All language subtitles for Broken.Ghost.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:11,540 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:47,505 --> 00:01:48,407 Get 'em! 3 00:02:37,523 --> 00:02:39,692 - Hills. - Yeah. 4 00:02:40,826 --> 00:02:42,127 Trees. 5 00:02:42,594 --> 00:02:43,796 Oh, yeah. 6 00:02:44,530 --> 00:02:45,665 A river! 7 00:02:46,665 --> 00:02:47,733 Hm? 8 00:02:48,768 --> 00:02:50,636 You know? I think your vision's getting better. 9 00:02:51,102 --> 00:02:53,038 - Really? - Yeah. 10 00:02:53,439 --> 00:02:54,970 Then can I drive for a bit? 11 00:02:54,972 --> 00:02:57,642 Yeah. Nice try. 12 00:03:00,779 --> 00:03:01,913 So we're almost there. 13 00:03:05,883 --> 00:03:07,720 You want to swing by the school and... 14 00:03:08,053 --> 00:03:09,655 get your bearings for tomorrow? 15 00:03:10,054 --> 00:03:12,157 No, I'll just get my bearings in the morning. 16 00:03:13,492 --> 00:03:14,727 - Imogen, I... - Mom! 17 00:03:15,226 --> 00:03:16,760 Sorry. 18 00:03:16,762 --> 00:03:17,764 Grace. 19 00:04:08,280 --> 00:04:10,149 Uh... 20 00:04:23,562 --> 00:04:25,198 - Hey, hey! - Hey. 21 00:04:25,930 --> 00:04:27,200 - Made it. - Yeah. 22 00:04:28,666 --> 00:04:30,202 I'm a bit behind schedule, sorry. 23 00:04:30,736 --> 00:04:31,937 Oh. 24 00:04:32,303 --> 00:04:33,702 Okay. 25 00:04:33,704 --> 00:04:35,070 - Hello. - Hey! 26 00:04:35,072 --> 00:04:36,806 - How are you stranger? - I'm good, Dad. 27 00:04:36,808 --> 00:04:38,110 - How are you? - Good. 28 00:04:42,981 --> 00:04:44,613 - I'll get it. - Yeah? 29 00:04:44,615 --> 00:04:45,685 Yeah. 30 00:04:59,731 --> 00:05:00,966 So... 31 00:05:02,868 --> 00:05:05,036 what have you been doing for the last two days? 32 00:05:06,837 --> 00:05:07,806 Uh... 33 00:05:15,147 --> 00:05:16,949 - Here we are. - Oh. 34 00:05:18,983 --> 00:05:19,885 Step. 35 00:05:22,954 --> 00:05:23,889 Oh. 36 00:05:24,623 --> 00:05:25,858 - Good? - Wow. 37 00:05:29,194 --> 00:05:30,096 Huh. 38 00:05:31,596 --> 00:05:32,664 It looks great. 39 00:05:33,065 --> 00:05:33,966 Yeah. 40 00:05:36,000 --> 00:05:37,904 Let's get started on the rest of the house. 41 00:05:38,303 --> 00:05:39,204 Yes. 42 00:05:40,038 --> 00:05:40,940 Okay. 43 00:05:47,613 --> 00:05:48,844 - What do you think? - It's amazing, Dad. 44 00:05:48,846 --> 00:05:50,015 It's a really good, yeah. 45 00:05:53,151 --> 00:05:54,220 Watch that step. 46 00:07:03,688 --> 00:07:05,390 I met a guy while I was walking. 47 00:07:05,957 --> 00:07:07,856 Danny Chapman, he was fishing. 48 00:07:07,858 --> 00:07:09,661 He's the local chief of police. 49 00:07:10,195 --> 00:07:12,764 And he said that the last owner was the artist. 50 00:07:13,065 --> 00:07:14,698 Oh, so those are his sculptures. 51 00:07:14,700 --> 00:07:15,899 - Mm-hm. - I like them. 52 00:07:15,901 --> 00:07:17,166 Hm-hm. 53 00:07:18,704 --> 00:07:19,639 Hear that? 54 00:07:20,272 --> 00:07:22,041 Raccoon. I think. 55 00:07:22,740 --> 00:07:25,075 - Mating? - Uh, maybe. 56 00:07:26,377 --> 00:07:28,413 It's not a ghost. There is no ghosts. 57 00:07:28,947 --> 00:07:31,414 - I wouldn't care if there were. - See? That's the spirit. 58 00:07:31,416 --> 00:07:34,084 That's the spirit, man. You get it? 59 00:07:34,086 --> 00:07:35,452 Yeah. Okay. 60 00:07:35,454 --> 00:07:36,820 Spirit, we got it. 61 00:07:36,822 --> 00:07:38,290 - Thank you! - Mm-hm. 62 00:09:38,910 --> 00:09:40,610 I don't know which one to look at. 63 00:09:40,612 --> 00:09:42,113 - I don't either. - C'mon. 64 00:09:50,088 --> 00:09:51,223 You said you'd stop. 65 00:09:51,589 --> 00:09:53,858 I know, I know. But... 66 00:09:54,425 --> 00:09:57,530 I mean, it's over, right? We're starting a new life. 67 00:09:58,930 --> 00:10:00,099 What if she came down? 68 00:10:07,037 --> 00:10:07,972 Shit! 69 00:10:10,342 --> 00:10:13,112 Christ! I've got you! 70 00:10:13,645 --> 00:10:15,345 Jesus! What are you doing? 71 00:10:15,347 --> 00:10:17,914 What the hell were you doing? 72 00:10:17,916 --> 00:10:19,318 I was trying to open it. 73 00:10:20,017 --> 00:10:23,154 - Why? - To see where those angels go. 74 00:10:26,156 --> 00:10:27,459 Sorry. 75 00:10:28,526 --> 00:10:29,495 It's okay. 76 00:10:30,362 --> 00:10:31,296 It's all right. 77 00:11:03,460 --> 00:11:04,596 Oh, God! 78 00:11:05,430 --> 00:11:06,965 Shit! 79 00:11:07,431 --> 00:11:09,198 - Where's the remote? - Where did you put it? 80 00:11:09,200 --> 00:11:10,469 I don't know. What...? 81 00:11:11,268 --> 00:11:13,404 Hey, guys? 82 00:11:14,406 --> 00:11:15,972 What's all the noise? 83 00:11:15,974 --> 00:11:18,241 It's just the TV's going crazy. 84 00:11:18,243 --> 00:11:19,911 It's nothing to worry about. 85 00:11:21,313 --> 00:11:22,214 Okay. 86 00:11:24,715 --> 00:11:26,050 Oh, my God. 87 00:11:28,353 --> 00:11:29,387 Where's the remote? 88 00:11:40,665 --> 00:11:42,166 Are you meeting someone? 89 00:11:42,367 --> 00:11:44,567 Yeah, some kid from the student council, 90 00:11:44,569 --> 00:11:46,204 said to meet him on the grass. 91 00:11:48,006 --> 00:11:50,276 - I'll wait with you. - I'm okay. 92 00:11:52,609 --> 00:11:53,579 I love you. 93 00:12:02,252 --> 00:12:04,522 Hey, Jason! Jason! 94 00:12:56,641 --> 00:12:58,207 Hey, my man! 95 00:12:58,209 --> 00:12:59,344 Sup, dude? 96 00:13:00,778 --> 00:13:02,278 Good, man. Good. 97 00:13:07,185 --> 00:13:08,454 Hey, are you new here? 98 00:13:10,722 --> 00:13:11,724 Yeah. 99 00:13:13,491 --> 00:13:14,360 Need help? 100 00:13:15,560 --> 00:13:17,429 I'm actually waiting for someone. 101 00:13:18,396 --> 00:13:19,365 I'm someone. 102 00:13:20,065 --> 00:13:21,032 Brandon. 103 00:13:22,300 --> 00:13:23,202 Grace. 104 00:13:24,234 --> 00:13:25,403 Why'd you move out here? 105 00:13:26,137 --> 00:13:28,107 My mom bought a drugstore. 106 00:13:28,573 --> 00:13:30,576 Cool. I like drugs. 107 00:13:31,475 --> 00:13:32,443 I don't. 108 00:13:33,310 --> 00:13:34,379 I was kidding! 109 00:13:34,612 --> 00:13:35,714 Sure. 110 00:13:37,648 --> 00:13:39,283 So, what are you into? 111 00:13:42,320 --> 00:13:43,321 I don't know. 112 00:13:46,458 --> 00:13:48,193 Well, it was nice talking to you. 113 00:13:48,693 --> 00:13:50,193 Sorry, I'm just... 114 00:13:50,195 --> 00:13:51,296 Too cool for me. 115 00:13:51,563 --> 00:13:52,861 No, that's... 116 00:13:52,863 --> 00:13:54,532 Just remember, it pays to be nice. 117 00:13:58,636 --> 00:13:59,738 Imogen. 118 00:14:02,574 --> 00:14:03,474 Grace! 119 00:14:04,843 --> 00:14:06,111 Sorry. 120 00:14:06,777 --> 00:14:08,813 Your book. Grace. Sorry. 121 00:14:38,376 --> 00:14:39,244 Oh. 122 00:15:15,345 --> 00:15:16,248 Grace. 123 00:15:18,215 --> 00:15:19,417 Hi. Sorry I'm late. 124 00:15:19,883 --> 00:15:21,486 - I'm Eugene. - Hi! 125 00:15:27,525 --> 00:15:29,328 I'll take you to your locker first. 