Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,340 --> 00:00:06,407
What?
2
00:00:06,441 --> 00:00:09,477
How am I getting shorter?
3
00:00:12,881 --> 00:00:14,348
Jeremy.
4
00:00:14,382 --> 00:00:15,416
Hey, Ab.
5
00:00:15,450 --> 00:00:16,817
Hey.
6
00:00:16,852 --> 00:00:18,719
Locked out of my apartment.
7
00:00:18,753 --> 00:00:19,854
You have a spare, right?
8
00:00:19,888 --> 00:00:22,189
No, I don't, I don't,
I would totally remember
9
00:00:22,224 --> 00:00:24,625
if I had, um, one of your keys.
10
00:00:24,659 --> 00:00:25,893
That's weird.
11
00:00:25,927 --> 00:00:27,828
You'd be the person I'd pick
if I gave someone a spare,
12
00:00:27,863 --> 00:00:29,997
so, I just assumed you had one.
13
00:00:30,031 --> 00:00:31,031
I would be?
14
00:00:31,066 --> 00:00:32,333
I mean, I would take one.
15
00:00:32,367 --> 00:00:34,869
If we want to go through
that and that commitment,
16
00:00:34,903 --> 00:00:36,804
I would have it with
me whenever.
17
00:00:36,838 --> 00:00:37,972
Um...
18
00:00:38,006 --> 00:00:39,607
While you're here,
inside my apartment,
19
00:00:39,633 --> 00:00:41,912
maybe you could help me
put up a shelf?
20
00:00:43,078 --> 00:00:44,345
I'd love to.
21
00:00:44,379 --> 00:00:45,880
Let's do that then.
22
00:00:45,914 --> 00:00:48,682
Blades of grass to look
like something new
23
00:00:51,753 --> 00:00:53,087
It's this guy.
24
00:00:53,121 --> 00:00:55,430
It won't stay on the wall.
25
00:00:56,748 --> 00:00:57,825
Crazy.
26
00:00:57,859 --> 00:00:59,426
Do you mind if
I take off my shirt?
27
00:00:59,461 --> 00:01:01,128
Wow... Um.
28
00:01:01,163 --> 00:01:02,479
Sure.
29
00:01:04,599 --> 00:01:06,775
Where'd you get
all that oil from?
30
00:01:08,403 --> 00:01:09,937
Now I can put up that shelf.
31
00:01:14,042 --> 00:01:16,451
You're so... slippery.
32
00:01:19,114 --> 00:01:19,997
Wow.
33
00:01:21,416 --> 00:01:22,666
That was a hot dream.
34
00:01:24,786 --> 00:01:26,620
My neighbor Abbi is so sexy
35
00:01:26,655 --> 00:01:28,714
and now I have this
great big humongous boner.
36
00:01:33,195 --> 00:01:34,469
Oh my God.
37
00:01:37,199 --> 00:01:38,399
So intense.
38
00:01:38,433 --> 00:01:39,767
Hey sleepyhead.
39
00:01:39,801 --> 00:01:41,936
Someone had a sexy dream, huh?
40
00:01:41,970 --> 00:01:43,571
Shut up, Bevers.
41
00:01:43,605 --> 00:01:46,273
Shut your stupid face.
42
00:01:47,442 --> 00:01:49,310
Yeah, girl, get it!
43
00:01:49,344 --> 00:01:50,311
Ilana.
44
00:01:50,345 --> 00:01:51,779
I'm so happy you're here.
45
00:01:51,813 --> 00:01:54,415
I was thinking maybe we could
masturbate next to each other.
46
00:01:54,449 --> 00:01:55,583
Really?
47
00:01:55,617 --> 00:01:57,084
I'm always trying to
get you to parallel play.
48
00:01:57,118 --> 00:01:58,285
You're never into it.
49
00:01:58,320 --> 00:02:01,989
It's because I want to so badly.
50
00:02:07,696 --> 00:02:08,962
Oh my God.
51
00:02:10,098 --> 00:02:12,299
What a way to start the day.
52
00:02:12,334 --> 00:02:14,435
It's 5 p.m.
53
00:02:14,469 --> 00:02:16,011
Great... Closing time.
54
00:02:16,771 --> 00:02:17,800
Have a good night.
55
00:02:18,473 --> 00:02:21,208
Four and three
and two and one, one
56
00:02:28,717 --> 00:02:30,684
Hurricane Wanda
has been upgraded
57
00:02:30,719 --> 00:02:32,453
to a Category Four storm.
58
00:02:32,487 --> 00:02:35,189
It is due to hit New York in
just a matter of hours.
59
00:02:35,223 --> 00:02:36,290
The city...
60
00:02:36,324 --> 00:02:37,358
Oh, thank God.
61
00:02:37,392 --> 00:02:38,692
Hey, mama.
62
00:02:38,727 --> 00:02:40,194
The lines were too long
at the grocery store,
63
00:02:40,228 --> 00:02:42,029
- so we just went to the bodega.
- Okay.
64
00:02:42,063 --> 00:02:43,330
Cool... Come in.
65
00:02:43,365 --> 00:02:45,566
We got you the batteries and
duct tape, Sour Patch Kids,
66
00:02:45,600 --> 00:02:47,668
Nutter Butters,
Mrs. Fields cookies.
67
00:02:48,536 --> 00:02:50,504
'Cause we all might die, so...
