Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,776 --> 00:00:11,243
Yeah, make way
for the champ,
2
00:00:11,245 --> 00:00:12,978
Billy Bot Thornton.
3
00:00:12,980 --> 00:00:16,281
Mmm. Activate sling blade.
4
00:00:19,153 --> 00:00:20,085
What the hell
is that thing?
5
00:00:20,087 --> 00:00:22,554
Battle bot.
I'm in a club, a bot club.
6
00:00:22,556 --> 00:00:24,023
That's all I can tell you.
Why is that?
7
00:00:24,025 --> 00:00:27,059
First rule of bot club,
you don't talk about bot club.
8
00:00:27,061 --> 00:00:30,295
Second rule of bot club,
you can tell girls,
9
00:00:30,297 --> 00:00:31,930
'cause...
'Cause we need 'em.
10
00:00:31,932 --> 00:00:33,732
Taking new members?
I love robits.
11
00:00:33,734 --> 00:00:37,336
First of all, it's robots.
"Robits?" Who says that?
12
00:00:37,338 --> 00:00:39,571
Second,
you're an accountant.
13
00:00:41,275 --> 00:00:42,908
Later, civvy.
14
00:00:44,744 --> 00:00:45,711
Uh, here are those, um,
15
00:00:45,713 --> 00:00:47,513
T.P.S. report things
that you wanted.
16
00:00:47,515 --> 00:00:50,382
Yeah, uh, and, uh,
here's those invoices.
17
00:00:50,384 --> 00:00:52,017
Excellent. Thank you.
That's great.
18
00:00:52,019 --> 00:00:54,053
Cheers. Oh!
Oh!
19
00:00:54,055 --> 00:00:55,621
Sorry.
20
00:00:57,291 --> 00:00:59,024
Dude.
21
00:00:59,026 --> 00:01:02,061
People gave more eye contact
to Travolta
22
00:01:02,063 --> 00:01:03,529
after Battlefield Earth.
23
00:01:03,531 --> 00:01:04,163
What is the deal?
24
00:01:04,165 --> 00:01:09,401
Yeah. This morning we had
a very unfortunate roommate mishap.
25
00:01:17,878 --> 00:01:18,977
What are you doing
in my shower?
26
00:01:18,979 --> 00:01:21,680
Your shower? I'm the one
who put the water on!
27
00:01:22,082 --> 00:01:23,148
Stop looking at it!
28
00:01:23,150 --> 00:01:24,783
It's looking at me.
29
00:01:24,785 --> 00:01:25,951
So let me get this straight.
30
00:01:25,953 --> 00:01:27,886
You got all naked,
wet, and soapy
31
00:01:27,888 --> 00:01:30,489
with the girl of my dreams
this morning?
32
00:01:30,723 --> 00:01:31,256
Technically.
33
00:01:31,258 --> 00:01:34,460
I don't know whether to ask you
for the dirty details
34
00:01:34,462 --> 00:01:37,129
or just Texas Chainsaw
your ass.
35
00:01:38,966 --> 00:01:42,067
- I can't believe you.
- Naked?
36
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:01:58,017 --> 00:02:00,552
We got your back
38
00:02:01,554 --> 00:02:03,155
Great news,
my little ponies!
39
00:02:03,157 --> 00:02:05,457
I just scored us
a $600 bottle of scotch
40
00:02:05,459 --> 00:02:07,326
and sticks
fresh off the boat.
41
00:02:07,328 --> 00:02:09,328
Tonight's guys' night.
Epic.
42
00:02:09,330 --> 00:02:11,763
Drinks and smokes?
Count me in.
43
00:02:11,765 --> 00:02:13,465
Just let me power down
my Activia,
44
00:02:13,467 --> 00:02:16,468
get the old colon fired up,
and then I am good to go.
45
00:02:16,470 --> 00:02:19,338
Great. Well, we're just going through
some inventory tonight.
46
00:02:19,340 --> 00:02:22,541
We got a new shipment
of U.V. remotes, ionizers,
47
00:02:22,543 --> 00:02:24,810
and motion sensor
trigger plates.
48
00:02:24,812 --> 00:02:27,112
I'm out. No more bets.
49
00:02:27,114 --> 00:02:29,748
I thought guys' night was ruined.
How'd you do that?
50
00:02:29,750 --> 00:02:31,650
Yeah, I got a new system
for getting rid of Vee.
51
00:02:31,652 --> 00:02:32,885
You just mention
three technical terms
52
00:02:32,887 --> 00:02:35,754
she doesn't understand,
and poof! She skedaddles.
53
00:02:35,756 --> 00:02:37,389
All right.
I'm off to lunch.
54
00:02:37,391 --> 00:02:39,691
Yummy yum-yums!
Daddy, can I go?
55
00:02:39,693 --> 00:02:41,560
Yes, yes,
we can finally discuss
56
00:02:41,562 --> 00:02:43,962
the infrared scopes,
the tectonic plates,
57
00:02:43,964 --> 00:02:45,664
and the chupacabra.
58
00:02:45,666 --> 00:02:47,432
Good luck.
59
00:02:48,067 --> 00:02:49,668
All right, boys,
I'll see you at 1800 hours,
60
00:02:49,670 --> 00:02:51,970
and I'm bringing a very,
very special guest
61
00:02:51,972 --> 00:02:53,238
that's going to blow
your mind.
62
00:02:53,240 --> 00:02:56,475
I'll give you a little hint.
He's made of steel.