126 00:15:32,597 --> 00:15:33,962 Do you need to grab my arm? 127 00:15:33,964 --> 00:15:35,868 Oh, no. I just go slower on stairs. 128 00:15:36,367 --> 00:15:37,502 All right. 129 00:15:44,342 --> 00:15:45,674 So you're not scared? 130 00:15:45,676 --> 00:15:47,712 No. It's beautiful. 131 00:15:48,378 --> 00:15:49,912 You know, if you overlook the quirks 132 00:15:49,914 --> 00:15:51,450 and the lousy internet. 133 00:15:52,282 --> 00:15:53,685 I always wanted to look inside. 134 00:15:53,884 --> 00:15:56,586 I mean, not to be morbid or anything. Just to... 135 00:15:56,588 --> 00:15:57,890 I don't know, pay my respects. 136 00:15:58,323 --> 00:16:00,225 Well, come on over for dinner sometime. 137 00:16:00,425 --> 00:16:01,827 Did you know the family at all? 138 00:16:02,227 --> 00:16:04,994 Joanne came in here before her MS got too bad. 139 00:16:04,996 --> 00:16:07,166 That's when he started coming in for her meds. 140 00:16:07,799 --> 00:16:08,867 What was he like? 141 00:16:09,334 --> 00:16:10,401 He seemed nice. 142 00:16:10,667 --> 00:16:11,967 He didn't talk much. 143 00:16:11,969 --> 00:16:13,738 You'd never guess he was capable of... 144 00:16:13,938 --> 00:16:14,940 well, you know. 145 00:16:15,772 --> 00:16:17,209 So, Will's an artist, too? 146 00:16:17,608 --> 00:16:19,844 - Yeah. Mm-hm. - So cool. 147 00:16:51,975 --> 00:16:53,277 Hey, Imogen. 148 00:16:54,278 --> 00:16:55,711 That's not my name. 149 00:16:55,713 --> 00:16:57,416 So why'd you answer to it? 150 00:16:57,781 --> 00:16:58,916 I didn't. 151 00:17:00,852 --> 00:17:03,387 So your mom just got confused? 152 00:17:05,390 --> 00:17:07,323 - Must be all the drugs. - Fuck off! 153 00:17:07,325 --> 00:17:08,392 Leave her alone, man. 154 00:17:09,594 --> 00:17:10,595 She's weird. 155 00:17:47,364 --> 00:17:49,034 Raccoons. 156 00:18:57,668 --> 00:18:58,603 Fuck! 157 00:19:00,837 --> 00:19:01,972 You little bastard. 158 00:19:46,616 --> 00:19:47,786 Why so hostile? 159 00:19:48,052 --> 00:19:49,121 I want to be friends. 160 00:19:49,853 --> 00:19:51,655 Can you just leave me alone? 161 00:19:52,590 --> 00:19:53,892 See? You're doing it again. 162 00:19:56,561 --> 00:19:57,462 Imogen? 163 00:20:00,030 --> 00:20:01,630 Oh, Imogen, Imogen... 164 00:20:01,632 --> 00:20:02,734 My name's Grace. 165 00:20:03,834 --> 00:20:04,870 I changed it. 166 00:20:06,603 --> 00:20:07,506 Why? 167 00:20:08,139 --> 00:20:09,141 I never liked it. 168 00:20:10,842 --> 00:20:11,974 What's the real reason? 169 00:20:16,546 --> 00:20:18,112 Sorry I'm late. 170 00:20:18,114 --> 00:20:19,814 - I had to get a new... - It's okay, just go. 171 00:20:19,816 --> 00:20:20,786 Okay. 172 00:20:30,026 --> 00:20:31,430 It's the only bar. 173 00:20:41,238 --> 00:20:43,906 - Interesting. - He's a good guy. 174 00:20:43,908 --> 00:20:45,677 - Hello, Cath. - Tony! 175 00:20:46,177 --> 00:20:47,846 - Hello. - Sam. 176 00:20:48,179 --> 00:20:50,545 - A pleasure to meet you. - Nice to meet you too. 177 00:20:50,547 --> 00:20:52,046 Sam just bought the drugstore. 178 00:20:52,048 --> 00:20:53,882 Thought you'd want to offer her a welcome drink. 179 00:20:53,884 --> 00:20:55,751 We can do one better than that. 180 00:20:55,753 --> 00:20:58,457 How about a welcome dinner, and we'll see where it takes us? 181 00:20:58,722 --> 00:20:59,688 My place or yours? 182 00:20:59,690 --> 00:21:01,125 I'm married. 183 00:21:01,625 --> 00:21:02,957 I guess it'll be my place. 184 00:21:02,959 --> 00:21:04,560 She moved into the old farmhouse 185 00:21:04,562 --> 00:21:05,828 on O'Hare. 186 00:21:05,830 --> 00:21:08,197 Oh... definitely my place. 187 00:21:09,767 --> 00:21:11,199 What can I get you? 188 00:21:11,201 --> 00:21:13,302 Uh... tequila soda with some lime, please. 189 00:21:13,304 --> 00:21:14,706 Coming right up. 190 00:21:27,051 --> 00:21:29,017 Grace, it's your first day, for God's sake. 191 00:21:29,019 --> 00:21:30,753 But it's already started. 192 00:21:30,755 --> 00:21:32,157 And you are overreacting. 193 00:21:32,623 --> 00:21:34,790 You look so different, no one will ever know. 194 00:21:34,792 --> 00:21:35,757 What's happened? 195 00:21:35,759 --> 00:21:36,862 You called her Imogen. 196 00:21:37,863 --> 00:21:39,194 I'm sorry. But I don't think that he heard me. 197 00:21:39,196 --> 00:21:40,795 No, he did. 198 00:21:40,797 --> 00:21:42,767 He spent the whole day calling me Imogen. 199 00:21:43,034 --> 00:21:44,099 Okay. 200 00:21:44,101 --> 00:21:45,704 But it's just this one boy. 201 00:21:45,969 --> 00:21:48,704 - Yeah, and when he finds out... - He's not going to. 202 00:21:48,706 --> 00:21:50,305 We cannot stay here. 203 00:21:50,307 --> 00:21:52,544 - Imogen. - It's fucking Grace! 204 00:21:52,809 --> 00:21:54,879 Wait. 205 00:21:59,816 --> 00:22:01,819 Grace. 206 00:22:07,091 --> 00:22:08,927 What the fuck. 207 00:22:11,661 --> 00:22:12,863 Will? 208 00:22:14,297 --> 00:22:16,732 Yeah. Yep? 209 00:22:16,734 --> 00:22:17,836 Uh... 210 00:22:19,003 --> 00:22:21,102 I'm sorry. I should have explained. 211 00:22:21,104 --> 00:22:22,905 - I should have warned you. - Yeah. 212 00:22:22,907 --> 00:22:24,974 I've moved Grace's things to the other room, obviously. 213 00:22:24,976 --> 00:22:26,678 - Good. - And... 214 00:22:29,346 --> 00:22:30,981 I think I've figured this out. 215 00:22:32,882 --> 00:22:34,553 Now. If you look, 216 00:22:34,951 --> 00:22:38,123 there are two alternatives for him, right? 217 00:22:38,922 --> 00:22:39,891 In the first one 218 00:22:40,857 --> 00:22:42,326 they're at peace. You see? 219 00:22:43,794 --> 00:22:44,763 And the girl... 220 00:22:46,796 --> 00:22:47,899 the girl is happy, see? 221 00:22:49,834 --> 00:22:50,936 The other future, 222 00:22:51,969 --> 00:22:56,607 the one that he chose, is madness and carnage. 223 00:22:59,176 --> 00:23:01,146 See the way it leads to the angels? 224 00:23:05,282 --> 00:23:07,719 He is a good artist. He is a really good artist. 225 00:23:09,386 --> 00:23:10,721 He was a psycho. 226 00:23:12,123 --> 00:23:13,091 Paint over it. 227 00:23:14,825 --> 00:23:16,925 A shotgun? God! 228 00:23:16,927 --> 00:23:19,631 I found it in the attic, I'm taking it to the cops. 229 00:23:20,797 --> 00:23:22,132 Hey. Hey! 230 00:23:26,770 --> 00:23:28,172 Do you know what day it is today? 231 00:23:58,334 --> 00:23:59,935 I think I've got the bigger one. 232 00:24:03,473 --> 00:24:04,408 Happy anniversary. 233 00:24:04,941 --> 00:24:06,010 Happy anniversary. 234 00:24:21,257 --> 00:24:22,259 You know, um... 235 00:24:24,394 --> 00:24:26,495 I heard that they're setting up 236 00:24:26,497 --> 00:24:28,733 an adult learning center in town. 237 00:24:29,365 --> 00:24:31,335 - Mm-hm. - Cath mentioned it, and... 238 00:24:33,003 --> 00:24:34,939 I just thought maybe you could teach there. 239 00:24:35,305 --> 00:24:36,775 You're a brilliant teacher. 