68
00:02:51,539 --> 00:02:54,508
And they gave us
potato salad half off.
69
00:02:54,542 --> 00:02:56,410
Wow... Great... That's awesome.
70
00:02:56,444 --> 00:02:58,379
So many awesome things
happening here right now.
71
00:02:58,413 --> 00:03:00,347
Like, for instance,
Bevers is here.
72
00:03:00,382 --> 00:03:03,050
- And he invited his sister to stay.
- Ew.
73
00:03:03,084 --> 00:03:05,319
Here... Right now.
74
00:03:05,353 --> 00:03:06,487
So...
75
00:03:06,521 --> 00:03:08,772
Yeah... I just found out that
she has an 11th toe.
76
00:03:09,724 --> 00:03:10,899
Funny enough.
77
00:03:11,459 --> 00:03:14,995
And she said that it's not where
you would expect it to be.
78
00:03:15,030 --> 00:03:16,730
- What do you mean?
- I don't know.
79
00:03:16,765 --> 00:03:18,615
'Sup, Marla Bevers.
80
00:03:19,713 --> 00:03:21,201
Do I smell potato salad?
81
00:03:21,236 --> 00:03:22,202
Just kidding.
82
00:03:22,237 --> 00:03:23,358
I know I smell potato salad.
83
00:03:23,371 --> 00:03:25,664
I think it was a gift
for the host of the party.
84
00:03:26,608 --> 00:03:27,975
Isn't this so fun?
85
00:03:28,009 --> 00:03:29,576
It's like the gang's all here.
86
00:03:29,611 --> 00:03:30,678
Yeah... I was dying to see
87
00:03:30,712 --> 00:03:32,179
where my baby bro lives.
88
00:03:32,213 --> 00:03:34,315
Well, it's not his apartment.
89
00:03:34,349 --> 00:03:35,449
His girlfriend lives here, so...
90
00:03:35,483 --> 00:03:37,651
Where is your girlfriend, dude?
91
00:03:37,686 --> 00:03:40,220
- Well, she went...
- Yeah, she went to her parents' house.
92
00:03:40,255 --> 00:03:41,355
In Jersey.
93
00:03:41,389 --> 00:03:42,690
To escape the storm.
94
00:03:42,724 --> 00:03:44,358
They were supposed to go...
She asked him to go.
95
00:03:44,392 --> 00:03:46,393
I don't know what's
going on with that.
96
00:03:46,428 --> 00:03:47,828
It's just too much presh.
97
00:03:47,862 --> 00:03:50,230
Her parents are like,
too into me.
98
00:03:50,265 --> 00:03:54,101
They just think I'm really fun,
but the fun's staying here!
99
00:03:54,135 --> 00:03:55,569
It's like camp right now!
100
00:03:55,603 --> 00:03:57,438
I have an idea... Drinking game.
101
00:03:57,472 --> 00:03:58,439
Yes!
102
00:03:58,473 --> 00:03:59,373
Yes!
103
00:03:59,407 --> 00:04:00,374
Mm.
104
00:04:00,408 --> 00:04:02,209
- Yes!
- Yes, I get the booze.
105
00:04:02,243 --> 00:04:04,411
I think that's
a great idea, Ilana.
106
00:04:04,446 --> 00:04:07,014
Thank you for being here
and bringing people.
107
00:04:07,048 --> 00:04:08,582
I love you too, dude.
108
00:04:08,616 --> 00:04:09,750
It's like a moment.
109
00:04:09,784 --> 00:04:11,652
I feel like nobody else
is here, you know?
110
00:04:16,791 --> 00:04:18,459
In case we all die,
there is something
111
00:04:18,493 --> 00:04:20,177
that I must
confess to you, Ilana.
112
00:04:20,795 --> 00:04:22,196
Um...
113
00:04:23,832 --> 00:04:30,037
Last summer, um, I switched our
laptop chargers in the night...
114
00:04:30,071 --> 00:04:32,355
during the night,
like a sneaky thief.
115
00:04:33,004 --> 00:04:34,284
And that's why
yours never works.
116
00:04:34,309 --> 00:04:35,876
And I see you try and
you try and you try
117
00:04:35,910 --> 00:04:37,878
and it's because it's mine.
118
00:04:37,912 --> 00:04:39,480
- Oh.
- It's never gonna work, Ilana.
119
00:04:39,514 --> 00:04:40,748
I'm so sorry.
120
00:04:40,782 --> 00:04:41,982
It's not a big deal at all.
121
00:04:42,016 --> 00:04:43,784
Really?
122
00:04:43,818 --> 00:04:44,985
My God.
123
00:04:45,019 --> 00:04:46,019
You are forgiveness.
124
00:04:46,054 --> 00:04:47,020
You are.
125
00:04:47,055 --> 00:04:48,422
Wow... Whew.
126
00:04:48,456 --> 00:04:49,490
Thank you everybody.
127
00:04:49,524 --> 00:04:50,657
Namaste... Gracias.
128
00:04:50,692 --> 00:04:52,059
Okay... I'll continue the game.
129
00:04:52,093 --> 00:04:52,959
Um...
130
00:04:54,028 --> 00:04:57,398
Never have I ever...
read a newspaper.
131
00:04:57,432 --> 00:04:58,499
Really?
