,490 --> 00:19:19,920
He does just fine with women on his own.
443
00:19:19,930 --> 00:19:21,830
Of all the things
that you could've said!
444
00:19:21,840 --> 00:19:22,640
Do you know what that projects
445
00:19:22,650 --> 00:19:23,590
Oh,is that what you're worut abo
446
00:19:23,600 --> 00:19:24,740
You're worried about
what we're projecting
447
00:19:24,750 --> 00:19:26,440
One of the reasons I
lost the nomination was
448
00:19:26,450 --> 00:19:29,080
because of rumors that I kicked
my first wife to the curb.
449
00:19:29,090 --> 00:19:31,340
I mean,is it that hard for you to try to
450
00:19:31,350 --> 00:19:33,580
present this marriage
as even remotely stable
451
00:19:33,590 --> 00:19:35,240
Yes.
452
00:19:35,250 --> 00:19:37,880
Yes,robert,it is that hard.
453
00:19:37,890 --> 00:19:40,970
You decided to run for governor
without even discussing it with me.
454
00:19:40,980 --> 00:19:41,840
You didn't want to discuss it.
455
00:19:41,850 --> 00:19:43,120
I told you about it,and you went to bed.
456
00:19:43,130 --> 00:19:45,560
Oh,please,robert,you had already
made up your mind,and you know it.
457
00:19:45,570 --> 00:19:47,460
So--so what is
this This is payback
458
00:19:47,470 --> 00:19:48,700
- Oh,god. You know what You always do that.
- You don't get your way,
459
00:19:48,710 --> 00:19:51,810
- so you air our dirty laundry to a journalist
- You know,you always try to take the moral high ground.
460
00:19:51,820 --> 00:19:53,460
You're the one who said
that the most important
461
00:19:53,470 --> 00:19:57,190
things in a marriage are
honesty and honesty,so be honest.
462
00:19:57,200 --> 00:19:58,230
you're tryg to sabotage this.
463
00:19:58,240 --> 00:20:00,350
Is that truly what you're worried about
464
00:20:00,360 --> 00:20:01,820
You're worried about your candidacy
465
00:20:01,840 --> 00:20:04,760
What about-- what
about what I said
466
00:20:04,770 --> 00:20:08,960
What about how I feel about our marriage
467
00:20:08,750 --> 00:20:10,660
You knew what you were getting into when you married me.
468
00:20:10,660 --> 00:20:13,830
Okay,just because I happened to know that you were ambitious
469
00:20:13,830 --> 00:20:17,060
doesn't mean that you're absolved from considering my point of view.
470
00:20:17,060 --> 00:20:18,490
I consider your point of view.
471
00:20:18,490 --> 00:20:19,750
I-I just don't always agree with it.
472
00:20:19,750 --> 00:20:23,190
Right.Because you don't even know what it is.
473
00:20:23,190 --> 00:20:25,300
My god,robert,just for-- for one second,
474
00:20:25,300 --> 00:20:27,700
can't you just put yourself in my shoes
475
00:20:27,700 --> 00:20:31,210
Then who would be in mine
476
00:20:39,550 --> 00:20:41,370
Thank you.
477
00:20:41,370 --> 00:20:42,540
I'm sorry.
478
00:20:42,540 --> 00:20:45,520
I guess I just felt like I really needed to get away from him.
479
00:20:45,520 --> 00:20:47,650
Yeah,I feel that way a lot,trust me.
480
00:20:47,650 --> 00:20:52,340
kevin,if you think that insulting robert is-- is gonna make me feel better,it...
481
00:20:52,340 --> 00:20:54,180
you're right.
482
00:20:54,180 --> 00:20:57,310
look,kit,the last thing I want to do is undermine your maiage.
483
00:20:57,310 --> 00:21:00,260
Oh,come on,kev,this is not your fault.
484
00:21:00,260 --> 00:21:03,000
I wish it were,because then I could just scream at you,and it would all be over,
485
00:21:03,000 --> 00:21:06,530
but unfortunately,the problems in my marriage have nothing to do with you.
486
00:21:06,530 --> 00:21:10,310
So this is more than just him running for governor
487
00:21:10,310 --> 00:21:12,980
Yeah,it's-- it's a lot of things.
488
00:21:12,980 --> 00:21:15,450
I mean,we're about to have a baby.
489
00:21:15,450 --> 00:21:19,220
You know,we should be coming together.
490
00:21:19,220 --> 00:21:22,410
We--we shou-- anyw,we're not.
491
00:21:22,410 --> 00:21:24,040
We're-- we're doing the opposite.
492
00:21:24,040 --> 00:21:27,120
Well,there's a lot of pressure on you guys right now.
493
00:21:28,350 --> 00:21:31,560
Do you know that he thinks I'm sabotaging him
494
00:21:31,560 --> 00:21:32,890
That's him being paranoid.
