Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,124
Previously on Brothers and Sisters...
Wake up! Wake up! Wake up, Justin!
2
00:00:04,426 --> 00:00:05,320
He's gonna be OK.
3
00:00:05,413 --> 00:00:05,921
Really?
4
00:00:05,921 --> 00:00:07,973
I'm recommending the following rehab facilities.
5
00:00:08,124 --> 00:00:10,444
The army's still gonna buy the land for $30 mil, right?
6
00:00:10,444 --> 00:00:13,405
- As long as all the owners of the land sign off.
- OK.
7
00:00:13,593 --> 00:00:15,307
Holly Harper is one of the owners.
8
00:00:15,339 --> 00:00:20,128
- I'll sell you my share for half its value in cash.
- And?
9
00:00:20,128 --> 00:00:23,751
I want the other half in Ojai Foods stock.
10
00:00:24,373 --> 00:00:25,293
No way.
11
00:00:25,314 --> 00:00:28,034
I could use somebody like you on my communications staff.
12
00:00:28,034 --> 00:00:31,669
- You're offering me a job on your staff?
- You got yourself a deal.
13
00:00:31,848 --> 00:00:33,261
You'll get a check for half in a month,
14
00:00:33,261 --> 00:00:36,245
and you'll be officially a shareholder in Ojai Foods.
15
00:00:36,515 --> 00:00:38,047
Welcome to the family business.
16
00:00:42,903 --> 00:00:45,757
The light within me salutes the light within you.
17
00:00:46,047 --> 00:00:48,075
With our awareness on our breath,
18
00:00:48,281 --> 00:00:50,988
let's slowly exhale.
19
00:00:52,348 --> 00:00:53,858
Namaste.
20
00:00:54,314 --> 00:00:55,715
Namaste.
21
00:00:59,047 --> 00:01:00,985
Wow, that was awesome, Maya.
22
00:01:00,985 --> 00:01:02,395
Seriously, I can hardly move,
23
00:01:02,395 --> 00:01:06,529
but somehow I'm completely energized.
- Thanks, Justin. You're getting a lot stronger.
24
00:01:07,696 --> 00:01:09,520
Listen, I'm gonna get a mango smoothie. You want one?
25
00:01:09,520 --> 00:01:12,845
- I'm buying.
- I'm allergic to mangoes. They make my lips swell up.
26
00:01:12,982 --> 00:01:14,842
Well, we wouldn't want that.
27
00:01:17,559 --> 00:01:20,510
Um, what about a banana smoothie?
28
00:01:21,830 --> 00:01:25,239
Justin, I'm on staff here. I can't date patients.
29
00:01:25,481 --> 00:01:27,687
- Doesn't have to be--
- Mr. Walker? You have a visitor.
30
00:01:28,720 --> 00:01:31,697
- Oh!
- Only in California would a rehab look like this.
31
00:01:32,214 --> 00:01:35,242
Oh! You know, when I came in, I think I saw that guy
32
00:01:35,242 --> 00:01:36,548
with the funny hair...
33
00:01:36,615 --> 00:01:38,472
You know, the one that hosts that reality show?
34
00:01:38,472 --> 00:01:39,901
But, what's his, uh, what's his name?
35
00:01:39,901 --> 00:01:42,207
The anonymity pledge prevents me from telling you his name.
36
00:01:42,207 --> 00:01:44,801
But, I will tell you this. That's not his hair.
37
00:01:44,801 --> 00:01:48,070
Mmm. So, how's it going?
38
00:01:48,114 --> 00:01:49,114
It's good. I mean, they make me go to, like,
39
00:01:49,387 --> 00:01:51,946
four different kinds of therapy a day,
40
00:01:51,946 --> 00:01:53,769
and for the last three weeks, I've done nothing
41
00:01:53,769 --> 00:01:54,895
but talk about myself.
42
00:01:54,895 --> 00:01:56,747
So, as a matter of fact, I'm actually sick of me.
43
00:01:56,747 --> 00:01:59,695
How are you doing? Is that senator still chasing you down
44
00:01:59,695 --> 00:02:03,464
to take that job?
- Mm-hmm. He wants to meet and discuss it.
45
00:02:03,870 --> 00:02:06,701
But, you know, I'm just-- I'm not right for that.
46
00:02:06,701 --> 00:02:07,866
I mean, I think I'm just better
47
00:02:07,866 --> 00:02:10,470
at complaining about politicians than I am working for one.
48
00:02:11,256 --> 00:02:13,008
Yeah, but, like, isn't this your chance
49
00:02:13,008 --> 00:02:15,942
to sort of play the game instead of doing the color commentary?
50
00:02:16,631 --> 00:02:18,525
And he's good-looking, and he's Republican.
51
00:02:18,525 --> 00:02:23,967
- I don't know much, but I do know that is super rare.
- I don't know. I just-- I can't figure out-- why me?
52
00:02:24,235 --> 00:02:27,875
- You're perfect for this job.
- I have zero experience in national politics.
53
00:02:27,875 --> 00:02:29,662
That didn't stand in the way of our president.
54
00:02:29,662 --> 00:02:31,564
- Oh, well, I'm not sure that he's your best example.
- Morning, Senator.
55
00:02:31,564 --> 00:02:32,708
You didn't spin the story
56
00:02:32,708 --> 00:02:34,600
about asking me to keep your brother out of Iraq.
57
00:02:34,600 --> 00:02:35,635
You took responsibility.
58
00:02:36,182 --> 00:02:39,924
- The party needs more honest people like you.
- Still, it doesn't make any sense. Why me?
59
00:02:39,980 --> 00:02:41,107
You know, I'm beginning to think
60
00:02:41,107 --> 00:02:43,202
you have either alarmingly low self-esteem
61
00:02:43,202 --> 00:02:44,783
or you're relentlessssly fishing for compliments.
62
00:02:44,783 --> 00:02:47,876
- You can't possibly be that blind to your own value. Thank you.
63
00:02:48,107 --> 00:02:50,514
We've talked twice-- once on-camera--
64
00:02:50,514 --> 00:02:51,915
for about probably 20 minutes.
65
00:02:51,982 --> 00:02:53,915
I don't even buy shoes without walking around
66
00:02:53,982 --> 00:02:57,380
in them longer than that.
- You see these shoes? I bought 'em on the Internet,
67
00:02:57,381 --> 00:02:59,453
sight unseen, never had a problem.
68
00:02:59,715 --> 00:03:01,969
I'm a very good judge of quality, Miss Walker,
69
00:03:02,773 --> 00:03:04,397
and how things are gonna fit.
70
00:03:07,147 --> 00:03:10,480
Did you just compare me to ... shoes?
71
00:03:10,481 --> 00:03:11,606
You started it.
72
00:03:12,481 --> 00:03:16,253
The point is, you don't know me well enough to offer me
73
00:03:16,253 --> 00:03:17,650
the number two spot on your team.
74
00:03:17,748 --> 00:03:20,232
All right. Come up to my place in Santa Barbara.
75
00:03:20,248 --> 00:03:22,755
I'll take a crash course in Kitty Walker.
76
00:03:22,755 --> 00:03:24,074
Right, and we'll start
77
00:03:24,074 --> 00:03:26,948
with how I don't date potential employers,
78
00:03:27,014 --> 00:03:29,214
especially those who are going through a divorce.
79
00:03:30,560 --> 00:03:32,709
Well, I think we just ruled out low self-esteem.
80
00:03:33,875 --> 00:03:34,805
You'll have lunch
81
00:03:34,821 --> 00:03:36,347
and a professional conversation.
82
00:03:36,548 --> 00:03:38,028
If you consider that a date,
83
00:03:38,028 --> 00:03:39,527
then your social life must be pretty lame.
84
00:03:41,448 --> 00:03:42,347
It is.
85
00:03:42,882 --> 00:03:43,954
That I can't help you with.
86
00:03:46,715 --> 00:03:49,729
- You can't be serious.
- Kevin, I didn't say that I was gonna take it.
87
00:03:49,729 --> 00:03:52,276
- I just said that I was considering it.
- Why you?
88
00:03:52,477 --> 00:03:53,922
Well, what the hell does that mean?
89
00:03:54,335 --> 00:03:55,844
Because it's completely absurd.
90
00:03:55,844 --> 00:03:59,794
- You can't work for this guy.
- Why? Why, Kevin? Because he's a Republican?
91
00:03:59,794 --> 00:04:03,099
- No, because he's against gay marriage.
- There are lots of people in the world, Kevin,
92
00:04:03,099 --> 00:04:06,173
for instance, me, who have no problem with gay people,
93
00:04:06,173 --> 00:04:08,064
but still believe that marriage is fundamentally
94
00:04:08,640 --> 00:04:11,413
a religious institution that has nothing to do with the state,
95
00:04:11,414 --> 00:04:13,982
and that does not discount civil unions
96
00:04:13,982 --> 00:04:16,675
or domestic partnerships or anything that you--
- Oh, come on, Kitty.
97
00:04:16,675 --> 00:04:18,252
That's just a cover that people like you
98
00:04:18,252 --> 00:04:22,651
provide for people like him who hate people like me.
- Oh, Kevin, please. Let's not make it personal.
99
00:04:22,985 --> 00:04:25,062
I'm s-- personal?
100
00:04:25,799 --> 00:04:26,775
Kitty, in ten years--
101
00:04:26,775 --> 00:04:29,743
in 20 years, when I'm finally mature enough
102
00:04:29,743 --> 00:04:31,093
to sustain a committed relationship,
103
00:04:31,093 --> 00:04:33,085
I would like to settle down and get married.
104
00:04:33,085 --> 00:04:34,867
- That's personal.
- That's improbable.
105
00:04:34,867 --> 00:04:36,663
Don't take this job, Kitty. I'm warning you.
106
00:04:36,663 --> 00:04:38,786
- It'll cause a great deal of pr--
- Wait a minute. Wait, wait, wait. Wait a minute.
107
00:04:38,786 --> 00:04:41,693
- You're-- you are warning me?
- No, I'm just saying--
108
00:04:41,693 --> 00:04:43,874
Well, don't. Don't say anything.
109
00:04:43,874 --> 00:04:45,707
Because I don't want to hear what you have to say.