132
00:04:58,533 --> 00:05:00,567
Even homeless people
read newspapers.
133
00:05:00,602 --> 00:05:02,836
Um, I'll guess I'll go.
134
00:05:02,871 --> 00:05:05,773
Never have I ever...
135
00:05:05,807 --> 00:05:07,474
never have I ever, um,
136
00:05:07,509 --> 00:05:09,510
dealt with how my parents'
divorce affected my overall,
137
00:05:09,544 --> 00:05:10,936
you know, being in
relationships.
138
00:05:11,946 --> 00:05:13,021
So.
139
00:05:16,117 --> 00:05:16,983
Hey.
140
00:05:19,354 --> 00:05:21,422
Yeah... I mean,
it's an intense subject.
141
00:05:21,456 --> 00:05:23,157
Can I get a bite of that P-sal?
142
00:05:23,191 --> 00:05:24,312
No, I'm still working on it.
143
00:05:24,325 --> 00:05:26,160
There's a lot of...
144
00:05:26,194 --> 00:05:27,461
Bevers, calm down.
145
00:05:27,495 --> 00:05:28,996
There's candles somewhere.
146
00:05:29,030 --> 00:05:30,097
My goodness.
147
00:05:30,131 --> 00:05:31,365
Relax... Breathe.
148
00:05:31,399 --> 00:05:32,533
Calm down, Bevers.
149
00:05:32,567 --> 00:05:34,868
Boonce boonce boonce boonce
150
00:05:34,903 --> 00:05:37,504
Helicopter
Boonce boonce boonce boonce
151
00:05:43,411 --> 00:05:46,647
Time for a
Camp Miniwakaga favorite.
152
00:05:46,681 --> 00:05:49,983
Light as a feather,
stiff as a board.
153
00:05:50,018 --> 00:05:51,885
Come on, everybody
try to lift me.
154
00:05:51,920 --> 00:05:53,854
You can only use two fingers.
155
00:05:56,524 --> 00:05:59,726
Light as a feather,
stiff as a board.
156
00:05:59,761 --> 00:06:03,163
Light as a feather,
stiff as a board.
157
00:06:03,198 --> 00:06:06,200
- Light as a feather, stiff as a board.
- Hey.
158
00:06:06,234 --> 00:06:09,503
Light as a feather,
stiff as a board.
159
00:06:09,537 --> 00:06:10,737
Light as a feather...
160
00:06:10,772 --> 00:06:11,905
You okay... What's up?
161
00:06:11,940 --> 00:06:14,749
Just a lot of people
here and I spite eat.
162
00:06:15,443 --> 00:06:16,977
All of that potato salad.
163
00:06:17,011 --> 00:06:18,045
You're poop thing?
164
00:06:18,079 --> 00:06:19,379
I wouldn't call it that.
165
00:06:19,414 --> 00:06:21,048
You gotta get over it.
166
00:06:21,082 --> 00:06:22,049
You have to let it out.
167
00:06:22,083 --> 00:06:23,684
It is seriously dangerous.
168
00:06:23,718 --> 00:06:24,985
There's too many people here.
169
00:06:25,019 --> 00:06:26,487
I can't... I won't do it.
170
00:06:26,521 --> 00:06:27,855
You got two options here.
171
00:06:27,889 --> 00:06:29,156
Either I'm going
to go in with you
172
00:06:29,190 --> 00:06:31,658
and do ocean noises in
your ear to relax you
173
00:06:31,693 --> 00:06:33,193
or I'll distract
everybody out here.
174
00:06:33,228 --> 00:06:34,194
It's up to you.
175
00:06:34,229 --> 00:06:35,696
I think we should go
with the second one.
176
00:06:35,730 --> 00:06:37,397
Number two for number two.
177
00:06:37,432 --> 00:06:38,334
Nice.
178
00:06:38,967 --> 00:06:41,101
Get in there.
179
00:06:41,135 --> 00:06:42,736
Stiff as a board.
180
00:06:42,770 --> 00:06:44,705
You guys... Bags!
181
00:06:44,739 --> 00:06:46,031
Throw 'em up in the air, huh?
182
00:06:47,308 --> 00:06:48,783
It's like "American Beauty."
183
00:07:05,260 --> 00:07:06,328
No, no, no.
184
00:07:06,828 --> 00:07:08,095
Move these...
185
00:07:08,129 --> 00:07:08,970
Okay.
186
00:07:10,899 --> 00:07:12,132
All right, so what is this?
187
00:07:12,166 --> 00:07:14,635
Is the... ball caught
or something.
188
00:07:17,138 --> 00:07:18,272
There's no water.
189
00:07:18,306 --> 00:07:19,022
No.
190
00:07:20,942 --> 00:07:21,942
Ilana.
191
00:07:21,976 --> 00:07:23,410
Ilana.
192
00:07:23,444 --> 00:07:24,745
Hey.
193
00:07:24,779 --> 00:07:27,648
Just came by to see
if anybody needed anything.
194
00:07:27,682 --> 00:07:29,349
We're having a little
blackout party.
195
00:07:29,384 --> 00:07:31,184
- Come on in.
- Cool.
196
00:07:38,326 --> 00:07:39,459
This is an a-ha moment.
197
00:07:39,494 --> 00:07:40,561
This is an a-ha moment.
198
00:07:40,595 --> 00:07:43,664
I can make this an
a-ha moment weekend.