63
00:02:56,477 --> 00:02:58,844
Hey, Oz, do you think
you could keep
64
00:02:58,846 --> 00:03:00,078
the cup for us
for a couple days?
65
00:03:00,080 --> 00:03:01,713
Yeah, we gotta run down
to Mexico
66
00:03:01,715 --> 00:03:02,948
to bail our brother out
of jail.
67
00:03:02,950 --> 00:03:03,982
He punched a federale.
68
00:03:03,984 --> 00:03:06,251
How'd you boys get the cup
in the first place?
69
00:03:06,253 --> 00:03:07,286
Well, we punched a guy.
70
00:03:07,288 --> 00:03:10,656
You Hanson Brothers, you really like to
punch guys, don't ya?
71
00:03:10,658 --> 00:03:11,557
It's what we do.
72
00:03:11,559 --> 00:03:14,993
For the next 24 hours, we are going to
guard this cup
73
00:03:14,995 --> 00:03:15,727
with vigilance and respect.
74
00:03:15,729 --> 00:03:19,431
Excuse me for not being excited about
an oversized ice bucket.
75
00:03:19,433 --> 00:03:22,935
Unless it has superpowers
or transforms into a robot,
76
00:03:22,937 --> 00:03:23,702
Cash won't appreciate it.
77
00:03:23,704 --> 00:03:25,237
Yeah. You know,
what I don't appreciate
78
00:03:25,239 --> 00:03:28,040
is being put on blast
by a bean counter.
79
00:03:28,042 --> 00:03:28,907
I'm a C.P.A.
C.P.A.?
80
00:03:28,909 --> 00:03:31,543
What does that stand for,
certified public anus?
81
00:03:31,545 --> 00:03:33,412
Please!
Stop ruining guys' night.
82
00:03:33,414 --> 00:03:37,416
Guys' night?
I love guys' night!
83
00:03:37,418 --> 00:03:39,952
What are you talking about,
brohams, huh?
84
00:03:39,954 --> 00:03:41,887
I got this. We're discussing
fiber optics,
85
00:03:41,889 --> 00:03:44,723
onomatopoeia,
the industrial revolution.
86
00:03:44,725 --> 00:03:47,459
Oh, my God.
I love all those things!
87
00:03:47,461 --> 00:03:50,495
Well, that trick's dead.
All right, boys.
88
00:03:50,497 --> 00:03:52,731
Give us the roof.
What?
89
00:03:52,733 --> 00:03:54,499
You heard me.
90
00:03:54,501 --> 00:03:56,768
Uh, but for her? Man.
91
00:03:57,937 --> 00:03:58,770
The guys need this.
92
00:03:58,772 --> 00:04:01,807
We spend all week doing
damage control
93
00:04:01,809 --> 00:04:02,608
for your screw-ups.
94
00:04:02,610 --> 00:04:05,877
My screw-ups?
Name one.
95
00:04:06,380 --> 00:04:09,948
Vee, have you seen the schematics for
the new casino job?
96
00:04:11,851 --> 00:04:13,018
Um...
97
00:04:13,020 --> 00:04:14,586
I'm gonna need some tape.
98
00:04:14,588 --> 00:04:15,821
Tried to back up the van,
99
00:04:15,823 --> 00:04:18,190
but it went
in the wrong direction.
100
00:04:18,192 --> 00:04:19,558
I'll move it!
101
00:04:19,560 --> 00:04:20,359
Do not move the van!
102
00:04:20,361 --> 00:04:22,227
It's like
the movie Signs!
103
00:04:22,229 --> 00:04:24,696
You back up
and my guts spill out!
104
00:04:24,698 --> 00:04:25,430
Well, guess what?
105
00:04:25,432 --> 00:04:28,634
Tomorrow the girls
are having a girls' night.
106
00:04:28,636 --> 00:04:29,468
Sounds like a great plan.
107
00:04:29,470 --> 00:04:31,870
It is a great plan.
You're not invited.
108
00:04:31,872 --> 00:04:33,138
Girls' night?
109
00:04:33,140 --> 00:04:34,706
This is bad for you,
dude.
110
00:04:34,708 --> 00:04:36,074
If Molly knows
what you're packing,
111
00:04:36,076 --> 00:04:37,943
that means the rest
of the women will, too.
112
00:04:37,945 --> 00:04:38,543
How do you know?
113
00:04:38,545 --> 00:04:40,479
My mom's book club.
They spend five minutes
114
00:04:40,481 --> 00:04:42,681
reading Anna Karenina,and the rest of the time
115
00:04:42,683 --> 00:04:44,783
they're talking
about you-know-what.
116
00:04:44,785 --> 00:04:46,685
Girth, width,
length, heft.
117
00:04:46,687 --> 00:04:47,719
Oh, they're ruthless.
118
00:04:47,721 --> 00:04:49,721
Like I care about
what a bunch of drunk girls
119
00:04:49,723 --> 00:04:52,524
have to say about me
or my body.
120
00:04:52,859 --> 00:04:54,293
Oh, God.
Please don't say anything.
121
00:04:54,295 --> 00:04:55,827
Please don't say anything.
122
00:04:55,829 --> 00:04:57,996
Best girls' night ever!
123
00:04:57,998 --> 00:04:59,398
Whoo!
124
00:04:59,400 --> 00:05:00,165
Whoo!
Yay!
125
00:05:00,167 --> 00:05:01,166
Aah. Aah, aah, aah, aah!
Oh! Oh!