110
00:04:48,014 --> 00:04:49,825
Kevin and Kitty had this huge fight,
111
00:04:49,825 --> 00:04:50,913
and they never fight, ever.
112
00:04:51,448 --> 00:04:53,886
You know, actually, uh, I met Senator McCallister once.
113
00:04:53,886 --> 00:04:55,866
He came to Afghanistan to talk to the troops.
114
00:04:55,866 --> 00:04:57,369
I mean, dude's like a war hero.
115
00:04:57,369 --> 00:04:59,566
Oh, well, Kevin says he's a political gay basher.
116
00:04:59,566 --> 00:05:01,038
Plus there's the nanny scandal.
117
00:05:01,038 --> 00:05:02,290
Personally, I think he's gorgeous,
118
00:05:02,290 --> 00:05:06,069
so it clouds my judgement.
- Well, you can always tell Kevin he put on an apron
119
00:05:06,069 --> 00:05:08,415
and cooked blueberry pancakes for the entire base.
120
00:05:08,415 --> 00:05:11,135
That might help.
- No, no, no. You know what? I'm staying out of it.
121
00:05:11,161 --> 00:05:14,517
- You know, I've got enough on my hands with Ojai.
- I thought you hit, like, paydirt.
122
00:05:14,517 --> 00:05:15,772
Yeah, we did, literally.
123
00:05:16,014 --> 00:05:17,976
The land's worth twice what Dad invested,
124
00:05:17,976 --> 00:05:19,714
but the dirt also pays Holly,
125
00:05:19,714 --> 00:05:21,607
and as one of the beneficiaries, she's suddenly rich.
126
00:05:21,615 --> 00:05:22,848
She put half back into the company --
127
00:05:22,848 --> 00:05:23,823
long story, dont ask--
128
00:05:23,823 --> 00:05:26,260
leaving her one of our larget single shareholders.
129
00:05:26,390 --> 00:05:28,077
She's coming in this afternoon, which should be
130
00:05:28,077 --> 00:05:29,639
about as much fun as a root canal.
131
00:05:29,639 --> 00:05:31,784
Oh, Honey, I gotta go. You look good.
132
00:05:31,784 --> 00:05:33,033
Hang in there, Babe.
133
00:05:45,963 --> 00:05:46,929
Check this out.
134
00:05:51,548 --> 00:05:54,214
All right, man. Who is she?
135
00:05:59,015 --> 00:06:01,117
All right, let's go. Let's pick it up.
136
00:06:02,281 --> 00:06:03,824
I want an office here at Ojai.
137
00:06:03,824 --> 00:06:06,175
I don't want to be a passive stockholder.
138
00:06:06,175 --> 00:06:08,625
I want to be a part of this company.
139
00:06:08,625 --> 00:06:10,864
Well, that's just not possible.
140
00:06:11,047 --> 00:06:13,101
You can vote at the stockholder meeting.
141
00:06:13,681 --> 00:06:16,410
Well, possibly I made a- a mistake.
142
00:06:16,410 --> 00:06:19,100
Um, maybe I should sell my stock.
143
00:06:19,100 --> 00:06:20,128
- OK.
- Yeah.
144
00:06:20,128 --> 00:06:21,712
- That might be the best. I hate to break this up,
145
00:06:21,712 --> 00:06:22,568
but we have a meeting to go to.
146
00:06:22,568 --> 00:06:23,510
- Oh, yeah, that meeting.
- Can we talk about this later?
147
00:06:23,510 --> 00:06:26,199
I think Westco Food might be interested
148
00:06:26,199 --> 00:06:28,679
in buying them, or one of your other competitors.
149
00:06:28,679 --> 00:06:31,287
And that would make your stockholder meetings
150
00:06:31,437 --> 00:06:32,963
pretty interesting.
151
00:06:43,720 --> 00:06:45,701
Why don't you tell us what you have in mind?
152
00:06:45,999 --> 00:06:50,531
- I have a number of projects that I have been considering.
- "Projects." That's so cute. It's adorable.
153
00:06:50,531 --> 00:06:52,714
It's not how business is done. There's a process.
154
00:06:52,714 --> 00:06:53,352
Everything is vetted.
155
00:06:53,352 --> 00:06:55,671
Do you think it is possible for you to listen
156
00:06:55,671 --> 00:06:58,079
to anything I say objectively?
157
00:07:01,414 --> 00:07:04,280
Um, we'll find you an office.
158
00:07:05,114 --> 00:07:07,028
Just try to stay out of the way.
159
00:07:07,384 --> 00:07:08,934
She's working there?
160
00:07:10,365 --> 00:07:12,221
- I thought you knew.
- No.
161
00:07:13,120 --> 00:07:15,628
Everybody's coming here and telling me stuff, OK?
162
00:07:15,628 --> 00:07:17,473
It's--It's making me really tense.
163
00:07:17,473 --> 00:07:18,980
Don't. No, honey, honey, honey, honey, honey, don't.
164
00:07:18,980 --> 00:07:22,034
- Don't get tense. I-- are they feeding you enough here?
- Ma, you know, I gotta go.
165
00:07:22,034 --> 00:07:25,942
- I'm gonna be late for arts and crafts.
- All right, all right, all right. Love you!
166
00:07:25,942 --> 00:07:29,337
- It's not as if we have much choice, Nora.
- What's she planning on doing here?
167
00:07:29,337 --> 00:07:31,918
- We're not exactly sure.
- I want an office, too.
168
00:07:31,918 --> 00:07:36,169
- Mom, if you're trying to drive me crazy, I can walk from here.
- I can counteract her.
169
00:07:36,169 --> 00:07:40,150
- Who counteracts you?
- Despite what you might think,
170
00:07:40,150 --> 00:07:42,412
in between changing your diapers and reading
171
00:07:42,412 --> 00:07:44,765
"The Velveteen Rabbit" 13,000 times,
172
00:07:44,765 --> 00:07:46,805
I actually helped your father build this company
173
00:07:46,805 --> 00:07:49,443
from a 200-acre farm to what it is today.
174
00:07:49,443 --> 00:07:52,066
I worked in budgeting and-and hiring.
175
00:07:52,066 --> 00:07:55,556
and-and a lot of other things. It's like riding a bike.
176
00:07:55,556 --> 00:07:57,992
- Right off a cliff.
- Look, Nora, the situation
177
00:07:57,992 --> 00:07:59,161
is awkward enough for me without you--
178
00:07:59,161 --> 00:08:01,545
I look forward to seeing you both here tomorrow morning
179
00:08:01,545 --> 00:08:04,191
bright and early.
- Oh, someone accept my resignation, please.
180
00:08:04,191 --> 00:08:06,903
Oh, stop it, Saul. If anyone's resigning, it's me.
181
00:08:06,903 --> 00:08:09,162
- Just take a breath.
- You tell me what we're supposed to do
182
00:08:09,162 --> 00:08:11,490
and I'll decide whether I should breathe or not after that.
183
00:08:13,703 --> 00:08:15,688
We'll do exactly what they both want us to do.
184
00:08:17,053 --> 00:08:18,075
What does that mean?
185
00:08:18,604 --> 00:08:20,576
We'll give them enough rope to hang each other.
186
00:08:22,120 --> 00:08:28,795
Brothers & Sisters, Episode 1x11
187
00:08:28,795 --> 00:08:39,795
Subtitled by J&J Subtitles, jeralvsut@hotmail.com
188
00:08:42,612 --> 00:08:43,355
Good morning.
189
00:08:44,793 --> 00:08:47,373
I realize this is a bit awkward,
190
00:08:47,373 --> 00:08:49,813
but with the company in such a positive place,
191
00:08:49,813 --> 00:08:52,179
I figured it was time for me to step up to the plate.
192
00:08:53,602 --> 00:08:55,287
Have you decided...?
193
00:08:55,288 --> 00:08:57,414
Yes. I'm going to be working here.
194
00:09:01,803 --> 00:09:05,449
Excuse me if I seem a little shocked.
195
00:09:05,449 --> 00:09:08,077
Just so you know, it was not my idea to double up,
196
00:09:08,077 --> 00:09:11,263
but we're so short on office space around here,
197
00:09:11,581 --> 00:09:13,654
Yeah, Sarah mentioned that.
198
00:09:15,046 --> 00:09:16,582
Well, shall we get to work?
199
00:09:26,362 --> 00:09:28,493
Yeah, it's very exciting.
200
00:09:29,872 --> 00:09:32,359
I am having the best time.
201
00:09:32,580 --> 00:09:33,947
I'm so glad.
202
00:09:33,948 --> 00:09:36,544
I took the liberty of bringing you a latte.
203
00:09:36,544 --> 00:09:37,480
Great. Great.
204
00:09:37,731 --> 00:09:39,850
OK, I'll get back to you at the end of business.
205
00:09:39,851 --> 00:09:42,172
Oh, Oh, OK. I-I didn't--I...
206
00:09:42,172 --> 00:09:46,229
Wow. They make those little headsets so tiny.
207
00:09:46,229 --> 00:09:47,905
I-I didn't know you were talking to somebody else.
208
00:09:47,910 --> 00:09:49,135
- Just vendors.
- Ah.
209
00:09:49,135 --> 00:09:51,918
- Thank you.
- It's non-fat, but don't be insulted.
210
00:09:51,944 --> 00:09:53,331
I just order out of habit.
211
00:09:53,331 --> 00:09:54,871
Very considerate of you.
212
00:09:54,871 --> 00:09:57,130
I like to stop and pick one up every morning.
213
00:09:57,130 --> 00:10:01,129
- If you would like, I would pick you up one, too.
- Yeah, only if you let me pay for yours.
214
00:10:01,129 --> 00:10:03,588
Oh, nonsense. We'll start a coffee fund.
215
00:10:03,588 --> 00:10:06,890
That way, whoever's buying the coffee, they just...
216
00:10:08,815 --> 00:10:09,810
You look very busy.
217
00:10:09,860 --> 00:10:11,355
Just rolling calls.
218
00:10:11,355 --> 00:10:12,964
Oh, are you roll-- You're rolling calls.
219
00:10:13,010 --> 00:10:14,977
I gotta take this.