199
00:07:43,698 --> 00:07:44,698
(bleep)
200
00:07:52,275 --> 00:07:53,515
What?
201
00:07:59,115 --> 00:08:00,448
Let me in.
202
00:08:00,483 --> 00:08:01,916
It's just me.
203
00:08:04,320 --> 00:08:05,276
Okay.
204
00:08:07,823 --> 00:08:09,057
So it's bad.
205
00:08:09,091 --> 00:08:10,792
I'm sorry this
is happening to you.
206
00:08:10,826 --> 00:08:13,962
On the one night that Jeremy
comes over to my apartment,
207
00:08:13,996 --> 00:08:14,963
I explode.
208
00:08:14,997 --> 00:08:16,464
Like, I mean, this is the worst.
209
00:08:16,499 --> 00:08:17,465
This is the best.
210
00:08:17,500 --> 00:08:19,501
This is a sexy situation.
211
00:08:19,535 --> 00:08:21,469
It's terrifying outside.
212
00:08:21,504 --> 00:08:22,804
There's candles all lit.
213
00:08:22,838 --> 00:08:24,072
And who's your competition?
214
00:08:24,106 --> 00:08:25,774
Marla Bevers?
215
00:08:25,808 --> 00:08:28,176
Abbi, I'm going to take
care of this for you.
216
00:08:28,210 --> 00:08:29,744
There's no way...
217
00:08:29,779 --> 00:08:32,981
I am a doo doo ninja.
218
00:08:33,015 --> 00:08:34,115
What does that even mean?
219
00:08:34,150 --> 00:08:36,618
You... You do...
220
00:08:36,652 --> 00:08:38,019
Do you grant me permission
221
00:08:38,054 --> 00:08:41,389
to use any means necessary
to make this go away?
222
00:08:41,424 --> 00:08:42,824
Sure, fine.
223
00:08:42,858 --> 00:08:47,027
Look me in the eyes and
tell me I have your permission.
224
00:08:48,164 --> 00:08:49,698
You have my permission.
225
00:08:49,732 --> 00:08:52,033
- Any means necessary?
- Any means necessary.
226
00:08:52,068 --> 00:08:53,034
Great.
227
00:08:53,069 --> 00:08:54,269
Awesome...
228
00:08:54,303 --> 00:08:55,637
Now get out there,
bounce some little titties
229
00:08:55,671 --> 00:08:59,274
for that hunky, quarter-Latino
and whatever else he is.
230
00:08:59,308 --> 00:09:00,875
- I dunno.
- Okay... Thank you.
231
00:09:00,910 --> 00:09:02,210
Hey.
232
00:09:02,244 --> 00:09:03,678
Gimme.
233
00:09:03,713 --> 00:09:05,412
Oh my God, thank you.
234
00:09:08,317 --> 00:09:09,674
Okay.
235
00:09:11,487 --> 00:09:12,687
Oh Lord.
236
00:09:17,593 --> 00:09:18,960
Hold up.
237
00:09:18,994 --> 00:09:21,529
Oh.
238
00:09:21,564 --> 00:09:23,531
Yeah!
239
00:09:23,566 --> 00:09:25,500
Hey... There you are.
240
00:09:25,534 --> 00:09:26,801
Hey, Jeremy.
241
00:09:26,836 --> 00:09:29,137
I was just, uh, in my
bedroom 'cause a felf shell.
242
00:09:29,171 --> 00:09:30,238
A felf shell.
243
00:09:30,272 --> 00:09:31,539
A shelf fell.
244
00:09:31,574 --> 00:09:33,007
Off the wall... It was crazy.
245
00:09:33,042 --> 00:09:34,075
You need some help?
246
00:09:34,110 --> 00:09:35,477
I'm pretty good
with the felf shells.
247
00:09:35,511 --> 00:09:36,478
No, no, no.
248
00:09:36,512 --> 00:09:37,712
We should stay out here.
249
00:09:37,747 --> 00:09:39,013
- We should definitely...
- Hey, guys.
250
00:09:39,048 --> 00:09:40,715
We're putting
together a talent show.
251
00:09:40,750 --> 00:09:43,084
Don't have to figure out what
your talent is, Ab.
252
00:09:43,119 --> 00:09:45,418
Pretty sure it's
not washing dishes.
253
00:09:46,088 --> 00:09:48,505
She's always making
me wash dishes!
254
00:09:50,860 --> 00:09:53,027
Such a jokester.
255
00:09:53,062 --> 00:09:54,996
I love dishes and washing them.
256
00:09:55,030 --> 00:09:55,997
It is gone.
257
00:09:56,031 --> 00:09:57,031
The deed is done.
258
00:09:57,066 --> 00:09:59,067
- Your sh...
- Iiit...
259
00:09:59,101 --> 00:10:06,875
It looks like
there's a talent show
260
00:10:06,909 --> 00:10:09,110
In the living room
261
00:10:09,145 --> 00:10:13,248
I think that we should
go do that now
262
00:10:15,985 --> 00:10:18,286
I'll do anything if
she sings it like that.
263
00:10:18,320 --> 00:10:20,255
As these wind speeds
increase, it is critical
264
00:10:20,289 --> 00:10:21,656
that you stay inside.
