Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,000
Previously on "brothers & sisters"
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,400
Tonight i am suspending my campaign for the republican nomination.
3
00:00:05,400 --> 00:00:06,900
Do you have any idea how many people
4
00:00:06,900 --> 00:00:09,400
Are begging me to get them into a
deal in china?
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,500
We can't do the deal.
6
00:00:10,600 --> 00:00:13,000
I can't be objective. I'm
emotionally involved with him.
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,100
Do you have any idea how hard
graham has worked on this?
8
00:00:15,100 --> 00:00:17,300
Could you get me off the hook?
9
00:00:17,300 --> 00:00:18,800
You have 12 doses here,
10
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
Then you'll come back and
we'll harvest your eggs.
11
00:00:21,200 --> 00:00:24,600
Your mom was, uh, accusing david of implying that he's your father.
12
00:00:24,600 --> 00:00:26,500
I mean, have you ever thought that
- Of course.
13
00:00:26,500 --> 00:00:29,200
Look, i mean, if it's getting
to you, why don't you just get,like, a test or something?
14
00:00:29,200 --> 00:00:31,800
Don't say
good-Bye, okay? We're gonna see each other.
15
00:00:31,800 --> 00:00:33,900
- So long, then.
- So long, isaac.
16
00:00:34,000 --> 00:00:35,700
Taylor wants to come here
for a meeting.
17
00:00:35,700 --> 00:00:39,100
He's reaching out to you
for the v.P. Spot.
18
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
Okay, we have 3 4-
19
00:00:43,700 --> 00:00:44,900
Double-As...
20
00:00:44,900 --> 00:00:47,200
That's like an a-Plus,
summa cum laude of embryos-
21
00:00:47,200 --> 00:00:49,700
And then we have two abs, all
right.
22
00:00:49,700 --> 00:00:51,000
And th-That's an a-Minus?
23
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
But they could end up
having a better personality,
24
00:00:52,900 --> 00:00:55,600
Or-Or, you know,
they could be artistic or...
25
00:00:56,900 --> 00:00:58,000
I don't know.
I don't know.
26
00:00:58,100 --> 00:00:59,400
What do you think?
27
00:01:00,600 --> 00:01:02,800
I- I think that
they look like bubbles.
28
00:01:03,100 --> 00:01:05,400
Smart, cute, artistic bubbles.
29
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Kitty, the embryologist
is gonna tell us which ones to implant.
30
00:01:10,800 --> 00:01:13,500
Suppose we
end up with triplets?
31
00:01:13,900 --> 00:01:16,200
Let's pretend that
that is not an option.
32
00:01:16,200 --> 00:01:19,600
I wonder if the white house
has ever had triplets...
33
00:01:19,600 --> 00:01:23,000
Well, i mean,
not that the v.P.Technically lives in the white house.
34
00:01:23,000 --> 00:01:26,500
- Stop. First of all, we are
not having triplets. - Really?
35
00:01:26,500 --> 00:01:28,200
And second of all, i'm not
gonna be the vice president
36
00:01:28,200 --> 00:01:29,800
Because no one's asking.
37
00:01:30,000 --> 00:01:33,200
So why do you suppose
the republican nominee
38
00:01:33,200 --> 00:01:35,700
Is coming over to our house
this afternoon?
39
00:01:35,700 --> 00:01:37,300
He wants my support.
40
00:01:38,000 --> 00:01:39,600
He's trying
to carry california.
41
00:01:39,600 --> 00:01:41,400
Well, what if he does ask?
42
00:01:41,800 --> 00:01:43,000
What if he does?
43
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
I mean, nobody-Nobody
turns down the vice presidency.
44
00:01:46,000 --> 00:01:49,200
There are people out there shamelessly auditioning
for the role.
45
00:01:49,200 --> 00:01:51,000
I mean, we could sit here
and debate hypotheticals,
46
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
But he'll ask us
whatever he wants to ask us when he gets here.
47
00:01:53,500 --> 00:01:57,200
Robert, we know what he wants.
He wants you to be the v.P.
48
00:01:59,000 --> 00:02:05,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
49
00:02:07,900 --> 00:02:09,900
So what, is it
mother's day already?
50
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
Whoa, mom.
Mom, hi!
51
00:02:10,900 --> 00:02:13,200
We don't need a holiday to
appreciate our mom.
52
00:02:13,200 --> 00:02:14,100
Since when?
53
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
Since now, mom.
54
00:02:15,200 --> 00:02:17,800
Hey, sorry i'm
late, but i got the brioche.
55
00:02:17,900 --> 00:02:21,300
Oh! Brioche from emil's,
my favorite bakery?
56
00:02:21,300 --> 00:02:23,200
Oh, what a coincidence.
You're dead.
57
00:02:23,300 --> 00:02:24,800
All right, all right,
guys, you know what?
58
00:02:24,800 --> 00:02:28,400
I really appreciate
your concern, but i'm fine.
59
00:02:29,200 --> 00:02:30,800
Um, well, thank you, tommy.
60
00:02:30,800 --> 00:02:32,500
Mom, you really
don't have to put an act on.
61
00:02:32,500 --> 00:02:34,600
I mean, it's normal
to be depressed.
62
00:02:34,600 --> 00:02:36,500
You were practically living with
isaac.
63
00:02:36,500 --> 00:02:38,200
I'm not depressed, honestly.
64
00:02:38,200 --> 00:02:39,800
Isaac is a wonderful man,
65
00:02:39,800 --> 00:02:42,600
And we had
a wonderful time... together,
66
00:02:42,600 --> 00:02:44,200
But this is what i want.
67
00:02:44,200 --> 00:02:45,000
This is what you want-
68
00:02:45,000 --> 00:02:46,300
All alone in this big, empty
house?
69
00:02:46,300 --> 00:02:47,800
- Hello, i live here.
- Exactly.
70
00:02:47,800 --> 00:02:49,700
Let's not get into
your problems, all right?
71
00:02:49,700 --> 00:02:51,100
Yeah. You know, no one's
gonna blame you for being sad.
72
00:02:51,100 --> 00:02:52,800
It's not easy bouncing back from a
breakup.
73
00:02:52,800 --> 00:02:53,700
Yeah, especially at your age.
74
00:02:53,800 --> 00:02:56,800
But i'm not bouncing back,
even at my age.
75
00:02:56,900 --> 00:02:59,200
I'm not bouncing. I'm busy.
I'm very, very busy.
76
00:02:59,200 --> 00:03:02,100
I've got the pasadena children's
hospital fund-Raiser tonight,
77
00:03:02,200 --> 00:03:03,700
Which is a full-Time job...
78
00:03:03,800 --> 00:03:04,600
And you remember...
79
00:03:04,600 --> 00:03:06,200
We all have to go.
80
00:03:06,200 --> 00:03:07,400
Yeah.
Yeah, mandatory.
81
00:03:07,400 --> 00:03:10,500
At least something
has sunk in.
82
00:03:10,600 --> 00:03:13,100
And then i have jamie
coming this afternoon.
83
00:03:13,100 --> 00:03:15,500
- Jamie?
- Oh, no. Oh, this is bad.
84
00:03:15,500 --> 00:03:17,200
- Who's jamie?
- Mom's interior designer.
85
00:03:17,200 --> 00:03:20,500
Yeah, when she
turns up, it's like a maternal distress call.
86
00:03:20,500 --> 00:03:22,700
When kitty went to new york,
within 24 hours,
87
00:03:22,700 --> 00:03:24,700
All the kitchen cabinetry - Gutted.
88
00:03:24,700 --> 00:03:26,500
Well, you know, the cabinetry was awful.
89
00:03:26,600 --> 00:03:27,500
It was dingy. It was maple.
90
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
When
i-When i enlisted in the army- All new wallpaper upstairs.
91
00:03:30,000 --> 00:03:32,600
How about
when i came out? Most parents just cry.
92
00:03:32,600 --> 00:03:34,200
Mom rips out the entire backyard.
93
00:03:34,200 --> 00:03:37,300
Nothing
but dirt, dumpsters and porta-Potties
94
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
- For, like, two years.
- Yeah.
95
00:03:38,300 --> 00:03:40,900
Oh, well, i thought kevin would
have a lot more pool parties.
96
00:03:40,900 --> 00:03:42,200
I was trying to be supportive.
97
00:03:42,200 --> 00:03:43,700
Yeah, i do like pool parties.
98
00:03:43,700 --> 00:03:46,200
There you have it.
There you-All right, all right.
99
00:03:46,200 --> 00:03:49,300
Maybe i have dealt with some
difficult situations in the past
100
00:03:49,400 --> 00:03:51,100
By immersing myself
in the house,
101
00:03:51,100 --> 00:03:53,700
But this is not one of those situations.
102
00:03:53,800 --> 00:03:55,700
- Understood?
- Yeah, sure.
103
00:03:55,800 --> 00:03:57,000
We get it. Yeah, mom, whatever you say.
104
00:03:57,000 --> 00:03:58,600
Yes. Fine.
105
00:03:59,000 --> 00:04:01,400
Where is that
fabulous brunch i was promised?
106
00:04:01,500 --> 00:04:02,600
Pass this down.
Uh, i have to take mine to go.
107
00:04:02,600 --> 00:04:04,500
I have to get a dress
for tonight.
108
00:04:04,500 --> 00:04:06,900
My formal event wardrobe is pretty nonexistent.
109
00:04:06,900 --> 00:04:09,400
Oh,hey, if you're still out shopping this afternoon, call me.
110
00:04:09,400 --> 00:04:12,900
I need no excuse to buy myself a little
new something.
111
00:04:12,900 --> 00:04:14,300
Yeah, cool, i will.
112
00:04:14,300 --> 00:04:15,800
- Oh, bye.
- Bye.
113
00:04:15,800 --> 00:04:17,700
- All right, i'll be back
in two seconds. - Okay.