495
00:21:32,890 --> 00:21:37,150
I don't know.Maybe I did say some things in that interview that I...
496
00:21:37,150 --> 00:21:39,610
probably shouldn't have said,but...
497
00:21:39,610 --> 00:21:42,790
you know,it's not like I did it on purpose,but...
498
00:21:42,790 --> 00:21:45,690
I don't know.I guess things have to come out somewhere,right?
499
00:21:45,690 --> 00:21:50,050
Right.So if you don't want him to run for governor,ask him to sit this one out.
500
00:21:50,050 --> 00:21:51,080
I can'T.
501
00:21:51,080 --> 00:21:52,980
Why not
502
00:21:52,980 --> 00:21:56,700
Because he'll say no.
503
00:22:01,380 --> 00:22:03,270
Well,I hope it beats takeout.
504
00:22:03,270 --> 00:22:04,590
Yeah,by far.
505
00:22:04,590 --> 00:22:06,190
I didn't mean for you to go to all this trouble.
506
00:22:06,190 --> 00:22:08,210
No,no,are you kidding me. I mean,it's the least i could do.
507
00:22:08,210 --> 00:22:09,260
You're putting me up.
508
00:22:09,260 --> 00:22:13,420
So are you ever gonna tell me what exactly prompted this trip
509
00:22:13,420 --> 00:22:15,290
I told you.I wanted to visit.
510
00:22:15,290 --> 00:22:16,870
So you just woke up yesterday in L.A.
511
00:22:16,870 --> 00:22:20,590
And,I don't know,I guess you were looking at a couple days off and...
512
00:22:20,590 --> 00:22:27,310
(chuckles) you thought,I think it's time for me and my dad to start spending some time together,or what
513
00:22:27,310 --> 00:22:31,980
Well,obviously,I think about you,you know,having a relationship with you.
514
00:22:31,980 --> 00:22:33,880
I mean,no pressure.
515
00:22:33,880 --> 00:22:37,770
I guess I just-- I wanted to hang out with you like we did today.
516
00:22:39,210 --> 00:22:42,390
But you didn't start with an e-mail or a phone call.
517
00:22:42,390 --> 00:22:45,310
You just--you just hopped on a plane.
518
00:22:45,310 --> 00:22:49,120
I guess I should've called.
519
00:22:49,120 --> 00:22:54,330
I'm just wondering if there's something going on back home that has to do with you being here.
520
00:22:56,010 --> 00:22:58,310
I wanted to get to know my father.Isn't that enough?
521
00:22:58,310 --> 00:23:00,030
I don't know.
522
00:23:00,030 --> 00:23:01,640
You're not answering ur phone.
523
00:23:01,640 --> 00:23:03,950
Your mom doesn't know you're here.
524
00:23:03,950 --> 00:23:07,180
You know,it seems to me like you're bolting from someone.
525
00:23:07,180 --> 00:23:09,740
Everythi is fine at home.I'm not bolting.
526
00:23:09,740 --> 00:23:11,890
Well,you're talking to a professional here.
527
00:23:11,890 --> 00:23:15,170
You know,I know it when I see it.
528
00:23:15,960 --> 00:23:18,890
Why are you being like this
529
00:23:18,890 --> 00:23:22,020
Because I feel like you're playing games with me,and,um,
530
00:23:22,020 --> 00:23:26,410
I would really appreciate it if you would show me a little more respect than that.
531
00:23:26,410 --> 00:23:31,450
You know,I left L.A.For you so you could have your mom and the walkers.
532
00:23:31,450 --> 00:23:33,800
And,you know,you got what you wanted.
533
00:23:33,800 --> 00:23:39,000
But now,after all this time,you suddenly drop back into my life,wh,
534
00:23:39,000 --> 00:23:42,290
no pressure,just to hang out
535
00:23:42,290 --> 00:23:44,370
I didn't think it would be such a problem.
536
00:23:44,370 --> 00:23:46,810
I'm trying to figure you out,rebecca.
537
00:23:46,810 --> 00:23:48,520
I mean,what is it that you want from me
538
00:23:48,520 --> 00:23:50,180
Do you want me to be a dad
539
00:23:50,180 --> 00:23:51,600
Do you want me to be a friend
540
00:23:51,600 --> 00:23:54,630
-What is it that you want from me
-I don't know.
541
00:23:54,630 --> 00:23:57,120
Nothing.
542
00:23:57,120 --> 00:24:00,960
This was a mistake.I should never have come here.
543
00:24:01,700 --> 00:24:03,710
Rebecca.
544
00:24:03,710 --> 00:24:05,030
rebecca.
545
00:24:05,030 --> 00:24:09,090
My m was right.You only care about yourself.
546
00:24:11,830 --> 00:24:13,330
thanks for letting me just drop by.
547
00:24:13,330 --> 00:24:15,660
No problem.Come on in.
548
00:24:15,660 --> 00:24:17,190
I was surprised to get your phone call.