265
00:10:21,690 --> 00:10:23,425
We've already seen reports
of downed power lines
266
00:10:23,459 --> 00:10:25,260
and we're seeing heavy debris
267
00:10:25,294 --> 00:10:26,895
blowing from construction sites.
268
00:10:26,929 --> 00:10:29,063
Wind gusts are going
to go a lot higher
269
00:10:29,098 --> 00:10:30,932
before this is over.
270
00:10:30,966 --> 00:10:32,534
Hello, my name is Flo.
271
00:10:32,568 --> 00:10:34,235
Everyone say, "Hello, Flo."
272
00:10:34,270 --> 00:10:36,237
Hello, Flo.
273
00:10:36,272 --> 00:10:37,639
I can do lots of dances.
274
00:10:37,673 --> 00:10:39,353
I can do the running man.
275
00:10:40,776 --> 00:10:43,445
- I can do the Roger Rabbit.
- It looks real.
276
00:10:43,479 --> 00:10:46,548
I went into the park and
I did some jumping jacks.
277
00:10:46,582 --> 00:10:49,884
One, two, three, four.
278
00:10:51,687 --> 00:10:54,556
We are the boys
of Danny's bunk eight
279
00:10:54,590 --> 00:10:57,292
We like to eat Skittles
and master the bait...
280
00:10:57,326 --> 00:10:59,894
...Ting of hooks
and archery too
281
00:10:59,929 --> 00:11:02,964
We're Counselor Danny's
bunk now who are you
282
00:11:02,998 --> 00:11:05,667
I'm Matthew Bevers
I'm from Terre Haute
283
00:11:05,701 --> 00:11:08,470
I like being on land I
get sick on a boat
284
00:11:08,504 --> 00:11:11,339
We're Danny's boys
and we love to rap
285
00:11:11,373 --> 00:11:14,576
Not just with our mouths but
with our mushroom caps
286
00:11:14,610 --> 00:11:17,011
No, no!
287
00:11:17,046 --> 00:11:18,947
No, no, no,
the schlong song part
288
00:11:18,981 --> 00:11:20,915
is the best part of the rap,
I swear to God.
289
00:11:20,950 --> 00:11:21,983
I'll go next.
290
00:11:22,017 --> 00:11:23,485
- You sure?
- Yeah, yeah, yeah.
291
00:11:23,519 --> 00:11:24,819
It's all right...
You can show it to me later.
292
00:11:24,854 --> 00:11:29,958
My talent is I will leg
wrestle anyone in here.
293
00:11:29,992 --> 00:11:31,993
You... Cheekbones.
294
00:11:32,027 --> 00:11:33,359
Let's do this.
295
00:11:34,563 --> 00:11:36,137
Down on your butt.
296
00:11:37,366 --> 00:11:38,600
Here we go.
297
00:11:38,634 --> 00:11:39,801
Yeah, lock 'em up!
298
00:11:39,835 --> 00:11:41,369
Lock 'em up!
299
00:11:41,403 --> 00:11:42,470
Oh!
300
00:11:42,505 --> 00:11:45,640
I got a boot in my cootch
and I do not care!
301
00:11:45,674 --> 00:11:46,641
What?
302
00:11:46,675 --> 00:11:47,709
What are you doing?
303
00:11:47,743 --> 00:11:49,277
You are wasting
edge of death time.
304
00:11:49,311 --> 00:11:50,712
- Make a move.
- What do you what me to do?
305
00:11:50,746 --> 00:11:54,649
My talent can't be
to like, wash his body.
306
00:11:54,683 --> 00:11:57,819
You mean like, wash his
body after sex, right?
307
00:11:57,853 --> 00:12:00,855
- I want to make sure you're optimizing your fantasies.
- All right, it's the first thing I thought of.
308
00:12:00,890 --> 00:12:02,624
I know what we will do.
309
00:12:02,658 --> 00:12:04,325
I know what we will do.
310
00:12:04,360 --> 00:12:07,729
You say, "Let's
play Truth or Dare."
311
00:12:07,763 --> 00:12:10,698
You pick me, I say, "Dare"
and then...
312
00:12:10,733 --> 00:12:11,733
Got it, got it, got it, got it.
313
00:12:11,767 --> 00:12:13,034
Say no more.
314
00:12:13,068 --> 00:12:14,204
Okay, cool.
315
00:12:15,871 --> 00:12:18,339
- 10, yes!
- Whoo!
316
00:12:18,374 --> 00:12:20,308
Champion!
317
00:12:20,342 --> 00:12:22,143
Don't feel bad.
318
00:12:22,177 --> 00:12:23,534
I'm on speed.
319
00:12:24,046 --> 00:12:25,008
Yeah.
320
00:12:26,248 --> 00:12:27,649
Okay, you guys.
321
00:12:27,683 --> 00:12:28,650
Truth or Dare.
322
00:12:28,684 --> 00:12:29,651
No, come on.
323
00:12:29,685 --> 00:12:31,152
We have to finish
the talent show.
324
00:12:31,186 --> 00:12:32,287
No, we don't.
325
00:12:32,321 --> 00:12:36,925
Um, hmm... Who should I...
who wants to... Abbi.
326
00:12:36,959 --> 00:12:38,026
Truth or dare?
327
00:12:38,060 --> 00:12:39,227
Truth or dare?
328
00:12:39,261 --> 00:12:40,495
Truth or dare?
