All language subtitles for Breaking Bad - 1x05 - Gray Matter.DVDRip.ORPHEUS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,064 --> 00:00:08,567 Here's my r๏ฟฝsum๏ฟฝ. 2 00:00:08,776 --> 00:00:12,071 I mean, technically it says "curriculum vitae"... 3 00:00:12,279 --> 00:00:16,241 ...which I think is more professional, but, you know... 4 00:00:16,450 --> 00:00:17,951 ...same thing, pretty much. 5 00:00:18,160 --> 00:00:19,953 That's... Wow, great. 6 00:00:20,162 --> 00:00:23,123 This position truly is a no-experience-necessary kind of thing. 7 00:00:23,332 --> 00:00:26,543 And it doesn't really say it here... 8 00:00:26,752 --> 00:00:30,631 ...but I have a solid background in sales. 9 00:00:30,839 --> 00:00:32,758 I'm pretty much a self-starter, so... 10 00:00:32,966 --> 00:00:35,135 - That's excellent, but... - Excellent. 11 00:00:35,344 --> 00:00:36,470 I just... 12 00:00:36,678 --> 00:00:39,431 ...I really feel I could be a major... 13 00:00:39,640 --> 00:00:42,726 ...major asset to your sales force. 14 00:00:45,437 --> 00:00:47,648 I'm thinking there's a little misunderstanding. 15 00:00:47,856 --> 00:00:49,525 This isn't actually a sales job. 16 00:00:49,733 --> 00:00:53,445 I mean, I'd be happy to consider you for a sales position... 17 00:00:53,654 --> 00:00:55,698 ...but all our agents need to be licensed... 18 00:00:55,906 --> 00:00:58,325 ...have at least two years on-the-job experience... 19 00:00:58,534 --> 00:01:00,077 ...and usually a college degree. 20 00:01:04,707 --> 00:01:06,917 What you'll be doing is more like... 21 00:01:07,126 --> 00:01:08,961 ...advertising. 22 00:01:22,015 --> 00:01:23,475 Hey, Jesse. 23 00:01:23,684 --> 00:01:25,811 Hey, man. 24 00:01:26,020 --> 00:01:27,146 Yo, man. 25 00:01:27,354 --> 00:01:29,231 - What up? - Badger? 26 00:01:29,440 --> 00:01:31,900 Where you been keeping yourself? 27 00:01:32,651 --> 00:01:34,570 Nice duds. 28 00:01:34,778 --> 00:01:36,488 Yeah, you too. 29 00:01:36,697 --> 00:01:38,365 Thanks. 30 00:01:38,574 --> 00:01:41,410 Yo, why would you wanna do this lame-ass job, anyway? 31 00:01:41,618 --> 00:01:43,412 I mean, no offence. 32 00:01:43,620 --> 00:01:45,080 Because I'm on probation, yo. 33 00:01:45,289 --> 00:01:48,625 I gotta prove to the man I'm rehabilitated. 34 00:01:48,834 --> 00:01:51,879 Upstanding citizen, all that shit. 35 00:01:52,087 --> 00:01:54,840 It's really good exercise too. 36 00:01:55,049 --> 00:01:57,676 You can't just stand there, you have to spin the arrow. 37 00:01:57,885 --> 00:02:01,138 There's all these moves you have to learn, like "the helicopter. " 38 00:02:05,351 --> 00:02:07,561 Yeah. See, yeah? 39 00:02:07,770 --> 00:02:09,104 That one's a bitch. 40 00:02:09,313 --> 00:02:10,939 I'm not very good at it yet. 41 00:02:11,148 --> 00:02:13,359 You really opened my eyes to the possibilities. 42 00:02:13,567 --> 00:02:15,819 - Yeah. - Hey, anyways... 43 00:02:17,029 --> 00:02:19,239 ...thanks for the toke. - Any time. 44 00:02:19,448 --> 00:02:20,574 Speaking of which... 45 00:02:21,784 --> 00:02:25,120 ...you think you could maybe hook me up with some crystal? 46 00:02:25,913 --> 00:02:28,665 No, I've been out of the business for a while. 47 00:02:28,874 --> 00:02:31,126 Actually, now thinking about retiring. 48 00:02:31,335 --> 00:02:33,337 - What? No. - Yeah. 49 00:02:33,545 --> 00:02:35,923 That stuff you made is unbelievable. 50 00:02:36,131 --> 00:02:37,508 It was pretty awesome. 51 00:02:37,716 --> 00:02:38,884 Retirement? 52 00:02:40,010 --> 00:02:41,387 I can't be hearing this. 53 00:02:41,595 --> 00:02:45,641 No, man, I had this partner who was helping me cook. 54 00:02:45,849 --> 00:02:48,227 I mean, I was doing most of the work... 55 00:02:50,437 --> 00:02:52,481 ...but he was an asshole, so. 56 00:02:52,690 --> 00:02:55,943 Anyway, I mean, pseudo's getting harder and harder to come by and... 57 00:02:56,151 --> 00:02:58,862 Yo, I can hook you up with some pseudo. 58 00:02:59,071 --> 00:03:00,781 Major pseudo. 59 00:03:00,989 --> 00:03:03,367 I got channels, bro. 60 00:03:03,575 --> 00:03:04,993 We could partner up. 61 00:03:07,287 --> 00:03:08,372 No pressure. 62 00:03:08,580 --> 00:03:10,958 No pressure. Just think about it, all right? 63 00:03:11,166 --> 00:03:13,711 Oh, shit. I gotta go. 64 00:03:23,345 --> 00:03:25,723 Yo, this way to savings. 65 00:03:25,931 --> 00:03:28,017 Save your dollar bills, y'all. 66 00:03:33,897 --> 00:03:36,358 Big savings This way and save 67 00:03:38,152 --> 00:03:41,822 Come on! Save some money. 68 00:04:07,164 --> 00:04:08,666 It's a stupid gift. 69 00:04:08,874 --> 00:04:10,418 No, it isn't. He'll love it. 70 00:04:10,626 --> 00:04:12,294 I don't know what I was thinking. 71 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 Didn't the invitation even say "no gifts"? 72 00:04:15,631 --> 00:04:17,341 - Walt. - What? 73 00:04:17,550 --> 00:04:19,135 We have to go. 74 00:04:19,844 --> 00:04:21,220 I know, I'm not complaining. 