220
00:10:15,344 --> 00:10:16,840
- Holly Harper.
- Have to take that.
221
00:10:16,840 --> 00:10:18,039
Hey, Paul!
222
00:10:18,040 --> 00:10:20,926
I feel like an idiot. I have nothing to do.
223
00:10:20,926 --> 00:10:23,641
And I refuse to just sit there and watch her
224
00:10:23,641 --> 00:10:26,760
while she seems to be running a multinational corporation.
225
00:10:26,760 --> 00:10:29,926
- I'm just twiddling my thumbs.
- Well, I've gotta get to work.
226
00:10:29,926 --> 00:10:31,121
Tommy, why don't you sort it out?
227
00:10:31,121 --> 00:10:33,407
Find something for Mom to do with her thumbs.
228
00:10:41,976 --> 00:10:43,602
God, this office is drab.
229
00:10:43,602 --> 00:10:45,534
Hasn't anyone ever thought about hanging some curtains?
230
00:10:45,534 --> 00:10:46,494
- You want to be in charge of that?
- No.
231
00:10:48,502 --> 00:10:49,758
Nice try, though.
232
00:10:50,567 --> 00:10:53,537
OK. OK, fine. Do you know how to create invoices
233
00:10:53,537 --> 00:10:55,756
for the shipping department?
- I'll learn.
234
00:10:55,756 --> 00:10:58,196
All right. Let's go.
235
00:11:00,379 --> 00:11:01,283
Hey, ho.
236
00:11:01,758 --> 00:11:05,019
- Hi, Mommy!
- Hey, Sweet Pea. Thanks for walking the kids home, Gabe.
237
00:11:05,019 --> 00:11:05,943
No problem.
238
00:11:06,734 --> 00:11:07,852
Oh.
239
00:11:09,040 --> 00:11:11,969
Would you mind taking the trash cans out to the curb?
240
00:11:12,612 --> 00:11:13,369
Now?
241
00:11:13,847 --> 00:11:14,484
Please.
242
00:11:15,662 --> 00:11:16,332
All right.
243
00:11:18,082 --> 00:11:19,482
OK.
244
00:11:21,390 --> 00:11:22,400
Thanks, Babe.
245
00:11:22,738 --> 00:11:23,492
Uh-huh.
246
00:11:27,391 --> 00:11:29,020
- Paige?
- Yeah?
247
00:11:29,158 --> 00:11:30,790
Who opened this bottle?
248
00:11:31,937 --> 00:11:34,188
It's OK, you can tell me. Was it Gabe?
249
00:11:36,538 --> 00:11:37,871
Oh, honey. Run upstairs.
250
00:11:38,218 --> 00:11:40,174
I'll be right up to give you your shot.
251
00:11:42,413 --> 00:11:42,906
Gabe?
252
00:11:42,907 --> 00:11:43,688
Yeah?
253
00:11:48,004 --> 00:11:48,538
Where's the vodka?
254
00:11:50,867 --> 00:11:51,830
It's in my backpack.
255
00:11:52,838 --> 00:11:54,171
Get it. Now.
256
00:12:05,504 --> 00:12:06,171
Thank you.
257
00:12:06,732 --> 00:12:08,596
I'm sorry. I was just...
258
00:12:09,942 --> 00:12:12,859
I'm sorry, OK? Just please don't tell my Dad, OK?
259
00:12:13,415 --> 00:12:14,218
Please.
260
00:12:15,466 --> 00:12:16,266
Please.
261
00:12:21,756 --> 00:12:22,627
Hey.
262
00:12:23,978 --> 00:12:25,807
What did you do, relocate your office?
263
00:12:25,926 --> 00:12:28,337
You accused me before of taking things too personally.
264
00:12:28,337 --> 00:12:30,234
So, I've compiled some research on McCallister's voting record.
265
00:12:30,234 --> 00:12:33,320
- Oh, my God, Kevin. You are unbelievable.
- You know, I just thought we should talk about this.
266
00:12:33,320 --> 00:12:36,041
- You know what? This is not talking. This is litigating.
- I'm actually talking. It would be nice if you listened.
267
00:12:38,493 --> 00:12:40,001
This reminds me of the time when you thought
268
00:12:40,001 --> 00:12:42,651
I stole your walkman, and you cross-examined me for an hour.
269
00:12:42,651 --> 00:12:46,540
- It wasn't a cross-examination. You weren't under oath.
- Oh, that's right. Lawyers are not made, they're born.
270
00:12:46,540 --> 00:12:48,925
OK, fine, Counselor. Talk.
271
00:12:48,925 --> 00:12:50,981
This is a copy of the Republican-sponsored
272
00:12:50,981 --> 00:12:53,756
constitutional amendment to ban gay marriage,
273
00:12:53,756 --> 00:12:57,171
which your boss voted for.
- He's not my boss. You know what?
274
00:12:57,171 --> 00:12:59,554
You and I have argued about these issues for years.
275
00:12:59,554 --> 00:13:01,303
We have agreed to disagree a hundred times.
276
00:13:01,303 --> 00:13:04,715
- You've never had a problem before.
- That's because before it was just rhetoric.
277
00:13:04,715 --> 00:13:08,166
No. No, it's never been "just rhetoric."
278
00:13:12,793 --> 00:13:15,459
You know, when people ask me,
279
00:13:15,526 --> 00:13:18,683
"How can you let your sister spew all that right-wing garbage
280
00:13:18,683 --> 00:13:20,371
on television and not disown her?"
- Oh, nice.
281
00:13:20,371 --> 00:13:22,455
I tell them it's because I know she loves me.
282
00:13:23,332 --> 00:13:24,768
I know she wants what's best for me
283
00:13:24,768 --> 00:13:26,275
and what's best for this country.
284
00:13:27,528 --> 00:13:29,714
But the day you start working for that guy,
285
00:13:29,714 --> 00:13:31,969
It's not about what you believe in anymore.
286
00:13:32,394 --> 00:13:33,783
It's about what he does,
287
00:13:34,162 --> 00:13:37,230
and there's not one single thing in all this legislation,
288
00:13:37,230 --> 00:13:39,235
all these speeches, that suggests he will do
289
00:13:39,235 --> 00:13:40,401
what's best for me.
290
00:13:41,394 --> 00:13:43,414
In fact, there's a lot of evidence to the contrary.
291
00:13:46,061 --> 00:13:47,223
All I'm asking...
292
00:13:48,528 --> 00:13:51,595
is that you consider that before saying "yes" to this offer.
293
00:13:51,595 --> 00:13:52,513
That's all.
294
00:13:55,967 --> 00:13:56,795
Fine.
295
00:13:58,326 --> 00:13:59,233
I will.
296
00:14:00,195 --> 00:14:00,986
Really?
297
00:14:01,461 --> 00:14:02,610
Mm-hmm, really.
298
00:14:03,215 --> 00:14:05,099
Well, you know, why is it that this family thinks
299
00:14:05,099 --> 00:14:08,156
that I am incapable of rational conversation?
300
00:14:08,156 --> 00:14:09,805
- Well--
- Uh, uh, mmm-hmm.
301
00:14:11,316 --> 00:14:12,622
Court is adjourned.
302
00:14:15,427 --> 00:14:17,474
I mean, you know, I think I got through to her,
303
00:14:17,474 --> 00:14:20,616
But I, I can't be sure.
304
00:14:20,616 --> 00:14:22,413
Has she said anything to you about McCallister?
305
00:14:25,849 --> 00:14:26,461
Are you not able to talk?
306
00:14:26,528 --> 00:14:28,795
Is this some kind of therapeutic exercise?
307
00:14:28,861 --> 00:14:31,960
- Would you like to pass me notes?
- Look, I'm not telling you anything, OK?
308
00:14:31,960 --> 00:14:33,348
Every time I open my mouth,
309
00:14:33,348 --> 00:14:35,323
someone in this family has a fight.
310
00:14:35,323 --> 00:14:36,855
Look, I need you to do me a favor, all right?
311
00:14:36,855 --> 00:14:39,834
Thursday is Family Day. Spread the word. You guys are up.
312
00:14:39,834 --> 00:14:42,663
- Up for what?
- I-it's part of group therapy, all right?
313
00:14:42,663 --> 00:14:43,575
They call on our families,
314
00:14:43,575 --> 00:14:47,530
- and you guys participate in group.
- And when you say "participate," you mean--
315
00:14:47,530 --> 00:14:50,069
I mean you share your feelings. The-the whole family does.
316
00:14:50,069 --> 00:14:51,562
Have you told them about our--?
317
00:14:51,562 --> 00:14:54,317
I-I mean, warned them about our family?
318
00:14:54,883 --> 00:14:56,533
Hey, what if I bring back, like, just say two of us,
319
00:14:56,533 --> 00:14:59,291
- Me and Tommy?
- No, look, it has to be everyone. This is non-negotiable, Kevin.
320
00:14:59,291 --> 00:15:00,155
I need everyone there.
321
00:15:00,895 --> 00:15:05,144
OK. OK. I guess we could use a little therapy.
322
00:15:09,130 --> 00:15:11,444
Ojai Foods, always fresh. Please hold on.
323
00:15:11,444 --> 00:15:14,176
Ojai Foods, always fresh. Please hold on.
324
00:15:14,176 --> 00:15:18,505
Ojai Foods, may I help you? I understand.
325
00:15:18,505 --> 00:15:21,271
You need accounting. Oh, I'm sorry.
326
00:15:21,299 --> 00:15:24,546
I gave you the storage room. Yes, please hold on.
327
00:15:25,004 --> 00:15:27,879
Sir, there is no need to shout,
328
00:15:27,879 --> 00:15:31,339
and there is certainly no need for you to shout so loudly.
329
00:15:31,339 --> 00:15:33,888
- Please hold on.
- Gladys, is there something wrong with the phones?
330
00:15:33,888 --> 00:15:36,947
- People aren't getting through.
- Yeah?
331
00:15:36,947 --> 00:15:38,759
- Ah. Well, this makes sense.
- I'm filling in.
332
00:15:38,759 --> 00:15:42,623
- Please, until Gladys gets back from the bathroom, right?
- Ojai Foods.
333
00:15:42,623 --> 00:15:43,908
Please hold on. Ojai Foods, always fresh. Please hold on.