240 00:24:37,274 --> 00:24:39,444 I'm not a teacher anymore, Sam. 241 00:24:40,510 --> 00:24:42,146 I don't want to teach. 242 00:24:42,446 --> 00:24:44,880 The only reason I taught was to help you finish your degree, 243 00:24:44,882 --> 00:24:46,281 which I wanted to do, for you. 244 00:24:46,283 --> 00:24:48,283 I know, I was just thinking it might be nice 245 00:24:48,285 --> 00:24:50,151 to have help with finances 246 00:24:50,153 --> 00:24:52,323 - and that we could find a way... - Oh, okay. Great. Yeah. 247 00:24:56,392 --> 00:24:59,898 Okay, so you talked to Cath about our family. 248 00:25:00,430 --> 00:25:02,096 Did you speak to her about... 249 00:25:02,098 --> 00:25:03,165 - Imogen? - Yeah. 250 00:25:03,167 --> 00:25:04,769 Did you call Imogen "Grace"? 251 00:25:05,068 --> 00:25:06,968 Yes. Yes, I called her Grace. 252 00:25:06,970 --> 00:25:08,871 Okay. It's not a silly question, 253 00:25:08,873 --> 00:25:11,008 because Grace told me 254 00:25:11,542 --> 00:25:14,543 about at school, at home, in the car. 255 00:25:14,545 --> 00:25:16,311 How hard is that to remember? 256 00:25:16,313 --> 00:25:18,147 You were the one that came up with the name Grace. 257 00:25:18,149 --> 00:25:20,418 This is... important. 258 00:25:23,053 --> 00:25:24,486 What are you doing? 259 00:25:24,488 --> 00:25:26,056 Hey! No. Come here, come here. I'm sorry. 260 00:25:28,359 --> 00:25:29,424 I'm sorry. 261 00:25:29,426 --> 00:25:31,062 Oh, fuck! 262 00:25:31,362 --> 00:25:34,399 I'm sorry, baby. Now, look at me, please? Please. 263 00:25:35,298 --> 00:25:37,199 I'm sorry. 264 00:25:37,401 --> 00:25:38,902 No. It's just... 265 00:25:39,335 --> 00:25:41,439 Come here. You cold? 266 00:25:43,340 --> 00:25:44,242 No. 267 00:25:45,508 --> 00:25:46,411 That feels good. 268 00:25:47,210 --> 00:25:49,012 I love you, you know that? 269 00:25:49,979 --> 00:25:50,914 I love you. 270 00:25:51,347 --> 00:25:52,450 I love you, too. 271 00:26:03,994 --> 00:26:05,561 These suckers are driving me insane. 272 00:26:05,563 --> 00:26:07,232 I am going to have to get traps. 273 00:26:23,314 --> 00:26:26,017 You know, the bartender tried to pick me up tonight? 274 00:26:26,417 --> 00:26:27,352 Hmm. 275 00:26:29,085 --> 00:26:30,087 Were you tempted? 276 00:26:57,248 --> 00:26:58,149 Sorry. 277 00:26:59,950 --> 00:27:02,085 It's okay. 278 00:27:07,524 --> 00:27:09,026 We still have Viagra. 279 00:27:12,528 --> 00:27:13,530 I'm just tired. 280 00:27:25,241 --> 00:27:26,143 You know... 281 00:27:27,611 --> 00:27:29,546 I keep having this fantasy. 282 00:27:32,115 --> 00:27:33,218 A stranger, 283 00:27:34,418 --> 00:27:35,620 from out of town... 284 00:27:37,554 --> 00:27:39,056 is looking at me... 285 00:27:40,990 --> 00:27:42,359 across a crowded room. 286 00:27:44,094 --> 00:27:45,296 He nods. 287 00:27:48,332 --> 00:27:49,601 And leaves. 288 00:27:50,566 --> 00:27:51,469 And... 289 00:27:52,436 --> 00:27:54,138 I get up and follow him. 290 00:27:56,073 --> 00:27:57,374 I get in my car. 291 00:28:00,143 --> 00:28:01,345 And he gets in. 292 00:28:04,547 --> 00:28:06,183 And he says: "Drive." 293 00:28:12,690 --> 00:28:13,892 Then what happens? 294 00:28:17,094 --> 00:28:18,228 I drive. 295 00:28:53,296 --> 00:28:55,400 Imogen. 296 00:28:57,301 --> 00:29:00,238 Imogen. 297 00:29:02,605 --> 00:29:04,541 Imogen. 298 00:29:06,744 --> 00:29:10,014 Imogen. 299 00:29:16,719 --> 00:29:18,288 - Mom? - Fuck! 300 00:29:19,256 --> 00:29:20,354 There's someone in the house. 301 00:29:20,356 --> 00:29:21,790 Oh, fuck! 302 00:29:21,792 --> 00:29:23,324 He's calling my name. My old name. 303 00:29:23,326 --> 00:29:24,328 Okay. Um... 304 00:29:25,496 --> 00:29:26,727 Were you having a dream? 305 00:29:26,729 --> 00:29:29,230 - No! I wasn't. - Grace. 306 00:29:29,232 --> 00:29:31,033 I swear, there's someone in the house, 307 00:29:31,035 --> 00:29:32,136 I wasn't dreaming. 308 00:29:34,638 --> 00:29:36,007 Okay, I'll check it out. 309 00:30:06,603 --> 00:30:08,171 All quiet in the Western front. 310 00:30:09,139 --> 00:30:11,376 She's asleep, so you can sleep in her bed. 311 00:31:46,870 --> 00:31:48,637 Go away, Dad! 312 00:31:48,639 --> 00:31:50,471 I'm not gonna hurt myself. 313 00:31:50,473 --> 00:31:51,374 I know. 314 00:31:52,375 --> 00:31:54,309 I wanted to make sure you didn't get lost. 315 00:31:54,311 --> 00:31:57,178 Dad, you know I have a better sense of direction than you. 316 00:31:57,180 --> 00:31:59,116 Yes, that's very true. 317 00:31:59,882 --> 00:32:01,384 Your gran called. 318 00:32:02,186 --> 00:32:03,254 Asked how you were. 319 00:32:04,520 --> 00:32:07,524 Just tell her to stop sending those stupid old pictures of me. 320 00:32:07,757 --> 00:32:10,260 Why don't you give her a call and tell her yourself? 321 00:32:10,661 --> 00:32:11,661 Please. 322 00:32:12,595 --> 00:32:13,597 Where are you going? 323 00:32:13,863 --> 00:32:14,899 Don't know! 324 00:32:16,799 --> 00:32:17,801 Okay. 325 00:32:35,352 --> 00:32:36,487 Be careful! 326 00:33:06,616 --> 00:33:08,816 The bunker war between the Montana chapters 327 00:33:08,818 --> 00:33:12,722 of Bandito Nation and Black Dawn appears to be over 328 00:33:12,956 --> 00:33:16,358 as leaders from both gangs met in Missoula last night. 329 00:33:16,360 --> 00:33:19,761 The conflict was inflamed by the reported disappearance 330 00:33:19,763 --> 00:33:23,864 last month of two longtime Black Dawn members. 331 00:33:23,866 --> 00:33:27,571 Bandito Nation leaders continue to claim no involvement. 332 00:33:28,037 --> 00:33:31,473 News of the truce met a guarded response from police, 333 00:33:31,475 --> 00:33:33,244 who indicated an alliance bet... 334 00:34:27,564 --> 00:34:28,565 Mom? 335 00:34:30,100 --> 00:34:31,602 You must be Grace? 336 00:34:32,368 --> 00:34:34,271 - Yeah. - You just missed her. 337 00:34:34,538 --> 00:34:36,471 - Damn. - That's okay. 338 00:34:36,473 --> 00:34:37,675 I can take you home. 339 00:34:38,642 --> 00:34:39,777 Thanks. 340 00:34:40,477 --> 00:34:41,879 So why did you come here? 341 00:34:42,812 --> 00:34:44,814 We wanted to move to the country. 342 00:34:45,948 --> 00:34:47,517 This place was going for cheap. 343 00:34:48,118 --> 00:34:49,620 Do you know why? 344 00:34:50,120 --> 00:34:52,390 Yeah, some guy murdered the family. 345 00:34:54,024 --> 00:34:56,960 It wasn't some guy. It was the father. 346 00:34:57,393 --> 00:35:00,564 He was about to make it big before Joanne got sick. 347 00:35:01,964 --> 00:35:04,968 He set up his studio in a room in the house to be close to her. 348 00:35:05,701 --> 00:35:07,071 How do you know that? 349 00:35:07,603 --> 00:35:10,004 He told me. But he couldn't work. 350 00:35:10,006 --> 00:35:11,672 He had his wife and a little girl 351 00:35:11,674 --> 00:35:12,810 to take care of. 352 00:35:13,442 --> 00:35:15,379 So why did he kill them? 353 00:35:16,480 --> 00:35:17,915 I figured he blamed them. 354 00:35:19,815 --> 00:35:21,051 What did he do? 355 00:35:21,917 --> 00:35:24,521 One day, he goes into Joe's Hardware, 356 00:35:24,788 --> 00:35:26,087 buys a hunting knife, 357 00:35:26,089 --> 00:35:28,426 goes straight home and stabs them. 358 00:35:28,892 --> 00:35:31,025 His daughter first, right in front of Joanne. 