75 00:04:21,429 --> 00:04:22,638 Yes, you are. 76 00:04:25,307 --> 00:04:27,268 Look, we need this. 77 00:04:27,476 --> 00:04:30,688 We've been through a lot lately. Okay? 78 00:04:32,857 --> 00:04:36,986 Jesus, guess we didn't get the "beige" memo. 79 00:04:37,945 --> 00:04:39,238 We're okay. 80 00:04:39,447 --> 00:04:42,742 Yes, I look like I'm wearing a prom dress from 1985. 81 00:04:42,950 --> 00:04:44,577 Honey, you look fine. 82 00:04:44,785 --> 00:04:48,205 Walt, this is the only thing I could find that fit me. 83 00:04:49,415 --> 00:04:53,169 God, would you look at that. The invitation said "no gifts. " 84 00:04:54,503 --> 00:04:55,713 So? Come on. 85 00:04:55,921 --> 00:04:59,216 Sir, I'll take that for you. 86 00:05:00,760 --> 00:05:03,596 - Thank you. - You're welcome. 87 00:05:05,848 --> 00:05:07,308 Oh, look, there's Elliott. 88 00:05:07,516 --> 00:05:10,102 Oh, come on, let's go say hello. 89 00:05:11,437 --> 00:05:13,022 Elliott. 90 00:05:13,939 --> 00:05:15,107 Walt. 91 00:05:15,316 --> 00:05:17,485 You made it. 92 00:05:17,693 --> 00:05:18,694 Happy birthday. 93 00:05:18,903 --> 00:05:21,113 - Wouldn't miss it for the world. - Skyler. 94 00:05:21,322 --> 00:05:24,241 Hi. Oh, that's right. 95 00:05:24,450 --> 00:05:26,786 Great to see you. You look beautiful, as always. 96 00:05:26,994 --> 00:05:30,206 Well, these days a little more big than beautiful, but... 97 00:05:30,414 --> 00:05:33,834 Of course, congratulations. That was such great news. 98 00:05:34,043 --> 00:05:37,672 - Thank you. - Gretchen, look who's here. 99 00:05:41,425 --> 00:05:42,802 It's been ages. 100 00:05:43,010 --> 00:05:45,805 Oh, it's so good to see you. 101 00:05:47,515 --> 00:05:48,641 It's really good. 102 00:05:48,849 --> 00:05:50,434 Skyler, welcome. Congratulations. 103 00:05:50,643 --> 00:05:52,937 Thank you. It's really nice to be here. 104 00:05:53,145 --> 00:05:55,690 - When are you due? - In about 10 more weeks. 105 00:05:57,400 --> 00:05:59,944 And actually, we recently found out that it's a girl. 106 00:06:00,152 --> 00:06:02,822 - Oh, that's so wonderful. - Yeah. 107 00:06:03,030 --> 00:06:05,491 Yeah, we've been thinking about it for ourselves. 108 00:06:05,700 --> 00:06:06,951 Yeah, thinking about it. 109 00:06:09,578 --> 00:06:12,123 Oh, hey, by the way... 110 00:06:12,331 --> 00:06:15,209 ...securing that patent was just amazing. 111 00:06:15,418 --> 00:06:19,296 I mean, the work that your company is doing... 112 00:06:19,505 --> 00:06:21,215 Congratulations to both of you. 113 00:06:21,424 --> 00:06:25,261 - Hard work and a lot of luck. A lot. - Yeah. Oh, well, now. 114 00:06:25,469 --> 00:06:26,762 Elliott. 115 00:06:26,971 --> 00:06:28,431 Excuse us, we gotta say hi. 116 00:06:28,639 --> 00:06:30,474 Make yourselves at home, we'll catch up. 117 00:06:30,683 --> 00:06:31,976 Sure, sure. Okay. 118 00:06:32,184 --> 00:06:33,561 - Okay. - So glad you're here. 119 00:06:33,769 --> 00:06:35,271 - Thank you. - Bye. 120 00:06:35,479 --> 00:06:37,148 John, Missy. How are you? 121 00:06:37,356 --> 00:06:38,899 Shall we? 122 00:06:40,443 --> 00:06:42,653 Congratulations. Happy birthday. 123 00:07:57,228 --> 00:07:58,437 Walt? 124 00:07:58,646 --> 00:08:00,189 I thought that was you. 125 00:08:00,398 --> 00:08:01,565 Farley. 126 00:08:01,774 --> 00:08:03,442 Long time no see. 127 00:08:03,651 --> 00:08:05,653 - This is Walter White. - Hello. 128 00:08:05,861 --> 00:08:07,530 Back at Caltech, he was... 129 00:08:07,738 --> 00:08:10,366 You were just a master of crystallography. 130 00:08:10,574 --> 00:08:14,662 I remember this one time we were stuck on this protein problem... 131 00:08:14,870 --> 00:08:16,580 ...for weeks. 132 00:08:16,789 --> 00:08:19,083 You just breezed right in... 133 00:08:19,291 --> 00:08:21,043 ...and you had one word for us... 134 00:08:21,252 --> 00:08:24,088 Synchrotrons. It was synchrotrons, yeah. 135 00:08:24,296 --> 00:08:27,883 They generate pure and more complete patterns than x-ray beams. 136 00:08:28,092 --> 00:08:31,137 Data collection takes a fraction of the time. 137 00:08:31,345 --> 00:08:33,723 This is the White in Gray Matter. 138 00:08:35,141 --> 00:08:38,102 - Tell them, Walt. - Okay. 139 00:08:38,310 --> 00:08:41,480 Well, back when Elliott and I were in grad school... 140 00:08:41,689 --> 00:08:43,274 ...we came up with the name. 141 00:08:43,482 --> 00:08:46,485 Schwartz, black. Walter White. 142 00:08:46,694 --> 00:08:49,613 So together they became Gray Matter Technologies. 143 00:08:49,822 --> 00:08:52,366 - Cute, huh? - So you run the company with Elliott? 144 00:08:52,575 --> 00:08:55,327 No. No, that's Gretchen and Elliott. 145 00:08:55,536 --> 00:08:58,706 Yeah, yeah. You know, I gravitated toward education. 146 00:08:59,582 --> 00:09:01,083 What university? 147 00:09:03,544 --> 00:09:07,381 Oh, wow, it's a Stratocaster. 148 00:09:07,590 --> 00:09:11,344 Not just any Strat. That's one of Clapton's. 149 00:09:11,552 --> 00:09:13,429 No way. 150 00:09:13,637 --> 00:09:18,059 "To Elliott, sorry about the buckle rash, Eric Clapton. " 151 00:09:18,267 --> 00:09:21,020 Thank you. This is beautiful. 152 00:09:21,228 --> 00:09:23,064 - Why is he doing this? - Beautiful. 