334
00:15:43,908 --> 00:15:46,872
Uh, her son is playing in a basketball game today,
335
00:15:46,872 --> 00:15:49,494
very important game.
- He's 10. How important can it be?
336
00:15:49,494 --> 00:15:50,258
Ojai Foods, always fresh. Please hold on.
337
00:15:50,258 --> 00:15:52,617
Tommy, I'm surprised at you.
338
00:15:52,617 --> 00:15:57,177
- And you're gonna be a parent soon? Ojai Foods. What?
- Doug? Doug!
339
00:15:57,177 --> 00:15:58,440
We could use a hand with the phones.
340
00:15:58,440 --> 00:15:59,896
Please hold on. Oh, OK.
341
00:15:59,896 --> 00:16:03,551
Doug, listen to me. If they start to shout, just hang up.
342
00:16:03,551 --> 00:16:06,220
There's no reason for you to put up with that kind of behavior.
343
00:16:06,220 --> 00:16:08,029
- Yeah.
- Don't hang up on them, all right?
344
00:16:08,029 --> 00:16:09,469
Mom, the shipping department
345
00:16:09,470 --> 00:16:12,577
never got their invoices this morning.
- Well, I got a little backed up.
346
00:16:12,577 --> 00:16:16,085
- Well, just get 'em down there ASAP.
- Tommy, let me just tell you this--
347
00:16:16,085 --> 00:16:17,668
You could improve performance
348
00:16:17,668 --> 00:16:20,812
all around if you use the word "please" every now and then.
349
00:16:20,812 --> 00:16:22,171
Oh. Yeah.
350
00:16:22,880 --> 00:16:24,861
Whoa! What the hell is this?
351
00:16:24,861 --> 00:16:27,737
It's a puppy. What a good puppy.
352
00:16:27,787 --> 00:16:29,550
Oh!
353
00:16:30,638 --> 00:16:32,472
Hi! Ho, ho, ho, ho.
354
00:16:33,206 --> 00:16:35,014
I thought it might be nice
355
00:16:35,015 --> 00:16:37,554
if people brought their dogs to work occasionally.
- You -- nice?
356
00:16:37,555 --> 00:16:39,118
- I sent an email.
- You did what?
357
00:16:39,119 --> 00:16:40,931
I read this wonderful study about it.
358
00:16:40,931 --> 00:16:43,703
It relaxes people, lowers blood pressure,
359
00:16:43,703 --> 00:16:47,514
not to mention depression. Office productivity soars.
360
00:16:47,514 --> 00:16:50,006
Office productivity soars? That's great.
361
00:16:50,440 --> 00:16:51,314
Doug!
362
00:16:51,655 --> 00:16:54,097
After my dad died, we gradually scaled back
363
00:16:54,097 --> 00:16:54,892
the cattle business.
364
00:16:54,892 --> 00:16:57,957
Now I just keep a few horses, and the kids have their ponies
365
00:16:57,957 --> 00:17:01,579
and ducks and rabbits and a goat named Millie.
366
00:17:01,579 --> 00:17:02,440
Are these your kids?
367
00:17:04,632 --> 00:17:06,581
Yeah. That's Jack.
368
00:17:06,581 --> 00:17:09,795
He's 8, and Sophia, she's 10...going on 40.
369
00:17:11,003 --> 00:17:13,935
The kids haven't been out since Courtney filed for divorce,
370
00:17:13,935 --> 00:17:15,362
but I'm hoping they can come out soon.
371
00:17:15,621 --> 00:17:16,334
Oh, well, they're beautiful.
372
00:17:16,334 --> 00:17:17,274
Thank you.
373
00:17:19,555 --> 00:17:20,188
Here you go.
374
00:17:20,769 --> 00:17:21,688
Ah, thank you.
375
00:17:21,688 --> 00:17:25,078
All right. You, uh, suggested that I was rash,
376
00:17:25,078 --> 00:17:26,780
that I wouldn't have offered you a job
377
00:17:26,780 --> 00:17:28,341
if I knew you better.
- You wouldn't.
378
00:17:28,341 --> 00:17:31,979
- What disqualifies you, apart from your lack of experience?
- Well, isn't that enough?
379
00:17:32,521 --> 00:17:33,465
Nope.
380
00:17:35,570 --> 00:17:37,778
Well, frankly, I just don't think I know you well enough
381
00:17:37,778 --> 00:17:39,564
to know that I want to work with you.
382
00:17:40,464 --> 00:17:41,679
Now we're getting somewhere.
383
00:17:41,679 --> 00:17:43,845
You know, I'm sorry. Really, let me--
384
00:17:43,845 --> 00:17:48,517
- Let me just put that another way.
- Well, no. It's -- you want to get to know me better.
385
00:17:49,211 --> 00:17:50,031
That's reasonable.
386
00:17:52,861 --> 00:17:53,929
What's the gun for?
387
00:17:53,929 --> 00:17:55,798
We're Republicans. It's foreplay.
388
00:17:58,182 --> 00:17:58,991
I'm kidding.
389
00:18:00,312 --> 00:18:02,352
No. We just need to her find a niche.
390
00:18:02,352 --> 00:18:04,463
But, uh, but in the basement behind locked doors?
391
00:18:05,182 --> 00:18:06,990
What's going on? It's like a pound out there.
392
00:18:06,990 --> 00:18:10,925
- Oh, what, they don't allow dogs where you work?
- Are you kidding me? They bite, Tommy.
393
00:18:10,925 --> 00:18:12,823
- It's a litigator's nightmare.
- It's Mom. She's--
394
00:18:12,823 --> 00:18:15,555
- Come on, kids. We're gonna be late for the board meeting.
- Did anyone notice
395
00:18:15,555 --> 00:18:18,267
how she made a board meeting sound like a trip to the zoo?
396
00:18:18,267 --> 00:18:20,717
Oh, speaking of family outings, tomorrow's Family Day
397
00:18:20,717 --> 00:18:22,365
at Justin's clinic.
- Family Day?
398
00:18:22,365 --> 00:18:23,826
Mmm, yeah. It's a -- it's a group-sharing thing.
399
00:18:23,826 --> 00:18:26,326
Where you... share things in a group.
400
00:18:26,326 --> 00:18:28,169
- Anyway, he wants us all there.
- Is he all right?
401
00:18:28,169 --> 00:18:29,185
This is not because he slipped?
402
00:18:29,185 --> 00:18:31,208
No, no. He's fine. They do this with all the families.
403
00:18:31,209 --> 00:18:33,567
- Hmm. With this family?
- Well, now don't start.
404
00:18:33,567 --> 00:18:35,874
If your brother wants us there, then we're going to be there.
405
00:18:35,874 --> 00:18:39,873
- End of discussion.
- Hey, Mom, listen to me. This is your first board meeting,
406
00:18:39,873 --> 00:18:42,557
So, just take it in, you know? You don't have to say anything.
407
00:18:42,557 --> 00:18:47,696
- It's OK to be quiet.
- Why would I say anything? Tommy.
408
00:18:49,070 --> 00:18:50,993
Let the record show that this board has heard
409
00:18:50,993 --> 00:18:53,664
from the Audit Committee, the Compliance Committee,
410
00:18:53,664 --> 00:18:56,345
and the Compensation Committee, and due to the fact that
411
00:18:56,345 --> 00:18:58,486
there's no more relevant business, the board holds--
412
00:18:58,486 --> 00:19:00,511
Excuse me. If it's all right,
413
00:19:00,511 --> 00:19:03,785
- I would like to present something to the board.
- Very well.
414
00:19:03,785 --> 00:19:07,401
The Chair recognizes shareholder Holly Harper.
415
00:19:07,401 --> 00:19:08,434
Thank you.
416
00:19:09,295 --> 00:19:12,613
First of all, I would like to thank everyone on the board
417
00:19:12,614 --> 00:19:13,836
for such a warm welcome.
418
00:19:15,015 --> 00:19:17,610
It means so much to me, being here today.
419
00:19:21,515 --> 00:19:24,660
If you could just take one, please,
420
00:19:24,660 --> 00:19:26,115
and then pass it on?
421
00:19:26,182 --> 00:19:30,445
It is my understanding that one of the goals
422
00:19:30,445 --> 00:19:32,888
of Ojai is new investments.
423
00:19:32,888 --> 00:19:35,205
As you will see, in this case,
424
00:19:35,205 --> 00:19:38,351
This is a vineyard called Greendale Vineyards.
425
00:19:38,351 --> 00:19:40,077
At its full capacity,
426
00:19:40,077 --> 00:19:44,015
the winery will produce 5,000 cases annually.
427
00:19:45,159 --> 00:19:46,445
Tim, if you will, please?
428
00:19:46,565 --> 00:19:48,924
Um, could you direct your attention, please?
429
00:19:51,368 --> 00:19:53,347
All right. Hmm.
430
00:19:54,363 --> 00:19:56,127
Why do I get the feeling you've never touched a gun?
431
00:19:56,127 --> 00:19:58,484
Well, I've never served in the army,
432
00:19:58,484 --> 00:19:59,999
and I've never had to defend my house
433
00:19:59,999 --> 00:20:01,956
against an attack by soda cans.
434
00:20:01,956 --> 00:20:04,075
You might be surprised by how much you enjoy it.
435
00:20:05,226 --> 00:20:06,859
Here. I'll show you.
436
00:20:06,859 --> 00:20:09,879
I used to watch my dad shoot when I was a kid,
437
00:20:09,879 --> 00:20:11,365
but he never let me touch his rifle.
438
00:20:13,461 --> 00:20:14,500
Oh, let's see.
439
00:20:16,290 --> 00:20:17,202
Right in here.
440
00:20:17,203 --> 00:20:17,743
Mmm.
441
00:20:18,392 --> 00:20:21,599
Right there, and just squeeze the trigger gently.
442
00:20:33,624 --> 00:20:36,324
He just gave me my own rifles to play with.
443
00:20:37,423 --> 00:20:39,477
I guess when you did my background check,
444
00:20:39,477 --> 00:20:41,103
my NRA membership didn't turn up.
445
00:20:41,103 --> 00:20:41,962
Apparently not.