126
00:05:01,168 --> 00:05:05,103
Oh! Oh, sorry. I thought I ordered
an iced tea.
127
00:05:07,040 --> 00:05:08,473
Dude.
128
00:05:08,475 --> 00:05:09,841
This is seriously
messed up, man.
129
00:05:09,843 --> 00:05:12,277
Look, I know this is
a total invasion of privacy
130
00:05:12,279 --> 00:05:13,445
and a misuse
of company equipment.
131
00:05:13,447 --> 00:05:17,149
Oh, I don't give a flying frack!
I'm gonna frackin' die!
132
00:05:17,850 --> 00:05:21,119
Can I jump in? I just have one
copy to make. Kinda slammed today.
133
00:05:21,121 --> 00:05:23,121
Slammed doing what,
adding up pay stubs?
134
00:05:23,123 --> 00:05:24,456
Your job can be done
with a stick
135
00:05:24,458 --> 00:05:25,424
and couple of beads.
136
00:05:25,426 --> 00:05:29,294
Really? You want to bring up
the abacus? Not cool, man.
137
00:05:29,296 --> 00:05:32,764
You know what's
not cool? You!
138
00:05:32,865 --> 00:05:36,068
That's it. You just got
on my last nerve.
139
00:05:36,070 --> 00:05:38,637
I'm officially gonna
whup your butt.
140
00:05:39,672 --> 00:05:40,906
Whup my what now?
141
00:05:40,908 --> 00:05:46,545
Tomorrow. 3:00. Parking lot.
You're going down.
142
00:05:49,549 --> 00:05:50,849
You, of all people,
should know
143
00:05:50,851 --> 00:05:52,184
what it feels like
to be bullied.
144
00:05:52,186 --> 00:05:54,553
I'm not a bully.
I just relentlessly taunt him
145
00:05:54,555 --> 00:05:57,689
because he's a math dork
and he isn't cool like me.
146
00:05:57,691 --> 00:05:59,825
He likes it.
It's our thing.
147
00:06:00,760 --> 00:06:03,528
I'm gonna die,
aren't I?
148
00:06:04,664 --> 00:06:08,734
Girls' night!Let's burn this bitch down!
149
00:06:08,736 --> 00:06:10,736
Whoo! Yeah!
150
00:06:10,738 --> 00:06:13,538
I know. I know.
Let's play truth or dare.
151
00:06:13,540 --> 00:06:15,607
Molly, truth or dare?
Make out with me.
152
00:06:15,609 --> 00:06:17,075
Um, oh, I actually
didn't choose,
153
00:06:17,077 --> 00:06:19,511
so I'll go for truth, please.
154
00:06:19,513 --> 00:06:20,812
I truth you
to make out with me.
155
00:06:20,814 --> 00:06:22,481
Do it!
156
00:06:22,582 --> 00:06:25,016
Dear God, this is
so boring and creepy.
157
00:06:25,018 --> 00:06:26,852
Just talk about
my wiener already!
158
00:06:26,854 --> 00:06:29,020
Okay!Check it out, people.
159
00:06:29,022 --> 00:06:31,623
Oh, crap. What's happening?
This is what the guys brought
160
00:06:31,625 --> 00:06:33,892
to their stupid
dong-apalooza.
161
00:06:33,894 --> 00:06:36,528
I thought we could use it
to spice things up.
162
00:06:36,530 --> 00:06:37,763
And how exactly will it
do that?
163
00:06:37,765 --> 00:06:41,032
Dude! Is that the cup?
The cup?
164
00:06:41,034 --> 00:06:42,934
If you let me kiss it,
drinks are on the house.
165
00:06:42,936 --> 00:06:43,869
Ta-da
166
00:06:43,871 --> 00:06:45,704
Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink!
167
00:06:45,706 --> 00:06:47,072
Drink! Drink!
Drink! Drink!
168
00:06:47,074 --> 00:06:49,307
Drink! Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink!
169
00:06:50,978 --> 00:06:53,412
Please, sir,
can I have some more?
170
00:06:53,414 --> 00:06:55,480
Oh, my God.
This is gonna get ugly.
171
00:06:55,482 --> 00:06:58,517
Okay, it's gossip time,
172
00:06:58,519 --> 00:06:59,151
and I've got some.
173
00:06:59,153 --> 00:07:02,287
Molly saw Cameron naked.
174
00:07:04,725 --> 00:07:05,424
Please don't.
175
00:07:05,426 --> 00:07:07,492
No. Please don't.
I don't feel very comfortable
176
00:07:07,494 --> 00:07:08,627
speaking about
this right now.
177
00:07:08,629 --> 00:07:09,761
So you saw
his little weenie?
178
00:07:09,763 --> 00:07:11,463
No. No, not little!
She said, "Little?"
179
00:07:11,465 --> 00:07:14,366
First of all, I never said it was little.
180
00:07:14,368 --> 00:07:16,501
- Thank you. Thank you.
- I love you!
181
00:07:16,503 --> 00:07:18,603
So you're saying
Cameron has a kickstand?
182
00:07:18,605 --> 00:07:19,504
Well, no,
not that either.
183
00:07:19,506 --> 00:07:22,507
It's sort of
exceedingly average.
184
00:07:23,009 --> 00:07:23,542
Eh.
185
00:07:23,544 --> 00:07:25,777
At this point, I'm starting to wish
we never did
186
00:07:25,779 --> 00:07:27,379
this whole
Green Card marriage.
187
00:07:27,381 --> 00:07:29,214
Everything is just
so awkward now.