153 00:09:23,272 --> 00:09:25,066 What is he, like, 8 years old? 154 00:09:25,274 --> 00:09:27,026 Here, honey. 155 00:09:30,363 --> 00:09:31,572 Thanks. 156 00:09:31,781 --> 00:09:32,948 Oh, this is from Walt. 157 00:09:33,157 --> 00:09:34,784 - Oh, God. - It's okay. 158 00:09:36,577 --> 00:09:38,037 Hey. 159 00:09:38,621 --> 00:09:40,831 Let's see what we got. 160 00:09:46,796 --> 00:09:48,422 Yum Good Ramen. 161 00:09:59,975 --> 00:10:04,689 This is what Walt and I lived on... 162 00:10:04,897 --> 00:10:07,274 ...for 10 months straight... 163 00:10:07,483 --> 00:10:10,277 ...while we were working on our thesis. 164 00:10:10,486 --> 00:10:13,406 Sold them down at Ralstow's in the hardware isle. 165 00:10:13,614 --> 00:10:15,408 Right next to the... What was it? 166 00:10:15,616 --> 00:10:17,743 - Sterno. Yeah. - The Sterno. 167 00:10:17,952 --> 00:10:19,995 Yeah, ten for a dollar ninety-nine. 168 00:10:20,204 --> 00:10:23,165 To this day, I am convinced these noodles... 169 00:10:23,374 --> 00:10:25,501 ...were responsible for our success. 170 00:10:25,710 --> 00:10:27,837 This was our lifeblood. 171 00:10:28,045 --> 00:10:31,549 Man, where'd you find these? I thought they'd been outlawed years ago. 172 00:10:33,718 --> 00:10:35,302 I love it. 173 00:10:37,513 --> 00:10:38,931 Thank you, Walt. 174 00:10:39,682 --> 00:10:41,267 Well. 175 00:10:41,475 --> 00:10:43,394 For the man who has everything. 176 00:10:44,645 --> 00:10:45,688 - No, no, no. - It was. 177 00:10:45,896 --> 00:10:47,732 - No, you remember the fat guy. - Yes. 178 00:10:47,940 --> 00:10:49,608 We used to call him Snot Trough. 179 00:10:49,817 --> 00:10:51,402 He had that thing under his nose. 180 00:10:51,610 --> 00:10:54,113 - What do you call that thing? - That was Dobkins. 181 00:10:54,321 --> 00:10:57,241 That was the same guy who always smelled like chocolate milk. 182 00:10:57,450 --> 00:10:59,160 - It was. - No, no, no. 183 00:10:59,368 --> 00:11:01,704 It wasn't Dobkins, it was... 184 00:11:01,912 --> 00:11:05,333 Anyway, I swear to Christ, he used to iron those patches... 185 00:11:05,541 --> 00:11:08,836 ...onto the elbows of his members-only jacket... 186 00:11:09,045 --> 00:11:11,505 ...because he thought it made him look distinguished. 187 00:11:11,714 --> 00:11:13,799 - Didn't it? I thought it... - No. 188 00:11:15,092 --> 00:11:17,345 Oh, God. Well, here's to Snot Trough. 189 00:11:17,553 --> 00:11:19,305 - To Snot Trough. - Wherever you may be. 190 00:11:19,513 --> 00:11:21,140 God bless him. 191 00:11:22,683 --> 00:11:27,813 Do you remember the professor who used to hate Robert Wilhelm Bunsen? 192 00:11:28,022 --> 00:11:31,067 Yes. All you had to do was mention the Bunsen burner... 193 00:11:31,275 --> 00:11:33,277 ...and he was off on a rant. 194 00:11:33,486 --> 00:11:36,530 "Oh, he didn't invent it. " Do you remember the waving? 195 00:11:36,739 --> 00:11:39,492 "He just improved it," you know. 196 00:11:39,700 --> 00:11:41,327 It was easy to kill 15 minutes. 197 00:11:41,535 --> 00:11:42,995 Yeah. 198 00:11:44,288 --> 00:11:45,623 Oh, God. 199 00:11:45,831 --> 00:11:47,792 I miss this, Walt. 200 00:11:48,000 --> 00:11:50,586 Yeah. Me too. 201 00:11:50,795 --> 00:11:52,880 Listen, we ought to get together more often. 202 00:11:53,089 --> 00:11:55,508 Skyler and I would love to have you and Gretchen... 203 00:11:55,716 --> 00:11:57,343 ...over for dinner sometime. 204 00:11:57,551 --> 00:11:59,387 Oh, sure, yeah, absolutely. 205 00:12:00,638 --> 00:12:05,393 But, you know, what I mean is that you and I should work together again. 206 00:12:07,687 --> 00:12:10,439 - Are you gonna teach high school? - No, no, no, seriously. 207 00:12:10,648 --> 00:12:12,900 What's stopping us? 208 00:12:15,736 --> 00:12:18,155 Wait a minute, Elliott, what are you...? 209 00:12:18,364 --> 00:12:21,075 Are you asking me to come work for you at Gray Matter? 210 00:12:21,283 --> 00:12:23,285 Yeah, why not? You'd fit right in. 211 00:12:23,494 --> 00:12:26,747 You're brilliant, you got a ton of experience. 212 00:12:26,956 --> 00:12:28,541 Well... 213 00:12:28,749 --> 00:12:30,710 ...I wouldn't really know where to begin. 214 00:12:30,918 --> 00:12:32,169 I mean... 215 00:12:32,378 --> 00:12:34,463 God, you have no idea. 216 00:12:34,672 --> 00:12:38,634 I spend my days just drawing out atoms on the chalkboard... 217 00:12:38,843 --> 00:12:41,679 ...and trying to get these kids to learn the periodic table. 218 00:12:41,887 --> 00:12:43,723 Look, I understand. 219 00:12:43,931 --> 00:12:47,435 You're a little rusty, but you're not seeing the upside here. 220 00:12:47,643 --> 00:12:51,355 We could really benefit from a new set of eyes. 221 00:12:51,564 --> 00:12:54,275 You know when you've been trying to crack some problem... 222 00:12:54,483 --> 00:12:56,527 ...for months on end, you get tunnel vision. 223 00:12:56,736 --> 00:13:01,574 One guy thinking outside of the box, you may be exactly what we need. 224 00:13:16,964 --> 00:13:20,259 Well, listen, Elliott, it... 225 00:13:20,468 --> 00:13:23,763 The offer is very appealing, it really is, I thank you. 226 00:13:25,181 --> 00:13:27,350 But there's... 227 00:13:27,558 --> 00:13:29,810 There's something you should know. 228 00:13:32,104 --> 00:13:36,817 I have some personal issues. 