446
00:20:42,475 --> 00:20:46,034
I'm also, uh, on a council to prevent handgun violence.
447
00:20:46,354 --> 00:20:47,088
So am I.
448
00:20:48,743 --> 00:20:49,718
What about immigration?
449
00:20:49,718 --> 00:20:51,252
All for it, as long as it's legal.
450
00:20:51,252 --> 00:20:54,062
Mm. Family values?
451
00:20:54,062 --> 00:20:57,243
Against. Families are ruining this country.
452
00:20:57,243 --> 00:20:59,608
Divorce is the bedrock of this great nation.
453
00:21:00,754 --> 00:21:04,151
That's funny. What about gay marriage?
454
00:21:04,469 --> 00:21:05,292
Non-issue.
455
00:21:05,292 --> 00:21:08,923
Really? Then why vote in favor for the ban on gay marriage?
456
00:21:08,923 --> 00:21:11,435
Because it was never gonna pass anyway,
457
00:21:11,435 --> 00:21:14,305
and I needed to do something to pacify leadership
458
00:21:14,305 --> 00:21:16,168
to get my education bill into committee.
459
00:21:16,731 --> 00:21:17,790
I see.
460
00:21:18,218 --> 00:21:21,145
I get it. You don't want to work for a hypocrite.
461
00:21:22,195 --> 00:21:25,074
I vote for a constitutional amendment to ban gay marriage,
462
00:21:25,074 --> 00:21:26,740
and meanwhile, I can't keep my own marriage afloat.
463
00:21:26,740 --> 00:21:27,486
Is that what you think?
464
00:21:27,914 --> 00:21:28,652
No.
465
00:21:29,232 --> 00:21:33,466
My brother, whom I respect very much, is gay.
466
00:21:34,324 --> 00:21:35,416
That's what he thinks.
467
00:21:36,305 --> 00:21:38,273
He also thinks that you hate gay people.
468
00:21:38,274 --> 00:21:40,408
He's right about the vote. I learned a tough lesson.
469
00:21:40,409 --> 00:21:41,156
I wouldn't do it again.
470
00:21:41,156 --> 00:21:46,076
But I'm not a hypocrite, and I don't hate gay people.
471
00:21:46,486 --> 00:21:49,091
As for my own marriage, my wife of 16 years,
472
00:21:49,091 --> 00:21:51,117
and the mother of my children, cheated on me.
473
00:21:52,208 --> 00:21:53,912
She accused me of cheating on her
474
00:21:53,912 --> 00:21:55,395
so she could get a better divorce settlement.
475
00:21:55,395 --> 00:21:58,240
- And she knows I won't fight it.
- Because you're a public figure?
476
00:21:58,240 --> 00:21:58,954
Because I'm a father,
477
00:21:59,822 --> 00:22:01,801
and airing our dirty laundry in the media,
478
00:22:01,801 --> 00:22:03,014
no matter how false the dirt is,
479
00:22:03,014 --> 00:22:04,271
is only gonna end up hurting the kids.
480
00:22:04,929 --> 00:22:06,666
And that's a situation that's gonna go on
481
00:22:06,666 --> 00:22:08,152
as long as I'm getting a divorce,
482
00:22:08,173 --> 00:22:09,656
and since that's being handled by divorce attorneys,
483
00:22:09,656 --> 00:22:10,529
that could be a while.
484
00:22:12,043 --> 00:22:13,313
I need someone on my staff
485
00:22:13,313 --> 00:22:14,565
who understands how the media thinks,
486
00:22:16,145 --> 00:22:19,411
someone who can help me deal with the endless gossip
487
00:22:20,146 --> 00:22:22,373
and innuendo that people are spinning as the truth.
488
00:22:24,217 --> 00:22:25,248
Know anybody?
489
00:22:28,389 --> 00:22:31,554
This is something that William Walker believed in.
490
00:22:31,554 --> 00:22:34,630
He felt very strongly that Ojai Foods
491
00:22:34,630 --> 00:22:36,890
should be in the winemaking business.
492
00:22:36,890 --> 00:22:39,997
So I hope that his wisdom survives
493
00:22:39,997 --> 00:22:42,275
in this board's decision.
494
00:22:43,333 --> 00:22:46,433
Yeah, thank you, Holly. That's very impressive indeed,
495
00:22:46,433 --> 00:22:48,485
and we will give it a lot of serious thought.
496
00:22:48,485 --> 00:22:50,467
On that note, I would like to say--
497
00:22:50,467 --> 00:22:54,139
Saul, I, too would like to address the board.
498
00:22:54,139 --> 00:22:55,930
- You--you would?
- Yes.
499
00:22:57,172 --> 00:22:58,643
OK. Of course, Nora.
500
00:22:59,205 --> 00:23:03,847
William and I also talked about many, many things
501
00:23:03,847 --> 00:23:05,378
when we were married,
502
00:23:06,614 --> 00:23:07,589
and I would like
503
00:23:07,589 --> 00:23:11,063
to share some of my thoughts with you.
504
00:23:19,762 --> 00:23:22,137
Oh--it was on "Oprah."
505
00:23:22,137 --> 00:23:24,040
I -- they have this avocado
506
00:23:24,040 --> 00:23:26,620
where they've taken the fat out of it.
507
00:23:26,620 --> 00:23:28,252
It's--it's a, uh...
508
00:23:29,612 --> 00:23:31,113
SlimCado.
509
00:23:31,137 --> 00:23:34,126
SlimCado! It's a SlimCado,
510
00:23:34,126 --> 00:23:36,291
and it's really very, very good.
511
00:23:36,291 --> 00:23:39,116
and I can't help but think
512
00:23:39,116 --> 00:23:41,724
that it might be a gold mine for us.
513
00:23:41,724 --> 00:23:45,857
I think we should consider seriously investing in it.
514
00:23:45,857 --> 00:23:48,395
What did I say before we went into that meeting?
515
00:23:48,395 --> 00:23:49,408
You told me not to speak.
516
00:23:49,408 --> 00:23:52,956
I told you not to speak. Do-do you have any idea why?
517
00:23:52,956 --> 00:23:56,611
- Because you didn't want to be embarassed.
- Listen, Holly being here
518
00:23:56,611 --> 00:23:58,594
is the price of keeping this place afloat.
519
00:23:59,457 --> 00:24:01,007
Mom, you--you're--
520
00:24:01,955 --> 00:24:03,589
you're just making things worse.
521
00:24:13,397 --> 00:24:17,687
Hey. Am I running late for Justin's rehab confab?
522
00:24:17,687 --> 00:24:18,738
No, you've got time.
523
00:24:18,738 --> 00:24:21,982
I've been reading all these books on addiction for Justin.
524
00:24:21,982 --> 00:24:23,228
Yeah? Learn anything?
525
00:24:23,228 --> 00:24:25,591
Yeah, that it's a mistake
526
00:24:25,591 --> 00:24:27,813
to overlook the early warning signs.
527
00:24:27,813 --> 00:24:30,684
Mmm. You're about ten years too late for that.
528
00:24:30,684 --> 00:24:32,873
Yeah, not really.
529
00:24:32,873 --> 00:24:35,809
Listen, Joe, I--I screwed up with Gabe.
530
00:24:35,809 --> 00:24:39,138
- Why did yo do it, Gabe?
- 'Cause these guys were having a party, and I wanted to go.
531
00:24:39,138 --> 00:24:41,366
- It was stupid.
- Well, we're all in agreement there.
532
00:24:41,366 --> 00:24:44,109
- I'm sorry.
- We appreciate your apology, Gabe,
533
00:24:44,109 --> 00:24:46,290
but it's not gonna cut it, not by a long shot.
534
00:24:46,290 --> 00:24:49,351
We can't let you break the rules of this house,
535
00:24:49,351 --> 00:24:51,526
- not to mention the law.
- Break the law? Are you kidding me?
536
00:24:51,526 --> 00:24:52,306
Wait a -- wait a second.
537
00:24:52,306 --> 00:24:54,323
Let's just chill for a second, OK?
538
00:24:54,324 --> 00:24:57,496
- It's not like she's gonna call the cops or anything.
- That's not what I meant, Joe.
539
00:24:57,496 --> 00:24:59,678
What I'm saying is that Gabe needs to realize
540
00:24:59,824 --> 00:25:03,305
there are lines he can't cross without facing the consequences.
541
00:25:03,305 --> 00:25:05,320
OK, fine. Let's just not get carried away.
542
00:25:05,457 --> 00:25:08,943
- So, uh, Gabe, you go upstairs.
- Joe, you're not helping him by ignoring this.
543
00:25:08,943 --> 00:25:11,682
Gabe, go upstairs. I'll talk to you later.
544
00:25:14,420 --> 00:25:16,604
I can't believe you would undermine me
545
00:25:16,604 --> 00:25:17,780
in front of him like that.
546
00:25:17,780 --> 00:25:19,618
Oh, don't overreact. It's not gonna help
547
00:25:19,618 --> 00:25:21,945
to come down on him like a ton of bricks right now.
548
00:25:21,945 --> 00:25:24,222
I know my own kid, Sarah. I'll handle it later.
549
00:25:24,222 --> 00:25:26,402
This is so classic. Don't you see it?
550
00:25:26,402 --> 00:25:29,007
First, he convinces me to team up against you,
551
00:25:29,007 --> 00:25:31,342
now he's got you teamed up against me.
552
00:25:31,342 --> 00:25:32,682
OK, we got Justin's thing.
553
00:25:32,682 --> 00:25:34,995
Let's suspend the psychobabble until after I shower.
554
00:25:36,813 --> 00:25:38,473
I am trying to be a good mother to him.
555
00:25:38,473 --> 00:25:40,965
- I know that's what he wants when he's here.
- He has a mother.
556
00:25:40,965 --> 00:25:42,892
Yeah, but she's not here, is she, Joe? And I am.
557
00:25:44,315 --> 00:25:46,671
You guys make me sick, OK?
558
00:25:46,671 --> 00:25:48,686
Just let me be who I am.
559
00:25:48,686 --> 00:25:49,868
I'm not like you.
560
00:25:49,868 --> 00:25:53,262
Why would anyone want to be like you?
561
00:25:53,262 --> 00:25:55,626
I mean, look at yourselves. What's wrong with you, huh?