114
00:04:20,600 --> 00:04:23,200
Becca...
any-Any word?
115
00:04:23,700 --> 00:04:25,700
Uh, they said
today's the latest, so...
116
00:04:25,700 --> 00:04:26,400
Oh, good.
117
00:04:26,500 --> 00:04:29,000
Yeah, yeah. Gosh, if it
turns out i'm not a walker,
118
00:04:29,100 --> 00:04:31,600
Your mom's gonna
build a third floor...
119
00:04:31,900 --> 00:04:33,000
Maybe a game room.
120
00:04:33,000 --> 00:04:35,900
That's not a bad deal- Lose a sister,
gain a ping-Pong table.
121
00:04:35,900 --> 00:04:38,800
Mom hates ping-Pong,
and we're not losing a sister.
122
00:04:40,400 --> 00:04:42,800
If david's my father,
everything's gonna change.
123
00:04:42,800 --> 00:04:44,300
No, not everything.
124
00:04:44,900 --> 00:04:46,300
That's true.
Some things are constant,
125
00:04:46,300 --> 00:04:49,100
Like my mother being
a pathological liar, but...
126
00:04:49,500 --> 00:04:51,800
He rest, i'm... i don't know.
127
00:04:51,900 --> 00:04:53,700
Look, whatever
the test results are, you know,
128
00:04:53,800 --> 00:04:56,300
We're not going anywhere. I'm-I'm not going anywhere.
129
00:04:56,300 --> 00:04:57,600
- You don't know that.
- I do.
130
00:04:57,600 --> 00:04:59,400
You can't
get rid of me that easy.
131
00:04:59,500 --> 00:05:01,000
I have no friends.
132
00:05:01,500 --> 00:05:04,100
That's true. All right.
133
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
I'll call you
as soon as i know, okay?
134
00:05:15,200 --> 00:05:17,100
Oh, for god sake, robert,
when you go out running,
135
00:05:17,100 --> 00:05:18,500
You're supposed
to bring your keys.
136
00:05:18,600 --> 00:05:20,100
You're not supposed to go out
and lock the door
137
00:05:20,100 --> 00:05:22,100
And then not bring your keys,
so when you're in the bathtub,
138
00:05:22,200 --> 00:05:24,700
I have to get up, and i have
to let you in to the house,
139
00:05:24,700 --> 00:05:26,200
And i don't have to...
140
00:05:28,200 --> 00:05:29,600
Good morning, kitty.
141
00:05:29,700 --> 00:05:31,300
Good morning,
congressman taylor.
142
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
I can see
you've been expecting me.
143
00:05:35,200 --> 00:05:38,200
-==����������������==- ����份����ﰽ������������������
144
00:05:38,200 --> 00:05:41,200
-==Http://www.Ragbear.Com==-
�������� ��������14��
145
00:05:41,200 --> 00:05:44,600
-=�����������=-
���룺����id �������id
146
00:05:44,700 --> 00:05:46,200
Yes, yes, i hear you.
147
00:05:46,300 --> 00:05:48,500
I'm just not convinced
we can continue to bail out
148
00:05:48,500 --> 00:05:51,200
The developing world
with our tax dollars.
149
00:05:51,500 --> 00:05:52,500
Sure.
150
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
Bye, fred.
151
00:05:55,700 --> 00:05:56,800
Pretty long run he's taking.
152
00:05:56,900 --> 00:05:59,800
Yeah, i guess if you'd only been
one hour early, he'd be here.
153
00:05:59,800 --> 00:06:02,600
Well, i didn't want the press
to get wind of our meeting,
154
00:06:02,600 --> 00:06:04,100
So i thought i'd take a shot,
but that's all right.
155
00:06:04,100 --> 00:06:06,300
This gives us a chance to get
to know each other better.
156
00:06:06,300 --> 00:06:09,400
I don't think that's necessary,
with all due respect.
157
00:06:09,400 --> 00:06:13,400
All right then, we can just sit
here in awkward silence.
158
00:06:14,200 --> 00:06:15,200
- Ready?
159
00:06:15,200 --> 00:06:16,200
- Ready.
160
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Go.
161
00:06:26,800 --> 00:06:28,500
All right, fine.
Let's get to know each other.
162
00:06:28,500 --> 00:06:29,900
What's your favorite color?
163
00:06:30,000 --> 00:06:32,900
Green. I wear boxers,
love black licorice,
164
00:06:33,000 --> 00:06:34,200
Can't stand lima beans.
165
00:06:34,200 --> 00:06:36,500
Why are you here? I mean, really.
166
00:06:36,600 --> 00:06:38,900
I think it's about time robert and i buried
the hatchet.
167
00:06:38,900 --> 00:06:42,000
Oh, i can think of a few places i'd like to bury the hatchet.
168
00:06:42,000 --> 00:06:44,900
Oh, you seem to forget that he said some nasty things about me, too.
169
00:06:44,900 --> 00:06:46,800
He said some nasty things about your record
170
00:06:46,800 --> 00:06:48,600
And some of the positions
that you take,
171
00:06:48,700 --> 00:06:51,200
But see,
you made it personal.
172
00:06:51,900 --> 00:06:54,900
You called him a philanderer,
a turncoat,
173
00:06:55,000 --> 00:06:56,500
A hair candidate.
174
00:06:56,500 --> 00:06:57,700
If you look closely,
175
00:06:57,700 --> 00:06:59,400
You'll see that i didn't say
any of those things.
176
00:06:59,400 --> 00:07:01,200
No, just somebody on your payroll
177
00:07:01,200 --> 00:07:05,100
Or a few anonymous op-Ed pieces
that you no doubt approved.
178
00:07:06,200 --> 00:07:07,300
All's fair in politics.
179
00:07:07,300 --> 00:07:09,200
I think you mean
"love and war."
180
00:07:09,200 --> 00:07:13,000
Politics is love and war,
at least when you do it right.
181
00:07:13,100 --> 00:07:15,800
You didn't take to it,
did you-
182
00:07:16,100 --> 00:07:18,100
The campaigning
and the interviews?
183
00:07:18,100 --> 00:07:20,300
You know, i was robert's
communications director.
184
00:07:20,300 --> 00:07:21,800
I'm proud of the work i did.
185
00:07:21,800 --> 00:07:24,000
I'm not talking
about your job.
186
00:07:24,500 --> 00:07:26,200
I'm talking
about being the wife.
187
00:07:26,200 --> 00:07:29,800
Now maggie-
She loves it, all of it-
188
00:07:29,800 --> 00:07:33,500
The traveling, the rallies,even the $5,000-A-Plate
dinners...
189
00:07:33,800 --> 00:07:35,300
All the asses to kiss.
190
00:07:35,400 --> 00:07:38,100
I certainly don't miss
the asses.
191
00:07:38,400 --> 00:07:40,900
Well, there are two types
of political wives-
192
00:07:41,000 --> 00:07:43,600
Those who are cut out for it
and the others.
193
00:07:44,400 --> 00:07:45,800
Mm. I suppose
i'm an "other"?
194
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
I'm just making conversation.
195
00:07:50,100 --> 00:07:51,200
Guess who showed up early.
196
00:07:51,200 --> 00:07:54,200
Yeah, i figured when i saw
the cadre of secret service out front.
197
00:07:54,300 --> 00:07:55,400
- Boyd.
- Robert.
198
00:07:55,500 --> 00:07:57,600
I'm just gonna change. I'll be right back.
199
00:07:58,900 --> 00:08:00,300
Uh, honey, you need-
You need to hurry up.
200
00:08:00,300 --> 00:08:03,000
I'm drowning in his smugness
and-And his aftershave.
201
00:08:03,100 --> 00:08:05,300
Look, he came early to try
to throw me off my game.
202
00:08:05,300 --> 00:08:07,000
Now it's his turn to wait.
203
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
Oh, well, thanks.
204
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
So you got any coffee,
205
00:08:12,400 --> 00:08:15,600
Or do you only drink green tea
on this coast?
206
00:08:21,600 --> 00:08:23,600
This is not
what it looks like, okay? Justin gave me this
207
00:08:23,600 --> 00:08:25,700
'Cause i'm going surfing
with him and tommy.
208
00:08:25,700 --> 00:08:27,100
Oh, good.
209
00:08:27,100 --> 00:08:29,600
I was worried the oxycodone
was making me hallucinate.
210
00:08:29,600 --> 00:08:32,900
- Oxycodone?
- A battle with a very sharp paring knife.
211
00:08:33,200 --> 00:08:34,300
The paring knife won.
212
00:08:34,300 --> 00:08:35,500
I don't know what was
more painful-
213
00:08:35,500 --> 00:08:37,900
The seven stitches or the
hospital bill.
214
00:08:37,900 --> 00:08:38,800
Ooh. How bad?
215
00:08:39,000 --> 00:08:41,400
Uh, tetanus shot, $25...
216
00:08:42,100 --> 00:08:44,400
Stitches
in the e.R., $2,500. Whew.
217
00:08:44,500 --> 00:08:46,500
Absence of health insurance...
priceless.
218
00:08:46,500 --> 00:08:48,000
You're walking around
without health insurance?
219
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
I can't afford health insurance.
I can't afford rent.
220
00:08:50,400 --> 00:08:51,500
Remember? That's why i moved in with you.
221
00:08:51,500 --> 00:08:53,300
Okay, next time, what if it's worse than a cut?
222
00:08:53,300 --> 00:08:53,900
You have to have health insurance. Come on.
223
00:08:53,900 --> 00:08:56,900
Kevin, please, no lectures. I'm very low on blood.
224
00:08:56,900 --> 00:08:58,700
Okay, i'm sorry. You know, i'm concerned.
225
00:08:58,800 --> 00:09:01,300
Well, i'll figure
something out. I always do.
226
00:09:04,600 --> 00:09:07,200
All right, so are you
willing to go bold?
227
00:09:07,600 --> 00:09:08,500
Well, "bold" sounds good.