359 00:35:31,027 --> 00:35:32,897 - How old was she? - Twelve. 360 00:35:33,562 --> 00:35:35,765 Joanne is watching her baby die, 361 00:35:36,466 --> 00:35:38,768 and her in a wheelchair, just helpless. 362 00:35:39,502 --> 00:35:40,835 Then he cuts her throat. 363 00:35:40,837 --> 00:35:42,506 And hangs himself. 364 00:35:42,939 --> 00:35:44,607 Not right away. Get this. 365 00:35:44,808 --> 00:35:47,445 He stayed in that room for a whole week. 366 00:35:47,877 --> 00:35:50,647 He slept in that room, right next to their bodies. 367 00:35:53,450 --> 00:35:54,685 And then he hanged himself. 368 00:35:55,752 --> 00:35:56,954 Which room? 369 00:35:57,620 --> 00:35:58,823 Don't know. 370 00:36:01,123 --> 00:36:02,526 I know. 371 00:36:04,995 --> 00:36:07,895 So you want to come inside for a second? 372 00:36:07,897 --> 00:36:09,933 Maybe next time. 373 00:36:11,067 --> 00:36:12,803 Hey, I didn't mean to freak you out. 374 00:36:13,636 --> 00:36:14,671 It's fine. 375 00:36:15,205 --> 00:36:17,408 People are way scarier than ghosts. 376 00:36:37,761 --> 00:36:38,963 - Hey. - Hello. 377 00:36:41,230 --> 00:36:43,133 You okay? 378 00:36:43,632 --> 00:36:44,734 Mhm. 379 00:36:49,138 --> 00:36:50,640 She needs to go to school. 380 00:36:51,507 --> 00:36:53,843 Yes, definitely. 381 00:36:56,913 --> 00:36:59,450 Is this your new project? 382 00:36:59,915 --> 00:37:02,085 - Mhm. - Huh. 383 00:37:04,120 --> 00:37:05,656 Are you copying the painting? 384 00:37:07,991 --> 00:37:10,060 Well, I'm re-imagining it... 385 00:37:10,627 --> 00:37:12,663 - in three dimensions. - Hmm. 386 00:37:14,631 --> 00:37:15,866 You hate it? 387 00:37:18,768 --> 00:37:20,103 Is it a bit derivative? 388 00:37:24,107 --> 00:37:26,576 And you wonder why I can't perform. 389 00:37:27,076 --> 00:37:27,877 What? 390 00:37:28,844 --> 00:37:31,045 The first time in a long time 391 00:37:31,047 --> 00:37:32,516 that I've felt inspired... 392 00:37:32,948 --> 00:37:33,915 and you come in... 393 00:37:33,917 --> 00:37:34,985 And it's my fault? 394 00:37:37,687 --> 00:37:39,089 Well, you're not helping. 395 00:37:40,656 --> 00:37:41,925 Sorry for asking questions. 396 00:38:24,801 --> 00:38:26,067 What? 397 00:38:26,069 --> 00:38:27,701 - My God, that isn't funny! - What? 398 00:38:31,640 --> 00:38:32,709 Get rid of it. 399 00:38:33,576 --> 00:38:34,944 I didn't put that there. 400 00:39:44,381 --> 00:39:45,946 I don't want to go. 401 00:39:45,948 --> 00:39:48,084 Well, you have to. It's the law. 402 00:39:48,685 --> 00:39:50,350 What about home schooling? 403 00:39:50,352 --> 00:39:52,085 You want me to quit my job? 404 00:39:52,087 --> 00:39:54,154 No, but Dad's home all the time. Maybe... 405 00:39:54,156 --> 00:39:55,625 Working. I work. 406 00:39:55,959 --> 00:39:57,891 I know, but maybe you could just... 407 00:39:57,893 --> 00:39:59,259 You're saying my work is ugly, 408 00:39:59,261 --> 00:40:00,728 that it's not real work. 409 00:40:00,730 --> 00:40:02,163 She didn't say that. 410 00:40:02,165 --> 00:40:04,098 I'm consumed every minute of every day. 411 00:40:04,100 --> 00:40:05,799 I don't switch off at five o'clock. 412 00:40:05,801 --> 00:40:07,701 I still have to be a good Dad, 413 00:40:07,703 --> 00:40:10,971 and I have to be a good husband. And I want to be those things. 414 00:40:10,973 --> 00:40:12,642 Grace, in the car. 415 00:40:18,114 --> 00:40:19,249 I'll call you. 416 00:40:19,783 --> 00:40:22,016 I'll be working and then cooking. 417 00:40:22,018 --> 00:40:24,221 Don't cook for me, I'll be at Tony's. 418 00:40:26,221 --> 00:40:27,725 You look great. 419 00:40:35,864 --> 00:40:38,267 I'm sorry. I know that you're going through a lot. 420 00:40:38,868 --> 00:40:39,966 I just don't want... 421 00:40:39,968 --> 00:40:41,171 Mom... 422 00:40:42,205 --> 00:40:43,774 it just sucks. 423 00:40:45,140 --> 00:40:46,175 Yeah. 424 00:40:48,111 --> 00:40:49,379 It sucks. 425 00:40:53,248 --> 00:40:56,183 Should I make a Skype appointment 426 00:40:56,185 --> 00:40:58,085 for you to speak with Cassandra? 427 00:40:58,087 --> 00:40:59,922 I don't need more therapy. 428 00:41:02,826 --> 00:41:03,991 Send Dad. 429 00:41:17,272 --> 00:41:18,675 Hey, Grace. 430 00:41:20,743 --> 00:41:22,946 Where were you yesterday... Grace? 431 00:41:25,013 --> 00:41:26,015 Grace. 432 00:41:26,815 --> 00:41:28,451 Did you hear me, Grace? 433 00:41:31,120 --> 00:41:33,420 At the tone, please record your message. 434 00:41:34,790 --> 00:41:36,491 Come on, Will. Pick up. 435 00:41:36,493 --> 00:41:38,027 This is pissing me off. 436 00:41:39,462 --> 00:41:41,161 He's just being a baby! 437 00:41:41,163 --> 00:41:42,929 If you need to go, I can stay. 438 00:41:42,931 --> 00:41:44,000 No. 439 00:41:44,901 --> 00:41:46,203 Screw him. 440 00:42:15,931 --> 00:42:16,866 Need help? 441 00:42:18,033 --> 00:42:19,466 I'm okay. 442 00:42:19,468 --> 00:42:22,238 - Sorry, I thought... - No, I... I know. 443 00:42:23,939 --> 00:42:25,274 So, uh... 444 00:42:26,942 --> 00:42:28,408 you hear about the abandoned house 445 00:42:28,410 --> 00:42:29,746 in Boulder River? 446 00:42:30,078 --> 00:42:32,346 It's a bit of a hike but totally worth it. 447 00:42:32,348 --> 00:42:33,980 If you want, I could take you. 448 00:42:33,982 --> 00:42:35,785 - You'd love it. The river is... - I... 449 00:42:36,118 --> 00:42:37,919 can't go. It would just be a blur. 450 00:42:39,489 --> 00:42:42,426 Okay, but if you change your mind... 451 00:42:46,962 --> 00:42:48,098 Problem? 452 00:42:48,564 --> 00:42:50,066 You lose something? 453 00:42:50,899 --> 00:42:52,035 Give it back. 454 00:42:52,902 --> 00:42:54,538 - Excuse me? - My iPad. 455 00:42:55,839 --> 00:42:57,071 What? 456 00:42:57,073 --> 00:42:58,873 - Did you take it? - No. 457 00:42:58,875 --> 00:43:00,574 Yes, you did. It was just right there! 458 00:43:00,576 --> 00:43:02,513 I didn't take your fucking iPad. 459 00:43:03,212 --> 00:43:04,846 I've been nothing but nice to you, 460 00:43:04,848 --> 00:43:06,550 but for some reason, you have it in for me. 461 00:43:07,584 --> 00:43:09,085 You're a psycho. 462 00:43:13,256 --> 00:43:14,522 Don't worry, I'll get it back. 463 00:43:14,524 --> 00:43:16,058 Shh! 464 00:43:21,464 --> 00:43:23,230 You want to go grab a drink? 465 00:43:23,232 --> 00:43:24,801 I'm headed to the gym. 466 00:43:25,268 --> 00:43:26,503 Good on you. 467 00:43:57,500 --> 00:43:58,966 Hi. 468 00:44:00,636 --> 00:44:02,236 Eugene? 