229 00:13:37,026 --> 00:13:39,320 Look, there's nothing we can't work out. 230 00:13:39,528 --> 00:13:41,781 Well, yeah, but... 231 00:13:41,989 --> 00:13:44,575 ...it's complicated. 232 00:13:45,326 --> 00:13:46,952 We can help you. 233 00:13:47,161 --> 00:13:49,872 We have excellent health insurance. 234 00:13:52,375 --> 00:13:54,168 The best. 235 00:14:15,106 --> 00:14:17,608 Hey, did you try those prosciutto-wrapped figs? 236 00:14:17,817 --> 00:14:19,735 They were, like, wow. They were just... 237 00:14:19,944 --> 00:14:22,363 I must have had about 30 of those suckers. 238 00:14:22,571 --> 00:14:24,615 Oh, and the seafood table, did you see that? 239 00:14:24,824 --> 00:14:28,202 They had lobster tail, they had crab legs, like, shrimp. 240 00:14:28,411 --> 00:14:29,954 They had... 241 00:14:32,748 --> 00:14:36,085 - Walt. - What the hell did you say to Elliott? 242 00:14:36,293 --> 00:14:38,129 - What? - You told him about the cancer... 243 00:14:38,337 --> 00:14:41,173 ...didn't you? Didn't you? 244 00:14:41,382 --> 00:14:43,551 I can't believe it. 245 00:14:43,759 --> 00:14:47,346 Okay, we were talking, he asked how you were doing... 246 00:14:47,555 --> 00:14:50,891 ...and I am sorry, but I don't have the best poker face these days... 247 00:14:51,100 --> 00:14:52,476 ...where that's concerned. 248 00:14:52,685 --> 00:14:56,313 He knew something was wrong with you, and he pressed me. 249 00:14:56,522 --> 00:14:58,024 He pressed you? Come on. 250 00:14:58,232 --> 00:15:00,860 Walt, when it came right down to it... 251 00:15:01,068 --> 00:15:03,446 ...I didn't know what to do but tell him the truth. 252 00:15:03,654 --> 00:15:07,408 The truth? Well, how about you just said, "He's fine," huh? 253 00:15:09,702 --> 00:15:12,663 You could have said that. "He's fine. " It would have been done. 254 00:15:12,872 --> 00:15:14,582 I don't like the way you're talking. 255 00:15:14,790 --> 00:15:17,418 I don't like the way you talk about private affairs... 256 00:15:17,626 --> 00:15:21,630 ...to people who are not even in our lives anymore. 257 00:15:21,839 --> 00:15:24,258 Well, what exactly did he say to you? 258 00:15:24,467 --> 00:15:25,801 - He offered me a job. - What? 259 00:15:26,010 --> 00:15:29,513 Yes. Kind of like some fig leaf, you know. 260 00:15:29,722 --> 00:15:32,141 Some face-saving bullshit... 261 00:15:32,350 --> 00:15:35,519 ...that allowed me to generously accept his charity. 262 00:15:35,728 --> 00:15:38,189 And then when I turned that down, he flat out... 263 00:15:38,397 --> 00:15:40,441 ...offered to pay for my treatment. 264 00:15:40,649 --> 00:15:43,736 Which is exactly what you expected him to do, didn't you? 265 00:15:44,278 --> 00:15:45,279 - Walt. - Didn't you? 266 00:15:45,488 --> 00:15:49,200 - No. I did not put him up... - Please. Come on. Come on. 267 00:15:51,452 --> 00:15:53,871 Okay, what did you say? 268 00:15:55,998 --> 00:15:57,708 Walt? 269 00:15:58,334 --> 00:16:00,127 What do you think I said? 270 00:16:01,045 --> 00:16:03,422 Why? Walt. 271 00:16:53,514 --> 00:16:56,809 - Ready to go? - I'm taking the bus. 272 00:16:58,328 --> 00:17:00,413 Okay. 273 00:17:02,082 --> 00:17:04,376 Bye, honey. 274 00:17:42,247 --> 00:17:45,000 Hey, dude. Are these bullet holes? 275 00:17:47,002 --> 00:17:49,963 No, man. Those are for, like, you know... 276 00:17:50,172 --> 00:17:52,215 ...ventilation. 277 00:17:53,008 --> 00:17:54,301 Cool. 278 00:17:55,761 --> 00:17:58,930 Nice setup, huh? 279 00:17:59,139 --> 00:18:01,224 - Man. - This is nothing, man. 280 00:18:01,433 --> 00:18:04,311 I used to have, like, twice as much glassware... 281 00:18:04,519 --> 00:18:10,692 ...until my dumb-ass ex-partner drove us into a ditch and wrecked most of it. 282 00:18:10,901 --> 00:18:13,445 Big-ass beaker, huh? 283 00:18:13,653 --> 00:18:17,073 Hey, wait, wait, no, that's... Yeah, that's a boiling flask. 284 00:18:17,282 --> 00:18:19,326 This is a beaker. 285 00:18:19,534 --> 00:18:24,206 Here's a Griffin beaker. Here's a volumetric beaker. 286 00:18:24,414 --> 00:18:27,209 Here's an Erlenmeyer flask. 287 00:18:27,417 --> 00:18:29,711 You got... 288 00:18:29,920 --> 00:18:32,255 You really know your shit. 289 00:18:32,464 --> 00:18:33,965 It's just basic chemistry, yo. 290 00:18:35,592 --> 00:18:37,469 So... 291 00:18:37,677 --> 00:18:39,638 ...you got something for me? 292 00:18:39,846 --> 00:18:41,515 Hells, yeah. 293 00:18:52,567 --> 00:18:53,735 Okay. 294 00:18:53,944 --> 00:18:56,071 We're in business. 295 00:18:56,279 --> 00:18:57,322 Right on, Badger. 296 00:18:57,531 --> 00:18:59,825 Dude, check this out. 297 00:19:00,492 --> 00:19:01,701 Jesus. 298 00:19:01,910 --> 00:19:05,372 - What are you bringing that for? - Hunting. 299 00:19:05,580 --> 00:19:07,874 We might see javelinas. 300 00:19:37,779 --> 00:19:39,531 Are you gonna help me or what? 301 00:19:45,036 --> 00:19:46,872 Hey. 302 00:19:51,418 --> 00:19:52,669 Badger! 