549
00:24:17,190 --> 00:24:18,080
Can I get you a drink
550
00:24:18,080 --> 00:24:19,070
No,I'm fine.
551
00:24:19,070 --> 00:24:21,120
I don't want to take up any more of your time.
552
00:24:21,120 --> 00:24:22,820
Oh,it's no--no problem.
553
00:24:22,820 --> 00:24:26,790
But I know that you have looked over contracts like this a hundred times.
554
00:24:26,790 --> 00:24:30,420
And I was hoping that maybe you could help explain something to me.
555
00:24:30,420 --> 00:24:32,640
All right,but tell me,what exactly would I be looking at
556
00:24:32,640 --> 00:24:35,440
Acquisition papers for a deal that's pending.
557
00:24:35,440 --> 00:24:41,130
Recently,we acquired additional orchards up at ojai,about 2,000 acres.
558
00:24:41,130 --> 00:24:43,790
Oh,that s-sounds like a smart move.
559
00:24:43,790 --> 00:24:45,320
I hope so.
560
00:24:45,320 --> 00:24:49,060
Okay,but now this is what concerns me.
561
00:24:49,060 --> 00:24:51,220
Let's see,where is it
562
00:24:51,220 --> 00:24:53,540
Where are you,exactly,with this deal
563
00:24:53,540 --> 00:24:57,380
Oh,it's with the lawyers,in the process of being finalized.
564
00:24:57,380 --> 00:25:03,970
So it says,notification of request for change shall be sent to omni,inc.
565
00:25:03,970 --> 00:25:06,350
But our deal is with crawford.
566
00:25:06,350 --> 00:25:08,860
So who's omni,inc.
567
00:25:08,860 --> 00:25:10,910
Um,is that their accounting firm or--
568
00:25:10,910 --> 00:25:15,110
well,off the top of my head,I would say that omni,inc.Is probably the D.B.A.For crawford.
569
00:25:15,110 --> 00:25:19,440
I mean,I can't picture anybody buying apricots from omni,inc.,So it's probably--
570
00:25:19,440 --> 00:25:21,960
yeah,okay,okay,but if that were the case...
571
00:25:21,960 --> 00:25:25,240
Wouldn't that be on the front of the contract
572
00:25:25,240 --> 00:25:32,810
Like ojai foods,which is the D.B.A of ojai industries,which is here,very clearly denoted.
573
00:25:32,810 --> 00:25:34,090
See
574
00:25:34,090 --> 00:25:36,580
Yeah,that's true.
575
00:25:39,260 --> 00:25:43,020
You know what I'm--I'm sorry that I am bothering you.
576
00:25:43,020 --> 00:25:45,000
I'm gonna take this to the legal department.
577
00:25:45,000 --> 00:25:45,860
They can look it over in the morning.
578
00:25:45,860 --> 00:25:47,880
No,no,h-holly,it's fine.No,come on.
579
00:25:47,880 --> 00:25:53,110
Let me-- let me try and figure this o.I kn I can do it.
580
00:25:53,590 --> 00:25:54,970
Okay.
581
00:25:54,970 --> 00:25:56,580
Let's se.
582
00:25:56,580 --> 00:25:58,360
omni,omni...
583
00:25:58,360 --> 00:26:01,090
ah,here it is.
584
00:26:01,090 --> 00:26:03,810
It's just a holding company for crawford.
585
00:26:03,810 --> 00:26:06,350
Your business is totally with crawford.
586
00:26:06,350 --> 00:26:09,460
I've seen many contracts just like this.
587
00:26:09,460 --> 00:26:13,210
So as far as you're concerned,they're just corporate entity that you're doing business with.
588
00:26:13,210 --> 00:26:15,280
-Just with crawford.
-Exactly.
589
00:26:15,280 --> 00:26:19,230
This looks fine to me.Just fine.
590
00:26:19,230 --> 00:26:20,880
Thank you.
591
00:26:20,880 --> 00:26:23,340
-Thank you.
Sure,sure,pleasure.
592
00:26:23,340 --> 00:26:25,540
-may I ask you something before you go?
-Yeah,sure.
593
00:26:25,540 --> 00:26:30,420
An acquisition this size,and loans are very hard to get...
594
00:26:30,420 --> 00:26:31,910
that's a good question.
595
00:26:31,910 --> 00:26:36,610
We paid with shares-- tommy's and mine.
596
00:26:36,610 --> 00:26:38,320
I see.
597
00:26:38,320 --> 00:26:40,110
Thanks.
598
00:26:48,800 --> 00:26:52,500
saul,what I'm asleep.
599
00:26:53,440 --> 00:26:55,410
Ryan.
600
00:26:59,410 --> 00:27:01,430
Ryan.
601
00:27:01,430 --> 00:27:03,690
I'm sorry.I-I didn't know where else to go.
602
00:27:03,690 --> 00:27:06,360
No,I-I'm glad you came.