469 00:44:02,238 --> 00:44:03,306 Yeah. 470 00:44:04,239 --> 00:44:07,210 Did you knock on the door and get back on your horse? 471 00:44:09,145 --> 00:44:10,614 Yeah. 472 00:44:13,116 --> 00:44:15,016 Um, here. 473 00:44:15,018 --> 00:44:17,286 I thought you could use this. It's my old one. 474 00:44:18,087 --> 00:44:19,890 You can have it until we find yours. 475 00:44:20,455 --> 00:44:21,858 Okay. 476 00:44:23,459 --> 00:44:24,895 Thanks. 477 00:44:26,129 --> 00:44:27,364 You know, I... 478 00:44:28,364 --> 00:44:30,132 always wondered what it's like inside. 479 00:44:34,671 --> 00:44:35,638 He had a real... 480 00:44:36,439 --> 00:44:38,007 death fixation. 481 00:44:38,540 --> 00:44:39,942 I guess. 482 00:44:40,643 --> 00:44:42,179 So your Dad paints too? 483 00:44:42,377 --> 00:44:44,347 - Yeah. - Is he famous? 484 00:44:45,047 --> 00:44:48,281 No. I mean, he's sold stuff. 485 00:44:48,283 --> 00:44:49,552 Cool. 486 00:44:50,520 --> 00:44:52,319 Can I see some? 487 00:44:52,321 --> 00:44:54,087 Maybe another time. He's working right now. 488 00:44:54,089 --> 00:44:56,089 Sure. I've got homework to do anyway. 489 00:44:56,091 --> 00:44:57,960 So, I'll get out of your hair. 490 00:45:00,129 --> 00:45:03,933 Hey, I know Brandon's giving you a hard time. 491 00:45:04,500 --> 00:45:05,669 He's a creep. 492 00:45:06,102 --> 00:45:07,304 Yeah. 493 00:45:08,404 --> 00:45:11,007 And if you want to go to Boulder River, let me know. 494 00:45:11,440 --> 00:45:12,442 We'll take Charlie. 495 00:45:13,375 --> 00:45:14,578 Charlie? 496 00:45:15,277 --> 00:45:16,544 My horse. 497 00:45:49,544 --> 00:45:50,446 Tony. 498 00:45:51,279 --> 00:45:52,415 Another one. 499 00:46:13,669 --> 00:46:15,268 Here you go. 500 00:46:19,207 --> 00:46:20,376 Thank you. 501 00:46:22,344 --> 00:46:23,747 Sam. 502 00:46:24,279 --> 00:46:25,281 Oh. 503 00:46:28,417 --> 00:46:30,219 Is that an invitation? 504 00:46:31,353 --> 00:46:32,553 No. 505 00:48:28,171 --> 00:48:29,506 Did you enjoy my drink? 506 00:48:32,274 --> 00:48:34,643 I figured one more would take you over the limit. 507 00:48:35,210 --> 00:48:38,448 So you're performing a community service? 508 00:48:41,651 --> 00:48:43,120 I'm going home. 509 00:48:43,718 --> 00:48:45,154 Me too. 510 00:48:46,254 --> 00:48:48,325 - Where's that? - Calgary. 511 00:49:42,712 --> 00:49:44,314 Keep driving. 512 00:49:57,560 --> 00:49:58,695 Stop. 513 00:51:40,763 --> 00:51:41,765 Hey? 514 00:51:44,433 --> 00:51:45,669 Hey, I've got to go. 515 00:51:51,607 --> 00:51:52,776 Hello? 516 00:51:56,946 --> 00:51:58,315 Hello? 517 00:52:03,419 --> 00:52:04,721 All right, I'm going. 518 00:52:10,024 --> 00:52:12,661 All right, fuck you. I'm leaving. 519 00:52:36,451 --> 00:52:37,520 Shit! 520 00:52:38,921 --> 00:52:41,056 Fuck. 521 00:52:46,462 --> 00:52:48,495 Okay. 522 00:52:51,734 --> 00:52:52,835 No. 523 00:52:57,540 --> 00:52:59,109 Okay. 524 00:53:09,451 --> 00:53:10,853 The radiator's cracked. 525 00:53:11,085 --> 00:53:12,555 It's lost all the coolant. 526 00:53:17,125 --> 00:53:18,625 What were you doing here? 527 00:53:18,627 --> 00:53:20,063 I got lost. 528 00:53:21,163 --> 00:53:23,433 Our place is the very next road. 529 00:53:23,765 --> 00:53:25,033 I took a wrong turn. 530 00:53:27,102 --> 00:53:28,705 Going to have to get it towed. 531 00:53:29,538 --> 00:53:30,607 Shit. 532 00:53:30,806 --> 00:53:32,776 - Grab your stuff. - Yeah. 533 00:53:43,152 --> 00:53:44,454 What's this? 534 00:53:46,120 --> 00:53:47,423 I don't know. 535 00:53:50,960 --> 00:53:52,095 Have you got everything? 536 00:53:52,727 --> 00:53:53,962 Yeah. 537 00:54:52,187 --> 00:54:53,256 Will? 538 00:54:54,290 --> 00:54:55,221 Will? 539 00:54:55,223 --> 00:54:56,593 Yeah, I'm in here. 540 00:55:01,297 --> 00:55:05,732 Just now, did you draw a hangman on the bathroom mirror? 541 00:55:05,734 --> 00:55:07,000 No. 542 00:55:07,002 --> 00:55:08,505 I've been here since we got back. 543 00:55:12,140 --> 00:55:13,574 Then it must be Imogen. 544 00:55:13,576 --> 00:55:15,341 She's just trying to mess with us 545 00:55:15,343 --> 00:55:17,279 and get us out of this house. 546 00:55:18,980 --> 00:55:20,049 I don't know. 547 00:55:21,649 --> 00:55:22,751 Look. 548 00:55:24,687 --> 00:55:26,922 How did this hat come to be near your car? 549 00:55:30,692 --> 00:55:32,194 - You don't know? - I don't know. 550 00:55:38,200 --> 00:55:39,602 I don't know. 551 00:55:39,868 --> 00:55:41,170 Hey, it's okay. 552 00:55:41,603 --> 00:55:42,739 Oh, come on. 553 00:55:49,210 --> 00:55:51,013 Don't worry, I'll sort it out. 554 00:55:52,080 --> 00:55:53,048 Okay? 555 00:55:54,315 --> 00:55:55,651 Yeah. 556 00:56:04,893 --> 00:56:06,826 We just wanted you to see. 557 00:56:08,696 --> 00:56:10,830 Imogen, Imogen, Imogen. 558 00:56:10,832 --> 00:56:13,100 You've got to see this. 559 00:56:13,102 --> 00:56:15,238 Imogen! 560 00:56:28,183 --> 00:56:31,984 Imogen! 561 00:58:25,533 --> 00:58:26,835 Bye. 562 00:59:04,439 --> 00:59:05,507 Can I help you? 563 00:59:06,575 --> 00:59:09,178 Oh, I'm just looking for the owner of this truck. 564 00:59:09,944 --> 00:59:11,046 That's me. 565 00:59:14,183 --> 00:59:15,418 Excuse me. 566 00:59:16,118 --> 00:59:17,286 Sorry. 567 00:59:24,493 --> 00:59:26,529 Hey, I'm going to walk home today. 568 00:59:27,062 --> 00:59:29,297 - Are you sure? - I'll be fine, Dad. 569 00:59:30,064 --> 00:59:31,833 Okay. Bye. 570 00:59:58,893 --> 01:00:01,263 Fuck. 571 01:00:04,933 --> 01:00:06,232 Sam? 572 01:00:06,234 --> 01:00:08,134 Oh, hey. I can't find my key. 573 01:00:08,136 --> 01:00:10,540 - It's okay. I've got it. - Thanks. 574 01:00:19,114 --> 01:00:21,248 We need to order some more vitamins today. 575 01:00:21,250 --> 01:00:22,218 Yeah. 576 01:00:24,352 --> 01:00:27,255 Oh, shit. The starter cash is gone. 577 01:00:28,156 --> 01:00:29,859 And a whole lot of oxycodone. 578 01:00:31,526 --> 01:00:33,129 I'm going to call the cops. 579 01:00:38,232 --> 01:00:39,334 Shit. 580 01:01:11,667 --> 01:01:14,234 And then I got up to go to the restroom 581 01:01:14,236 --> 01:01:17,205 and I must have left my bag on the table. 582 01:01:18,406 --> 01:01:20,040 Who else was in the bar? 583 01:01:20,042 --> 01:01:23,009 Not many people. Tony, a couple of other guys. 584 01:01:23,011 --> 01:01:25,111 They were there the other night... Cath? 585 01:01:25,113 --> 01:01:27,080 - Lui and George. - Mm. 586 01:01:27,082 --> 01:01:28,448 I'll have a word with them. 587 01:01:28,450 --> 01:01:30,118 No, it wasn't them. 588 01:01:30,685 --> 01:01:34,187 There was this one other guy who was there, 589 01:01:34,189 --> 01:01:36,089 and he kept looking at me. 590 01:01:36,091 --> 01:01:37,357 Describe him. 591 01:01:38,727 --> 01:01:40,395 I don't really remember. It's... 592 01:01:41,163 --> 01:01:43,163 - so dark in there. - You don't remember 593 01:01:43,165 --> 01:01:44,233 what he looked like? 594 01:01:46,368 --> 01:01:49,071 All right. Well, maybe Tony will. 595 01:04:59,828 --> 01:05:01,163 Fuck! 596 01:05:02,531 --> 01:05:03,599 Jesus. 