303 00:20:03,513 --> 00:20:05,724 Yeah, buddy. Yeah. 304 00:20:50,977 --> 00:20:52,771 Let's see the money. 305 00:20:53,230 --> 00:20:54,523 Here. 306 00:20:54,731 --> 00:20:56,817 I need five each. Come on, two more. 307 00:20:57,025 --> 00:20:58,819 Here. 308 00:20:59,486 --> 00:21:00,946 What about him? 309 00:21:01,905 --> 00:21:04,074 Are you kidding? He looks younger than us. 310 00:21:04,282 --> 00:21:05,534 Whatever. 311 00:21:06,535 --> 00:21:08,078 What about that guy? 312 00:21:08,286 --> 00:21:10,080 No, he looks like a businessman. 313 00:21:10,288 --> 00:21:11,289 So what? 314 00:21:11,498 --> 00:21:14,126 So, businessmen are always in a hurry. 315 00:21:14,334 --> 00:21:17,587 They're always, like, going to some meeting or something. 316 00:21:17,796 --> 00:21:19,756 Seriously, he's just gonna say no. 317 00:21:21,758 --> 00:21:23,635 Hey, hey, this guy. 318 00:21:23,844 --> 00:21:24,845 This is our guy. 319 00:21:25,053 --> 00:21:26,096 You're up. 320 00:21:26,304 --> 00:21:28,098 Why do I have to do it? 321 00:21:28,306 --> 00:21:30,225 Give me the crutches and I'll go do it. 322 00:21:32,185 --> 00:21:33,854 Shit. 323 00:21:36,231 --> 00:21:38,400 Excuse me, hey... 324 00:21:38,608 --> 00:21:40,777 ...we forgot our IDs, and we were wondering... 325 00:21:40,986 --> 00:21:44,614 ...if you could do us a favour and buy us a six-pack? 326 00:21:44,823 --> 00:21:47,367 You know, what you're asking is illegal. 327 00:21:48,827 --> 00:21:50,078 No, it's not. 328 00:21:50,287 --> 00:21:52,289 Yeah, it is. 329 00:21:52,497 --> 00:21:54,833 Oh, shit. 330 00:21:57,169 --> 00:21:59,421 Guess you win the jackpot. 331 00:22:00,881 --> 00:22:03,091 This is not how I wanted to spend my night off. 332 00:22:03,842 --> 00:22:06,428 Consider this your first and last warning. 333 00:22:06,636 --> 00:22:09,639 - Yes, sir. - You're lucky you got a good dad, here. 334 00:22:17,731 --> 00:22:19,775 The other guys had to run. 335 00:22:19,983 --> 00:22:22,778 I couldn't talk my way out of it. 336 00:22:22,986 --> 00:22:25,113 Not cool, man. Not cool. 337 00:22:25,322 --> 00:22:28,825 What, you never tried to buy beer when you were my age? 338 00:22:29,034 --> 00:22:31,912 I'm talking about you calling me and not your father. 339 00:22:32,329 --> 00:22:34,331 How do you think that'd make him feel? 340 00:22:44,591 --> 00:22:47,135 I don't even know what to say to you. 341 00:22:49,638 --> 00:22:51,640 Just go. 342 00:22:51,848 --> 00:22:54,017 I'll deal with you later. 343 00:23:00,649 --> 00:23:01,983 Where's Walt? 344 00:23:03,610 --> 00:23:07,114 I haven't seen him since this morning. Your guess is as good as mine. 345 00:23:07,572 --> 00:23:09,699 Listen, do me a favour, all right? 346 00:23:09,908 --> 00:23:11,785 Don't tell him about the kid. 347 00:23:11,993 --> 00:23:14,913 He's just a teenager trying to score some beer. 348 00:23:15,831 --> 00:23:17,374 You know... 349 00:23:18,041 --> 00:23:19,376 ...growing pains. 350 00:23:20,293 --> 00:23:23,880 I mean, he finds out his dad's sick, he starts acting out, you know? 351 00:23:24,089 --> 00:23:26,758 First the pot, then this. 352 00:23:26,967 --> 00:23:28,385 The pot? 353 00:23:31,555 --> 00:23:34,724 - You told me the kid was smoking. - That's what Skyler told me. 354 00:23:34,933 --> 00:23:39,187 - I mean, you may as well have. - I wasn't talking about Walter, Jr. 355 00:23:39,396 --> 00:23:42,190 I was talking about Walt. 356 00:23:43,942 --> 00:23:46,403 Excuse me? 357 00:23:46,611 --> 00:23:48,947 He admitted it. 358 00:23:49,990 --> 00:23:52,367 He said he liked it. 359 00:23:52,951 --> 00:23:54,661 Walt? 360 00:23:58,665 --> 00:24:00,542 Shit. 361 00:24:04,045 --> 00:24:06,506 I didn't think he had it in him. 362 00:24:06,715 --> 00:24:08,800 - It's like he's not himself lately. - Yeah. 363 00:24:09,009 --> 00:24:10,093 I mean... 364 00:24:10,302 --> 00:24:13,680 ...why would anyone in their right mind choose not to do treatment? 365 00:24:13,889 --> 00:24:16,516 Especially when it's completely paid for. 366 00:24:16,933 --> 00:24:18,602 Why is he doing this? 367 00:24:19,936 --> 00:24:21,772 You know what we need to do? 368 00:24:21,980 --> 00:24:24,941 What we really need to do is sit him down, all of us... 369 00:24:25,150 --> 00:24:27,360 ...and get everything out on the table. 370 00:24:27,569 --> 00:24:29,905 Talk it all through. 371 00:24:30,113 --> 00:24:33,116 - You mean an intervention? - No, no. 372 00:24:33,325 --> 00:24:36,703 Just a family meeting. 373 00:24:36,912 --> 00:24:40,040 Where everyone can voice their concerns... 374 00:24:40,248 --> 00:24:42,584 ...and be heard. 375 00:24:50,592 --> 00:24:52,677 You are a genius, bro. 376 00:24:52,886 --> 00:24:54,846 This cankenstein is unreal. 377 00:24:55,055 --> 00:24:57,182 When we get back, I'm gonna burn that suit... 378 00:24:57,390 --> 00:25:00,602 ...because we're gonna make some mad dough. 379 00:25:01,561 --> 00:25:03,522 It's not right. 380 00:25:03,730 --> 00:25:05,232 What do you mean, it's not right? 