188
00:07:29,216 --> 00:07:33,485
Okay, forget about all that.Do you think he's cute?
189
00:07:33,920 --> 00:07:35,053
Well... Yes.
190
00:07:35,055 --> 00:07:37,322
Ooh. Ooh!
191
00:07:37,324 --> 00:07:39,224
Would you kiss him?
192
00:07:39,226 --> 00:07:42,194
Well, I don't know.
Maybe.
193
00:07:42,196 --> 00:07:44,563
Maybe?
194
00:07:44,565 --> 00:07:44,930
Maybe?
195
00:07:44,932 --> 00:07:48,733
Here's a toast to the lovely peni
of the world
196
00:07:48,735 --> 00:07:51,636
and the useless things
they're attached to.
197
00:07:51,638 --> 00:07:52,737
What are those called?
198
00:07:52,739 --> 00:07:53,939
Men! Whoo!
199
00:07:53,941 --> 00:07:56,241
Yeah, I got 'emYeah, I got 'em
200
00:07:56,243 --> 00:07:57,209
Don't worry'cause I got 'em
201
00:07:57,211 --> 00:07:59,811
My buzz is just alarmin',no snooze button on it
202
00:07:59,813 --> 00:08:03,715
Livin' every day's a gift,so I get everything I wanted
203
00:08:03,717 --> 00:08:04,516
She fallin' like a...
204
00:08:04,518 --> 00:08:06,384
Go, Kyle! Go, Kyle!
205
00:08:06,386 --> 00:08:09,554
We need seven tacos
and a package of condoms!
206
00:08:09,556 --> 00:08:12,724
Cake'n up, cake'n up,cake'n up
207
00:08:19,533 --> 00:08:21,099
Good morning!
208
00:08:21,101 --> 00:08:22,334
Who's up for flapjacks
209
00:08:22,336 --> 00:08:24,269
and Bloody Marys?
210
00:08:24,271 --> 00:08:25,470
Well, aren't you sweet?
211
00:08:25,472 --> 00:08:29,174
I hope you don't mind,
but I washed and dressed you.
212
00:08:30,510 --> 00:08:31,076
Oh, gosh.
213
00:08:31,078 --> 00:08:32,110
Well, I hate to break up
the party,
214
00:08:32,112 --> 00:08:34,279
but I feel like I'd better
get back to the office
215
00:08:34,281 --> 00:08:37,182
before Oz finds out
that I took the cup.
216
00:08:37,184 --> 00:08:39,985
Uh, Carol,
where'd you put the cup?
217
00:08:39,987 --> 00:08:41,419
Well, I know you had it
at the bar,
218
00:08:41,421 --> 00:08:42,621
but then you didn't have it afterwards
219
00:08:42,623 --> 00:08:44,956
when we went to the rave
or the cock fight
220
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
or when we were
in the baseball field
221
00:08:46,627 --> 00:08:48,660
with those Persian guys.
222
00:08:49,061 --> 00:08:52,097
Ohh.
223
00:08:53,232 --> 00:08:55,133
Hello?Morning, Vee. How are you doing?
224
00:08:55,135 --> 00:08:57,702
- Fantastic.
- Couldn't be better.
225
00:08:57,704 --> 00:09:00,472
Only thing is,
I'm not exactly sure
226
00:09:00,474 --> 00:09:02,274
where the cup is.
227
00:09:02,276 --> 00:09:03,475
Fantastic! Great. Great.
228
00:09:03,477 --> 00:09:05,710
What'd she have to say, Oz?
Where's the cup?
229
00:09:05,712 --> 00:09:07,913
No worries. She's just having it
polished up for you.
230
00:09:07,915 --> 00:09:09,281
You're gonna kill me,right?
231
00:09:09,283 --> 00:09:11,550
Yes. Yes, I am.
232
00:09:11,552 --> 00:09:14,452
Okay, good.
Appreciate your honesty.
233
00:09:14,454 --> 00:09:17,389
Well,
it's been fun.
234
00:09:17,391 --> 00:09:19,658
It'll be here
at 9:00 a.m. tomorrow.
235
00:09:19,660 --> 00:09:20,358
It better be.
236
00:09:20,360 --> 00:09:24,262
'Cause if it's not, we're gonna punch
everyone in the office.
237
00:09:24,964 --> 00:09:28,366
Except you.
We're kinda scared of you.
238
00:09:29,235 --> 00:09:30,602
So, it's come
to my attention that
239
00:09:30,604 --> 00:09:34,406
there were some very serious threats
made here yesterday.
240
00:09:34,408 --> 00:09:35,006
Buddy?
241
00:09:35,008 --> 00:09:35,941
Not that I recall.
242
00:09:35,943 --> 00:09:40,178
Please. You said, at 3:00,
you were gonna whup my butt.
243
00:09:40,180 --> 00:09:41,146
You know what?
I happen to have
244
00:09:41,148 --> 00:09:44,749
a pamphlet on resolving conflict
in the workplace.
245
00:09:44,751 --> 00:09:47,752
I think that really
might help you guys.
246
00:09:48,187 --> 00:09:48,820
You see that?
247
00:09:48,822 --> 00:09:50,956
He just made the universal
throat-slitting sign.
248
00:09:50,958 --> 00:09:53,491
You're paranoid, son.
I was fixing my tie.
249
00:09:53,493 --> 00:09:54,993
Seriously,
I think he's on drugs.
250
00:09:54,995 --> 00:09:55,961
- Drugs?