228
00:09:08,500 --> 00:09:11,200
All right.Red walls.
229
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
In feng shul,
230
00:09:12,200 --> 00:09:16,200
It is
the ultimate color of power,passion and excitement.
231
00:09:16,500 --> 00:09:17,900
Maybe that's
a little too bold.
232
00:09:18,000 --> 00:09:21,500
Okay. Um, i did this room
for a couple in santa monica-
233
00:09:21,600 --> 00:09:24,100
Simple, minimalist, serene.
234
00:09:24,100 --> 00:09:25,200
There's nothing in this room.
235
00:09:25,300 --> 00:09:26,000
There's air and light.
236
00:09:26,000 --> 00:09:28,400
Well, there's no things. I
- I need my things.
237
00:09:28,400 --> 00:09:31,000
I need books and pillows
and rugs and things.
238
00:09:31,100 --> 00:09:33,700
Okay, maybe we're getting
ahead of ourselves.
239
00:09:33,800 --> 00:09:36,400
Um, what do you need
this room to function as?
240
00:09:36,800 --> 00:09:38,300
A living room.
241
00:09:38,800 --> 00:09:42,100
No, i mean what kind of living
do you want to do in here?
242
00:09:42,100 --> 00:09:43,900
What do you need from this room?
243
00:09:43,900 --> 00:09:45,700
- Need?
- Yes, need.
244
00:09:47,500 --> 00:09:49,000
I have no idea what i need.
245
00:09:49,100 --> 00:09:52,000
We have a similar vision
for this country.
246
00:09:52,000 --> 00:09:53,900
We both believe
the conservative philosophy
247
00:09:53,900 --> 00:09:56,100
Is the best way
to achieve that vision,
248
00:09:56,500 --> 00:10:00,000
Which, let's face it,doesn't play well
in the liberal states.
249
00:10:00,100 --> 00:10:03,900
Look, boyd, your campaign
called me a liar, a cheater,
250
00:10:04,000 --> 00:10:05,800
Defiled my war record.
251
00:10:06,200 --> 00:10:08,700
So if you've come here
wanting something from me,
252
00:10:08,700 --> 00:10:11,500
I'd appreciate it if you
just came right out and asked.
253
00:10:13,300 --> 00:10:14,900
Join the ticket.
254
00:10:15,000 --> 00:10:17,400
I'd like you to be
my vice president.
255
00:10:20,800 --> 00:10:22,900
We could drive
up the coast next weekend,
256
00:10:23,000 --> 00:10:24,800
Just the two of us.
257
00:10:25,200 --> 00:10:28,800
Big sur is so beautiful
in the spring.
258
00:10:29,900 --> 00:10:31,600
What?
You think it's too soon?
259
00:10:31,600 --> 00:10:34,000
Oh, no, no.I- I'd love to go away
with you for the weekend.
260
00:10:34,100 --> 00:10:35,800
It's just
261
00:10:35,800 --> 00:10:38,500
It's a little pricey,
at least for me.
262
00:10:38,800 --> 00:10:40,400
It's my treat.
263
00:10:40,800 --> 00:10:42,700
David, i want
to go away with you,
264
00:10:42,700 --> 00:10:44,300
And my financial situation,
265
00:10:44,300 --> 00:10:47,100
For the first time
in my life, is good.
266
00:10:47,600 --> 00:10:50,300
I enjoy
sharing my good fortune
267
00:10:50,300 --> 00:10:52,800
With people
that i care about.
268
00:10:53,600 --> 00:10:55,500
Oh, so you care about me.
269
00:10:57,200 --> 00:11:00,500
Mm, well,
if that's what it takes to get you to say yes
270
00:11:00,500 --> 00:11:04,400
To 1,000-Thread-Count sheets and an infinity pool.
271
00:11:04,500 --> 00:11:07,100
All right.
Make the reservation.
272
00:11:08,000 --> 00:11:11,800
And for the record,
i care about you, too.
273
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
Hello.
274
00:11:14,200 --> 00:11:16,600
Ew. You realize your room
is right over there?
275
00:11:16,600 --> 00:11:20,100
Ha ha ha.
What you got there?
276
00:11:20,200 --> 00:11:21,400
Oh, just a few dresses.
277
00:11:21,500 --> 00:11:22,900
Couldn't really pick one,
so i bought all three.
278
00:11:22,900 --> 00:11:24,900
But don't worry, i will return
the other two.
279
00:11:24,900 --> 00:11:26,400
I'm not worried.
280
00:11:28,900 --> 00:11:30,600
I gotta get this. Sorry.
281
00:11:31,400 --> 00:11:33,200
I've gotta get going, too.
282
00:11:33,200 --> 00:11:36,400
I have got a pile of work
to get through
283
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
If we're gonna
go away next weekend.
284
00:11:38,200 --> 00:11:40,500
Yeah, i probably should, um...
285
00:11:40,600 --> 00:11:42,900
Who am i kidding?
I don't have anything to do.
286
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
- See ya.
- Yeah.
287
00:11:49,400 --> 00:11:50,900
Where did she go?
288
00:11:51,400 --> 00:11:54,000
Your mom? She just,
289
00:11:54,000 --> 00:11:56,400
You can probably still
catch her if you want.
290
00:11:57,100 --> 00:11:58,300
Is something wrong?
291
00:11:58,400 --> 00:12:00,500
Did you know
this whole time?
292
00:12:01,500 --> 00:12:03,100
Did i know what?
293
00:12:03,200 --> 00:12:05,000
That you're my father?
294
00:12:11,800 --> 00:12:14,000
Every inch
of my body is throbbing,
295
00:12:14,100 --> 00:12:15,400
And not in a good way.
296
00:12:15,400 --> 00:12:16,800
I don't think i can make
mom's thing tonight.
297
00:12:16,800 --> 00:12:20,500
It's not a thing,
it's a fund-Raiser for kids with cancer.
298
00:12:20,600 --> 00:12:22,200
Yeah, and
if we have to go, you have to go.
299
00:12:22,200 --> 00:12:24,600
Okay, fine, i'll hit scotty
for some oxycodone.
300
00:12:25,300 --> 00:12:26,100
Forget i said that.
301
00:12:26,100 --> 00:12:28,900
Dude, you can say "oxycodone" without me going
back into rehab.
302
00:12:28,900 --> 00:12:30,300
And why is scotty on oxycodone?
303
00:12:30,300 --> 00:12:31,900
To ease the pain of dating kevin.
304
00:12:31,900 --> 00:12:33,900
He practically
sliced his hand off-
305
00:12:34,300 --> 00:12:36,900
Seven stitches, an e.R. Visit-
An outrageous bill.
306
00:12:36,900 --> 00:12:38,500
You know, he works
70 hours a week,
307
00:12:38,500 --> 00:12:40,300
And he still can't afford
health insurance.
308
00:12:40,300 --> 00:12:41,700
Gotta love america.
309
00:12:41,700 --> 00:12:43,700
Enough with
the michael moore bull, all right?
310
00:12:43,700 --> 00:12:45,300
Just put him on your
insurance.
311
00:12:45,300 --> 00:12:47,700
Yeah, can't you just make him like,
your domesticated partner?
312
00:12:47,700 --> 00:12:50,300
Domestic partner, moron.
He's not a pet.
313
00:12:50,400 --> 00:12:53,000
You know, you can both stop
with the relationship advice.
314
00:12:53,000 --> 00:12:54,900
You're up to your eyeballs
in couples counseling,
315
00:12:54,900 --> 00:12:57,800
And the closest thing you've got
to a girlfriend is rebecca.
316
00:12:58,000 --> 00:12:59,600
Oh, that's hilarious.
317
00:13:01,000 --> 00:13:03,100
Hey, what's up
with rebecca, anyway?
318
00:13:03,100 --> 00:13:05,000
She was acting
really weird this morning.
319
00:13:05,000 --> 00:13:07,600
She's going through some
personal stuff right now. That's all.
320
00:13:09,700 --> 00:13:11,100
"Personal" as in
"none of your business."
321
00:13:11,100 --> 00:13:12,200
What do you mean? She's our
sister.
322
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
Yeah, we have a code.
323
00:13:13,200 --> 00:13:15,500
If we have anything on a sibling, we
spill.
324
00:13:15,600 --> 00:13:16,900
Yeah, well, it's different with her.
325
00:13:16,900 --> 00:13:18,900
Oh, so if it was kitty
or sarah, you'd tell?
326
00:13:19,000 --> 00:13:21,400
I've known kitty and sarah
since i was born, okay?
327
00:13:21,400 --> 00:13:22,600
I mean, they've seen me naked.
328
00:13:22,600 --> 00:13:24,400
Yeah, what if rebecca saw you naked?
329
00:13:24,500 --> 00:13:25,400
That's creepy, bro.
330
00:13:25,400 --> 00:13:27,500
You're the one
who brought up sisters and nudity.
331
00:13:27,700 --> 00:13:29,700
Uh, uh, we've known rebecca
for what, a year?
332
00:13:29,700 --> 00:13:32,100
I've been telling on kitty
and sarah since i could talk.
333
00:13:32,200 --> 00:13:34,500
Look, we just don't have
that history with rebecca.
334
00:13:36,200 --> 00:13:37,600
Oh, my god. She's gay.
335
00:13:37,600 --> 00:13:40,100
She's not gay.
Is she gay?
336
00:13:40,100 --> 00:13:41,800
No, she's not gay.
337
00:13:42,300 --> 00:13:45,600
Look, this is no big deal,
all right? Conversation over.
338
00:13:50,000 --> 00:13:53,100
How is it that??? At business school,
339
00:13:53,100 --> 00:13:55,800
But the phrase
"paper jam area 'b'"
340
00:13:55,900 --> 00:13:57,800
Just sends me over the edge?
341
00:13:57,800 --> 00:13:59,600
I- If i can be
of any help, you know,
342
00:13:59,600 --> 00:14:02,800
Relieving your tension,
uh, i'm here to serve.