562
00:25:55,626 --> 00:25:59,198
- Or have you all had lobotomies?
- Can we at least thank your family
563
00:25:59,198 --> 00:26:00,351
for coming here today, Claire?
564
00:26:02,783 --> 00:26:04,377
I would rather eat glass.
565
00:26:06,049 --> 00:26:07,319
All right, why don't we stop there?
566
00:26:09,448 --> 00:26:10,357
Poor kid.
567
00:26:10,457 --> 00:26:13,421
- Of course, I'd shoot you if you talked to me like that.
- What does that mean?
568
00:26:13,421 --> 00:26:18,266
- Justin, you want to come up now?
- Uh, yeah, sure.
569
00:26:18,266 --> 00:26:19,335
And bring your family, please.
570
00:26:19,335 --> 00:26:21,745
- Guys, that's you.
- OK.
571
00:26:21,745 --> 00:26:23,583
- Come on up.
- That's us.
572
00:26:23,583 --> 00:26:25,968
Everybody, sit down. Where's Julia?
573
00:26:25,968 --> 00:26:27,454
Morning sickness, but it's all day.
574
00:26:27,455 --> 00:26:30,174
Ohh. Well, Kitty, you come over here and sit next to me.
575
00:26:30,174 --> 00:26:32,033
- Kevin, you just stay down there and sit with your brother.
- Mom.
576
00:26:32,033 --> 00:26:33,620
- Yeah, thanks, Mom.
- OK.
577
00:26:33,621 --> 00:26:34,692
Why don't you introduce yourself
578
00:26:34,692 --> 00:26:35,730
to the rest of the families?
579
00:26:36,306 --> 00:26:40,959
Sure. Uh, I'm Justin Walker, and uh, this is my family.
580
00:26:40,959 --> 00:26:42,058
- Hey.
- Hi.
581
00:26:42,059 --> 00:26:45,154
Thank you for coming. All this is a really important part
582
00:26:45,154 --> 00:26:47,375
of Justin's recovery, and just you guys
583
00:26:47,375 --> 00:26:48,990
being here is a really healthy gesture.
584
00:26:50,810 --> 00:26:52,116
So, how are you feeling?
585
00:26:53,778 --> 00:26:55,740
Uh, totally weird.
586
00:26:57,093 --> 00:26:59,086
A little panicked, surrounded,
587
00:26:59,086 --> 00:27:00,049
but otherwise, great.
588
00:27:00,664 --> 00:27:02,719
Part of what this is about is accountability,
589
00:27:02,719 --> 00:27:04,646
which we talk a lot about here.
590
00:27:05,132 --> 00:27:07,567
So I think Justin has some things to say to you.
591
00:27:07,567 --> 00:27:08,298
Go ahead.
592
00:27:10,009 --> 00:27:12,133
Well, I'd like to apologize for some things--
593
00:27:12,133 --> 00:27:14,588
Um, a lot of things.
594
00:27:14,588 --> 00:27:16,476
It's OK. We all love you so much.
595
00:27:16,476 --> 00:27:19,500
- Yeah, I'm the most lovable person in the world, Mom.
- That sounded cynical.
596
00:27:19,500 --> 00:27:22,276
If you're upset, tell your mom why you're upset.
597
00:27:23,884 --> 00:27:27,001
Look, I've done some things any human being would be ashamed of.
598
00:27:27,001 --> 00:27:28,644
and I know that's hard for you to believe, Mom,
599
00:27:28,644 --> 00:27:31,534
but in order for this to work, I need to make amends, OK?
600
00:27:31,534 --> 00:27:32,297
So just...
601
00:27:32,297 --> 00:27:35,822
OK. But whatever you've done, it's fine.
602
00:27:35,822 --> 00:27:39,764
- I know you didn't mean it.
- Mom, just let him talk, please.
603
00:27:39,764 --> 00:27:43,709
- Who do you want to apologize to first, Justin?
- Uh, Kevin.
604
00:27:43,709 --> 00:27:47,662
Um, remember when we were cleaning out the attic
605
00:27:47,662 --> 00:27:49,116
after Dad died and you couldn't find
606
00:27:49,116 --> 00:27:51,219
your princess Leia "Star Wars" figure?
607
00:27:51,219 --> 00:27:53,178
You know, the one with the slave girl outfit?
608
00:27:55,039 --> 00:27:56,843
Well, yeah. Yeah, I--yeah. Why?
609
00:27:56,843 --> 00:28:00,942
- I stold it to the kid at the video store to buy drugs.
- What? Justin, I had that since--
610
00:28:00,942 --> 00:28:02,876
that thing was in mint condition.
611
00:28:02,876 --> 00:28:05,447
It's in the original packaging. It's worth $300 bucks.
612
00:28:05,447 --> 00:28:06,381
I sold it for $50.
613
00:28:07,489 --> 00:28:11,462
Well--well, w-why didn't you just ask me for the money?
614
00:28:11,462 --> 00:28:13,877
- What, to buy drugs, Kevin?
- Just accept his apology.
615
00:28:13,877 --> 00:28:15,414
Excuse me, I think this is his amends to me.
616
00:28:15,414 --> 00:28:16,854
I think you can talk when you get your own amends.
617
00:28:16,854 --> 00:28:18,924
Speaking of which, Kitty, I'm sorry that
618
00:28:18,924 --> 00:28:23,374
you had to find me half-dead.
- Well, I was there, too. We found him together.
619
00:28:23,374 --> 00:28:24,219
Mom.
620
00:28:24,219 --> 00:28:25,838
Tommy, stop "Momming" me.
621
00:28:25,838 --> 00:28:28,025
If you had your way, I would never speak at all.
622
00:28:28,025 --> 00:28:30,421
- OK, easy.
- I'm--I'm sorry for that morning, OK?
623
00:28:30,822 --> 00:28:31,857
It's pretty much the worse thing I ever could have done
624
00:28:31,857 --> 00:28:34,291
to you guys, and I'm sorry.
- Sweetheart, you had just found out
625
00:28:34,291 --> 00:28:37,832
they were calling you back to the war.
- Look, I'm not asking for your forgiveness, Mom.
626
00:28:37,832 --> 00:28:40,291
- I just want you to understand that I know what I did, OK?
- OK.
627
00:28:40,291 --> 00:28:41,323
- Can I finish?
- Yes.
628
00:28:43,764 --> 00:28:46,021
Sarah and Joe, there was a time,
629
00:28:46,022 --> 00:28:47,827
uh, I don't know if you remember,
630
00:28:47,855 --> 00:28:49,408
I promised to babysit,
631
00:28:49,408 --> 00:28:51,783
and I called you and said my car had broken down.
632
00:28:51,783 --> 00:28:52,608
- Yeah.
- Right.
633
00:28:52,608 --> 00:28:54,395
- You were high.
- Yes. I was in Vegas.
634
00:28:54,395 --> 00:28:58,475
- I could barely speak, so I can't believe the car story worked.
- I can.
635
00:28:58,475 --> 00:29:01,525
How did I become the problem here?
636
00:29:01,525 --> 00:29:03,669
Oh, don't worry. I'm the one everybody's gonna blame.
637
00:29:03,669 --> 00:29:08,021
- Gabe is my kid. Don't criticize how I parent him.
- He's my child, too, now, OK? Wake up, Joe.
638
00:29:08,022 --> 00:29:11,421
- Look around. Do you really want him here in five years?
- What's wrong with Gabe?
639
00:29:11,421 --> 00:29:14,315
- He got into the vodka this week, Mom.
- This is none of their business, Sarah.
640
00:29:14,315 --> 00:29:15,561
You know what? When we were young,
641
00:29:15,561 --> 00:29:18,808
- We all did our share of experimentation, all of us.
- What are you saying,
642
00:29:18,808 --> 00:29:21,479
- that I just sat around while my children got sloshed?
- Mom.
643
00:29:22,055 --> 00:29:24,148
Tommy, we're not at work now. You have to stop shushing me.
644
00:29:24,148 --> 00:29:26,938
You two need to stop arguing. It's been going on all week.
645
00:29:26,938 --> 00:29:28,744
You put me in charge of her. What did you expect?
646
00:29:28,744 --> 00:29:31,594
- To find her something to do, Tommy.
- I had no idea I was such a big burden,
647
00:29:31,594 --> 00:29:35,985
while your fathe'rs mistress is such a big asset.
- Look, look. Wait a minute. Wait a minute, you guys.
648
00:29:35,985 --> 00:29:39,213
- We are here to talk to Justin.
- So, yeah, come on. Let's get on with it.
649
00:29:39,213 --> 00:29:41,692
- I'm sure Kitty's running late for her new job.
- Oh, Kevin.
650
00:29:41,692 --> 00:29:43,246
I didn't know it started till next week.
651
00:29:43,246 --> 00:29:45,366
I-I kn-- Oh, God, I knew it.
652
00:29:45,366 --> 00:29:47,853
- What happened to weighing it?
- I weighed it, and I took it.
653
00:29:47,853 --> 00:29:49,145
- Kitty, you took the job?
- I did.
654
00:29:49,145 --> 00:29:52,961
- Oh, congratulations! He's so hot.
- Yeah, sure. Congratulate her on helping strip me
655
00:29:52,961 --> 00:29:56,394
- of my constitutional rights as an American.
- You know what? Marriage is not a constitutional right,
656
00:29:56,394 --> 00:29:58,449
and as you pointed out, maybe you'd better wait for a guy
657
00:29:58,449 --> 00:30:01,744
- who actually wants to marry you.
- Oh, well, maybe if I cheated on my fiance,
658
00:30:01,744 --> 00:30:03,188
and played musical chairs with my career,
659
00:30:03,188 --> 00:30:06,608
- I'd get a little more play.
- Oh, this is exactly what I was afraid would happen.
660
00:30:06,608 --> 00:30:09,490
- Really, they're usually much better behaved than this.
- Mom.
661
00:30:11,788 --> 00:30:12,014
- Stop "Momming" me, Tommy!
- Why don't you shut your mouth?
662
00:30:19,337 --> 00:30:20,497
Excuse me. Hey.
663
00:30:20,497 --> 00:30:22,915
Hey! Come on!