597 01:05:56,417 --> 01:05:58,353 - We need to find a new house. - But... 598 01:05:59,553 --> 01:06:01,353 - We're not in danger. - What? 599 01:06:01,355 --> 01:06:03,922 He's just trying to make his presence known. 600 01:06:03,924 --> 01:06:06,394 - He? - And show us it's not Grace. 601 01:06:06,694 --> 01:06:08,560 Are you listening to what you're saying? 602 01:06:08,562 --> 01:06:11,200 You just confirmed the presence of a ghost in this house. 603 01:06:11,433 --> 01:06:12,665 So do we... 604 01:06:12,667 --> 01:06:13,736 We leave. 605 01:06:15,002 --> 01:06:16,305 We're leaving. 606 01:06:17,239 --> 01:06:18,474 We're leaving. 607 01:06:19,274 --> 01:06:20,973 - No. - I want to leave too. 608 01:06:20,975 --> 01:06:22,475 No! 609 01:06:22,477 --> 01:06:23,875 You don't care at all how we feel. 610 01:06:23,877 --> 01:06:25,877 Yes, of course I care. Of course. 611 01:06:25,879 --> 01:06:27,913 I moved halfway across the country. 612 01:06:27,915 --> 01:06:29,549 I gave up that commission, remember? 613 01:06:29,551 --> 01:06:31,319 - Yes, I remember that. - Yeah. 614 01:06:31,852 --> 01:06:33,252 We didn't know at the time 615 01:06:33,254 --> 01:06:34,886 that this is what it would be like. 616 01:06:34,888 --> 01:06:36,422 Like what? 617 01:06:36,424 --> 01:06:37,857 - No one's been hurt. - Not yet. 618 01:06:37,859 --> 01:06:39,792 I can't believe I'm debating you on this. 619 01:06:39,794 --> 01:06:42,395 Listen, if he wanted to hurt Grace, 620 01:06:42,397 --> 01:06:44,529 he could have. He went for the camera. 621 01:06:44,531 --> 01:06:47,266 - He was protecting you. - Protecting? Jesus. 622 01:06:47,268 --> 01:06:49,601 I'm being logical. There is no reason to go. 623 01:06:49,603 --> 01:06:52,371 - And I'm doing my best work. - Good for you. 624 01:06:52,373 --> 01:06:54,973 You keep doing your best work. We'll find a place in town. 625 01:06:54,975 --> 01:06:57,009 In town? I thought you said we we're leaving? 626 01:06:57,011 --> 01:06:58,710 I just bought the drug store. 627 01:06:58,712 --> 01:07:00,446 We cannot afford to move right now. 628 01:07:00,448 --> 01:07:02,250 I hate this town! 629 01:07:05,520 --> 01:07:06,855 Shut up! 630 01:07:07,355 --> 01:07:08,955 You go and do whatever you have to do. 631 01:07:08,957 --> 01:07:10,491 I'm going to be working. 632 01:07:13,828 --> 01:07:14,997 I hear you. 633 01:07:16,665 --> 01:07:18,031 Come on! 634 01:07:18,033 --> 01:07:19,966 Come on, Sarah, you lost the dare. 635 01:07:24,439 --> 01:07:26,642 What is it? Wait. 636 01:07:26,975 --> 01:07:28,473 We've got to find Imogen. 637 01:07:32,980 --> 01:07:34,547 - Get down. - What? 638 01:07:34,549 --> 01:07:35,582 I want to see. 639 01:07:35,584 --> 01:07:37,453 Just walk in. It's not like she can see. 640 01:07:37,852 --> 01:07:39,685 Imogen! Imogen! 641 01:07:39,687 --> 01:07:42,721 Imogen! Imogen! Imogen! 642 01:08:19,760 --> 01:08:21,462 Where are you going today? 643 01:08:23,564 --> 01:08:25,530 School's the other way, you know. 644 01:08:25,532 --> 01:08:26,801 The big blue building. 645 01:08:29,636 --> 01:08:32,041 I know you're blind, but you're not that blind. 646 01:08:37,379 --> 01:08:38,613 I found your iPad. 647 01:08:41,983 --> 01:08:45,654 I looked through your Nana's holiday snaps. 648 01:08:46,420 --> 01:08:47,789 I know you're albino. 649 01:08:50,524 --> 01:08:52,960 And I did some web surfing. 650 01:08:53,894 --> 01:08:54,696 I found your video. 651 01:08:57,498 --> 01:08:59,068 Some people are just such assholes. 652 01:09:01,836 --> 01:09:03,005 What do you want? 653 01:09:04,171 --> 01:09:05,773 What I've always wanted. 654 01:09:05,974 --> 01:09:07,543 Just to be friends. 655 01:09:08,675 --> 01:09:11,646 No cameras this time. I'll keep this our secret. 656 01:09:44,813 --> 01:09:46,712 Turns out Tony has some security footage 657 01:09:46,714 --> 01:09:47,882 for us to review together. 658 01:09:48,683 --> 01:09:52,785 Oh, that's great. From inside the bar? 659 01:09:52,787 --> 01:09:54,390 Yeah, and outside. 660 01:09:56,023 --> 01:09:57,392 Now a good time? 661 01:09:58,760 --> 01:10:01,497 Yes. Let me just get my stuff. 662 01:10:02,964 --> 01:10:05,164 Hey, Cath, I've got to go answer some questions. 663 01:10:05,166 --> 01:10:06,769 Did they find the guy? 664 01:10:29,858 --> 01:10:33,529 I'm sorry. I didn't want my husband to know. I've... 665 01:10:35,028 --> 01:10:36,898 never done anything like this before. 666 01:10:38,899 --> 01:10:40,635 It was a stupid thing to do. 667 01:10:42,670 --> 01:10:43,971 Do you know who he is? 668 01:10:47,242 --> 01:10:49,077 You let a stranger get into your car? 669 01:10:50,644 --> 01:10:52,080 And then you drove off with him? 670 01:10:52,279 --> 01:10:53,815 He was a trucker. 671 01:10:55,517 --> 01:10:58,220 He said he was from Calgary. 672 01:11:01,089 --> 01:11:02,524 Does it matter? 673 01:11:04,024 --> 01:11:05,958 I don't want to press charges. 674 01:11:05,960 --> 01:11:07,696 We need to release this footage. 675 01:11:08,662 --> 01:11:10,228 No. Please. 676 01:11:10,230 --> 01:11:12,733 You won't be identified. We're only interested in him. 677 01:11:14,102 --> 01:11:15,604 What did he do? 678 01:11:28,882 --> 01:11:30,051 Dad? 679 01:11:31,952 --> 01:11:33,154 Dad? 680 01:11:39,560 --> 01:11:40,696 Dad? 681 01:12:13,861 --> 01:12:15,764 Grace, what the hell's wrong with you? 682 01:12:16,063 --> 01:12:17,532 I didn't do this. 683 01:12:18,065 --> 01:12:20,333 - This is hours of work! - I didn't do this! 684 01:12:20,335 --> 01:12:21,734 Yes, you did. 685 01:12:21,736 --> 01:12:23,005 - What are you doing home? - Dad! 686 01:12:24,304 --> 01:12:25,907 The video is up again. 687 01:12:26,640 --> 01:12:28,307 It's not. I've been checking every day. 688 01:12:28,309 --> 01:12:29,941 I've been checking. It's not up. 689 01:12:29,943 --> 01:12:31,712 It is. He found it. 690 01:12:34,181 --> 01:12:36,915 - Jesus Christ. - We have to move. 691 01:12:36,917 --> 01:12:38,651 No, we don't have to move. 692 01:12:38,653 --> 01:12:39,721 You just deny it. 693 01:12:40,054 --> 01:12:42,253 He recognized me. He'll tell everyone. 694 01:12:42,255 --> 01:12:44,824 - And did you admit it? - I didn't have to. 695 01:12:44,826 --> 01:12:46,325 Then you deny it, Grace. 696 01:12:46,327 --> 01:12:48,060 Dad, we have to move! 697 01:12:48,062 --> 01:12:50,161 Grace, where will go, fucking Mars? 698 01:12:50,163 --> 01:12:51,896 This will follow us everywhere. 699 01:12:51,898 --> 01:12:53,999 I don't know! We just keep moving. 700 01:12:54,001 --> 01:12:56,768 Listen, you were stupid enough to screw around. 