343
00:14:04,000 --> 00:14:06,600
Oh, uh, saul's down the hall.
344
00:14:06,600 --> 00:14:08,100
Oh, yes, i know.
345
00:14:09,000 --> 00:14:12,600
So the, uh, golden plum deal
is all signed and official,
346
00:14:12,700 --> 00:14:13,900
Saul's wired all the money,
347
00:14:14,000 --> 00:14:16,500
So i think we should go
celebrate, don't you?
348
00:14:16,800 --> 00:14:17,800
What?
349
00:14:18,500 --> 00:14:20,100
The expansion.
350
00:14:20,900 --> 00:14:24,000
Oh, you're not having
buyer's remorse, are you?
351
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
No.
352
00:14:26,300 --> 00:14:27,900
What were you thinking?
353
00:14:28,000 --> 00:14:32,000
I gave you instructions to tell
graham that the deal was off.
354
00:14:33,000 --> 00:14:34,600
Look, sarah,
i did what i felt was best,
355
00:14:34,600 --> 00:14:36,600
And you know as well as i do
that as c.F.O.,
356
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
I have the right
to procure funds,
357
00:14:37,600 --> 00:14:38,800
I have the right
to sign checks,
358
00:14:38,800 --> 00:14:41,600
And i have the right
to okay deals as i see fit.
359
00:14:41,600 --> 00:14:44,500
Not if the president
has explicitly said not to.
360
00:14:44,500 --> 00:14:45,600
That is fraud.
361
00:14:45,600 --> 00:14:46,700
Fraud?
362
00:14:47,600 --> 00:14:49,800
Well, then why don't you
bring me up on charges?
363
00:14:49,900 --> 00:14:52,800
It would certainly
get you out of golden plum and all the ancillary deals.
364
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
Why don't you arrest me?
365
00:14:53,800 --> 00:14:55,500
Maybe i should.
366
00:14:59,300 --> 00:15:00,800
Graham and i did
our due diligence.
367
00:15:00,800 --> 00:15:02,800
We checked out
all the variables.
368
00:15:03,700 --> 00:15:06,100
Maybe it's time for you to have
some faith in my judgment.
369
00:15:06,200 --> 00:15:09,800
Faith?
After what you've done?
370
00:15:11,900 --> 00:15:13,400
I've been working
in this company
371
00:15:13,400 --> 00:15:15,800
Almost as long
as you're alive. You know that?
372
00:15:16,000 --> 00:15:19,500
With your dad, with tommy...
373
00:15:19,900 --> 00:15:21,600
And now you.
374
00:15:21,800 --> 00:15:23,200
Why wouldn't any of you
have any faith
375
00:15:23,200 --> 00:15:25,800
That i just might know
what i was doing?
376
00:15:34,300 --> 00:15:35,800
No, of course.
377
00:15:36,800 --> 00:15:39,700
Right.
Well, thank you very much.
378
00:15:44,300 --> 00:15:45,300
He asked.
379
00:15:45,300 --> 00:15:47,800
I mean, he pontificated for
an hour about how great he was,
380
00:15:47,800 --> 00:15:50,900
But then he asked me
to join the ticket as the vice president.
381
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Wow! So-So what?
382
00:15:53,000 --> 00:15:55,300
So-So congratulations?
383
00:15:57,000 --> 00:15:58,900
I mean, can you believe it?
384
00:15:59,000 --> 00:16:00,300
After....������
385
00:16:00,300 --> 00:16:02,200
We could run together???
386
00:16:02,200 --> 00:16:05,000
I mean, well, of course you can.
You're the one who called it.
387
00:16:05,100 --> 00:16:07,700
Yeah, i'm a regular
amazing kreskin.
388
00:16:08,800 --> 00:16:09,900
What's wrong?
389
00:16:09,900 --> 00:16:11,300
Uh, nothing.
Nothing's wrong.
390
00:16:11,300 --> 00:16:14,400
I just, uh,
just trying to figure out
391
00:16:14,400 --> 00:16:15,700
What i'm gonna wear tonight.
392
00:16:15,800 --> 00:16:19,000
He told me i'd have a major voice in the administration.
393
00:16:19,200 --> 00:16:22,400
- Yeah, well, if he listens.
- He doesn't have a choice.
394
00:16:22,600 --> 00:16:24,000
He's got to adopt
some of my policies
395
00:16:24,000 --> 00:16:26,400
If he wants the moderates,
and he can't win without 'em.
396
00:16:27,200 --> 00:16:31,000
Wow. Wow, you sound like
you've already accepted.
397
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
I didn't know i had a choice.
398
00:16:33,100 --> 00:16:36,300
You're the one who told me that nobody turns down
the vice presidency.
399
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
It's so funny how you
can always remember what i say
400
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
When you're trying to bolster your argument.
401
00:16:41,200 --> 00:16:42,600
I'm not arguing.
402
00:16:43,500 --> 00:16:45,300
I told him we'd take this
evening and talk about it.
403
00:16:45,300 --> 00:16:48,100
Great, so between the hors d'oeuvres and speeches about pediatric cancer,
404
00:16:48,100 --> 00:16:50,500
We're gonna make a decision that affects
the rest of our lives?
405
00:16:50,500 --> 00:16:53,200
I know it's a lot to process,but...
406
00:16:53,500 --> 00:16:55,600
Hello.
It's tim from the r.N.C.
407
00:16:55,600 --> 00:16:57,300
Oh, no, sure, go.
Go take it.
408
00:16:57,300 --> 00:16:58,900
Yeah, tim, he just left.
409
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
Uh, yes, we did.
410
00:17:02,200 --> 00:17:04,600
I asked her point-Blank
if william walker was my father.
411
00:17:04,700 --> 00:17:06,400
She swore.
She swore i was his daughter.
412
00:17:06,400 --> 00:17:08,900
She lied to me. She lied to you. She lied to him!
413
00:17:08,900 --> 00:17:10,900
- It's more complicated than that.
- How is it complicated?
414
00:17:10,900 --> 00:17:12,500
She's a liar who hopped
from bed to bed
415
00:17:12,500 --> 00:17:13,700
And didn't even know who
fathered her own baby.
416
00:17:13,700 --> 00:17:14,900
The only reason
she picked william
417
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
Is because he had
the bigger bank account.
418
00:17:17,200 --> 00:17:18,800
I'm an idiot.
419
00:17:19,400 --> 00:17:20,900
I really thought,
in spite of everything,
420
00:17:20,900 --> 00:17:22,600
That she loved me, that i matter.
421
00:17:22,600 --> 00:17:25,000
- You do.Your mother loves you more than anything.
- She loves herself.
422
00:17:25,000 --> 00:17:26,700
There's no room for anybody else.
423
00:17:28,000 --> 00:17:29,900
Is any of this
even fazing you?
424
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Or are you too busy defending her to react to the fact
that you've got a daughter?
425
00:17:33,200 --> 00:17:35,100
Hey, it's a girl!
426
00:17:35,700 --> 00:17:38,600
Does that even get
a freaking response from you?
427
00:17:41,800 --> 00:17:43,500
Or did you know?
428
00:17:47,600 --> 00:17:49,700
Answer me! Did you know?
429
00:17:50,200 --> 00:17:53,300
The timing...
you know, it was suspect,
430
00:17:53,300 --> 00:17:56,400
And-And, um,
when i asked your mother,
431
00:17:56,400 --> 00:17:58,700
She admitted that there
was a chance,
432
00:17:58,700 --> 00:17:59,900
But given how slight it was,
433
00:17:59,900 --> 00:18:01,700
We both thought it would be better if we didn't
434
00:18:01,700 --> 00:18:04,300
- To what? To what? To leave me in the dark?
435
00:18:04,900 --> 00:18:07,500
To not have to deal
with the fact that you've got a daughter?
436
00:18:09,500 --> 00:18:11,200
Were you relieved
when she told you?
437
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
Were you-Were you happy?
438
00:18:13,200 --> 00:18:15,100
Were you sad? Were you bummed
that you never got to know me?
439
00:18:15,100 --> 00:18:16,200
How did you feel?
440
00:18:16,200 --> 00:18:20,000
I wish i had a-A simple
and perfect answer for you,
441
00:18:20,000 --> 00:18:21,500
But i don't.
442
00:18:21,900 --> 00:18:23,600
All i know is that
443
00:18:23,600 --> 00:18:26,200
I was in no shape to be a father to you back then.
444
00:18:26,200 --> 00:18:28,700
I was a self-Absorbed
coke addict,
445
00:18:29,100 --> 00:18:30,600
And you didn't deserve to
grow up with that.
446
00:18:30,600 --> 00:18:33,400
Right.Because growing up without
a dad was such a blast.
447
00:18:33,500 --> 00:18:36,500
Oh, god, look at you. You're
smart and you're beautiful
448
00:18:36,600 --> 00:18:38,800
And you're funny, and that's
because of your mother.
449
00:18:38,800 --> 00:18:40,500
Oh, stop defending her!
450
00:18:41,600 --> 00:18:44,300
Do you have any idea
what she's put me through?
451
00:18:46,000 --> 00:18:48,400
She let me live
at nora's house, okay?
452
00:18:48,400 --> 00:18:52,000
She let me believe that
i was a part of their family.
453
00:18:54,700 --> 00:18:57,100
I fell in love
with that family.
454
00:19:03,700 --> 00:19:06,400
God, they're expecting me
at that fund-Raiser tonight.
455
00:19:06,600 --> 00:19:08,600
Family dinners
and birthday parties...
456
00:19:08,600 --> 00:19:09,700
You don't have to lose that.
457
00:19:09,800 --> 00:19:12,800
What am i supposed to do,
just sit there, pretend i'm related to them?