603
00:27:06,360 --> 00:27:08,370
I just--I just can't keep doing this,you know
604
00:27:08,370 --> 00:27:11,090
-I'm--I'm trying to hold it all together and--and--
-it's okay,ryan.
605
00:27:11,090 --> 00:27:12,540
-It's okay.
-No,it's not.
606
00:27:12,540 --> 00:27:15,330
It's not okay.
607
00:27:15,330 --> 00:27:17,330
Nothing is the way I thought it was.
608
00:27:17,330 --> 00:27:19,740
She was my mom.
609
00:27:19,740 --> 00:27:22,180
We were really close.
610
00:27:22,180 --> 00:27:24,240
But now I feel like I-I didn't even know her.
611
00:27:24,240 --> 00:27:25,640
She couldn't tell you this.
612
00:27:25,640 --> 00:27:26,870
She wanted to protect you.
613
00:27:26,870 --> 00:27:28,020
How do you know what she wanted
614
00:27:28,020 --> 00:27:30,110
Because that's what wanted,too.
615
00:27:30,110 --> 00:27:31,010
Really
616
00:27:31,010 --> 00:27:33,620
Did you have an affair
617
00:27:33,620 --> 00:27:35,450
No.
618
00:27:35,450 --> 00:27:37,960
No.
619
00:27:37,960 --> 00:27:41,090
But william and I were married for a very long time,
620
00:27:41,090 --> 00:27:46,760
and even after he told me the affair was over,there were times wn I knew something wasn't right,
621
00:27:46,760 --> 00:27:48,790
and I just looked the other way.
622
00:27:48,790 --> 00:27:53,200
I-I didn't want my life to change or to lose the things that mattered to me,
623
00:27:53,200 --> 00:27:59,180
so every time I got close to suspecting something,I just--
624
00:27:59,180 --> 00:28:01,110
I just looked the other way.
625
00:28:01,110 --> 00:28:05,230
I...I wanted to protect my family.
626
00:28:05,230 --> 00:28:10,560
It sounds to me like you just wanted to protect yourself.
627
00:28:10,560 --> 00:28:14,280
God.This was such a mistake.
628
00:28:15,220 --> 00:28:19,170
Ryan,this is not just william's mess.
629
00:28:19,170 --> 00:28:22,900
I was there the whole time
630
00:28:22,900 --> 00:28:25,670
in some ways,I helped make it.
631
00:28:25,670 --> 00:28:31,550
So I'm partly responsible for what you're going through right now.
632
00:28:33,570 --> 00:28:36,170
And I'm so sorry.
633
00:28:47,790 --> 00:28:49,370
Can I talk to you a sec
634
00:28:49,370 --> 00:28:51,250
Yeah.What's up
635
00:28:54,530 --> 00:28:56,300
I'm not gonna kill it.
636
00:28:56,300 --> 00:28:57,610
You're not
637
00:28:57,610 --> 00:28:58,790
I think it's a good piece for her.
638
00:28:58,790 --> 00:29:03,420
I think she deserves it,and I think we can deal with whatever fallout might come from it.
639
00:29:03,420 --> 00:29:05,410
And I think if what she said could damage your campaign,
640
00:29:05,410 --> 00:29:07,480
I would talk to her and do something about it,
641
00:29:07,480 --> 00:29:11,260
but this is about you and kitty.
642
00:29:11,260 --> 00:29:15,350
If you want to kill the story,you're gonna have to do it yourself.
643
00:29:15,350 --> 00:29:17,930
Okay.
644
00:29:20,540 --> 00:29:22,830
Okay.
645
00:29:43,590 --> 00:29:46,110
you forgot your scarf.
646
00:29:47,060 --> 00:29:48,060
I'm a big girl.
647
00:29:48,060 --> 00:29:49,510
You didn't have to come find me.
648
00:29:49,510 --> 00:29:52,310
I could have let myself in.
649
00:29:52,310 --> 00:29:56,170
Okay,so maybe the scarf was just a big ruse.
650
00:29:56,170 --> 00:29:58,980
And I wanted to tell you that I was out of line back there.
651
00:29:58,980 --> 00:30:00,960
Oh,don't worry about it.
652
00:30:00,960 --> 00:30:03,850
I don't know why I expected anything more from you.
653
00:30:05,920 --> 00:30:07,370
But,you know,I shouldn't single you out.
654
00:30:07,370 --> 00:30:09,800
You think I'd be used to people not being there for me-- you know,
655
00:30:09,800 --> 00:30:13,890
you,justin,every other man I've ever been involved with.
656
00:30:13,890 --> 00:30:17,770
I just keep making the same mistakes over and over again.
657
00:30:17,770 --> 00:30:21,180
And I was the original offender.
658
00:30:21,180 --> 00:30:22,410
Why?No,you weren'T.