381 00:25:06,983 --> 00:25:10,570 It's cloudy. It's not supposed to be cloudy. 382 00:25:10,779 --> 00:25:13,490 Okay, that last time, it was glass. 383 00:25:13,698 --> 00:25:18,620 So what? Cloudy, not cloudy? It looks good enough to me. 384 00:25:20,539 --> 00:25:22,457 Good enough. 385 00:25:24,459 --> 00:25:27,671 Wait, wait. Yo, what are you doing? 386 00:25:33,093 --> 00:25:35,762 Are you out of your mind? I totally would've smoked that. 387 00:25:35,971 --> 00:25:38,098 It's not for you, it's for our customers. 388 00:25:38,306 --> 00:25:40,225 They're gonna demand a certain standard. 389 00:25:40,434 --> 00:25:43,353 What? What...? What are you...? 390 00:25:43,728 --> 00:25:46,022 - What? - We'll just do it again. 391 00:25:46,815 --> 00:25:48,150 Until we get it right. 392 00:26:14,092 --> 00:26:15,927 Walt. 393 00:26:17,763 --> 00:26:20,307 Please have a seat and join us. 394 00:27:11,399 --> 00:27:14,402 - We can do better. - Don't you fucking think about it. 395 00:27:14,611 --> 00:27:17,447 - Hey. - Come on. 396 00:27:19,074 --> 00:27:20,784 Three entire pounds of pseudo wasted. 397 00:27:20,992 --> 00:27:23,120 Do you know how long I had to spin that sign? 398 00:27:23,328 --> 00:27:27,207 - Get off me, psycho. - Helicopter, bitch! 399 00:27:36,174 --> 00:27:38,051 God! 400 00:27:42,264 --> 00:27:43,265 Asshole. 401 00:27:46,143 --> 00:27:47,185 Open the door. 402 00:28:08,999 --> 00:28:11,918 Come back here, you bitch! 403 00:28:12,127 --> 00:28:13,628 I'm gonna mess you up! 404 00:28:15,422 --> 00:28:17,257 This isn't funny! 405 00:28:26,349 --> 00:28:29,853 I really need to understand your thought process... 406 00:28:30,061 --> 00:28:31,938 ...because clearly I don't. 407 00:28:32,147 --> 00:28:36,943 I feel that this decision you've made... 408 00:28:37,152 --> 00:28:39,488 ...is not only not in your best interest... 409 00:28:39,696 --> 00:28:43,116 ...it's not in the best interest of our entire family. 410 00:28:43,533 --> 00:28:46,620 - Look, Skyler... - Not yet, please. L... 411 00:28:47,579 --> 00:28:48,830 I have the talking pillow. 412 00:28:51,917 --> 00:28:54,044 Everybody gets to speak their minds, remember? 413 00:28:54,252 --> 00:28:56,880 And then you'll get your chance. 414 00:28:57,422 --> 00:29:01,051 Money has always been an issue for us, I'll give you that. 415 00:29:01,259 --> 00:29:04,387 But now that Elliott is more than willing to pitch in... 416 00:29:04,596 --> 00:29:07,849 Walt, I know, I understand that it's hard for you to accept help. 417 00:29:08,058 --> 00:29:10,102 Maybe it's the way you were raised. 418 00:29:10,310 --> 00:29:12,187 But, honey... 419 00:29:12,395 --> 00:29:16,316 ...it's okay to lean on people now and again. 420 00:29:16,525 --> 00:29:18,777 You need this treatment. 421 00:29:18,985 --> 00:29:21,863 And nothing can stop you from getting it... 422 00:29:22,072 --> 00:29:23,740 ...except you. 423 00:29:31,414 --> 00:29:34,793 - Am I allowed to respond? - In a minute. 424 00:29:35,001 --> 00:29:38,922 I think we need to go around the circle first. 425 00:29:40,841 --> 00:29:43,009 Hank, would you like to start? 426 00:29:46,847 --> 00:29:50,225 Yeah. Okay, well... 427 00:29:50,434 --> 00:29:52,727 - What I would say is... - Take the talking pillow. 428 00:29:59,693 --> 00:30:01,778 All right, look, buddy... 429 00:30:02,529 --> 00:30:06,825 ...I know I don't get to tell you this enough... 430 00:30:08,368 --> 00:30:10,620 ...but I care about you. 431 00:30:11,288 --> 00:30:13,373 A hell of a lot. 432 00:30:14,082 --> 00:30:15,876 And this cancer thing... 433 00:30:16,585 --> 00:30:20,547 Let's just... Let's face it, you know, you were dealt a shit hand. 434 00:30:20,756 --> 00:30:22,632 But... 435 00:30:22,841 --> 00:30:24,718 ...sometimes your luck can change. 436 00:30:24,926 --> 00:30:26,011 I mean... 437 00:30:26,219 --> 00:30:29,890 I mean, I can't tell you how many times I was... I started with a shit hand... 438 00:30:30,098 --> 00:30:33,769 ...and I ended up with a, you know, a full house. Okay? 439 00:30:34,186 --> 00:30:36,313 I mean, the key is, you gotta hang in there. 440 00:30:36,521 --> 00:30:40,567 Man, you gotta keep placing your bets, keep placing your bets. 441 00:30:42,235 --> 00:30:43,820 Hank... 442 00:30:44,029 --> 00:30:46,990 ...what the hell are you saying? - Please, Marie, let him talk. 443 00:30:47,199 --> 00:30:50,327 That's what we're here to do. Please. 444 00:30:51,244 --> 00:30:53,079 Go on, Hank. 445 00:30:53,997 --> 00:30:58,168 All right, look at it this way, okay? 446 00:30:58,376 --> 00:31:01,338 It's the bottom of the ninth, bases are loaded... 447 00:31:01,546 --> 00:31:03,090 ...you're up. 448 00:31:03,715 --> 00:31:06,009 But you got a bum arm, right? 449 00:31:06,218 --> 00:31:09,429 There's no fricking way you're gonna hit a homer, okay? 450 00:31:09,638 --> 00:31:13,308 So you can either let the pinch hitter take the bat... 451 00:31:13,517 --> 00:31:17,479 ...or you can hold on to your pride and lose the game. 452 00:31:17,854 --> 00:31:19,815 You get what I'm saying? 