458
00:19:14,500 --> 00:19:18,400
Rebecca, i was a... a crappy
boyfriend to your mother,
459
00:19:18,400 --> 00:19:21,600
???I would have been
a horrible father to you.
460
00:19:22,400 --> 00:19:24,700
You deserved better than me.
461
00:19:25,300 --> 00:19:26,600
You deserve to be happy.
462
00:19:26,600 --> 00:19:28,200
I was happy.
463
00:19:29,700 --> 00:19:32,300
For the first time
in my life, i was happy.
464
00:19:34,200 --> 00:19:35,700
I'm sorry.
465
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
We'll figure something out.
466
00:19:40,500 --> 00:19:42,100
Okay? I promise.
467
00:19:43,100 --> 00:19:45,100
I'm gonna make this okay.
468
00:19:47,900 --> 00:19:48,900
There he is.
469
00:19:49,800 --> 00:19:51,600
Senator mccallister,
are the rumors true?
470
00:19:51,600 --> 00:19:53,500
Did taylor
offer you the second slot?
471
00:19:53,500 --> 00:19:55,600
I'm, uh, i'm gonna, um, meet you inside, okay?
472
00:19:55,600 --> 00:19:57,200
Any comment at all tonight, sir?
473
00:19:57,300 --> 00:20:00,300
Tonight is really about the pasadena
children's hospital.
474
00:20:00,900 --> 00:20:03,300
Both kitty and i are happy
to be here to honor them
475
00:20:03,300 --> 00:20:05,500
And their work
with pediatric oncology.
476
00:20:05,500 --> 00:20:07,900
The drudge report
is saying it's a done deal. Sir, do you care to comment?
477
00:20:08,900 --> 00:20:11,200
Congressmantaylor and i met briefly today.
478
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Yes.
Lovely.
479
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Hey, guys.
480
00:20:17,800 --> 00:20:18,900
Tommy, how's elizabeth?
481
00:20:18,900 --> 00:20:21,000
She's, uh, she's fine.
482
00:20:21,000 --> 00:20:22,800
Uh, it's just a cold,
but she's so cranky,
483
00:20:22,800 --> 00:20:25,200
Julia didn't want to inflict her on some poor babysitter.
484
00:20:25,300 --> 00:20:27,200
- At least she doesn't have cancer.
- Kevin.
485
00:20:27,200 --> 00:20:28,300
Forever the optimist.
You know what i mean.
486
00:20:28,300 --> 00:20:31,500
Hey, kitty! Oh, where's robert?
487
00:20:31,500 --> 00:20:33,000
Oh, basking in the glow of the spotlight.
488
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
- Who can tell me the quickest
way to a glass of wine? - Here.
489
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Whoa, whoa, whoa. Don't you have, like, uh, you know,
buns in the oven?
490
00:20:39,000 --> 00:20:41,300
There's actually a few days
between the embryos fertilizing
491
00:20:41,300 --> 00:20:42,800
And then being implanted in her uterus.
492
00:20:42,800 --> 00:20:45,500
- Vintner by day, gynecologist by night.
- That's very good.
493
00:20:45,500 --> 00:20:47,400
His wife went through it.
494
00:20:49,500 --> 00:20:51,200
Ah. How are the little
kidsicles, anyway?
495
00:20:51,200 --> 00:20:54,100
You know, these are
my potential grandbabies we're talking about, so...
496
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
???
497
00:20:59,100 --> 00:21:01,000
And you know, tommy, you're really
freaking me out.
498
00:21:01,000 --> 00:21:01,900
Yeah, me, too.
499
00:21:01,900 --> 00:21:02,800
You? Why you?
500
00:21:02,800 --> 00:21:04,600
I wonder
what's keeping saul.
501
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
- Are you okay?
502
00:21:05,600 --> 00:21:06,600
Hey, everyone.
- Hmm? Yeah.
503
00:21:06,700 --> 00:21:08,800
Oh, rebecca!
504
00:21:08,900 --> 00:21:11,500
Wow. Oh, my goodness,
you look wonderful.
505
00:21:11,500 --> 00:21:12,500
Thanks.
506
00:21:12,500 --> 00:21:14,100
Thank you so much for coming.
507
00:21:14,100 --> 00:21:16,400
No, no, thanks for having
me.
508
00:21:16,400 --> 00:21:18,000
Oh, look, there's jane.
509
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
If you tell her
she looks younger every year,
510
00:21:20,000 --> 00:21:22,500
Then she doubles the donation. Excuse me.
511
00:21:23,400 --> 00:21:25,100
Uh, you-You look nice.
512
00:21:25,200 --> 00:21:28,400
Thanks. So is that-
How's everyone doing?
513
00:21:28,400 --> 00:21:29,200
I've been better.
514
00:21:29,200 --> 00:21:30,300
Oh, sucktacular.
515
00:21:30,300 --> 00:21:32,200
I'm thinking of starting
a charity of my own-
516
00:21:32,200 --> 00:21:34,300
Stitches for bitches.
517
00:21:37,500 --> 00:21:38,900
I- I thought it was... funny.
518
00:21:38,900 --> 00:21:41,200
No. It was hilarious.
519
00:21:41,200 --> 00:21:43,200
Jane, you're so
incredibly generous,
520
00:21:43,200 --> 00:21:46,300
And i swear, you do look younger
and younger every year.
521
00:21:46,300 --> 00:21:48,700
I don't know how you do it.
522
00:21:48,800 --> 00:21:50,900
I just wanted to thank you
for everything you've done
523
00:21:50,900 --> 00:21:53,300
To raise money for my son
and families like us.
524
00:21:53,400 --> 00:21:55,100
Oh, well, yes.
525
00:21:55,100 --> 00:21:57,000
Oh, i'm sorry. I'm ellen snyder.
526
00:21:59,400 --> 00:22:01,900
Oh. I-I'm nora walker.
I'm so sorry.
527
00:22:02,000 --> 00:22:03,400
How-How's your son doing?
528
00:22:03,400 --> 00:22:05,000
Good, all things considered.
529
00:22:05,000 --> 00:22:06,900
This hospital
has been a godsend.
530
00:22:06,900 --> 00:22:08,700
Andrew is responding
well to treatment,
531
00:22:08,700 --> 00:22:11,800
And looks like we can go home
and visit in a few weeks.
532
00:22:11,800 --> 00:22:12,500
You're not from here?
533
00:22:12,500 --> 00:22:14,800
No. Oregon.
My husband has a job there.
534
00:22:14,900 --> 00:22:17,600
My daughters are in high school. They
have their lives.
535
00:22:17,600 --> 00:22:19,400
Yeah. Oh, yeah, i-Sarah?
536
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
Mom, i've gotta
get another drink.
537
00:22:20,500 --> 00:22:22,500
This cancer thing is such
a downer.
538
00:22:22,500 --> 00:22:24,200
Um, this is ellen.
539
00:22:24,200 --> 00:22:26,400
Her-Her son has leukemia.
540
00:22:26,600 --> 00:22:29,100
I am so sorry. I, uh...
541
00:22:30,100 --> 00:22:32,800
Perhaps you'd like
to go get that drink, yes.
542
00:22:46,000 --> 00:22:49,600
I had an overwhelming urge
to eat tiny pieces of cheese.
543
00:22:50,700 --> 00:22:53,500
So did...
did you hear anything yet?
544
00:22:57,300 --> 00:22:58,900
He's not my father.
545
00:23:00,300 --> 00:23:02,400
David's not my father.
546
00:23:05,200 --> 00:23:08,200
So, uh, wow. So you-
You're still a walker.
547
00:23:09,500 --> 00:23:10,900
Looks like.
548
00:23:15,300 --> 00:23:17,800
Uh, come here. What am-
Uh, what am i thinking?
549
00:23:17,800 --> 00:23:19,000
That-That's great, rebecca.
550
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
That's-That's really-
That's really great.
551
00:23:24,800 --> 00:23:25,600
For a second,
i couldn't tell
552
00:23:25,600 --> 00:23:28,200
???
553
00:23:28,500 --> 00:23:29,600
Why wouldn't i be happy?
554
00:23:29,600 --> 00:23:31,900
This is-This is-
It's wonderful.
555
00:23:37,200 --> 00:23:38,100
Another, please.
556
00:23:38,100 --> 00:23:39,500
Comin' right up.
557
00:23:40,200 --> 00:23:43,400
All right, i-I give.
What's-What's with the mood?
558
00:23:44,900 --> 00:23:46,900
I guess i've got
a lot on my mind.
559
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Okay.
560
00:23:48,800 --> 00:23:50,000
Thank you.
561
00:23:50,300 --> 00:23:52,700
I've gotta ask you, graham.
Did you know?
562
00:23:54,000 --> 00:23:55,200
Um... what?
563
00:23:55,200 --> 00:23:58,200
I asked saul to talk to you,
make up something,
564
00:23:58,200 --> 00:23:59,300
Get us out of it.
565
00:23:59,300 --> 00:24:01,200
Instead he went behind my back,
approved the deal,
566
00:24:01,200 --> 00:24:05,200
And it's left me in
a very uncomfortable position.
567
00:24:07,800 --> 00:24:09,800
Mm-Hmm. And what,
you think i knew this,
568
00:24:09,800 --> 00:24:12,100
And i went along with him
and purposely deceived you?
569
00:24:12,200 --> 00:24:13,500
Is that what you think?
570
00:24:13,500 --> 00:24:16,300
I don't know. Did you?
571
00:24:16,400 --> 00:24:18,900
No, i didn't.
572
00:24:20,000 --> 00:24:22,700
First of all, i assumed
that saul had your approval.
573
00:24:22,700 --> 00:24:24,600
And this deal
is a very good deal.
574
00:24:24,700 --> 00:24:25,600
If you had
any doubts about it,
575
00:24:25,600 --> 00:24:28,300
I wish you'd have
come to me yourself.
576
00:24:29,200 --> 00:24:32,600
Listen, i am conservative when
it comes to this business...