659
00:30:22,410 --> 00:30:24,170
You didn't even know you had a daughter.
660
00:30:24,170 --> 00:30:26,860
I've known for almost a year now.
661
00:30:26,860 --> 00:30:28,590
I asked you to leave.We agreed.
662
00:30:28,590 --> 00:30:31,330
I know,and I shouldn't have agreed.
663
00:30:31,330 --> 00:30:33,090
But I mean,come on.Let's be honest.
664
00:30:33,090 --> 00:30:36,390
You gave me an out,and I took it.
665
00:30:36,390 --> 00:30:38,120
I let you go.
666
00:30:38,120 --> 00:30:43,300
You know,I-I don't think it's fair for me to expect you tonight to just sit down over dinner
667
00:30:43,300 --> 00:30:45,290
and--and share your problems with me.
668
00:30:45,290 --> 00:30:49,680
I-I-I haven't earned that yet.
669
00:30:49,680 --> 00:30:52,790
And I'm sorry.
670
00:30:55,540 --> 00:30:59,510
Well,since you are here,can I tell you about this crazy theory
671
00:30:59,510 --> 00:31:03,340
I have about tommy walker trying to drive my mom out of the business
672
00:31:03,340 --> 00:31:06,020
I'm all ears.
673
00:31:11,660 --> 00:31:12,970
What's--what's going on
674
00:31:12,970 --> 00:31:14,360
What's so urgent
675
00:31:14,360 --> 00:31:15,860
Well,holly was just at my house.
676
00:31:15,860 --> 00:31:19,140
She was asking me questions about a contract with crawford orchards.
677
00:31:19,140 --> 00:31:20,800
-What?
-I told you it was a bad deal,tommy,
678
00:31:20,800 --> 00:31:22,950
-but you just went ahead and--
-no,enough with the I told you so.
679
00:31:22,950 --> 00:31:24,340
What exactly did she ask you
680
00:31:24,340 --> 00:31:26,130
She wanted to know about omni.
681
00:31:26,130 --> 00:31:27,150
So is that what you did,tommy
682
00:31:27,150 --> 00:31:29,230
You bought crawford with this holding company
683
00:31:29,230 --> 00:31:31,520
What did you tell her
684
00:31:31,520 --> 00:31:32,730
I downplayed it.
685
00:31:32,730 --> 00:31:35,180
I told her that crawford and omni were basically the same thing.
686
00:31:35,180 --> 00:31:36,930
And shwas satisfied with that
687
00:31:36,930 --> 00:31:38,210
-Oh,yes.
-Okay,good.
688
00:31:38,210 --> 00:31:40,290
Well,then there's--there's-- there's nothing to worry about.
689
00:31:40,290 --> 00:31:42,970
The,uh,the al's almost done.
690
00:31:42,970 --> 00:31:44,160
Tell me something,tommy.
691
00:31:44,160 --> 00:31:46,550
Where did you get the money to buy this land
692
00:31:46,550 --> 00:31:48,120
Because if you did something illegal--
693
00:31:48,120 --> 00:31:50,140
dad had to borrow from the pension plan.
694
00:31:50,140 --> 00:31:51,660
Sometimes you have to bend the rules.
695
00:31:51,660 --> 00:31:53,440
No,you don'T.You don't,tommy.
696
00:31:53,440 --> 00:31:56,250
Ojai belongso us.It is our family'S.
697
00:31:56,250 --> 00:31:57,340
Dad didn't leave it to holly.
698
00:31:57,340 --> 00:31:59,550
I'm just taking back what's rightfully ours.
699
00:31:59,550 --> 00:32:00,340
We blew it.
700
00:32:00,340 --> 00:32:03,210
Do you understand that I blew it.
701
00:32:03,210 --> 00:32:05,800
The only reason ojai foods is around today is because of holly.
702
00:32:05,800 --> 00:32:07,060
E got us out of a bind.
703
00:32:07,060 --> 00:32:08,650
It doesn't make it her company.
704
00:32:08,650 --> 00:32:10,710
Oh,yes,it does,tommy.Yes,it does.
705
00:32:10,710 --> 00:32:12,560
That was the deal.
706
00:32:12,560 --> 00:32:14,410
Uncle saul,I appreciate your advice.
707
00:32:14,410 --> 00:32:16,870
I'm thankful that you covered for me.
708
00:32:16,870 --> 00:32:20,030
But it is too late.
709
00:32:20,290 --> 00:32:22,720
The deal's done.
710
00:32:31,190 --> 00:32:33,500
Morning.
711
00:32:34,580 --> 00:32:37,630
I'm sorry.
712
00:32:37,630 --> 00:32:40,630
I'm sorry that I didn't confide in you.
713
00:32:40,630 --> 00:32:44,980
I think I was telling myself that I was waiting until the campaign was a certainty.
714
00:32:44,980 --> 00:32:48,920
But I think the truth of it is,I...