664
00:30:24,291 --> 00:30:27,184
OK. Well, I think it's clear
665
00:30:27,184 --> 00:30:28,761
what this family dynamic is all about.
666
00:30:31,599 --> 00:30:33,637
Justin, you wanna say something?
667
00:30:36,574 --> 00:30:37,959
Look, I love you guys very much,
668
00:30:37,959 --> 00:30:41,079
but I am so sick of all your problems.
669
00:30:42,126 --> 00:30:44,164
You guys are always fighting and arguing
670
00:30:44,164 --> 00:30:46,703
and makin' up with each other, and that's the way you like it.
671
00:30:46,981 --> 00:30:49,013
And you liked me because I was the one person
672
00:30:49,456 --> 00:30:51,235
you didn't fight with, you know?
673
00:30:51,235 --> 00:30:53,855
Because I was the cute one. I always had a smile on,
674
00:30:53,855 --> 00:30:56,126
so you didn't see me like I really was.
675
00:30:56,126 --> 00:30:59,455
And, Tommy, you have lately, and I thank you for that.
676
00:31:01,523 --> 00:31:02,824
Look, if you guys love me,
677
00:31:02,824 --> 00:31:05,150
you'll just stop taking care of me.
678
00:31:05,150 --> 00:31:08,470
and you'll call me out on my crap, and then...
679
00:31:08,470 --> 00:31:11,307
and then we'll fight...
680
00:31:12,861 --> 00:31:14,718
the same way you guys fight.
681
00:31:36,650 --> 00:31:37,381
Good morning.
682
00:31:37,381 --> 00:31:38,177
Ohh.
683
00:31:38,177 --> 00:31:39,831
I have coffee.
684
00:31:44,748 --> 00:31:48,625
Kevin. What are you doing here?
685
00:31:48,625 --> 00:31:50,659
I wanted to stop by on my way home from the gym.
686
00:31:50,659 --> 00:31:53,488
Why do you all you gay people work out so early?
687
00:31:53,488 --> 00:31:55,264
"All you gay people"?
688
00:31:58,486 --> 00:31:59,983
It's cause after 6:00, all the treadmills
689
00:31:59,983 --> 00:32:01,680
in front of the mirror are gone.
690
00:32:02,181 --> 00:32:06,231
- So can we talk about the job?
- I couldn't not take it because you didn't want me to.
691
00:32:06,231 --> 00:32:08,955
I--it--it's what I want, Kev.
692
00:32:08,955 --> 00:32:10,297
I'm not gonna argue with that.
693
00:32:11,053 --> 00:32:14,033
Wow. This is working.
694
00:32:15,359 --> 00:32:17,930
Will you please just promise me one thing?
695
00:32:17,930 --> 00:32:18,991
Hmm?
696
00:32:18,991 --> 00:32:21,792
That you will argue with him every time he's wrong?
697
00:32:21,792 --> 00:32:22,798
I promise.
698
00:32:23,501 --> 00:32:24,383
Thank you.
699
00:32:25,556 --> 00:32:26,720
Go back to bed.
700
00:32:26,721 --> 00:32:29,872
I also promise to argue with you whenever you're wrong.
701
00:32:32,565 --> 00:32:33,568
- Wow.
- What?
702
00:32:33,568 --> 00:32:36,666
You--you--you really have been working out.
703
00:32:37,777 --> 00:32:38,998
Can-- can you really tell?
704
00:32:38,998 --> 00:32:41,117
Yeah, you-- you look good.
705
00:32:41,117 --> 00:32:43,070
I know I need to work my pecs a little more.
706
00:32:43,070 --> 00:32:45,521
It's not fair. She's not my mother.
707
00:32:45,521 --> 00:32:47,000
Yes, she is.
708
00:32:47,000 --> 00:32:49,008
In this house, she is your mother,
709
00:32:49,008 --> 00:32:52,253
and I've seen for myself how fiercely she loves you.
710
00:32:52,254 --> 00:32:54,987
So, trust me, Pal, she is a lioness
711
00:32:54,988 --> 00:32:56,654
- protecting her cub.
- By what, grounding me?
712
00:32:56,721 --> 00:33:00,637
Yeah. That is what we decided together.
713
00:33:04,120 --> 00:33:06,676
OK, Gabe, so for the next month,
714
00:33:06,676 --> 00:33:08,051
on the nights that you're here,
715
00:33:08,051 --> 00:33:11,836
no Internet, no iPod, and no television.
716
00:33:11,836 --> 00:33:13,188
Well, what the hell do you want me to do then?
717
00:33:13,188 --> 00:33:15,594
Um, you could try hanging out with us
718
00:33:15,594 --> 00:33:16,931
and your brother and your sister.
719
00:33:18,685 --> 00:33:22,114
Fine. Can I go now?
720
00:33:22,114 --> 00:33:23,069
Sure.
721
00:33:25,284 --> 00:33:27,733
I think I succeeded in making him hate me.
722
00:33:27,733 --> 00:33:30,801
Hey, he hates us both now. You happy?
723
00:33:30,801 --> 00:33:31,691
No. I need a drink.
724
00:33:32,415 --> 00:33:35,756
- You think there's any vodka left?
- Don't make me ground you.
725
00:33:41,273 --> 00:33:43,376
This is yours. I switched to decaf.
726
00:33:43,376 --> 00:33:44,772
I got too jittery this week.
727
00:33:44,772 --> 00:33:47,875
Thank you. What are you doing?
728
00:33:47,875 --> 00:33:49,846
I'm packing up my desk.
729
00:33:49,846 --> 00:33:52,350
Do you need any extra Post-its?
730
00:33:52,350 --> 00:33:53,941
Why are you leaving?
731
00:33:54,744 --> 00:33:56,447
I've had some bad ideas in my life,
732
00:33:56,447 --> 00:33:59,418
but thinking I could work here and share an office with you,
733
00:33:59,418 --> 00:34:00,985
is one of the worst -- no offense.
734
00:34:00,985 --> 00:34:01,768
None taken.
735
00:34:02,969 --> 00:34:06,153
I shouldn't have brought up William at the board meeting.
736
00:34:06,646 --> 00:34:10,160
It was insensitive and...
737
00:34:10,160 --> 00:34:11,091
passive-aggressive?
738
00:34:11,555 --> 00:34:13,316
I was very nervous,
739
00:34:13,316 --> 00:34:15,669
and it wasn't exactly a friendly audience.
740
00:34:16,791 --> 00:34:18,572
Anyway, I'm sorry.
741
00:34:20,647 --> 00:34:21,405
The truth is,
742
00:34:21,405 --> 00:34:25,418
you and I had very different relationships with...him.
743
00:34:25,418 --> 00:34:27,975
I'm not surprised he talked to you about his work.
744
00:34:29,646 --> 00:34:32,092
Well, it was all we could talk about.
745
00:34:33,006 --> 00:34:34,689
He kept his family private,
746
00:34:34,689 --> 00:34:37,033
and I -- I didn't really want to know anyway.
747
00:34:38,108 --> 00:34:40,615
But being here, around all these Walkers,
748
00:34:40,615 --> 00:34:42,908
watching you all together, well...
749
00:34:42,908 --> 00:34:45,290
I never had that--a family.
750
00:34:46,802 --> 00:34:51,288
You always want what you can't have, I guess.
751
00:34:51,524 --> 00:34:54,230
Isn't that funny? I never did.
752
00:34:56,177 --> 00:34:58,008
Well, that's about it.
753
00:34:58,008 --> 00:34:59,981
Really didn't accumulate too much.
754
00:35:01,858 --> 00:35:03,348
I really want to wish you luck.
755
00:35:03,348 --> 00:35:05,138
You obviously have a knack for this.
756
00:35:06,016 --> 00:35:08,652
I'm just, uh, an old working girl
757
00:35:08,652 --> 00:35:10,145
who seems to have gotten lucky.
758
00:35:10,911 --> 00:35:12,709
I thought all you actresses had it easy.
759
00:35:12,709 --> 00:35:15,428
You have assistants to do all the mundane things for you.
760
00:35:15,428 --> 00:35:16,487
Assistants?
761
00:35:17,381 --> 00:35:20,752
I was practically unemployable in Hollywood.
762
00:35:20,752 --> 00:35:22,608
I went from temp job to temp job.
763
00:35:22,608 --> 00:35:24,234
How do you think I learned how to type?
764
00:35:25,729 --> 00:35:28,058
I really don't know the first thing about you, do I?
765
00:35:28,058 --> 00:35:31,340
Well, who knows?
766
00:35:31,340 --> 00:35:34,071
Maybe we'll be friends someday.
767
00:35:34,578 --> 00:35:35,861
Maybe.
768
00:35:37,913 --> 00:35:38,916
But not today.
769
00:35:48,120 --> 00:35:49,304
Mom, where are you going?
770
00:35:49,304 --> 00:35:52,975
- Wait, wait.
- You can't boss me around anymore.
771
00:35:52,975 --> 00:35:55,279
I'm totally useless here.
772
00:35:55,279 --> 00:35:56,616
I know that. But you know what?
773
00:35:57,317 --> 00:35:58,507
It wasn't always that way.
774
00:35:59,415 --> 00:36:01,577
I was once an executive secretary.
775
00:36:01,577 --> 00:36:02,701
You were?
776
00:36:02,701 --> 00:36:05,489
Yes, I was, to a wonderful man, Mr. Stanley Elliott.
777
00:36:05,489 --> 00:36:08,089
He was the president of a big manufacturing company.
778
00:36:08,089 --> 00:36:09,342
He used to say to me every day,
779
00:36:09,342 --> 00:36:11,499
"Nora, one day you're gonna run this place."
780
00:36:11,499 --> 00:36:13,423
- and he meant it.
- What happened?
781
00:36:14,254 --> 00:36:16,626
Sarah was born, and then Kitty and you
782
00:36:16,626 --> 00:36:19,416
and Kevin and, and last but not least, Justin.
783
00:36:19,416 --> 00:36:21,235
You don't have any regrets, do you?
784
00:36:21,235 --> 00:36:25,274
- Well, I should have, the way you guys treat me!
- Mom.
785
00:36:25,274 --> 00:36:26,555
No. No.