577
00:24:32,600 --> 00:24:35,200
Mm-Hmm. Maybe too conservative,
but it's my family's company.
578
00:24:35,200 --> 00:24:36,900
My father built it
from the ground up,
579
00:24:36,900 --> 00:24:38,200
And he entrusted it to me.
580
00:24:38,200 --> 00:24:40,100
Must've been great, you know,
581
00:24:40,400 --> 00:24:41,700
Someone having that kind
of faith in you,
582
00:24:41,800 --> 00:24:44,600
Trusting the decisions
you made.
583
00:24:44,600 --> 00:24:45,900
Yeah, that must be nice.
584
00:24:45,900 --> 00:24:47,700
I'm supposed to feel bad about that?
585
00:24:47,800 --> 00:24:50,100
I would never tell you
what to do.
586
00:24:50,200 --> 00:24:52,300
Not that you'd listen
to me if i did.
587
00:25:02,800 --> 00:25:05,600
Look, i think
i've figured out a way to solve your problems.
588
00:25:06,400 --> 00:25:08,400
Mm. You're gonna teach me to devein shrimp with one hand?
589
00:25:08,400 --> 00:25:09,500
Your insurance problems.
590
00:25:09,500 --> 00:25:11,100
If it involves me not having
to take a third job,
591
00:25:11,100 --> 00:25:12,400
I'm all for it.
592
00:25:14,200 --> 00:25:16,500
Why don't we
file for domestic partnership?
593
00:25:18,200 --> 00:25:19,200
-Excuse me?
- It's so simple.
594
00:25:19,300 --> 00:25:20,500
All we have to do
is fill out some forms,
595
00:25:20,600 --> 00:25:22,400
Get them notarized,
and that is that.
596
00:25:22,500 --> 00:25:24,900
We're then recognized
as a couple by the state of california,
597
00:25:24,900 --> 00:25:27,100
And that entitles you to the insurance from my firm-
598
00:25:27,100 --> 00:25:30,800
That's medical, dental, vision, dependent life, accidental death and dismemberment, everything.
599
00:25:30,800 --> 00:25:33,000
Death and dismemberment? Yippee!
600
00:25:33,000 --> 00:25:33,700
What's with the sarcasm?
601
00:25:33,700 --> 00:25:36,100
Nothing.I said i was gonna take care of it, and i will, okay, kevin?
602
00:25:36,100 --> 00:25:38,900
It's my problem, not yours.
603
00:25:41,200 --> 00:25:42,700
Okay, fine.
604
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Hey. I'm starving.
605
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
You want to order thal?
606
00:25:55,900 --> 00:25:59,000
Either your extremely eager
to head up to big sur, or-
607
00:25:59,000 --> 00:26:02,200
I'm sorry, holly.
Uh, a friend of mine called,
608
00:26:02,200 --> 00:26:04,300
And, uh, he's-He's been
working on this project
609
00:26:04,400 --> 00:26:06,600
That he thinks i'm perfect for.
610
00:26:06,600 --> 00:26:08,700
- A project?
- Yeah, it's this, uh, small film,
611
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Shoot ???
612
00:26:09,700 --> 00:26:13,000
Budget's nonexistent,
but, you know, it's a job.
613
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
I'm gonna-I'm gonna take
the red-Eye out tonight.
614
00:26:16,100 --> 00:26:19,800
Wait a minute. You're leaving?
For how long?
615
00:26:20,100 --> 00:26:22,400
I'm not sure.
You know, i...
616
00:26:22,400 --> 00:26:25,000
Look, this is just something
i couldn't pass up.
617
00:26:26,000 --> 00:26:27,700
And... holly,
618
00:26:27,700 --> 00:26:29,700
I- I miss my life-
619
00:26:30,000 --> 00:26:31,400
New york, my loft-
620
00:26:31,400 --> 00:26:34,900
Your loft? You're not
actually going to tell me
621
00:26:34,900 --> 00:26:36,500
That this is about your loft.
622
00:26:36,500 --> 00:26:38,700
Come on, holly. Let's not make
this harder than it has to be.
623
00:26:38,800 --> 00:26:42,000
Oh, no, no, no.
Of-Of course not.
624
00:26:42,000 --> 00:26:45,100
I wouldn't want to make this
hard on you.
625
00:26:47,800 --> 00:26:50,300
I've really enjoyed
seeing you,
626
00:26:50,300 --> 00:26:51,600
Seeing your life.
627
00:26:52,500 --> 00:26:55,200
You really made
something of yourself, hol.
628
00:26:55,500 --> 00:26:57,400
David, wait. Wait.
629
00:26:57,400 --> 00:26:59,700
Just-Just stop.
630
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
What is this really about?
631
00:27:03,200 --> 00:27:05,800
I have a life
to get back to.
632
00:27:07,700 --> 00:27:09,200
And i-I know it's sudden,
633
00:27:09,200 --> 00:27:11,200
And you have every right
to be upset.
634
00:27:11,200 --> 00:27:12,200
Upset?
635
00:27:14,600 --> 00:27:16,900
Why would you bother
knocking on my door?
636
00:27:16,900 --> 00:27:19,800
Why pursue me?
What's the point?
637
00:27:24,500 --> 00:27:26,500
Nostalgia?
638
00:27:26,800 --> 00:27:30,600
I just wanted to be
that 30 year old i was when we were together.
639
00:27:33,700 --> 00:27:35,300
You should go.
640
00:27:44,800 --> 00:27:47,300
Tell rebecca i said good-Bye.
641
00:27:55,200 --> 00:27:56,900
Bye, holly.
642
00:28:13,200 --> 00:28:14,700
We have to talk.
643
00:28:15,500 --> 00:28:17,800
Taylor's waiting
for an answer.
644
00:28:18,300 --> 00:28:21,500
Yeah, well, i don't think you're
gonna like what i have to say.
645
00:28:22,300 --> 00:28:23,300
So you think it's a mistake?
646
00:28:23,300 --> 00:28:27,100
I do. You two disagree
on fundamental issues,
647
00:28:27,100 --> 00:28:29,500
Not to mention he's rigid,
he's incapable of compromise,
648
00:28:29,600 --> 00:28:31,000
And he doesn't want
your advice.
649
00:28:31,000 --> 00:28:33,300
He's-He's just using you,
robert,
650
00:28:33,300 --> 00:28:34,900
To shore up his own
political weakness,
651
00:28:34,900 --> 00:28:37,700
And yes, that's
my professional opinion.
652
00:28:37,700 --> 00:28:39,600
And your personal opinion...
653
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
As my wife?
654
00:28:43,800 --> 00:28:44,700
Well...
655
00:28:44,700 --> 00:28:48,400
It's one thing losing you to something that you
deeply believe in,
656
00:28:48,400 --> 00:28:51,900
But it's another thing losing
you to taylor's administration.
657
00:28:52,000 --> 00:28:54,900
No, no.
Your personal opinion-
658
00:28:55,000 --> 00:28:57,700
About you, not about taylor.
659
00:29:00,300 --> 00:29:02,500
I don't know
if i can do it again...
660
00:29:03,600 --> 00:29:05,100
The campaign and the crowds
661
00:29:05,100 --> 00:29:07,400
And the public weighing in
on our personal decisions.
662
00:29:07,400 --> 00:29:09,600
It's just that, when are we
ever gonna have time for us
663
00:29:11,500 --> 00:29:13,800
This is my life.
664
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
Yeah, i know.
665
00:29:17,700 --> 00:29:22,100
And while you were busy
dealing with your life...
666
00:29:23,400 --> 00:29:24,500
The doctor called me
to tell me
667
00:29:24,700 --> 00:29:28,100
That none of our embryos
are viable, not one.
668
00:29:28,200 --> 00:29:30,300
So i'm just wondering
what i'm supposed to do.
669
00:29:30,300 --> 00:29:32,300
Am i supposed to squeeze in
a little egg harvesting
670
00:29:32,400 --> 00:29:34,800
And a little hormone treatment
in between the rallies
671
00:29:34,800 --> 00:29:36,600
And the town hall meetings?
672
00:29:39,600 --> 00:29:41,900
Are you telling me you want me
to turn down the vice presidency
673
00:29:42,000 --> 00:29:43,400
So we can have a baby?
674
00:29:43,400 --> 00:29:44,400
No.
675
00:29:45,500 --> 00:29:47,900
I just want you
to want to.
676
00:29:48,800 --> 00:29:51,100
I just want your-Your love
for me
677
00:29:51,100 --> 00:29:54,000
To be more important than-Than your ambition.
678
00:29:54,000 --> 00:29:56,700
Please don't act like
my ambition is something new.
679
00:29:56,800 --> 00:30:00,700
It has always been there.
You were attracted to it.
680
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
Yeah.
681
00:30:03,900 --> 00:30:05,400
Well, everything's
different now.
682
00:30:05,400 --> 00:30:06,800
You think i don't know that?
683
00:30:07,200 --> 00:30:09,400
I thought i'd be the one
looking for a running mate.
684
00:30:10,400 --> 00:30:12,900
So please don't tell me
that everything's different.
685
00:30:15,500 --> 00:30:17,900
Are you happy i lost?
686
00:30:19,800 --> 00:30:22,400
How could you
even ask me that?
687
00:30:24,000 --> 00:30:26,300
Well,
i guess i don't have to.
688
00:30:32,300 --> 00:30:33,300
Hi.
689
00:30:35,900 --> 00:30:38,000
How was the fund-Raiser?
690
00:30:38,500 --> 00:30:41,100
It was fine.
I'm really tired, so...
691
00:30:42,200 --> 00:30:44,100
David left.
692
00:30:47,000 --> 00:30:49,300
- He did?
- He took the red-Eye tonight,
693
00:30:49,300 --> 00:30:51,900
And i don't think
he's coming back.
694
00:30:52,300 --> 00:30:56,200
He said he had some "project,"
whatever that means.