- Yeah.
251
00:09:55,963 --> 00:09:58,196
Well, you know,
I have two pamphlets on that.
252
00:09:58,198 --> 00:10:00,432
All right.
253
00:10:00,434 --> 00:10:01,266
Oh! Look!
254
00:10:01,268 --> 00:10:02,400
Right there.
Right there.
255
00:10:02,402 --> 00:10:05,003
He just punched his fist
into his big, meaty hand!
256
00:10:05,005 --> 00:10:08,139
Are you crazy?
That was just a bug
257
00:10:08,141 --> 00:10:10,342
which I squished
and destroyed.
258
00:10:10,344 --> 00:10:12,510
Carol, how are you missing
the subtext of this?
259
00:10:12,512 --> 00:10:15,347
Clearly, I'm the bug
in the scenario.
260
00:10:15,349 --> 00:10:18,917
Are we done?
I've really got some work to do.
261
00:10:19,919 --> 00:10:21,286
Till 3:00.
262
00:10:21,288 --> 00:10:22,921
Tattletale.
263
00:10:33,799 --> 00:10:37,135
I can't believe
you lost the cup.
264
00:10:37,137 --> 00:10:38,870
Veronica, there are
certain things
265
00:10:38,872 --> 00:10:40,405
that are simply...
266
00:10:40,407 --> 00:10:41,673
...irreplaceable.
267
00:10:41,675 --> 00:10:42,507
Um, uh, I have a suggestion.
268
00:10:42,509 --> 00:10:44,943
Bup-bup-bup-bup-bup-bup!
When Oz has the samurai sword,
269
00:10:44,945 --> 00:10:45,710
we don't speak-y.
270
00:10:45,712 --> 00:10:48,713
If word leaks out
that we lost that cup,
271
00:10:48,715 --> 00:10:51,116
it's going to ruin
this company's reputation.
272
00:10:51,118 --> 00:10:53,551
I hope your silly little
girls' night was worth it!
273
00:10:53,553 --> 00:10:55,687
You took it to your
dumb pickle party.
274
00:10:55,689 --> 00:10:58,390
Don't you think that's a tiny bit of
a double standard?
275
00:10:58,392 --> 00:11:00,258
I think it's a huge
double standard...
276
00:11:00,260 --> 00:11:04,262
Because we'd never lose it!
277
00:11:09,503 --> 00:11:12,737
Okay, guys, um,
I think I might be able
278
00:11:12,739 --> 00:11:15,573
to help figure out
what happened.
279
00:11:15,575 --> 00:11:17,108
Molly, will you give us
the room?
280
00:11:17,110 --> 00:11:17,942
What? No.
281
00:11:17,944 --> 00:11:19,744
Spit it out!
Okay, okay!
282
00:11:19,746 --> 00:11:22,380
Last night,
I kinda, sort of, spied
283
00:11:22,382 --> 00:11:25,383
on your girls' night
and, maybe,
284
00:11:25,385 --> 00:11:27,152
heard everything you said.
285
00:11:27,219 --> 00:11:28,720
Everything?
286
00:11:28,722 --> 00:11:30,822
The bright side,
if the cup went missing,
287
00:11:30,824 --> 00:11:33,925
it's all on tape,
as is the fact that you
288
00:11:33,927 --> 00:11:35,794
think I'm cute
and you'd kiss me.
289
00:11:37,430 --> 00:11:38,229
Wonderful.
290
00:11:38,231 --> 00:11:40,198
All right.
Let's go look at the tapes.
291
00:11:40,200 --> 00:11:43,301
No! Cam and I are going
to look at the tapes.
292
00:11:43,303 --> 00:11:46,004
How about Molly and I
look at the tapes
293
00:11:46,006 --> 00:11:47,005
and we go find the cup?
294
00:11:47,007 --> 00:11:48,940
No, you are going
to sit down
295
00:11:48,942 --> 00:11:53,812
at that split-in-half desk
and do nothing!
296
00:11:53,879 --> 00:11:55,046
Come on.
297
00:11:55,048 --> 00:11:58,183
Oh, this is guys' night
all over again.
298
00:11:58,185 --> 00:12:02,053
Well, guess what, Molly?
Today belongs to the women.
299
00:12:02,055 --> 00:12:03,288
Mmm.
Come on.
300
00:12:03,290 --> 00:12:06,558
Let's go find
that freaking cup.
301
00:12:08,994 --> 00:12:10,995
Okay, so here's the point
where the girls took off.
302
00:12:10,997 --> 00:12:13,164
That's when I started
packing it in.
303
00:12:17,103 --> 00:12:18,036
Bingo-bango. Busboy.
304
00:12:18,038 --> 00:12:20,438
Let's boogie!
Come on. Come on.
305
00:12:20,440 --> 00:12:21,039
No, Oz! Oz!
306
00:12:21,041 --> 00:12:22,607
Buddy's gonna
punch my face in.
307
00:12:22,609 --> 00:12:23,842
You can't allow it, man.
No allowing!
308
00:12:23,844 --> 00:12:27,345
It's a rite of passage.
Every great man has taken a punch.
309
00:12:27,347 --> 00:12:28,813
Even you?
I'm Oz.
310
00:12:28,815 --> 00:12:30,849
I've avoided my whole life
getting punched in the face,
311
00:12:30,851 --> 00:12:34,085
but Buddy Revell is too smart
for the possum act!
312
00:12:34,087 --> 00:12:36,721
What's wrong with him?
I didn't even hit the kid.