701 01:12:56,770 --> 01:12:59,840 Now you have to live with that. We all have to live with that. 702 01:13:05,912 --> 01:13:06,948 Grace. 703 01:13:16,357 --> 01:13:17,292 How was work? 704 01:13:17,959 --> 01:13:19,027 Okay. 705 01:13:20,161 --> 01:13:23,832 - You? - Good. Fine. Yeah. 706 01:13:25,966 --> 01:13:27,835 I think our ghost likes the news channel. 707 01:13:29,202 --> 01:13:30,339 Who likes news? 708 01:13:31,672 --> 01:13:32,873 - Oh. - Mm. 709 01:13:34,908 --> 01:13:37,045 Did you do any house hunting? 710 01:13:38,045 --> 01:13:39,614 No. Why? 711 01:13:40,915 --> 01:13:42,216 Did you change your mind? 712 01:13:44,152 --> 01:13:45,187 No. 713 01:13:49,389 --> 01:13:50,959 Is the car running okay? 714 01:13:51,224 --> 01:13:53,191 Yes, good as new. 715 01:13:53,193 --> 01:13:54,759 I need to do homework. 716 01:13:54,761 --> 01:13:56,061 Grace, if you're scared, I can... 717 01:13:56,063 --> 01:13:58,866 - I'm not scared. - Grace. 718 01:14:00,334 --> 01:14:01,836 Um, I... 719 01:14:04,839 --> 01:14:05,974 I'll get the clip down. 720 01:14:07,007 --> 01:14:09,211 And I'm very sorry for the way I spoke to you. 721 01:14:27,461 --> 01:14:31,265 My name is Imogen Day. 722 01:14:32,733 --> 01:14:33,768 Um... 723 01:14:35,470 --> 01:14:38,373 a video went up of me online. 724 01:14:39,372 --> 01:14:41,742 And, um... 725 01:14:43,243 --> 01:14:45,080 I tried to start over. 726 01:14:48,215 --> 01:14:50,251 But it's a sick fucking world. 727 01:14:53,121 --> 01:14:54,322 So, uh... 728 01:14:56,023 --> 01:14:59,861 to everyone who has tortured me for this past year... 729 01:15:01,528 --> 01:15:02,763 you won. 730 01:15:05,532 --> 01:15:07,102 I hope you're happy. 731 01:18:55,395 --> 01:18:58,099 Grace, come on. We're going to be late. 732 01:19:07,742 --> 01:19:08,977 What have you done? 733 01:19:10,644 --> 01:19:12,447 I wanted to look like me again. 734 01:19:13,346 --> 01:19:14,679 I thought the point 735 01:19:14,681 --> 01:19:16,483 was that you didn't want to look like you? 736 01:19:17,251 --> 01:19:19,084 I don't care anymore. 737 01:19:19,086 --> 01:19:20,718 Grace, what if the video's up? 738 01:19:20,720 --> 01:19:22,256 Well, fuck them. 739 01:19:22,689 --> 01:19:24,323 I didn't do anything wrong. 740 01:19:24,325 --> 01:19:25,727 They can all just go to hell. 741 01:19:50,818 --> 01:19:53,154 Abandoned house tonight at seven, okay? 742 01:19:56,157 --> 01:19:57,225 You okay? 743 01:19:57,791 --> 01:19:59,160 Yeah. 744 01:20:00,060 --> 01:20:01,062 Thanks. 745 01:20:01,595 --> 01:20:02,697 Imogen. 746 01:20:04,130 --> 01:20:05,399 You look amazing. 747 01:20:35,328 --> 01:20:37,228 ...were leaked online. 748 01:20:37,230 --> 01:20:40,164 Mayor Larson questioned the timing of the revelations 749 01:20:40,166 --> 01:20:42,703 that appear a month out from county elections. 750 01:20:43,104 --> 01:20:44,869 She defended the record of this administration 751 01:20:44,871 --> 01:20:46,437 and its effort... 752 01:20:46,439 --> 01:20:47,505 Police have confirmed 753 01:20:47,507 --> 01:20:49,044 the man pictured is Jason Adair, 754 01:20:49,376 --> 01:20:51,780 former stand-over man and convicted felon, 755 01:20:52,212 --> 01:20:55,414 seen here talking to a local outside Tony's Bar. 756 01:20:55,416 --> 01:20:59,183 Adair is wanted for his part in the killing of three members 757 01:20:59,185 --> 01:21:02,154 of the Black Dawn motorcycle gang in March. 758 01:21:02,156 --> 01:21:04,222 And was, in fact, believed to be dead 759 01:21:04,224 --> 01:21:05,557 or in deep hiding until this... 760 01:21:32,286 --> 01:21:34,189 Never going to be afraid again. 761 01:21:35,656 --> 01:21:39,461 Never going to be ashamed. 762 01:21:40,461 --> 01:21:42,730 Never going to let them get away with it. 763 01:21:44,364 --> 01:21:45,666 Because if you do... 764 01:21:46,332 --> 01:21:50,705 they'll just fuck you over again and again. 765 01:21:52,438 --> 01:21:54,142 And it's not fair. 766 01:21:58,211 --> 01:21:59,746 You just have to stop them. 767 01:22:44,390 --> 01:22:45,893 You ready to come inside? 768 01:22:46,693 --> 01:22:47,895 Not yet. 769 01:22:48,795 --> 01:22:50,361 Are you scared? 770 01:22:50,363 --> 01:22:52,466 My house is scarier. 771 01:22:54,867 --> 01:22:56,236 So... 772 01:22:57,270 --> 01:23:00,507 if I do this, you promise to leave me alone? 773 01:23:01,575 --> 01:23:02,743 I promise. 774 01:23:03,010 --> 01:23:05,580 You haven't told anyone else about me? 775 01:23:06,412 --> 01:23:07,514 No. 776 01:23:08,014 --> 01:23:09,316 You swear? 777 01:23:09,817 --> 01:23:10,919 I swear. 778 01:23:12,752 --> 01:23:15,255 You fucking liar. 779 01:23:19,526 --> 01:23:20,428 What? 780 01:23:21,528 --> 01:23:22,964 You told Eugene. 781 01:23:23,397 --> 01:23:24,866 You're both fucking liars! 782 01:23:30,336 --> 01:23:31,371 Okay. 783 01:23:31,772 --> 01:23:32,974 So I told Eugene. 784 01:23:33,674 --> 01:23:34,940 But that's it. 785 01:23:34,942 --> 01:23:36,374 If you want to keep it that way... 786 01:23:36,376 --> 01:23:37,745 - I don't care. - Hey! 787 01:23:38,511 --> 01:23:39,543 Hey, don't be stupid. 788 01:23:39,545 --> 01:23:40,544 Come here. 789 01:23:40,546 --> 01:23:42,713 Ah! Fuck! 790 01:23:42,715 --> 01:23:44,318 You want to rape me? 791 01:23:44,852 --> 01:23:46,720 You better just kill me first. 792 01:23:47,720 --> 01:23:49,655 You have a death wish? 793 01:23:49,657 --> 01:23:50,892 Maybe. 794 01:23:51,524 --> 01:23:53,357 You're crazy. You can't even see me. 795 01:23:53,359 --> 01:23:54,661 I can smell you. 796 01:23:58,866 --> 01:23:59,934 Eugene! 797 01:24:00,768 --> 01:24:01,935 What? 798 01:24:04,071 --> 01:24:05,570 Eugene? 799 01:24:05,572 --> 01:24:07,007 Ah! 800 01:24:08,608 --> 01:24:09,908 Eugene! 801 01:24:12,746 --> 01:24:13,748 Who the fuck are you? 802 01:24:39,706 --> 01:24:41,675 You fucking pigs. 803 01:24:45,045 --> 01:24:46,948 911, what is your emergency? 804 01:24:48,114 --> 01:24:49,614 Hello? 805 01:24:49,616 --> 01:24:51,415 ...and convicted felon. 806 01:24:51,417 --> 01:24:52,584 - Oh my God. - Seen talking 807 01:24:52,586 --> 01:24:54,418 to a local outside Tony's Bar. 808 01:24:54,420 --> 01:24:55,986 Who is he with? 809 01:24:55,988 --> 01:24:57,054 ...Adair is wanted for his part 810 01:24:57,056 --> 01:24:58,856 in the killing of three members 811 01:24:58,858 --> 01:25:01,662 of the Black Dawn motorcycle gang in March. 812 01:25:02,062 --> 01:25:04,666 Adair reportedly has a contract out on him, 813 01:25:04,898 --> 01:25:08,700 and was, in fact, believed to be dead or in deep hiding 814 01:25:08,702 --> 01:25:10,468 until this video surfaced. 815 01:25:10,470 --> 01:25:12,503 If I could get closer, I could make it out. 816 01:25:12,505 --> 01:25:14,539 It's likely he is still in the Livingston area. 817 01:25:14,541 --> 01:25:17,776 They are calling on the public to remain vigilant. 