695
00:30:56,500 --> 00:30:58,700
Well, you said so yourself.
He's a flake.
696
00:30:58,700 --> 00:31:00,700
I know.I just...
697
00:31:01,300 --> 00:31:03,700
I thought he had changed.
698
00:31:05,700 --> 00:31:07,600
I hoped he had.
699
00:31:09,000 --> 00:31:11,900
Maybe i just wanted him to.
700
00:31:13,900 --> 00:31:17,200
Well, we don't always
get what we want, do we?
701
00:31:22,300 --> 00:31:25,000
Are you here for the ice cream
or because you're worried
702
00:31:25,000 --> 00:31:27,500
About me being alone here
in this big, empty house?
703
00:31:27,500 --> 00:31:31,400
No, i'm worried
about me being all alone in my middle-Sized, empty house,
704
00:31:31,400 --> 00:31:33,900
And the creamy vanilla
ice cream.
705
00:31:34,800 --> 00:31:36,300
Did you and graham
have a fight?
706
00:31:37,700 --> 00:31:39,200
Mm-Hmm. Yep.
707
00:31:39,200 --> 00:31:42,300
Graham's angry at me.
Saul's angry at me.
708
00:31:42,400 --> 00:31:44,800
They say i don't trust them.
709
00:31:45,200 --> 00:31:47,700
I don't know. I-I have to
listen to my instincts,
710
00:31:47,700 --> 00:31:48,600
But maybe they're right.
711
00:31:48,600 --> 00:31:51,100
Maybe i'm just a big,
fat control freak.
712
00:31:51,100 --> 00:31:55,000
Oh, honey,
i wouldn't say "freak." No.
713
00:31:55,000 --> 00:31:58,400
I mean, you have always beenmore comfortable in a leadership role.
714
00:31:58,400 --> 00:31:59,800
How's that for diplomatic?
715
00:31:59,900 --> 00:32:01,000
Ow!
What?
716
00:32:01,000 --> 00:32:01,900
Brain freeze!
717
00:32:01,900 --> 00:32:04,400
Well, honey,
you took too big a bite.
718
00:32:07,300 --> 00:32:11,800
You know, saul is in
a kind of difficult part of his life right now.
719
00:32:13,400 --> 00:32:14,900
Anything i should
be worried about?
720
00:32:14,900 --> 00:32:16,500
No, no, no.
721
00:32:17,000 --> 00:32:20,400
You get to a certain age,
and you can't help but think about your life,
722
00:32:20,800 --> 00:32:21,900
What you've been through,
723
00:32:21,900 --> 00:32:23,600
Where you want to go next.
724
00:32:23,600 --> 00:32:26,300
For so long,
saul has been living in somebody else's shadow-
725
00:32:26,300 --> 00:32:27,600
First your father's, then yours.
726
00:32:27,600 --> 00:32:30,600
I think sometimes he felt
like a shadow himself.
727
00:32:32,400 --> 00:32:34,100
What should i do?
728
00:32:34,500 --> 00:32:36,000
Be patient.
729
00:32:36,200 --> 00:32:37,600
Trust him.
730
00:32:42,300 --> 00:32:46,300
So have you decided what to do
about the redecoration?
731
00:32:46,700 --> 00:32:48,600
I'm not gonna
touch this house.
732
00:32:48,600 --> 00:32:49,700
Really?
733
00:32:50,400 --> 00:32:51,000
You're kidding.
734
00:32:51,000 --> 00:32:54,400
No. Jamie asked me
what i needed,
735
00:32:54,400 --> 00:32:57,200
And i couldnt' think a single thing.
736
00:32:57,400 --> 00:32:59,200
And then i met ellen tonight,
737
00:32:59,200 --> 00:33:01,300
- That really nice lady at the benefit.
- Oh, yeah, yeah.
738
00:33:01,300 --> 00:33:02,900
And she really
does need something.
739
00:33:02,900 --> 00:33:06,300
She needs a home away from home.
Sarah, that's what i want to do.
740
00:33:06,300 --> 00:33:07,300
I want to give ellen
741
00:33:07,300 --> 00:33:10,000
And-And families like hers
a temporary home,
742
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
A place where she
and her family can stay
743
00:33:12,000 --> 00:33:13,300
While their son
is being treated-
744
00:33:13,300 --> 00:33:15,900
A kind of oasis away from
hospitals and doctors' offices.
745
00:33:16,000 --> 00:33:18,400
Is that pie in the sky?
Is it silly?
746
00:33:18,500 --> 00:33:20,100
-You mean here?
-No.
747
00:33:20,400 --> 00:33:22,900
Oh. Oh, it's a great idea.
748
00:33:22,900 --> 00:33:23,900
Really?
749
00:33:24,200 --> 00:33:26,200
Mom, that's fantastic.
750
00:33:27,000 --> 00:33:28,500
Let-Let ojal sponsor it.
751
00:33:28,500 --> 00:33:29,300
No.
752
00:33:29,300 --> 00:33:33,300
Oh, come on, it's the least i can do 00:33:30.7:after tonight's faux pas.
753
00:33:35,300 --> 00:33:37,600
I saved you from asking,
didn't i?
754
00:33:38,200 --> 00:33:40,400
Right. Thanks.
755
00:33:43,400 --> 00:33:44,600
I thought i was
doing a good thing.
756
00:33:44,600 --> 00:33:46,600
You were doing
a practical thing.
757
00:33:46,600 --> 00:33:47,800
Well, what's wrong with that?
758
00:33:47,800 --> 00:33:51,400
Kevin, for us,
domestic partnership is it-
759
00:33:51,500 --> 00:33:54,600
You know, our only legal option,
our version of marriage-
760
00:33:54,600 --> 00:33:56,200
For now, at least.
761
00:33:57,200 --> 00:34:00,300
And at the risk of sounding
like a 12-Year-Old girl...
762
00:34:01,400 --> 00:34:03,700
I want my wedding
to be special.
763
00:34:04,000 --> 00:34:06,300
"Practical" isn't enough
of a reason.
764
00:34:06,800 --> 00:34:08,600
So if and when i choose
to take that step,
765
00:34:08,600 --> 00:34:10,500
I want to stand up
in front of everyone i know
766
00:34:10,500 --> 00:34:11,800
And say
767
00:34:12,400 --> 00:34:14,700
"This is the man
i choose to be with
768
00:34:15,000 --> 00:34:18,500
Till i'm old and bald
and incontinent."
769
00:34:18,500 --> 00:34:19,700
Come here.
770
00:34:19,700 --> 00:34:21,100
It sounded far more romantic
in my head.
771
00:34:21,200 --> 00:34:22,000
It is romantic,
772
00:34:24,400 --> 00:34:28,400
I don't know if i'm ready for that or if
i ever will be.
773
00:34:28,700 --> 00:34:30,000
I'm not asking you to be.
774
00:34:30,000 --> 00:34:30,800
Are you upset?
775
00:34:30,800 --> 00:34:34,800
No. Kevin,
we're boyfriends, not clones.
776
00:34:35,900 --> 00:34:37,100
We can agree to disagree.
777
00:34:37,100 --> 00:34:39,800
Yeah,
i know, but you know us lawyers.We hate to lose arguments.
778
00:34:39,800 --> 00:34:40,900
Yeah, well, get used to it,
779
00:34:40,900 --> 00:34:43,100
Because this is not
an argument you're gonna win.
780
00:34:43,200 --> 00:34:45,000
Now i'm going
to brush and floss
781
00:34:45,000 --> 00:34:47,600
Because i don't have
dental insurance either.
782
00:34:50,600 --> 00:34:52,600
20-Year, single barrel.
783
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
Appropriate, don't you think?
784
00:34:54,000 --> 00:34:55,900
You know, before we drink,
785
00:34:56,500 --> 00:34:58,000
I just need
a little more clarification
786
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
On what my role would be.
787
00:34:59,000 --> 00:35:01,200
I take a bullet, you get a promotion.
788
00:35:01,300 --> 00:35:02,500
- That's the role.
- Come on, boyd.
789
00:35:02,500 --> 00:35:03,800
Well, as i said earlier,
790
00:35:03,800 --> 00:35:06,800
You'll be consulted
on every major decision.
791
00:35:09,000 --> 00:35:10,500
You know,
my first wife consulted me
792
00:35:10,500 --> 00:35:12,700
On every decision
building our house.
793
00:35:12,800 --> 00:35:16,800
No decision was too small-
What color to paint the kitchen,
794
00:35:17,800 --> 00:35:19,400
What the floor should be-
795
00:35:19,400 --> 00:35:21,500
Mahogany, oak, pine-
796
00:35:22,000 --> 00:35:23,700
And i'd give her my opinion.
797
00:35:24,300 --> 00:35:27,200
Then she'd turn right around and do whatever
the hell she wanted.
798
00:35:27,700 --> 00:35:29,800
Well,
my wife's the same way.
799
00:35:30,100 --> 00:35:32,700
Good thing i don't give a damn
about crown molding.
800
00:35:32,700 --> 00:35:35,000
But i do give a damn
about the country.
801
00:35:35,400 --> 00:35:38,100
So if i say yes,
i need your assurance
802
00:35:38,100 --> 00:35:40,600
That i will have a voice
in the administration.
803
00:35:41,500 --> 00:35:44,000
I said i'd hear you out.
804
00:35:44,400 --> 00:35:45,800
If you want me
to cross my heart on it-
805
00:35:45,800 --> 00:35:47,100
I don't appreciate
the condescension.
806
00:35:47,100 --> 00:35:49,000
And i don't appreciate you
trying to strong-Arm me.
807
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
You're the one who offended
the moderates in the primary,
808
00:35:51,000 --> 00:35:52,900
And now you want to send me
out there to get us the votes.
809
00:35:52,900 --> 00:35:55,600
So we're clear,
no one's voting for you.
810
00:35:55,700 --> 00:35:57,400
That ship sailed
on super tuesday.