329
00:12:40,529 --> 00:12:42,397
You know what,
I'm gonna go with dare.
330
00:12:42,431 --> 00:12:43,431
Okay.
331
00:12:43,465 --> 00:12:46,601
I dare you to
suck Jeremy's (bleep).
332
00:12:48,270 --> 00:12:49,804
Um, that's a wrap
on Truth or Dare.
333
00:12:53,976 --> 00:12:55,858
Oh my God.
334
00:12:56,879 --> 00:12:58,880
Oh, this is an
amazing use of space.
335
00:12:58,914 --> 00:13:01,883
See, this is next
level feng shui.
336
00:13:01,917 --> 00:13:04,285
That pasty ass.
337
00:13:04,320 --> 00:13:05,647
He lives here for free.
338
00:13:06,255 --> 00:13:07,463
Whoa.
339
00:13:08,123 --> 00:13:09,357
That's Abbi's roommate?
340
00:13:09,391 --> 00:13:10,358
Yeah.
341
00:13:10,392 --> 00:13:11,926
She is so hot, it's bizarre.
342
00:13:11,961 --> 00:13:13,528
Look at her body... So tight.
343
00:13:13,562 --> 00:13:16,254
Next to him, it's
just like, "You suck, dude."
344
00:13:16,966 --> 00:13:19,048
Fully stocked mini fridge.
345
00:13:20,803 --> 00:13:22,804
Should I put my Lincoln Log
on one of these cans?
346
00:13:22,838 --> 00:13:24,906
That is so sweet.
347
00:13:24,940 --> 00:13:26,708
Abbi would love it.
348
00:13:26,742 --> 00:13:29,517
Guys, there's something that
I want to get off my chest.
349
00:13:30,079 --> 00:13:32,180
In case, you know, we die today.
350
00:13:35,618 --> 00:13:36,918
It's okay.
351
00:13:40,456 --> 00:13:43,124
I once ate a corn on the cob...
352
00:13:43,158 --> 00:13:44,926
including the cob.
353
00:13:44,960 --> 00:13:47,595
I can't really... I don't see
anything wrong with that.
354
00:13:47,630 --> 00:13:48,730
It's okay.
355
00:13:48,764 --> 00:13:50,131
I'm sure it's good
for you in some ways.
356
00:13:50,165 --> 00:13:52,233
- Yeah.
- I mean, it's roughage, right?
357
00:13:52,267 --> 00:13:53,735
I do it every time.
358
00:13:53,769 --> 00:13:55,460
I'm sorry, do you guys
smell something?
359
00:13:57,206 --> 00:13:58,506
No.
360
00:13:58,540 --> 00:14:00,008
Smell a little like dookie, no?
361
00:14:00,042 --> 00:14:01,643
Can you grab me some more
wine just to top it off?
362
00:14:01,677 --> 00:14:05,079
- It's getting flat.
- Sure.
363
00:14:05,114 --> 00:14:06,681
Jaime, it's you.
364
00:14:06,715 --> 00:14:08,082
You smell terrible.
365
00:14:08,117 --> 00:14:09,250
I smelled it all night.
366
00:14:09,284 --> 00:14:10,318
I'm sorry.
367
00:14:10,352 --> 00:14:11,632
I think you stepped
in something.
368
00:14:11,654 --> 00:14:12,987
I'm so sorry.
369
00:14:13,022 --> 00:14:16,324
I think that we can all
agree that there's no smell.
370
00:14:16,358 --> 00:14:17,625
It's the storm, I think.
371
00:14:17,660 --> 00:14:18,608
Yep.
372
00:14:22,798 --> 00:14:25,133
Sweet dreams on my ass, Bevers!
373
00:14:27,469 --> 00:14:29,261
Yes... Got it!
374
00:14:31,407 --> 00:14:32,940
W-w-wait, wait, wait.
375
00:14:32,975 --> 00:14:34,123
Ew.
376
00:14:38,247 --> 00:14:39,847
It's tea time, bitch.
377
00:14:39,882 --> 00:14:41,349
Oh, governor!
378
00:14:41,383 --> 00:14:43,351
I have a hole in my weenus!
379
00:14:46,355 --> 00:14:47,622
Have you been to Africa?
380
00:14:47,656 --> 00:14:48,790
- No.
- Oh, you gotta go.
381
00:14:48,824 --> 00:14:50,058
I would love to go.
382
00:14:50,092 --> 00:14:53,027
Yeah, I learned to cook meat
just out in the wilderness.
383
00:14:53,062 --> 00:14:55,296
Yeah, you, you
cook a lot, right?
384
00:14:55,330 --> 00:14:57,565
Every time I'm outside your
door, it smells so good.
385
00:14:57,599 --> 00:14:59,999
- It smells like garlic or...
- You're smelling my apartment?
386
00:15:00,002 --> 00:15:03,671
Walking to places that I go.
387
00:15:03,706 --> 00:15:05,907
I go to a lot of spots.
388
00:15:05,941 --> 00:15:08,142
To answer your question,
I love to cook.
389
00:15:08,177 --> 00:15:09,177
Me too.
390
00:15:09,211 --> 00:15:11,546
I think cooking is
just a wonderful thing.
391
00:15:11,580 --> 00:15:16,250
It's like, spices all over
stuff and mixed in.