313
00:12:36,723 --> 00:12:38,256
I think he's dead.
314
00:12:38,258 --> 00:12:40,892
Holy crap, dude.
Let's get out of here.
315
00:12:40,894 --> 00:12:43,695
Don't you get it?
At 3:00, I'm gonna die!
316
00:12:43,697 --> 00:12:46,664
At 3:00,
you become a man!
317
00:12:46,899 --> 00:12:47,432
Ow.
318
00:12:47,434 --> 00:12:49,868
That was right
in my allergy shot.
319
00:12:49,870 --> 00:12:51,836
Every time.
320
00:12:54,540 --> 00:12:56,207
I can't do this!
321
00:12:56,209 --> 00:12:58,943
You can, and you will.
322
00:13:01,181 --> 00:13:02,714
What are you doing?
323
00:13:04,150 --> 00:13:06,351
Ticktock.
324
00:13:17,263 --> 00:13:20,198
Guys, I'd love to be
included in this, huh?
325
00:13:21,334 --> 00:13:23,201
Mmm. Hector, I know
you speak English.
326
00:13:23,203 --> 00:13:24,936
We're in the same
football pool together.
327
00:13:24,938 --> 00:13:26,137
What's going on, man?
328
00:13:32,845 --> 00:13:33,778
Mmm.
329
00:13:33,780 --> 00:13:34,746
Uh, you know what?
Fine. Fine.
330
00:13:34,748 --> 00:13:37,682
I'll just, uh, speak French
and make you guys feel
331
00:13:37,684 --> 00:13:40,185
tres miserable, huh?
332
00:13:44,657 --> 00:13:45,924
You heard the man.
Let's hit it.
333
00:13:45,926 --> 00:13:48,026
No, I didn't hear anything.
I know nothing.
334
00:13:48,028 --> 00:13:50,061
Hector, muy uncool, dude.
335
00:13:50,063 --> 00:13:50,728
Hey, what's up, Cam?
336
00:13:50,730 --> 00:13:54,499
Hey, Raiders are looking good
this year, huh?
337
00:13:54,501 --> 00:13:55,300
Oh.
338
00:13:55,302 --> 00:13:56,501
Hector.
339
00:13:56,503 --> 00:13:57,669
We should
probably get going.
340
00:13:57,671 --> 00:13:58,536
Yeah. Come on.
Sorry.
341
00:13:58,538 --> 00:14:01,573
Okay. I just got off the horn with
the catering company.
342
00:14:01,575 --> 00:14:03,541
It seems the cup was rented
out for a bar mitzvah.
343
00:14:03,543 --> 00:14:05,777
Let's get there before
Vee screws up our only lead.
344
00:14:05,779 --> 00:14:07,779
Veronica and Molly already
have a head start.
345
00:14:07,781 --> 00:14:09,080
Well, that's where
you come in.
346
00:14:09,082 --> 00:14:10,748
You're gonna hack
into their nav system
347
00:14:10,750 --> 00:14:12,717
and send those girls
on a wild-goose chase.
348
00:14:12,719 --> 00:14:14,919
Go, go, go!
349
00:14:15,020 --> 00:14:19,190
You have reachedyour destination.
350
00:14:21,628 --> 00:14:23,127
Y'all lookin' for a party?
351
00:14:23,129 --> 00:14:23,862
Uh, yes, thank you.
352
00:14:23,864 --> 00:14:26,464
The Barry Horowitz
bar mitzvah party?
353
00:14:26,466 --> 00:14:30,168
Oh, Molly. You're so naive.
Let me handle this.
354
00:14:30,170 --> 00:14:34,706
Would you ask your pimp
where Temple Beth Adonai is?
355
00:14:34,708 --> 00:14:36,307
I think you took
a wrong turn, ladies.
356
00:14:36,309 --> 00:14:39,644
Uh, yes, and I think perhaps
the men are behind this.
357
00:14:39,646 --> 00:14:40,311
They always are, girls.
358
00:14:40,313 --> 00:14:42,447
Oh, you know what? While we're here,
we might as well score some...
359
00:14:42,449 --> 00:14:45,049
No, actually, we're fine.
Thank you very much.
360
00:14:45,051 --> 00:14:46,784
Uh, thank you. Good-bye.
361
00:14:46,786 --> 00:14:49,520
Ricky! Look, I know it's gonna
sound kinda crazy,
362
00:14:49,522 --> 00:14:51,155
but I'm kinda fighting
Buddy today.
363
00:14:51,157 --> 00:14:52,457
Yeah. I already
bet 100 bucks.
364
00:14:52,459 --> 00:14:54,659
What? People are betting?
Oh, yeah.
365
00:14:54,661 --> 00:14:55,960
Most people think
it's gonna be a choke-out,
366
00:14:55,962 --> 00:14:58,396
but I'm positive it's gonna be
a straight beat-down.
367
00:14:58,398 --> 00:14:59,230
No, not if I can help it.
368
00:14:59,232 --> 00:15:00,498
I remember you mentioning
every day
369
00:15:00,500 --> 00:15:01,933
that you're a black belt
in karate.
370
00:15:01,935 --> 00:15:03,534
It's pronounced kay-rah-tay.
371
00:15:03,536 --> 00:15:05,303
Funny backstory...
Okay, look, shut up.
372
00:15:05,305 --> 00:15:08,273
I only have 45 minutes
to learn how to defend myself.
373
00:15:08,275 --> 00:15:10,441
Be my Miyagi.
Teach me.