715
00:32:49,480 --> 00:32:51,990
Was scared you'd say no.
716
00:32:51,990 --> 00:32:55,380
Because what you say means more to me than anybody.
717
00:32:55,380 --> 00:32:58,530
Well,it doesn't always seem like that.
718
00:32:58,530 --> 00:33:02,810
Look,if I have to choose between you and being the governor...
719
00:33:02,810 --> 00:33:06,850
I'm choosing you.
720
00:33:10,510 --> 00:33:15,450
Robert,I-I-I know that this is your moment.
721
00:33:15,450 --> 00:33:18,280
And I want you to seize it.
722
00:33:18,280 --> 00:33:20,290
But I have to be able to speak my mind.
723
00:33:20,290 --> 00:33:22,970
I-I have to be able to write a book without worrying about
724
00:33:22,970 --> 00:33:26,670
how it's going to affect what you'rtrying to accomplish.
725
00:33:26,670 --> 00:33:29,910
It just--it just-- it has to be...
726
00:33:29,910 --> 00:33:32,350
-okay
-it is okay.
727
00:33:32,350 --> 00:33:33,980
It's more than okay.
728
00:33:33,980 --> 00:33:36,460
And this campaign doesn't have to be like the last one.
729
00:33:36,460 --> 00:33:38,560
You can do as much or as little as you want.
730
00:33:38,560 --> 00:33:41,660
We will work around you.
731
00:33:42,700 --> 00:33:46,440
And I don't want to make it harder for you.
732
00:33:46,440 --> 00:33:51,470
And I really am sorry about the article.
733
00:33:51,960 --> 00:33:54,820
I want this to work.
734
00:33:54,820 --> 00:33:58,550
I am gonna do whatever I have to do.
735
00:34:05,440 --> 00:34:08,080
ryan
736
00:34:10,850 --> 00:34:13,000
I was thinking about what you said last night.
737
00:34:13,000 --> 00:34:14,670
Can you not worry about last night,please
738
00:34:14,670 --> 00:34:18,080
I was just having a really bad night,and it's not a big deal.
739
00:34:18,080 --> 00:34:19,760
I want to help you.
740
00:34:19,760 --> 00:34:21,530
I know you don't think I can,and maybe I can't--
741
00:34:21,530 --> 00:34:25,370
I really can't talk about this right now,okay
742
00:34:29,180 --> 00:34:35,860
Ryan,you have five brothers and sisters who all went through their own version of what you're going through right now.
743
00:34:35,860 --> 00:34:38,090
So...
744
00:34:38,090 --> 00:34:40,500
here.
745
00:34:40,900 --> 00:34:44,570
-What's this?
-It's a plane ticket,an--an--an e-ticket.
746
00:34:44,570 --> 00:34:46,120
I want you to come and meet them.
747
00:34:46,120 --> 00:34:48,400
Come for a day or a weekend,whatever you want.
748
00:34:48,400 --> 00:34:50,440
I think you'd like them.
749
00:34:50,440 --> 00:34:51,610
You think they'd like me
750
00:34:51,610 --> 00:34:52,820
Well,I don't know.
751
00:34:52,820 --> 00:34:54,790
Why don't you give it a try
752
00:34:54,790 --> 00:34:57,820
I can't believe you bought me a plane ticket.
753
00:34:57,820 --> 00:35:00,250
You know,you're kind of a spontaneous person.
754
00:35:00,250 --> 00:35:02,750
I didn't use to be.
755
00:35:02,750 --> 00:35:05,560
Will you think about it
756
00:35:05,880 --> 00:35:07,850
I don't know what to say.
757
00:35:07,850 --> 00:35:09,160
Well,say you'll come.
758
00:35:09,160 --> 00:35:11,470
Me this weekend.
759
00:35:13,070 --> 00:35:18,300
well--well,I don't have to--to work tomorrow,and all my finals are do,except for one.
760
00:35:18,300 --> 00:35:20,500
But that's not until next week.
761
00:35:20,500 --> 00:35:21,940
Well,then come today.
762
00:35:21,940 --> 00:35:24,550
Come today,ryan.come on.
763
00:35:24,550 --> 00:35:27,990
My house is empty.It would be like having a library all to yourself.
764
00:35:27,990 --> 00:35:30,100
All right.Okay.All right.All right.
765
00:35:30,100 --> 00:35:32,420
Look,you know where I'm staying.
766
00:35:32,420 --> 00:35:33,750
The cab is picking me up at 2:00.
767
00:35:33,750 --> 00:35:37,100
All you have to do is come by and hop in.
768
00:35:39,530 --> 00:35:41,260
are you sure this is a good idea
769
00:35:41,260 --> 00:35:44,130
Yes.Yes.
770
00:35:47,130 --> 00:35:50,920
okay,but I-I have to finish up around here first.
771
00:35:50,920 --> 00:35:53,050
All right,you do that.