786
00:36:28,566 --> 00:36:29,503
No.
787
00:36:30,850 --> 00:36:34,214
But, Tommy, you know, I read Mr. Elliott's obituary
788
00:36:34,214 --> 00:36:36,047
in the "Times" not too long ago,
789
00:36:36,047 --> 00:36:37,720
and I felt so sad, because I realized,
790
00:36:37,720 --> 00:36:41,139
there wasn't anybody left who knew me the way I was then,
791
00:36:41,139 --> 00:36:42,041
the way he knew me,
792
00:36:43,298 --> 00:36:45,738
Whatever else I could have been in this life,
793
00:36:45,738 --> 00:36:47,632
was buried with Old Stanley.
794
00:36:49,903 --> 00:36:51,049
I made my choices.
795
00:36:51,049 --> 00:36:53,682
I just forgot for a minute they were the right choices.
796
00:36:54,525 --> 00:36:55,383
I've gotta go.
797
00:36:56,860 --> 00:36:57,792
One more thing,
798
00:36:59,230 --> 00:37:03,443
Ojai should buy that vineyard. It's obviously a very good deal.
799
00:37:11,409 --> 00:37:12,616
Would you excuse me for a minute?
800
00:37:13,419 --> 00:37:14,648
I've got the L.A. Times on the phone.
801
00:37:14,648 --> 00:37:15,275
They want to know
802
00:37:15,275 --> 00:37:17,157
why I want to keep my divorce proceedings sealed.
803
00:37:17,918 --> 00:37:18,780
Got any ideas?
804
00:37:21,246 --> 00:37:22,871
Hi, this is Kitty Walker. Who's this?
805
00:37:23,640 --> 00:37:27,666
Benny, Hi. How you doing? No. No, I work here now.
806
00:37:27,666 --> 00:37:30,223
No, I'm not kidding.
807
00:37:31,460 --> 00:37:33,850
Listen, about those, uh, divorce proceedings,
808
00:37:33,850 --> 00:37:35,512
I'm gonna call you back tomorrow with a full statement.
809
00:37:37,150 --> 00:37:38,378
I'll talk to you tomorrow.
810
00:37:43,247 --> 00:37:44,424
Good morning, Senator.
811
00:37:44,807 --> 00:37:46,305
Good morning, Miss Walker.
812
00:37:49,365 --> 00:37:50,181
Oh, um.
813
00:37:50,885 --> 00:37:53,875
What full statement were you referring to just now?
814
00:37:53,875 --> 00:37:55,110
The one that I'll be writing today
815
00:37:55,110 --> 00:37:56,881
as your new communications director.
816
00:37:57,344 --> 00:37:59,686
You know, the one where you tell the truth about your divorce,
817
00:37:59,686 --> 00:38:03,579
about how you never had sexual relations with that nanny.
- You're kidding.
818
00:38:03,579 --> 00:38:05,765
Mm-hmm. Every time you hold back,
819
00:38:05,765 --> 00:38:07,499
or try to conceal something,
820
00:38:07,499 --> 00:38:08,945
you're just giving them another story.
821
00:38:09,362 --> 00:38:11,189
The story is Senator McCallister
822
00:38:11,189 --> 00:38:13,617
is still concealing something from his constituents.
823
00:38:13,617 --> 00:38:16,444
You are going to have a chronic, incurable character problem
824
00:38:16,444 --> 00:38:17,878
that will follow you into your next campaign
825
00:38:17,878 --> 00:38:19,261
unless you tell the truth now.
826
00:38:19,261 --> 00:38:23,814
And, yes, there will be a fair amount of unpleasantness,
827
00:38:23,814 --> 00:38:25,281
But I'll be here to get you through it.
828
00:38:25,281 --> 00:38:29,444
- That's my job.
- And how will my kids get through it?
829
00:38:30,558 --> 00:38:32,890
Well, that's your job.
830
00:38:34,452 --> 00:38:35,460
And your brother?
831
00:38:36,356 --> 00:38:38,504
Is he OK with you working here?
832
00:38:39,238 --> 00:38:40,078
He'll survive.
833
00:38:40,452 --> 00:38:41,443
Just don't go voting
834
00:38:41,443 --> 00:38:44,017
for any more constitutional amendments to ban gay marriage.
835
00:38:44,017 --> 00:38:44,496
Don't worry.
836
00:38:44,496 --> 00:38:46,259
My own brother wouldn't let me do that ever again.
837
00:38:46,830 --> 00:38:48,811
Wait, wait a minute. You have a gay brother?
838
00:38:49,363 --> 00:38:51,983
Yeah, and a cute one, too.
839
00:38:52,385 --> 00:38:54,663
Well, why didn't you tell me that when we were--
840
00:38:54,663 --> 00:38:57,194
My brother's sexual orientation doesn't usually come up
841
00:38:57,194 --> 00:38:58,251
in a job interview.
842
00:38:58,251 --> 00:39:00,169
But you're, you know, a staffer now.
843
00:39:00,169 --> 00:39:02,000
Well, is he single?
844
00:39:02,000 --> 00:39:04,638
Kitty, do you want both of our brothers to kill you?
845
00:39:06,411 --> 00:39:07,135
Hmm.
846
00:39:07,136 --> 00:39:08,948
I got this towel when you guys were still married.
847
00:39:09,997 --> 00:39:11,524
The lead singer of the Rotting Monkeys
848
00:39:11,524 --> 00:39:13,016
threw it in the audience, and I caught it.
849
00:39:13,925 --> 00:39:15,350
It smells like ass.
850
00:39:15,350 --> 00:39:17,907
but it reminds me of when we all used to be a family.
851
00:39:18,335 --> 00:39:19,635
I love this towel.
852
00:39:23,344 --> 00:39:24,799
Thanks for sharing, Claire.
853
00:39:25,313 --> 00:39:26,163
That was great.
854
00:39:30,777 --> 00:39:33,110
OK, Justin, you want to come up now?
855
00:39:33,610 --> 00:39:36,276
Why does he always have to follow her? It's not fair.
856
00:39:36,276 --> 00:39:38,556
Whew. Hello.
857
00:39:39,192 --> 00:39:42,459
Um, I was supposed to think of something
858
00:39:42,459 --> 00:39:46,858
that would help me stay clean, so, uh, this is it.
859
00:39:48,756 --> 00:39:51,265
My mom sent me, uh, this tape when I was in Afghanistan.
860
00:39:53,656 --> 00:39:55,226
They say when you're a drug addict,
861
00:39:55,226 --> 00:39:56,417
you're supposed to think of something
862
00:39:56,417 --> 00:39:57,610
that you want to live for.
863
00:39:57,610 --> 00:40:01,199
um, and I've thought a lot about that,
864
00:40:01,877 --> 00:40:03,882
back then, too, and, uh,
865
00:40:05,345 --> 00:40:06,758
The thing I live for is,
866
00:40:08,290 --> 00:40:09,806
is my family.
867
00:40:09,806 --> 00:40:12,838
They kind of had a bad day here yesterday.
868
00:40:13,342 --> 00:40:15,091
That's not really who they are.
869
00:40:17,763 --> 00:40:19,839
This... this is who they are.
870
00:40:25,921 --> 00:40:27,152
Hi, Sweetie.
How are you?
871
00:40:27,643 --> 00:40:29,881
I was gonna write you
another email,
872
00:40:29,881 --> 00:40:32,509
but Mrs. Silver told me
that I should send a tape,
873
00:40:32,946 --> 00:40:34,502
which I thought
was such a good idea.
874
00:40:34,632 --> 00:40:36,584
Not as high tech,
but you get to hear my voice.
875
00:40:37,228 --> 00:40:40,212
Lucky you. Actually,
I have some amazing news,
876
00:40:40,394 --> 00:40:42,028
So let me lead off with that.
877
00:40:42,381 --> 00:40:44,354
Joe and Sarah
are pregnant again.
878
00:40:44,379 --> 00:40:45,803
She just told me
two nights ago.
879
00:40:45,803 --> 00:40:48,383
Can you believe it?
I really can't think
880
00:40:48,383 --> 00:40:50,165
of a better mother
than your sister,
881
00:40:50,165 --> 00:40:51,555
and she works.
882
00:40:51,555 --> 00:40:54,154
She's like this supermom.
883
00:40:54,154 --> 00:40:58,117
Tommy, Mr. Newlywed,
is doing so well at Ojai,
884
00:40:58,117 --> 00:41:01,049
Dad's giving him more
and more responsibility.
885
00:41:01,049 --> 00:41:02,524
It's a family business,
after all.
886
00:41:02,524 --> 00:41:07,169
And speaking of work, Kevin is
doing much too much of it.
887
00:41:08,130 --> 00:41:09,831
I wish he'd take some time off.
888
00:41:09,831 --> 00:41:14,572
But he--he is going to
the gay pride parade this year.
889
00:41:14,680 --> 00:41:16,753
He won't let me
go with him, though,
890
00:41:16,753 --> 00:41:19,050
which I...
I guess I understand.
891
00:41:19,685 --> 00:41:21,481
Kitty's back in New York.
892
00:41:22,347 --> 00:41:24,416
I listen to her radio show
from time to time.
893
00:41:24,416 --> 00:41:25,990
I don't agree
with a word she says,
894
00:41:25,990 --> 00:41:29,305
but it's so nice
to hear her voice.
895
00:41:30,514 --> 00:41:32,369
and your dad
couldn't be better.
896
00:41:32,369 --> 00:41:34,812
He carries your picture
everywhere he goes.
897
00:41:35,389 --> 00:41:37,729
You can't imagine
how proud he is of you.
898
00:41:38,944 --> 00:41:42,478
We all miss you beyond words,
my sweet boy.
899
00:41:42,944 --> 00:41:44,419
You're my light.
900
00:41:46,384 --> 00:41:49,072
I know what you're doing
takes so much courage.
901
00:41:50,600 --> 00:41:52,603
Please come home
as soon as you can.
902
00:41:52,984 --> 00:41:55,739
Life is so much less
without you.
903
00:41:56,603 --> 00:42:04,738
Brothers & Sisters, 1x11, January 7, 2007
904
00:42:04,788 --> 00:42:09,338
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.