374
00:15:10,443 --> 00:15:13,177
The lesson has
already begun.
375
00:15:14,114 --> 00:15:16,381
Aah!
376
00:15:18,018 --> 00:15:19,217
Aah! Aah!
377
00:15:20,053 --> 00:15:22,720
Aah! Bah! Bah! Bah!
378
00:15:22,722 --> 00:15:25,857
Oh! Wah-bah! Oh!
379
00:15:27,160 --> 00:15:28,826
Bah!
380
00:15:31,630 --> 00:15:33,564
So just do that.
381
00:15:33,566 --> 00:15:36,567
Really? I can't even
kick a soccer ball.
382
00:15:36,569 --> 00:15:39,804
I gotta go. I have ten minutes left.
Where are you going?
383
00:15:39,806 --> 00:15:40,838
I gotta bet more money.
384
00:15:40,840 --> 00:15:44,242
But, Ricky! Ricky!
Rick...
385
00:15:46,278 --> 00:15:47,645
Aah.
386
00:15:53,420 --> 00:15:55,653
Here's the plan.
We blend, find the cup,
387
00:15:55,655 --> 00:15:58,089
and then we bounce,
and watch out for...
388
00:15:58,091 --> 00:15:59,624
The fairer sex?
389
00:15:59,626 --> 00:16:00,224
Shalom, Oswald.
390
00:16:00,226 --> 00:16:04,963
You tried to waylay us,
but as usual, the womenfolk have prevailed.
391
00:16:04,965 --> 00:16:07,732
As a matter of fact, we've been made
honorary members
392
00:16:07,734 --> 00:16:08,633
of the East Side Maniacs.
393
00:16:08,635 --> 00:16:11,602
Okay, Psycho Vic,
if you'd just lean in a little bit there...
394
00:16:11,604 --> 00:16:13,004
You, too, Z-Murder.
395
00:16:13,006 --> 00:16:13,604
Come on. Get in.
396
00:16:13,606 --> 00:16:18,977
Okay, everyone, represent
in three, two, one...
397
00:16:19,846 --> 00:16:23,147
We told you that the women
would find the cup,
398
00:16:23,149 --> 00:16:24,615
and that's exactly
what's going to happen.
399
00:16:24,617 --> 00:16:26,217
They are coming at 9:00 a.m.
sharp for that cup,
400
00:16:26,219 --> 00:16:29,854
so let's just put a little cease-fire
on our gender war here.
401
00:16:29,856 --> 00:16:31,389
Uh, too late, I'm afraid.
402
00:16:31,391 --> 00:16:32,623
You men are
sneaky, devious,
403
00:16:32,625 --> 00:16:36,527
and you show your winkies in the shower
and then try to blame us for it.
404
00:16:36,529 --> 00:16:38,896
Hey, I've seen
all three of your things.
405
00:16:38,898 --> 00:16:40,598
You don't see me
complaining.
406
00:16:40,600 --> 00:16:41,632
Never you mind my things.
407
00:16:41,634 --> 00:16:44,669
As far as I'm concerned,
you win. We surrender.
408
00:16:44,671 --> 00:16:46,971
If it's that important
to you, we'll just...
409
00:16:46,973 --> 00:16:48,272
Go! Go, go, go!
410
00:16:48,274 --> 00:16:49,607
Oh!
411
00:17:13,366 --> 00:17:17,568
Okay.
Time to become a man.
412
00:17:20,673 --> 00:17:21,773
All right. Cam.
Yeah?
413
00:17:21,775 --> 00:17:24,642
Fan out.
It's a huge steel cup.
414
00:17:24,644 --> 00:17:26,577
It's one of a kind.
415
00:17:28,814 --> 00:17:30,314
Uh, not exactly.
416
00:17:30,316 --> 00:17:33,284
But...
Which one's the cup?
417
00:17:33,286 --> 00:17:35,453
You must choose wisely.
418
00:17:35,455 --> 00:17:38,556
Oh, hey, thanks for the tip,
elderly rabbi,
419
00:17:38,558 --> 00:17:40,691
but, uh,
I think this is a call
420
00:17:40,693 --> 00:17:44,429
for good, old-fashioned
women's intuition.
421
00:17:44,431 --> 00:17:45,930
Right?
Right.
422
00:17:45,932 --> 00:17:47,298
Yes!
423
00:17:47,300 --> 00:17:50,835
Oh, I got you now, baby.
424
00:17:50,837 --> 00:17:54,205
What?
She chose...
425
00:17:54,973 --> 00:17:56,541
Poorly.
426
00:17:57,810 --> 00:18:01,746
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight!
427
00:18:01,748 --> 00:18:07,185
Fight! Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight! Fight!
428
00:18:07,187 --> 00:18:09,554
Fight! Fight! Fight!
429
00:18:09,556 --> 00:18:12,857
Fight! Fight! Fight! Fight!
430
00:18:12,859 --> 00:18:15,793
Fight! Fight! Fight! Fight!
431
00:18:15,795 --> 00:18:19,130
Fight! Fight! Fight! Fight!
432
00:18:20,866 --> 00:18:21,732
What are you doing, man?
433
00:18:21,734 --> 00:18:24,302
Uh, punching. You said you were gonna
whup my butt.
434
00:18:24,304 --> 00:18:28,239
Not "butt."
"Bot," as in "robot."
435
00:18:28,241 --> 00:18:31,342
See, this is why
we say "robits."
436
00:18:33,646 --> 00:18:36,514
You thought I was gonna
engage in fisticuffs?