772
00:35:53,050 --> 00:35:54,880
Ryan,y-you're not all alone in this.
773
00:35:54,880 --> 00:35:56,890
You'll see.
774
00:35:56,890 --> 00:35:59,020
Great.
775
00:36:08,600 --> 00:36:11,350
I moved up my flight.
776
00:36:14,110 --> 00:36:15,600
I figured I'd go deal.
777
00:36:15,600 --> 00:36:17,210
That's probably a good idea.
778
00:36:17,210 --> 00:36:18,680
Yeah.
779
00:36:18,680 --> 00:36:20,640
Thank you for listening last night.
780
00:36:20,640 --> 00:36:23,010
It's my pleasure.
781
00:36:23,240 --> 00:36:24,800
You know,I have a friend with a car.
782
00:36:24,800 --> 00:36:26,060
I could probably drive you.
783
00:36:26,060 --> 00:36:27,310
Oh,that's all right.The roads are bad.
784
00:36:27,310 --> 00:36:30,730
I already asked howard to get me a cab downstairs.
785
00:36:32,030 --> 00:36:33,530
Here.
786
00:36:34,270 --> 00:36:36,150
oh,thank you.
787
00:36:36,810 --> 00:36:38,700
If you need to talk,you'll call,right
788
00:36:38,700 --> 00:36:39,580
Yeah,yeah,for sure.
789
00:36:39,580 --> 00:36:40,510
But don't worry about it.
790
00:36:40,510 --> 00:36:42,560
I'll figure it out and...
791
00:36:42,560 --> 00:36:44,990
and you are so busy out here.
792
00:36:44,990 --> 00:36:47,230
I'm sure the show's gonna be a huge hit.
793
00:36:47,230 --> 00:36:49,190
From your lips.
794
00:36:49,190 --> 00:36:50,420
I'll see you soon.
795
00:36:50,420 --> 00:36:52,600
I hope so.
796
00:36:52,600 --> 00:36:55,490
Oh,I almost forgot.
797
00:36:59,250 --> 00:37:00,270
bye.
798
00:37:00,270 --> 00:37:02,030
Bye.
799
00:37:09,230 --> 00:37:11,520
-Mrs.Harper--
-holly.
800
00:37:11,520 --> 00:37:16,540
I'm glad you've comto us now,and we would certainly be interested in helping you from here on out.
801
00:37:16,540 --> 00:37:18,630
From here on out?
802
00:37:18,630 --> 00:37:21,500
You were right to wonder about this omni corporation.
803
00:37:21,500 --> 00:37:24,710
Um,while it is a legitimate holding company for crawford orchards,
804
00:37:24,710 --> 00:37:29,450
and while the deal technically is sound,omni was formed just weeks ago.
805
00:37:29,450 --> 00:37:31,310
Weeks ago?
806
00:37:31,310 --> 00:37:34,180
By your partner,omas walker.
807
00:37:34,180 --> 00:37:36,330
Tommy?
808
00:37:36,330 --> 00:37:40,950
Now these are the articles of incorporation filed five weeks ago.
809
00:37:41,950 --> 00:37:46,950
Holly,this deal between ojai foods and crawford orchards involves a transfer of shares.
810
00:37:46,950 --> 00:37:47,880
Oh,my god.
811
00:37:47,880 --> 00:37:49,260
When this transfer goes through...
812
00:37:49,260 --> 00:37:54,090
the shares will go directly to tommy.
813
00:37:54,280 --> 00:37:57,370
And he'll have majority ownership of ojai foods.
814
00:37:57,370 --> 00:38:00,020
Yes.
815
00:38:00,470 --> 00:38:03,360
He's gonna push me out.
816
00:38:03,360 --> 00:38:05,680
We would like to get into this...
817
00:38:05,680 --> 00:38:08,040
with your permission.
818
00:38:12,440 --> 00:38:13,870
Judy,can I call you back
819
00:38:13,870 --> 00:38:15,960
-Okay,thanks.Bye.
-No,no,no.Sorry.No,no,no,no.
820
00:38:15,960 --> 00:38:17,700
Come on,I-I didn't want to interrupt.
821
00:38:17,700 --> 00:38:19,040
Oh,not at all.
822
00:38:19,040 --> 00:38:21,750
Um,how are you?Robert said you talked.
823
00:38:21,750 --> 00:38:23,220
We did.
824
00:38:23,220 --> 00:38:26,340
-And?
-And he listened.
825
00:38:26,340 --> 00:38:27,410
U okay?
826
00:38:27,410 --> 00:38:30,540
I mean,you know,it's--it's a start.
827
00:38:30,540 --> 00:38:34,440
Look,the reason that I'm here is,I want to call barbara whitakerat the times,and I-I just want to-- I-I don't know.
828
00:38:34,440 --> 00:38:41,280
I just want to try and take the sting out of some of my quotes or maybe sort of,
829
00:38:41,280 --> 00:38:44,870
I don't know,beef up the context a little bit or...