453 00:31:21,024 --> 00:31:22,901 No. 454 00:31:25,153 --> 00:31:27,864 You got your pride, man. I get it, okay? I get it. 455 00:31:28,615 --> 00:31:30,826 But this Daddy Warbucks wants to chip in, man. 456 00:31:31,034 --> 00:31:35,247 I'm with your old lady on this one. I say take the money and run, man. 457 00:31:38,583 --> 00:31:40,669 Somebody wanna take this thing? Here. 458 00:31:40,877 --> 00:31:42,212 Yes, Walter... 459 00:31:42,421 --> 00:31:48,176 Walter, Jr., I'm sure that you have about a million things to say, probably. 460 00:31:48,385 --> 00:31:50,846 And now is your chance. 461 00:31:51,680 --> 00:31:55,308 Go ahead. Just let it all out. 462 00:31:57,853 --> 00:31:59,020 This is bullshit. 463 00:31:59,229 --> 00:32:01,064 - All right, come on. - It's all right. 464 00:32:01,440 --> 00:32:03,150 It... 465 00:32:06,027 --> 00:32:07,821 Talk. 466 00:32:08,029 --> 00:32:10,532 Tell your dad how you feel. 467 00:32:13,452 --> 00:32:16,246 - I'm pissed off. - Tell him. 468 00:32:16,997 --> 00:32:19,624 I'm pissed off. 469 00:32:19,833 --> 00:32:22,419 Because you're being... 470 00:32:23,086 --> 00:32:24,379 You're... 471 00:32:26,590 --> 00:32:28,091 You're a pussy. 472 00:32:30,093 --> 00:32:33,430 You're, like, ready to give up. 473 00:32:35,682 --> 00:32:39,186 You're... God. 474 00:32:39,394 --> 00:32:41,855 What if you gave up on me, huh? 475 00:32:47,903 --> 00:32:49,654 This here... 476 00:32:49,863 --> 00:32:51,865 ...all the stuff I've been through... 477 00:32:52,073 --> 00:32:56,369 ...and you're scared of a little chemotherapy? 478 00:33:10,926 --> 00:33:13,512 Me, personally... 479 00:33:15,555 --> 00:33:18,058 ...I think you should do whatever you wanna do. 480 00:33:20,018 --> 00:33:21,520 What? 481 00:33:22,354 --> 00:33:24,731 You told us to be honest about our feelings. 482 00:33:24,940 --> 00:33:27,067 Walt's the one with cancer, it's his decision. 483 00:33:27,275 --> 00:33:29,236 It's not up to any of us. 484 00:33:29,444 --> 00:33:33,907 - Why in hell would you do this? - Hey, hey. 485 00:33:34,116 --> 00:33:37,244 I wasn't planning on agreeing with Walt. 486 00:33:37,452 --> 00:33:40,497 After sitting and listening to you all talk about his future... 487 00:33:40,705 --> 00:33:44,084 ...like he has no say in it... - He's not gonna have a future... 488 00:33:44,292 --> 00:33:45,961 ...if he doesn't get treatment. 489 00:33:46,169 --> 00:33:49,172 I am a medical professional. 490 00:33:49,381 --> 00:33:53,301 I x-ray people in treatment every day. 491 00:33:53,510 --> 00:33:56,012 I see them every day. And you know what? 492 00:33:56,221 --> 00:33:59,975 Some of them are absolutely miserable. 493 00:34:00,183 --> 00:34:02,811 - Marie... - I'm sorry, but it's true. 494 00:34:03,019 --> 00:34:07,649 And some of them don't wanna spend their last weeks or months... 495 00:34:07,858 --> 00:34:10,318 ...being picked at by doctors. 496 00:34:10,527 --> 00:34:12,946 But they got talked into it by their families. 497 00:34:13,155 --> 00:34:15,282 Can I get the pillow back? I agree with Marie. 498 00:34:15,490 --> 00:34:16,491 - Thank you. - Hank... 499 00:34:16,700 --> 00:34:18,869 What? Maybe Walt wants to die like a man. 500 00:34:19,077 --> 00:34:21,496 I don't want him to die at all. 501 00:34:21,705 --> 00:34:24,958 That's the whole point of this. So either help or leave. 502 00:34:25,417 --> 00:34:28,253 Skyler, I just wanted to do you the courtesy... 503 00:34:28,462 --> 00:34:30,714 ...of giving you my honest opinion. 504 00:34:30,922 --> 00:34:34,551 You know, Marie, this is not debate club. 505 00:34:34,760 --> 00:34:40,098 - This is my husband's life... - I made one simple observation... 506 00:34:40,307 --> 00:34:43,852 - And it's like you... How dare you... - Okay, so we disagree... 507 00:34:44,060 --> 00:34:46,062 Ladies! Marie! 508 00:34:48,356 --> 00:34:50,776 This is so stupid. 509 00:34:55,322 --> 00:34:57,365 All right, I've got the talking pillow now. 510 00:34:58,825 --> 00:35:00,035 Okay? 511 00:35:10,754 --> 00:35:13,757 We all, in this room... 512 00:35:14,174 --> 00:35:16,218 ...we love each other. 513 00:35:16,551 --> 00:35:20,138 We want what's best for each other, and I know that. 514 00:35:20,555 --> 00:35:23,058 I am very thankful for that. 515 00:35:24,434 --> 00:35:27,854 But what I want... 516 00:35:30,440 --> 00:35:33,735 What I want, what I need... 517 00:35:35,195 --> 00:35:37,697 ...is a choice. 518 00:35:38,365 --> 00:35:42,369 What does that mean? 519 00:35:44,204 --> 00:35:49,251 Sometimes I feel like I never actually... 520 00:35:49,459 --> 00:35:53,088 ...make any of my own choices... 521 00:35:53,296 --> 00:35:55,048 ...I mean. 522 00:36:01,012 --> 00:36:02,514 My entire life... 523 00:36:04,099 --> 00:36:06,268 ...it just seems I never... 524 00:36:09,312 --> 00:36:13,692 ...you know, had a real say about any of it. 525 00:36:16,695 --> 00:36:19,990 Now, this last one, cancer... 526 00:36:21,825 --> 00:36:26,037 ...all I have left is how I choose to approach this. 527 00:36:26,246 --> 00:36:29,207 Then make the right choice, Walt. 528 00:36:30,041 --> 00:36:32,961 You are not the only one it affects. 