437
00:18:37,015 --> 00:18:37,615
I'm a man of peace.
438
00:18:37,617 --> 00:18:39,484
Just take off
your shirts...
439
00:18:39,486 --> 00:18:41,652
And fight already.
440
00:18:42,087 --> 00:18:45,156
Okay, buddy revell.
Let's do this.
441
00:18:45,158 --> 00:18:46,591
Without the shirt thing,
though.
442
00:18:46,593 --> 00:18:49,927
I'm-a beat that,beat that down
443
00:18:49,929 --> 00:18:51,562
I'm-a beat that
444
00:18:52,499 --> 00:18:53,564
I'm-a beat that
445
00:18:53,566 --> 00:18:54,432
Get in there, Cam!
Get in there!
446
00:18:54,434 --> 00:18:56,167
I'm-a beat that,beat that down
447
00:18:56,169 --> 00:18:58,336
Oz, I've got it!
No, you don't!
448
00:18:58,338 --> 00:18:59,937
Got it!
No! No!
449
00:19:00,673 --> 00:19:03,541
When a beat-down comes,better not be scared
450
00:19:03,543 --> 00:19:05,743
I don't really careif your grandmom's there
451
00:19:05,745 --> 00:19:07,512
Fight for your life,ain't no surrender
452
00:19:07,514 --> 00:19:09,447
Give it to me. Come on.
Aah!
453
00:19:09,449 --> 00:19:10,548
Let go!
454
00:19:10,550 --> 00:19:12,383
Ow!
455
00:19:12,551 --> 00:19:14,852
Girl power!
456
00:19:17,723 --> 00:19:19,257
Yeah!
457
00:19:22,394 --> 00:19:23,294
Aah!
458
00:19:23,296 --> 00:19:25,796
Oh! Whoa! Whoa!
I got it!
459
00:19:25,798 --> 00:19:27,565
I got it!
460
00:19:28,167 --> 00:19:28,666
Oh!
461
00:19:28,668 --> 00:19:31,002
So, uh, how do you know
the Bar Mitzvah boy?
462
00:19:31,004 --> 00:19:32,403
Uh...
Also, are you married?
463
00:19:32,405 --> 00:19:34,505
Oz, I need your help!
Aah!
464
00:19:34,507 --> 00:19:35,106
So do I!
465
00:19:35,108 --> 00:19:36,607
I'm-a beat that,beat that down
466
00:19:36,609 --> 00:19:39,076
I'm-a beat that,beat that down
467
00:19:39,078 --> 00:19:39,877
Yeah!
468
00:19:39,879 --> 00:19:42,647
Oh!
469
00:19:45,784 --> 00:19:47,652
You can do better
than that!
470
00:19:47,654 --> 00:19:48,719
Whoo!
471
00:19:50,623 --> 00:19:51,522
Yes! Whoo!
472
00:19:53,092 --> 00:19:55,826
All right. You won.
Go ahead and gloat.
473
00:19:55,828 --> 00:19:56,394
No, that was epic.
474
00:19:56,396 --> 00:20:00,798
I've never seen a newbie last
that long against Billy Bot Thornton.
475
00:20:01,233 --> 00:20:03,000
So I can come to Bot Club?
476
00:20:03,268 --> 00:20:04,802
First rule?
477
00:20:11,944 --> 00:20:13,778
Well...
478
00:20:13,845 --> 00:20:15,780
That was
a little insane.
479
00:20:15,782 --> 00:20:17,548
Yeah.
480
00:20:17,550 --> 00:20:18,516
Look...
481
00:20:18,518 --> 00:20:20,685
I'm really sorry
about spying on you.
482
00:20:20,687 --> 00:20:23,721
I guess I was just,
you know, embarrassed.
483
00:20:23,723 --> 00:20:26,757
You've got nothing
to be embarrassed about...
484
00:20:26,759 --> 00:20:27,892
Or overly proud of.
485
00:20:27,894 --> 00:20:29,794
I get it.
I'm average.
486
00:20:29,796 --> 00:20:33,030
And don't read too much
into what I said.
487
00:20:33,032 --> 00:20:34,899
Yes, you're cute.
488
00:20:34,901 --> 00:20:37,401
But most of the time
I just want to kill you.
489
00:20:37,403 --> 00:20:39,503
And the feeling's mutual.
490
00:20:43,642 --> 00:20:44,242
All right.
491
00:20:44,244 --> 00:20:46,611
Here you go.
All cleaned up.
492
00:20:46,613 --> 00:20:51,048
This cup now has less chocolate
than the NHL.
493
00:20:51,216 --> 00:20:53,384
I guess it goes without saying,
but...
494
00:20:53,386 --> 00:20:55,987
I'm sorry.
495
00:20:56,121 --> 00:20:57,555
It's all okay.
496
00:20:57,557 --> 00:20:59,156
Why don't you
take a seat?
497
00:20:59,158 --> 00:21:02,593
Oh, all right,
but only for a second.
498
00:21:02,595 --> 00:21:04,862
I've decided to
give you the roof.
499
00:21:04,864 --> 00:21:06,530
Oh.
You know, Oswald,
500
00:21:06,532 --> 00:21:09,233
I'm really not as big of a screwup
as you...
501
00:21:28,220 --> 00:21:29,720
I'm out.
502
00:21:30,305 --> 00:21:36,438
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cS1
Help other users to choose the best subtitles
503
00:21:36,488 --> 00:21:41,038
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.