818 01:25:17,778 --> 01:25:21,413 If anyone has information or believes they've seen Adair, 819 01:25:21,415 --> 01:25:23,115 - contact the police immediately. - I've got to go. 820 01:25:23,117 --> 01:25:24,783 Sam? 821 01:25:24,785 --> 01:25:25,987 See you tomorrow. 822 01:26:28,448 --> 01:26:29,149 Oh my God. 823 01:26:35,855 --> 01:26:37,157 I'm so sorry. 824 01:26:45,565 --> 01:26:46,834 Why would you do this, Sam? 825 01:26:58,010 --> 01:26:59,746 I... I don't... 826 01:27:01,614 --> 01:27:02,716 I was... 827 01:27:03,584 --> 01:27:05,653 I was frustrated, and... 828 01:27:06,519 --> 01:27:08,922 I was hurting. And I just... 829 01:27:09,656 --> 01:27:11,690 We haven't been good... 830 01:27:11,692 --> 01:27:14,726 So you punish me because I couldn't fuck you. 831 01:27:14,728 --> 01:27:15,997 No. 832 01:27:17,130 --> 01:27:18,797 I fucked up. 833 01:27:18,799 --> 01:27:20,635 So at a bar... 834 01:27:21,134 --> 01:27:25,102 you pick up this guy who's a murderer, a killer. 835 01:27:25,104 --> 01:27:27,140 I didn't know that. I didn't. 836 01:27:27,741 --> 01:27:29,676 So you just pick up a stranger. 837 01:27:38,919 --> 01:27:40,151 What's going on? 838 01:27:40,153 --> 01:27:41,556 Nothing. Go to your room. 839 01:27:44,023 --> 01:27:46,059 Oh my God. What happened? 840 01:27:46,859 --> 01:27:47,862 What...? 841 01:27:48,228 --> 01:27:50,027 I want you to stay, 842 01:27:50,029 --> 01:27:52,062 and I want you to look at the man in these pictures. 843 01:27:52,064 --> 01:27:54,164 You look at his face. You see this guy? 844 01:27:54,166 --> 01:27:56,301 Will, please don't. 845 01:27:56,303 --> 01:27:57,869 He's a friend of your mom's. 846 01:27:57,871 --> 01:27:59,670 He did t... Shut up! 847 01:27:59,672 --> 01:28:02,477 He did time for manslaughter. 848 01:28:03,042 --> 01:28:06,011 Then when he got out, he killed more people. 849 01:28:06,013 --> 01:28:07,311 Then he fucked your mother. 850 01:28:07,313 --> 01:28:08,215 Will. 851 01:28:09,148 --> 01:28:10,183 Because I couldn't. 852 01:28:11,984 --> 01:28:13,651 And I couldn't because of you. 853 01:28:13,653 --> 01:28:15,085 Do not make this about her! 854 01:28:15,087 --> 01:28:19,059 Ever since that fucking video surfaced 855 01:28:19,826 --> 01:28:22,694 I can't function. I am not a man. I can't work. 856 01:28:22,696 --> 01:28:25,163 You can't work because you fucking ran out of ideas! 857 01:28:25,165 --> 01:28:27,969 - Grace! - Stop blaming my fucking video! 858 01:28:28,635 --> 01:28:30,738 I have done everything for you two. 859 01:28:31,237 --> 01:28:34,338 I moved us across the fucking country! 860 01:28:34,340 --> 01:28:37,008 We moved because you were ashamed of me! 861 01:28:39,145 --> 01:28:41,879 You both make me feel so ashamed. 862 01:28:41,881 --> 01:28:43,216 Fuck! 863 01:28:43,817 --> 01:28:46,084 - I have fucking had it with you! - Will! 864 01:28:47,354 --> 01:28:48,587 - Will! - Fuck! 865 01:28:48,589 --> 01:28:50,088 Dad! 866 01:28:50,090 --> 01:28:51,356 - Fuck! - Stop it! 867 01:28:51,358 --> 01:28:53,792 Will! Will. 868 01:28:55,895 --> 01:28:57,361 Put that thing down. 869 01:28:59,166 --> 01:29:01,235 Put that down. 870 01:29:04,871 --> 01:29:06,641 Dad. 871 01:29:39,739 --> 01:29:40,974 Imogen. 872 01:29:43,276 --> 01:29:45,313 Imogen. 873 01:29:49,649 --> 01:29:50,981 Imogen. 874 01:30:21,415 --> 01:30:22,817 Jason? 875 01:30:44,336 --> 01:30:46,272 Ah, fuck. 876 01:30:49,809 --> 01:30:51,344 Come on. Come on. 877 01:31:09,062 --> 01:31:11,431 What have you been doing for the last two days? 878 01:31:23,109 --> 01:31:25,011 I keep having this fantasy. 879 01:31:25,879 --> 01:31:28,849 A stranger from out of town 880 01:31:29,416 --> 01:31:32,953 is looking at me across a crowded room. 881 01:31:33,385 --> 01:31:35,085 Dad, we have to move! 882 01:31:35,087 --> 01:31:37,088 Grace, where will we go, fucking Mars? 883 01:31:37,090 --> 01:31:39,160 This thing is going to follow us everywhere. 884 01:31:49,236 --> 01:31:51,168 Imogen. 885 01:32:02,782 --> 01:32:04,783 - Jesus. I'll get my mom. - No. 886 01:32:04,785 --> 01:32:06,116 She knows first aid. 887 01:32:06,118 --> 01:32:07,985 - No. - You need a doctor. 888 01:32:07,987 --> 01:32:10,221 No, they'll call the cops. 889 01:32:13,460 --> 01:32:15,125 I know a guy that can help me. 890 01:32:15,127 --> 01:32:16,831 I've just got to get to him. 891 01:32:17,797 --> 01:32:18,933 And then what? 892 01:32:21,468 --> 01:32:22,803 I don't know. 893 01:32:28,207 --> 01:32:30,745 Find another roof? 894 01:32:32,278 --> 01:32:34,147 You told me hiding is shit. 895 01:32:35,447 --> 01:32:39,919 Yeah. You have no reason to hide. 896 01:32:41,453 --> 01:32:42,956 I have no choice. 897 01:32:48,461 --> 01:32:49,897 By the way... 898 01:32:51,031 --> 01:32:52,500 when I said, "Fuck them," 899 01:32:53,265 --> 01:32:56,103 I meant, fucking ignore them. 900 01:32:56,435 --> 01:32:58,205 Not fucking kill them. 901 01:33:00,372 --> 01:33:02,143 So why did you stay? 902 01:33:08,915 --> 01:33:10,484 You looked like you needed some help. 903 01:33:15,154 --> 01:33:18,058 Anyway, I'm going to take a leaf out of your book. 904 01:33:19,225 --> 01:33:20,460 And do what? 905 01:33:24,363 --> 01:33:26,263 I'm going to become somebody else. 906 01:33:28,501 --> 01:33:30,037 But I need your help. 907 01:33:31,203 --> 01:33:33,006 There's a couple of bikes 908 01:33:33,305 --> 01:33:35,276 dumped in the reeds by the river. 909 01:33:36,977 --> 01:33:39,246 I'm going to need you to dig up the keys. 910 01:33:44,084 --> 01:33:46,884 And then I promise I'm going to leave you 911 01:33:46,886 --> 01:33:48,421 and your family alone. 912 01:33:52,224 --> 01:33:53,227 ...two... 913 01:33:54,394 --> 01:33:55,329 three... 914 01:33:56,229 --> 01:33:57,364 four. 915 01:35:06,733 --> 01:35:08,469 Fuck. 916 01:35:10,403 --> 01:35:11,502 Grace? 917 01:35:20,080 --> 01:35:21,314 Grace? 918 01:36:35,188 --> 01:36:36,323 Imogen? 919 01:36:43,595 --> 01:36:44,732 Imogen? 920 01:36:45,130 --> 01:36:47,100 Hey, hey, what happened? 921 01:36:47,399 --> 01:36:48,568 I don't know. I... 922 01:36:50,603 --> 01:36:52,072 I can't feel my legs. 923 01:36:52,471 --> 01:36:54,739 What? 924 01:36:54,741 --> 01:36:56,707 - I can't feel my legs. - Wait. What? 925 01:36:56,709 --> 01:36:58,578 I'm going to call 911, okay? 926 01:36:59,479 --> 01:37:00,647 I'm sorry. 927 01:37:01,180 --> 01:37:02,248 Why? 928 01:37:02,514 --> 01:37:04,582 I called you Imogen. I meant... 929 01:37:04,584 --> 01:37:05,452 No, no, no. 930 01:37:07,353 --> 01:37:09,790 It's okay. I want you to call me Imogen. 931 01:37:10,657 --> 01:37:12,126 That's my name. 932 01:39:04,539 --> 01:39:09,539 Subtitles by explosiveskull 59800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.