529 00:36:33,962 --> 00:36:35,589 What about your son? 530 00:36:37,340 --> 00:36:41,470 Don't you wanna see your daughter grow up? I just... 531 00:36:46,475 --> 00:36:48,560 Of course I do. 532 00:36:50,437 --> 00:36:55,108 Skyler, you've read the statistics, you... 533 00:37:00,113 --> 00:37:01,907 These doctors... 534 00:37:02,115 --> 00:37:05,076 ...talking about "surviving"... 535 00:37:05,285 --> 00:37:09,790 ...one year, two years, like it's the only thing that matters. 536 00:37:09,998 --> 00:37:17,005 But what good is it to just survive if I am too sick to work? 537 00:37:18,090 --> 00:37:20,675 To enjoy a meal? 538 00:37:22,761 --> 00:37:24,596 To make love? 539 00:37:31,520 --> 00:37:34,356 For what time I have left... 540 00:37:36,650 --> 00:37:38,902 ...I wanna live in my own house. 541 00:37:39,111 --> 00:37:41,905 I wanna sleep in my own bed. 542 00:37:42,114 --> 00:37:45,659 I don't wanna choke down 30 or 40 pills every single day... 543 00:37:45,867 --> 00:37:47,077 ...and lose my hair... 544 00:37:47,661 --> 00:37:51,998 ...and lie around, too tired to get up... 545 00:37:54,167 --> 00:37:58,171 ...and so nauseated that I can't even move my head. 546 00:38:00,257 --> 00:38:02,050 And you. 547 00:38:02,509 --> 00:38:04,928 Cleaning up after me. 548 00:38:07,180 --> 00:38:09,182 And me? What...? 549 00:38:09,933 --> 00:38:11,852 Some... 550 00:38:12,060 --> 00:38:16,731 Some dead man, some artificially-alive... 551 00:38:17,315 --> 00:38:20,652 Just marking time. 552 00:38:22,195 --> 00:38:24,364 No. No. 553 00:38:27,909 --> 00:38:30,996 And that's how you would remember me. 554 00:38:37,043 --> 00:38:39,379 That's the worst part. 555 00:38:42,382 --> 00:38:48,388 So that is my thought process, Skyler. 556 00:38:50,015 --> 00:38:52,726 I'm sorry. I just... 557 00:38:56,897 --> 00:39:00,233 I choose not to do it. 558 00:40:54,723 --> 00:40:56,475 All right. 559 00:40:59,728 --> 00:41:01,897 "All right" what? 560 00:41:05,150 --> 00:41:07,611 I'll do the treatment. 561 00:41:38,600 --> 00:41:40,936 It's gonna be okay. 562 00:41:41,436 --> 00:41:43,271 Okay. 563 00:42:08,922 --> 00:42:10,549 The lady from the billing office... 564 00:42:10,757 --> 00:42:13,677 ...said they usually bill the insurance company directly. 565 00:42:13,885 --> 00:42:19,057 But since our HMO's not paying for it, we can pay up front with a credit card. 566 00:42:19,266 --> 00:42:21,143 Good. 567 00:42:21,685 --> 00:42:26,231 Oh, and then Elliott will send a cheque. 568 00:42:26,440 --> 00:42:29,151 I will take care of it. 569 00:42:34,156 --> 00:42:35,907 Walter White? 570 00:42:36,408 --> 00:42:38,201 Yes. 571 00:42:40,328 --> 00:42:42,205 Okay. 572 00:42:42,789 --> 00:42:44,040 - All right. - Okay. 573 00:42:44,249 --> 00:42:45,542 - See you in a minute. - Okay. 574 00:42:45,751 --> 00:42:47,002 Okay. 575 00:44:18,093 --> 00:44:19,594 Elliott. 576 00:44:19,803 --> 00:44:22,180 Walt, it's Gretchen. 577 00:44:23,557 --> 00:44:25,058 Oh, hey. 578 00:44:25,267 --> 00:44:26,935 Hey, Gretchen, how are you? 579 00:44:27,144 --> 00:44:30,981 You know, it was really great seeing you two the other day, you know. 580 00:44:31,189 --> 00:44:33,733 Wow, what a party. 581 00:44:34,609 --> 00:44:38,071 Elliott told me about the cancer. 582 00:44:38,280 --> 00:44:41,575 I'm so sorry. 583 00:44:43,410 --> 00:44:44,536 Well, you know... 584 00:44:45,162 --> 00:44:47,372 ...it is what it is, I guess. 585 00:44:47,581 --> 00:44:49,666 I don't know what to say. 586 00:44:49,875 --> 00:44:52,878 Except, I'm always here for you. 587 00:44:53,503 --> 00:44:56,923 Both of us are. We wanted you to know that. 588 00:44:58,300 --> 00:45:00,886 Yeah, well, thank you. 589 00:45:02,220 --> 00:45:07,225 Walt, Elliott told me that he'd offered to pay for the treatment. 590 00:45:07,434 --> 00:45:08,518 You have to accept. 591 00:45:08,727 --> 00:45:10,854 That money, as far as we're both concerned... 592 00:45:11,062 --> 00:45:13,315 ...that belongs to you. 593 00:45:13,523 --> 00:45:17,068 Even the name of our company, it's half yours. 594 00:45:19,571 --> 00:45:20,739 Walt? 595 00:45:23,784 --> 00:45:26,787 Is this about you and me? 596 00:45:39,007 --> 00:45:41,384 Gretchen, I really appreciate the offer. 597 00:45:41,593 --> 00:45:45,097 I do. But we're fine. 598 00:45:46,264 --> 00:45:49,726 As it turns out, the insurance came through after all. 599 00:45:49,935 --> 00:45:51,812 So... 600 00:45:52,020 --> 00:45:55,440 ...I am covered. And... 601 00:45:55,816 --> 00:45:58,568 Well, and, anyway, I really appreciate it, I really do. 602 00:45:58,777 --> 00:46:00,529 Thank you. 603 00:46:01,404 --> 00:46:03,907 Good. That's good news. 604 00:46:05,617 --> 00:46:08,620 You know, that really was a great party. 605 00:46:11,706 --> 00:46:16,336 - Keep in touch, okay? - Sure. Sure, and... 606 00:46:16,545 --> 00:46:18,797 ...thank you for calling. 607 00:47:07,554 --> 00:47:08,722 Yo! 608 00:47:17,481 --> 00:47:19,024 Wanna cook? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.