392
00:15:16,285 --> 00:15:17,752
What do you like to make?
393
00:15:17,786 --> 00:15:20,054
Egg, mostly.
394
00:15:22,357 --> 00:15:24,048
What the hell!
395
00:15:24,593 --> 00:15:26,634
Who (bleep) in my shoe?
396
00:15:30,700 --> 00:15:32,301
Mother(bleep)!
397
00:15:32,335 --> 00:15:34,336
So which one of
you maggots did it?
398
00:15:34,371 --> 00:15:35,638
Okay, um, I'm going to go.
399
00:15:35,672 --> 00:15:36,839
I live right next door, so...
400
00:15:36,873 --> 00:15:39,775
No one's going
anywhere until I find out
401
00:15:39,810 --> 00:15:44,313
who took a (bleep)
in my Shapely!
402
00:15:44,347 --> 00:15:47,316
Was it you, Dimples?
403
00:15:47,350 --> 00:15:48,517
No, no.
404
00:15:48,552 --> 00:15:50,186
I'm on a low-fiber diet.
405
00:15:50,220 --> 00:15:51,454
I go like, twice a week, tops.
406
00:15:51,488 --> 00:15:52,688
I promise.
407
00:15:52,722 --> 00:15:53,956
You know, it could
have been anyone, actually,
408
00:15:53,990 --> 00:15:55,524
'cause in hurricanes, people
are coming and going
409
00:15:55,559 --> 00:15:57,860
and there's a lot
of stuff happening.
410
00:16:00,497 --> 00:16:03,532
Matty, come on, huh?
411
00:16:03,567 --> 00:16:04,733
Camp was rough.
412
00:16:04,768 --> 00:16:07,703
Tonight brought up a lot
of bad memories.
413
00:16:07,737 --> 00:16:10,039
You took a dump in my size 11s.
414
00:16:10,073 --> 00:16:11,574
Just say so.
415
00:16:11,608 --> 00:16:12,842
No, it wasn't me.
416
00:16:12,876 --> 00:16:14,677
It wasn't me at camp either.
417
00:16:14,711 --> 00:16:15,811
Camp was the best.
418
00:16:15,846 --> 00:16:17,480
I had the best time.
419
00:16:17,514 --> 00:16:20,049
Danny was the coolest
counselor ever.
420
00:16:20,083 --> 00:16:23,853
Only me and Greg Shapiro
could blow ourselves.
421
00:16:23,887 --> 00:16:26,489
I was always the fastest at it.
422
00:16:26,523 --> 00:16:27,737
Always!
423
00:16:28,391 --> 00:16:29,658
What?
424
00:16:29,693 --> 00:16:30,740
No.
425
00:16:31,761 --> 00:16:33,496
No... Oh.
426
00:16:33,530 --> 00:16:35,431
No, no, you got it wrong.
427
00:16:35,465 --> 00:16:37,333
It wasn't like that!
428
00:16:37,367 --> 00:16:41,837
I would blow myself and Greg
would blow himself separate,
429
00:16:41,872 --> 00:16:43,005
across the room.
430
00:16:43,039 --> 00:16:44,507
There's a video of it!
431
00:16:44,541 --> 00:16:45,608
There's a...
432
00:16:50,313 --> 00:16:55,074
Are you the secret dumper,
brown eyes?
433
00:16:56,052 --> 00:16:57,686
Oh my God.
434
00:16:57,721 --> 00:16:59,788
Marla, I know... It was Brody.
435
00:16:59,823 --> 00:17:00,789
Come on, Brody!
436
00:17:00,824 --> 00:17:01,924
Come on out here, boy.
437
00:17:01,958 --> 00:17:03,192
Come on out!
438
00:17:03,226 --> 00:17:04,426
Brody's my dog.
439
00:17:04,461 --> 00:17:05,928
And that explains it.
440
00:17:05,962 --> 00:17:07,029
Sorry, guys.
441
00:17:07,063 --> 00:17:08,697
Oh, I feel like a crazy
methhead right now.
442
00:17:08,732 --> 00:17:09,765
It's okay...
It's fine, it's fine.
443
00:17:09,799 --> 00:17:12,067
Except for one thing!
444
00:17:12,102 --> 00:17:18,307
If you had a dog, I'd be dead
because I'm allergic, bitch!
445
00:17:18,341 --> 00:17:23,479
So Abbi, why'd you (bleep)
in my Shapelys?
446
00:17:23,513 --> 00:17:26,582
And tell it to the toe!
447
00:17:30,353 --> 00:17:31,887
Fine!
448
00:17:31,922 --> 00:17:33,722
God, it was me!
449
00:17:33,757 --> 00:17:35,257
I didn't (bleep)
in your Shapely though.
450
00:17:35,292 --> 00:17:36,392
I wouldn't do that.
451
00:17:36,426 --> 00:17:38,494
I (bleep) in the toilet,
but there's no water
452
00:17:38,528 --> 00:17:39,795
and I couldn't flush it.
453
00:17:39,829 --> 00:17:41,263
Ilana said that she
would take care of it.
454
00:17:41,298 --> 00:17:45,856
I did not think that that meant
she would put it in your shoe.
455
00:17:46,336 --> 00:17:47,303
God.
456
00:17:47,337 --> 00:17:48,317
I'm sorry.
457
00:17:49,205 --> 00:17:50,111
I'm sorry.