830
00:38:44,870 --> 00:38:47,190
wh-wh-what wrong
831
00:38:47,190 --> 00:38:49,300
He didn't tell you,did he?
832
00:38:49,300 --> 00:38:50,550
Tell me what?
833
00:38:50,550 --> 00:38:52,750
There is no story.
834
00:38:52,750 --> 00:38:56,560
He called ed timberman at the times.
835
00:38:56,560 --> 00:38:58,190
Oh,my god.
836
00:38:58,190 --> 00:39:00,940
Kit,I...
837
00:39:00,940 --> 00:39:02,390
I don't know what to say.
838
00:39:02,390 --> 00:39:03,650
He killed the story.
839
00:39:03,650 --> 00:39:06,010
He said you'd come to some understanding,that,you know,
840
00:39:06,010 --> 00:39:10,520
he should have talked to you more,but you were fine with him running.
841
00:39:10,520 --> 00:39:12,810
-Kit--
-no,it's okay.
842
00:39:12,810 --> 00:39:14,870
It's okay.It'S...
843
00:39:14,870 --> 00:39:15,740
look,don't--don't go.
844
00:39:15,740 --> 00:39:17,520
-Just stay and talk.
-No,he kev.Come on.
845
00:39:17,520 --> 00:39:18,600
It's just a story,right
846
00:39:18,600 --> 00:39:21,360
It's--it's no big deal.
847
00:39:24,490 --> 00:39:25,650
mrs.Walker
848
00:39:25,650 --> 00:39:28,470
There's a phone call for you.
849
00:39:29,580 --> 00:39:31,430
Hello
850
00:39:31,430 --> 00:39:33,040
Ryan,where are you?Are you close��
851
00:39:33,040 --> 00:39:35,940
We really have to go.
852
00:39:37,460 --> 00:39:39,640
You're not��
853
00:39:40,810 --> 00:39:43,610
are you all right��
854
00:39:44,370 --> 00:39:46,680
yeah,I hope so.
855
00:39:46,680 --> 00:39:48,010
Okay.
856
00:39:48,010 --> 00:39:49,770
Bye.
857
00:39:54,300 --> 00:39:59,740
okay,so who's divorcing and who's hooking up this week
858
00:39:59,990 --> 00:40:04,830
I--something about airports,you know,it makes me want to read trashy magazines,too.
859
00:40:04,830 --> 00:40:06,450
What are you doing here
860
00:40:06,450 --> 00:40:07,440
You didn't need to see me off.
861
00:40:07,440 --> 00:40:09,970
Yeah,well,I didn't say what I wanted to say to you,
862
00:40:09,970 --> 00:40:13,270
and I-I-I didn't realize it until after your cab left.
863
00:40:13,270 --> 00:40:14,710
So you came here.
864
00:40:14,710 --> 00:40:16,690
You didn't want to try calling my cell
865
00:40:16,690 --> 00:40:19,150
I don't know.You don't-- you don't seem to answer it.
866
00:40:20,460 --> 00:40:25,040
Look,um,I know what we agreed on a year ago,but clearly,
867
00:40:25,040 --> 00:40:31,800
a lot of things have changed since then,and,uh,well,I know I have,so...
868
00:40:32,560 --> 00:40:35,960
I don't want to keep making the same mistakes.
869
00:40:35,960 --> 00:40:37,470
U're not.
870
00:40:37,470 --> 00:40:39,370
I'm so happy that I came.
871
00:40:39,370 --> 00:40:42,640
flight 2135 for los angeles is now boarding...
872
00:40:42,640 --> 00:40:44,820
that's me.
873
00:40:50,770 --> 00:40:51,640
All right.
874
00:40:51,640 --> 00:40:54,910
So,um,I'm in section D.
875
00:40:54,910 --> 00:40:57,780
So,uh,do you--do you want to tra
876
00:40:57,780 --> 00:40:59,410
What
877
00:40:59,410 --> 00:41:00,710
Are you kidding me
878
00:41:00,710 --> 00:41:02,750
You don't have to do this.
879
00:41:02,750 --> 00:41:05,890
I'm not looking for an out,rebecca,so
880
00:41:06,130 --> 00:41:11,470
if,uh,it's okay with you,I'd--I'd like to get on that plane.
881
00:41:12,500 --> 00:41:14,470
Yeah,it's okay with me.
882
00:41:14,470 --> 00:41:15,800
Okay.
883
00:41:15,800 --> 00:41:18,240
let's go.
884
00:41:18,240 --> 00:41:21,750
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
885
00:41:21,750 --> 00:41:23,760
Sync: YTET-���ߵ��������ݷ�
-=www.ydy.com/bbs=-
886
00:41:24,305 --> 00:41:30,309
-= www.OpenSubtitles.org =-
887
00:41:30,359 --> 00:41:34,909
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.