811
00:35:57,400 --> 00:35:58,800
They'll be voting for me.
812
00:35:58,800 --> 00:36:00,600
I am
unwilling to campaign for you
813
00:36:00,600 --> 00:36:03,800
For the next four months,
only to be shut out of every policy discussion.
814
00:36:03,800 --> 00:36:06,400
If you
say no to me, it'll be a mistake.
815
00:36:06,800 --> 00:36:09,200
The party???
816
00:36:09,200 --> 00:36:12,000
Will see you acting like
a little kid who lost,
817
00:36:12,000 --> 00:36:14,700
So you're taking your toys
and going home.
818
00:36:14,700 --> 00:36:16,300
I built a wide coalition.
819
00:36:16,300 --> 00:36:18,600
I bring a substantial amount
of delegates.
820
00:36:18,600 --> 00:36:20,400
I have a prime-Time speech
at the convention
821
00:36:20,400 --> 00:36:23,800
That i promise you i am going
to knock the living crap out of.
822
00:36:26,300 --> 00:36:28,900
My seat in the senate is safe.
I am 42 years old.
823
00:36:28,900 --> 00:36:32,300
So with all due respect,i'm a long way
from my curtain call.
824
00:36:32,300 --> 00:36:33,500
I'm offering you
825
00:36:33,500 --> 00:36:36,400
The second highest position
in our government.
826
00:36:37,500 --> 00:36:39,600
I suggest you take it.
827
00:36:46,100 --> 00:36:47,400
Hello, kitty.
828
00:36:47,400 --> 00:36:49,800
Well, hello, congressman.
Is everything okay?
829
00:36:49,800 --> 00:36:51,300
I'm just great.
830
00:36:52,000 --> 00:36:53,300
Your husband,
on the other hand,
831
00:36:53,400 --> 00:36:56,300
Just made the biggest mistake
of his political life.
832
00:36:56,400 --> 00:36:58,000
And a word to the wise-
833
00:36:58,000 --> 00:37:01,000
If you had anything
to do with it, brace yourself.
834
00:37:01,100 --> 00:37:04,300
Oh, well, um,
appreciate the concern,
835
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
But i think
we're gonna be fine.
836
00:37:05,800 --> 00:37:09,400
He's going to replay
our conversation in his mind...
837
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
Over and over.
838
00:37:10,500 --> 00:37:12,000
He's gonna
second-Guess himself,
839
00:37:12,100 --> 00:37:14,200
Wonder what he could
have done differently.
840
00:37:14,500 --> 00:37:18,100
And eventually he's gonna have
to put all this blame somewhere,
841
00:37:18,100 --> 00:37:20,600
And it's going to be
the person closest to him.
842
00:37:22,300 --> 00:37:25,800
Well, see, that's actually
where you're wrong, congressman,
843
00:37:25,800 --> 00:37:29,800
Because unlike you,
robert is strong enough ???
844
00:37:30,300 --> 00:37:31,800
Without blaming anybody else.
845
00:37:31,800 --> 00:37:34,700
And yes, yes, i do share
my opinions with him,
846
00:37:34,700 --> 00:37:35,700
Because unlike your wife,
847
00:37:35,700 --> 00:37:38,700
I am actually allowed
to have opinions.
848
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
Well, believe what you want,
kitty.
849
00:37:42,200 --> 00:37:44,400
But one day, he's going
to look at you
850
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
And only see the woman
who stood between him
851
00:37:47,200 --> 00:37:49,100
And the white house.
852
00:38:12,600 --> 00:38:14,500
- Justin?
- I know it's early.
853
00:38:14,500 --> 00:38:15,600
Take this.
854
00:38:15,600 --> 00:38:17,400
No.It'll be early in like an hour.
855
00:38:17,400 --> 00:38:18,600
I don't know what
you'd call this.
856
00:38:18,600 --> 00:38:20,300
Don't be a wuss.
We're going to the beach.
857
00:38:20,300 --> 00:38:23,000
-Now?
- Yeah. You're a d.N.A.Tested and approved walker,
858
00:38:23,000 --> 00:38:25,600
Which means you have to learn how to
surf.
859
00:38:26,000 --> 00:38:27,800
Do sarah and kitty know how to surf?
860
00:38:27,800 --> 00:38:29,100
They-They've tried it once.
861
00:38:29,100 --> 00:38:31,100
They complained the entire time.
862
00:38:31,100 --> 00:38:32,200
Does it have to be this early?
863
00:38:32,200 --> 00:38:33,400
It sounded just like that.
864
00:38:35,300 --> 00:38:37,100
Fine,
i'll get my suit.
865
00:38:37,600 --> 00:38:38,800
Of course.
866
00:38:45,200 --> 00:38:46,700
-Sarah
- I am so glad you're both here...
867
00:38:46,700 --> 00:38:48,900
- Listen, we were just gonna call you. Because
- Now i can just say it, okay?
868
00:38:48,900 --> 00:38:49,700
Um, you're right.
869
00:38:49,700 --> 00:38:52,500
I obviously have trust issues
with the men in my life.
870
00:38:52,500 --> 00:38:54,200
Graham, i should have
come to you personally,
871
00:38:54,200 --> 00:38:57,100
Andi'm sorry if it appeared that i was jumping to
conclusions.
872
00:38:57,100 --> 00:38:58,600
- Look, sarah-
- Saul, no, let me say this.
873
00:38:58,600 --> 00:39:01,500
I know you wouldn't have done this deal had you
not done due diligence,
874
00:39:01,500 --> 00:39:04,200
And your instincts about ojal
have always been right on.
875
00:39:04,200 --> 00:39:08,200
So there it is. I just want
to say i'm here, i am on board.
876
00:39:08,300 --> 00:39:10,300
However, if either of you
ever go behind my back,
877
00:39:10,300 --> 00:39:12,200
I will have you shot.
878
00:39:15,300 --> 00:39:16,800
What's going on?
879
00:39:17,000 --> 00:39:19,600
Golden plum just filed
for bankruptcy.
880
00:39:19,800 --> 00:39:22,300
They were using, uh,
hedge fund money to expand,
881
00:39:22,300 --> 00:39:26,100
And i guess they, uh, they
really leveraged themselves,
882
00:39:26,100 --> 00:39:30,100
And the fund collapsed
this morning, and... that's it.
883
00:39:30,400 --> 00:39:31,500
They had no choice.
884
00:39:31,600 --> 00:39:34,400
We're still on the hook
for the ancillary deals.
885
00:39:37,000 --> 00:39:39,600
The bank's gonna
call in the loan.
886
00:39:40,500 --> 00:39:42,400
$20 million.
887
00:39:43,900 --> 00:39:45,500
We can't cover that.
888
00:39:45,600 --> 00:39:47,000
I know.
889
00:39:57,900 --> 00:39:59,400
We'll try again.
890
00:40:01,800 --> 00:40:03,700
We have time.
891
00:40:05,500 --> 00:40:08,000
You didn't turn down taylor
just because of me, did you?
892
00:40:08,000 --> 00:40:10,600
No, i turned taylor down
because of taylor.
893
00:40:12,400 --> 00:40:15,300
At the end of the day, i just couldn't
align myself with him.
894
00:40:17,800 --> 00:40:20,100
I am not that ambitious.
895
00:40:23,300 --> 00:40:24,800
You know, i really believe
that the country
896
00:40:24,800 --> 00:40:27,900
Will be a better place
with you in the white house,
897
00:40:29,000 --> 00:40:30,700
Whenever it happens.
898
00:40:33,400 --> 00:40:35,200
It's just that it's, um...
899
00:40:36,000 --> 00:40:38,500
It's just very hard
to share you with the entire country.
900
00:40:38,500 --> 00:40:40,400
T's just very hard
to share you with the entire country.
901
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
And i don't want to lose you.
902
00:40:43,400 --> 00:40:44,800
I don't want to lose
what we have.
903
00:40:44,800 --> 00:40:46,300
I don't either.
904
00:40:52,400 --> 00:40:54,500
I just really thought
that this was...
905
00:40:55,900 --> 00:40:58,400
Gonna happen for us this time.
906
00:41:01,300 --> 00:41:03,100
It's not over.
907
00:41:05,300 --> 00:41:07,200
There'll be a next time.
908
00:41:14,300 --> 00:41:15,500
You gotta remember-
You want to get up
909
00:41:15,500 --> 00:41:16,900
And get your feet
under you at, like,
910
00:41:16,900 --> 00:41:19,000
- As quick as possible, okay?
- All right
911
00:41:19,000 --> 00:41:22,900
So we're paddling,
paddling, and... go!
912
00:41:24,100 --> 00:41:25,900
All right. There you go.
913
00:41:25,900 --> 00:41:29,500
Wow, you actually fall under
the, uh, coordinated side of the walker gene pool.
914
00:41:30,200 --> 00:41:32,000
-I think you're ready for water.
- Yeah?
915
00:41:32,000 --> 00:41:33,500
- You want to try it?
- Yeah, let's do it.
916
00:41:33,500 --> 00:41:37,200
All right. So let me just strap
on your little ankle thing here.
917
00:41:46,900 --> 00:41:47,700
That was weird for a minute,
918
00:41:47,700 --> 00:41:49,900
Thinking we might not
be related, right?
919
00:41:51,200 --> 00:41:52,800
Yep, that was weird.
920
00:41:56,400 --> 00:41:58,700
All right, you're gonna
love it, all right?
921
00:42:00,100 --> 00:42:02,000
You will never be the same.
922
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
You're life's gonna be
changed forever.
923
00:42:04,800 --> 00:42:07,800
All right? Let's go.
924
00:42:07,800 --> 00:42:13,300
�����������
-==Http://www.Ragbear.Com==- ������
925
00:42:14,305 --> 00:42:20,383
-= www.OpenSubtitles.org =-
926
00:42:20,433 --> 00:42:24,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.