458
00:17:50,807 --> 00:17:53,309
Okay, uh, this was so fun.
459
00:17:53,343 --> 00:17:55,116
I'm gonna go.
460
00:17:55,645 --> 00:17:57,012
Glad I kept my shoes on.
461
00:17:57,047 --> 00:17:59,982
I will see you...
when I see you.
462
00:18:00,016 --> 00:18:01,483
I feel like I
can explain it better.
463
00:18:01,651 --> 00:18:02,585
In the hall.
464
00:18:02,752 --> 00:18:04,500
Okay.
465
00:18:09,225 --> 00:18:10,626
Oh, hey, Ilana.
466
00:18:10,694 --> 00:18:12,828
Crazy things
happening right now.
467
00:18:12,996 --> 00:18:15,598
When you said you were a ninja,
I didn't know that that meant
468
00:18:15,632 --> 00:18:17,866
you were just
gonna put it in a shoe.
469
00:18:17,901 --> 00:18:19,001
What?
470
00:18:19,035 --> 00:18:20,169
I didn't put it in a shoe.
471
00:18:20,203 --> 00:18:22,004
There's (bleep) in
this shoe, is there not?
472
00:18:22,038 --> 00:18:25,474
Thank you so much
for covering for me.
473
00:18:25,508 --> 00:18:26,508
You're the best.
474
00:18:26,543 --> 00:18:28,143
You (bleep) in your
sister's Shapely.
475
00:18:28,178 --> 00:18:29,712
Just trying to say thank you.
476
00:18:29,746 --> 00:18:32,214
I'm really glad that Jeremy
thinks it was you and not me,
477
00:18:32,248 --> 00:18:35,050
'cause I think I might be
developing a man crush on him.
478
00:18:35,085 --> 00:18:36,452
He's pretty cool.
479
00:18:36,486 --> 00:18:38,454
Let me take that.
480
00:18:38,488 --> 00:18:41,156
You don't have to worry
about this again.
481
00:18:42,325 --> 00:18:43,292
I get it.
482
00:18:43,326 --> 00:18:44,560
Jeremy has amazing teeth.
483
00:18:44,594 --> 00:18:47,196
Yeah... Jeremy's pretty amazing.
484
00:18:47,230 --> 00:18:48,897
Do you mind if I talk to
Lincoln for a second?
485
00:18:48,932 --> 00:18:49,898
Sure.
486
00:18:51,501 --> 00:18:55,838
Hi, Lincoln, um, before we die,
which might be tonight,
487
00:18:55,872 --> 00:18:57,673
there is something
that I have to say to you
488
00:18:57,707 --> 00:18:59,408
and it's very hard
for me to say.
489
00:18:59,442 --> 00:19:01,076
Listen, we've known
each other for a while,
490
00:19:01,111 --> 00:19:02,411
so you can say anything to me.
491
00:19:02,445 --> 00:19:04,346
What's up?
492
00:19:04,381 --> 00:19:05,848
Okay, Jaime say it, okay?
493
00:19:05,882 --> 00:19:07,516
Um...
494
00:19:07,550 --> 00:19:09,818
When I was a little boy,
I had a pet turtle.
495
00:19:09,853 --> 00:19:11,020
His name was Franklin.
496
00:19:11,054 --> 00:19:15,524
Privately, though, his
name was the N-word.
497
00:19:15,558 --> 00:19:18,193
I would say,
"Come here, (bleep).
498
00:19:18,228 --> 00:19:19,695
I love you, (bleep)."
499
00:19:19,729 --> 00:19:21,830
I'm so sorry.
500
00:19:33,444 --> 00:19:35,711
Get out there and bounce
them little titties
501
00:19:35,746 --> 00:19:37,814
for that hunky, quarter-Latino.
502
00:19:37,840 --> 00:19:38,822
- Thank you.
- Hey.
503
00:19:39,550 --> 00:19:40,554
Gimme.
504
00:19:41,085 --> 00:19:42,556
Oh my God, thank you.
505
00:19:47,458 --> 00:19:48,758
Hold up!
506
00:19:48,792 --> 00:19:50,993
Oh!
507
00:19:51,028 --> 00:19:53,262
Yeah!
508
00:19:58,068 --> 00:20:01,437
We're just putting
together a talent show.
509
00:20:07,478 --> 00:20:08,878
Do it again
510
00:20:20,090 --> 00:20:22,725
It's all in good fun.
511
00:20:26,263 --> 00:20:27,230
It is gone.
512
00:20:27,264 --> 00:20:28,297
The deed is done.
513
00:20:28,332 --> 00:20:30,633
- Your sh...
- Iiit...
514
00:20:30,667 --> 00:20:38,241
It looks like
there's a talent show
515
00:20:38,275 --> 00:20:40,576
In the living room
516
00:20:40,611 --> 00:20:44,814
I think that we should
go do that now
517
00:20:47,518 --> 00:20:48,651
Ooh.
518
00:20:49,820 --> 00:20:50,698
Oh!
519
00:20:51,288 --> 00:20:52,376
Oh!
520
00:20:53,857 --> 00:20:54,920
Oh!
521
00:20:56,627 --> 00:20:58,090
Ah.
522
00:20:58,495 --> 00:20:59,550
Oh.
523
00:20:59,600 --> 00:21:04,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.